WEBVTT

00:00.361 --> 00:10.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.360 --> 00:20.350
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.362 --> 00:30.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:43.300 --> 02:46.730
.یه ضربه دیگه بهش بزن، ند

02:46.740 --> 02:48.740
.اون پدرمه

02:48.740 --> 02:51.100
.و اونم عمو بنجن

02:51.110 --> 02:54.140
.سپرت رو بالا بگیر وگرنه سرت به باد میره

03:02.480 --> 03:04.650
.همه خیلی خوشحال بودن

03:05.920 --> 03:07.750
.تو هم یه زمانی خوشحال بودی

03:12.860 --> 03:16.400
.انقدر پز نده

03:16.400 --> 03:18.030
!لیانا

03:18.030 --> 03:19.830
.خاله‌ی من لیانا

03:19.840 --> 03:22.340
.مجسمه‌ش رو توی سردابه دیدم

03:22.340 --> 03:25.770
.پدرم هیچوقت راجع بهش صحبت نمیکرد

03:31.580 --> 03:34.410
میشه برین کنار؟ -
.داریم مبارزه میکنیم -

03:34.420 --> 03:38.750
وقتی ند به آیری بره با کی مبارزه میکنی؟

03:38.750 --> 03:39.850
.نمیدونم

03:39.860 --> 03:41.490
اون چطور؟

03:42.890 --> 03:45.090
.ویلیس، بیا اینجا

03:50.400 --> 03:52.430
هودور؟

03:52.430 --> 03:54.530
.ولی خون غول‌ها تو بدن اونه

03:54.540 --> 03:58.170
.و تو هم تمرین دیده‌ای
.به نظر من که عادلانه میاد

03:58.170 --> 04:00.870
.بنجن قبل حمله کردن چونه‌ش رو بالا میگیره

04:00.880 --> 04:03.710
.و موقع جاخالی دادن پایین میارش، بانوی من

04:03.710 --> 04:05.810
هودور صحبت میکنه؟

04:11.020 --> 04:14.120
.مبارزه کردن رو بسپار به لردهای کوچیک، ویلیس

04:14.120 --> 04:16.690
.راه بیوفت. اینجا جای تو نیست

04:16.690 --> 04:19.290
.ببین چقدر گنده‌ست ننه

04:19.290 --> 04:21.660
،اگه مبارزه کردن رو یاد بگیره
.کسی جلودارش نیست

04:21.660 --> 04:24.760
خب هیچوقت مبارزه کردن رو یاد نمیگیره
.چون نوکر طویله‌ست

04:24.770 --> 04:26.700
.پس ولش کن به حال خودش

04:26.700 --> 04:29.070
.وقت رفتنه

04:29.070 --> 04:31.070
.خواهش میکنم. یه ذره‌ی دیگه

04:43.820 --> 04:46.950
بالاخره چیزی که برام ارزش داره رو نشونم میدی

04:46.960 --> 04:48.560
.و بعدش فورا من رو ازش بیرون میکشی

04:48.560 --> 04:52.330
،اعماق دریا زیباست

04:52.330 --> 04:54.690
.اما اگه بیش از حد اونجا بمونی، غرق میشی

04:54.700 --> 04:58.770
.من غرق نمیشدم
.توی خونه‌ی خودم بودم

05:11.910 --> 05:14.210
.ویلیس

05:14.220 --> 05:15.980
.هودور

05:15.990 --> 05:17.780
.بچگی‌هات رو دیدم

05:17.790 --> 05:20.750
.میتونستی صحبت کنی

05:20.760 --> 05:23.390
چه اتفاقی افتاد؟

05:23.390 --> 05:25.260
.هودور

05:29.760 --> 05:31.230
میرا کجاست؟

05:33.500 --> 05:35.370
.هودور

06:01.560 --> 06:03.300
.نباید اینجا باشی

06:03.300 --> 06:06.070
.بیرون غار امن نیست

06:06.070 --> 06:07.770
.هیچ جایی امن نیست

06:11.170 --> 06:13.570
.دیدم هودور از اول هودور نبود

06:13.580 --> 06:15.740
.هودور -
.اسم واقعیش ویلیس بود -

06:15.740 --> 06:19.910
...و میتونست حرف بزنه و مبارزه کنه و بعدش

06:21.020 --> 06:22.250
چی شده؟

06:25.550 --> 06:28.450
.کلاغ سه چشم میگه جنگی در شرف وقوعه

06:28.460 --> 06:30.660
و ما قراره توش مبارزه کنیم؟

07:00.190 --> 07:02.220
.برندان استارک بهت نیاز داره

07:05.160 --> 07:07.390
برای چی؟ من اینجا میشینم

07:07.400 --> 07:09.800
و اون رو موقع رویا دیدنش نگاه میکنم
.و هیچ اتفاقی هم نمیوفته

07:09.800 --> 07:12.470
.قرار نیست تا ابد اینجا بمونه

07:12.470 --> 07:15.900
.و اون بیرون، به کمک تو نیاز داره

07:41.630 --> 07:44.630
.وقتشه، سر داوس

07:44.630 --> 07:47.100
در رو باز کن و اونایی که پیشت هستن

07:47.100 --> 07:49.370
.میتونن با خیال راحت به برادرانشون ملحق بشن

07:54.840 --> 07:59.410
حتی گرگ رو هم اونطرف دیوار که
.بهش تعلق داره آزاد میکنیم

08:02.820 --> 08:05.050
.لازم نیست کسی امشب کشته بشه

08:08.860 --> 08:11.090
.من هیچوقت مبارز خوبی نبودم

08:18.300 --> 08:20.430
.بابت چیزی که قراره شاهدش باشین عذرخواهی میکنم

08:28.010 --> 08:29.440
.یالا

09:16.220 --> 09:17.820
!حمله

09:25.900 --> 09:27.770
!بجنگین ترسوها

10:00.030 --> 10:02.130
.خائن آشغال

10:02.140 --> 10:04.370
تنها خائن‌های اینجا

10:04.370 --> 10:07.440
اونایی هستن که خنجرهاشون رو
.وارد قلب لرد فرمانده کردن

10:07.440 --> 10:11.010
چندین هزار ساله که نایت واچ

10:11.010 --> 10:13.750
.از قلعه‌ی سیاه در مقابل وحشی‌ها محافظت کرده

10:13.750 --> 10:15.880
.تا اینکه تو اومدی

10:25.590 --> 10:28.760
.بندازینشون توی سلول‌ها. جایی که بهش تعلق دارن

11:01.060 --> 11:03.900
.کلی چاقو خورد

11:07.030 --> 11:09.640
.به افرادم میگم برای آتیش چوب جمع کنن

11:10.870 --> 11:12.440
.باید جسد بسوزونیم

11:23.550 --> 11:27.220
خلاصه، ملکه سرسی اعظم جلوم وایستاده

11:27.220 --> 11:29.420
.کون و سینه‌اشم لخته لخت

11:29.420 --> 11:32.490
.و ناگهان به من نگاه میکنه

11:32.490 --> 11:35.490
.بهم یک لبخندی میزنه که مثلا منو میخواد

11:35.500 --> 11:38.030
خلاصه منم که هیچوقت خجالتی نبودم

11:38.030 --> 11:40.770
،و کیرم که زبانزد خاص و عامه
.برای همین میکشمش بیرون

11:40.770 --> 11:43.740
.سرسی تو عمرش همچین چیزی ندیده بود

11:43.740 --> 11:46.240
درسته که طبق شنیده‌هام، مال جیمی رو زیاد دیده

11:46.240 --> 11:48.510
.اما آخه کیر جیمی که از خلال دندونم کوچیکتره

11:50.350 --> 11:54.410
.خلاصه مال منو میبینه و به خدایان قسم، لب‌هاش رو لیس میزنه

11:55.450 --> 11:57.150
.شما که من رو می‌شناسین

11:57.150 --> 11:59.250
.میدونین که سر همچین چیزی دروغ نمیگم

13:17.160 --> 13:18.600
.برین کنار

13:18.600 --> 13:20.570
.دستور پادشاهه، علیاحضرت

13:23.840 --> 13:25.500
دستور پادشاه چیه؟

13:25.510 --> 13:28.410
،مایله تا شما برای امنیت خودتون

13:28.410 --> 13:29.680
.در ردکیپ بمونید، علیاحضرت

13:31.650 --> 13:34.380
داری بهم میگی اجازه ندارم به
مراسم عزاداری دخترم برم؟

13:34.380 --> 13:38.420
،من رو ببخشید علیاحضرت اما به دستور پادشاه
.نمیتونم اجازه رد شدنتون رو بدم

13:40.020 --> 13:42.220
.مایلم با پسرم صحبت کنم

13:42.220 --> 13:44.620
.ایشون از ردکیپ خارج شدن، علیاحضرت

14:14.760 --> 14:17.190
.بزرگ شده بود

14:17.190 --> 14:19.260
.تقریبا

14:19.260 --> 14:21.930
قاتل‌های شاهزاده تریستن رو پیدا کردیم؟

14:24.330 --> 14:26.530
.حدس میزنم کار مادر بوده باشه

14:26.530 --> 14:28.570
.مادرت همچین کاری نمیکنه

14:28.570 --> 14:29.940
.چرا، میکنه

14:32.440 --> 14:35.170
از دستش عصبانی هستی؟

14:35.180 --> 14:38.180
.معلومه که نه -
پس چرا اجازه ندادی بیاد؟ -

14:38.180 --> 14:40.980
.حق داره اینجا باشه

14:40.980 --> 14:45.680
.بهم گفتن اجازه‌ی ورود به عبادتگاه رو نداره

14:45.690 --> 14:49.960
...ممکن بود دوباره -
.دیگه نمیتونن مادرت رو زندانی بکنن -

14:49.960 --> 14:51.920
.نه تا وقتی که من اینجا باشم

14:54.530 --> 14:56.930
چرا به دیدنش نرفتی؟

15:00.670 --> 15:03.070
.هرکاری که کرده، به خاطر خودت بوده

15:03.070 --> 15:05.440
فکر میکنی خودم این رو نمیدونم؟

15:09.410 --> 15:11.180
.معذرت میخوام

15:13.180 --> 15:15.110
.اما نمیتونم

15:15.120 --> 15:16.480
چرا؟

15:17.920 --> 15:21.590
،وقتی سربازان دین اون و مارجری رو دستگیر کردن

15:21.590 --> 15:23.460
من چکار کردم؟

15:24.990 --> 15:28.830
،وقتی مثل یک فاحشه توی خیابون‌های شهر چرخوندنش

15:28.830 --> 15:30.630
من چکار کردم؟

15:31.700 --> 15:34.230
.ما همه هر از گاهی شکست میخوریم

15:34.240 --> 15:37.670
.پادشاه باید محافظ قلمرو باشه

15:37.670 --> 15:41.240
،اگه من حتی از پس محافظت از همسر و مادرم هم برنیام

15:41.240 --> 15:43.080
به چه دردی میخورم؟

15:43.080 --> 15:46.080
.برو به ملاقات مادرت و ازش معذرت خواهی کن

15:48.550 --> 15:50.820
.اعلی حضرت

15:50.820 --> 15:52.650
.لرد فرمانده

15:52.650 --> 15:55.490
.میخوام همسرم رو ببینم

15:55.490 --> 15:57.960
خدایان منتظرند تا ملکه مارجری

15:57.960 --> 16:01.430
.به گناهانش اعتراف و طلب بخشش کنه

16:01.430 --> 16:04.460
.شاه هم باید منتظر بمونه

16:04.470 --> 16:06.900
.برو پیش مادرت، تامن

16:17.280 --> 16:19.350
.تو مرد شجاعی هستی

16:20.950 --> 16:22.620
.برعکس

16:22.620 --> 16:25.290
.خیلی هم میترسم

16:25.290 --> 16:28.550
،پدر، مادر

16:28.560 --> 16:30.720
.مبارز

16:40.700 --> 16:43.870
میدونی چرا از این سنگ‌ها استفاده میکنیم؟

16:45.540 --> 16:48.540
.تا بهمون یادآوری کنن که از مرگ نترسیم

16:48.540 --> 16:51.910
چشم هامون رو در این دنیا می‌بندیم
.و در دنیای دیگه باز میکنیم

16:51.910 --> 16:54.150
.ظاهرا خیلی منتظر زندگی بعدی هستی

16:56.120 --> 16:57.820
.حقیقتش من هم ازش میترسم

16:57.820 --> 17:00.850
.تو خواهرم رو زندانی و تحقیر کردی

17:00.860 --> 17:03.560
خواهرت از خدایان به خاطر گناهانش

17:03.560 --> 17:05.390
.طلب بخشش کرد

17:05.390 --> 17:07.630
گناهان من چی میشن؟

17:09.960 --> 17:13.430
من هم یک عهد مقدس رو زیرپا گذاشتم
.و از پشت به شاهم خنجر زدم

17:15.340 --> 17:17.840
.پسرعموی خودم رو کشتم

17:17.840 --> 17:19.840
،وقتی خدایان برادرم رو گناهکار اعلام کردن

17:19.840 --> 17:22.170
.بهش کمک کردم تا از برقراری عدالتشون فرار کنه

17:23.740 --> 17:26.450
من لایق چه تنبیهی هستم؟

17:28.820 --> 17:31.180
میخوای در این مکان مقدس خون بریزی؟

17:31.190 --> 17:33.750
.از نظر خدایان که مشکلی نیست

17:33.750 --> 17:36.160
.اونا از مجموع ما دو نفر بیشتر خون ریختن

17:38.120 --> 17:40.390
.پس انجامش بده

17:40.400 --> 17:44.100
.من لیاقتش رو دارم
.همه لایقش هستیم

17:44.100 --> 17:46.770
.ما یک مشت موجود ضعیف و بی فایده‌ایم

17:46.770 --> 17:49.740
.فقط به خاطر لطف مادره که زنده هستیم

18:04.990 --> 18:08.090
.اگه میخوای نجاتت بدن باید نزدیکتر باشن

18:08.090 --> 18:10.060
.نمیخوام

18:10.060 --> 18:13.060
.نمیتونن قبل از اینکه ضربه‌ت رو بزنی بهم برسن

18:13.060 --> 18:14.830
.در شرایط بدتر از این هم مبارزه کردم

18:14.830 --> 18:17.860
.بدون شک خیلی‌هامون کشته میشیم

18:17.870 --> 18:21.030
ولی ما کی هستیم؟

18:21.040 --> 18:23.800
.نه اسمی داریم، نه خانواده‌ای

18:23.810 --> 18:27.810
.ما همه فقیر و ضعیف هستیم

18:27.810 --> 18:30.310
اما وقتی متحد باشیم

18:30.310 --> 18:32.980
.میتونیم یک امپراطوری رو ساقط کنیم

19:03.310 --> 19:04.880
.مادر

19:16.560 --> 19:19.260
اون رو توی کفن قرمز گذاشتن یا کفن طلایی؟

19:20.830 --> 19:22.560
.طلایی

19:22.560 --> 19:25.060
.خوبه. این رنگ همیشه بهش میومد

19:27.370 --> 19:30.600
.معذرت میخوام که اینجا نگهت داشتم

19:32.970 --> 19:35.370
...نباید اینکارو میکردم، اما

19:37.980 --> 19:41.280
.نمیخوام دوباره از دست بدمت

19:41.280 --> 19:43.120
.درک میکنم

19:45.320 --> 19:47.120
.خوشحالم که می‌بینمت

19:50.360 --> 19:52.930
.میدونم که باید زودتر میومدم

19:52.930 --> 19:56.300
.خودمم میخواستم
.اشتباه کردم

19:57.730 --> 19:59.600
.عیبی نداره

20:02.340 --> 20:04.600
.چرا، داره

20:06.340 --> 20:09.140
.باید همه‌شون رو اعدام میکردم

20:09.140 --> 20:11.040
باید قبل اینکه اجازه میدادم
،همچین بلایی سرت بیارن

20:11.050 --> 20:15.180
عبادتگاه رو روی سر گنجشک اعظم خراب میکردم

20:15.180 --> 20:17.520
همون کاری که اگه تو جای من
.بودی انجام میدادی

20:18.650 --> 20:21.190
...من رو طوری بزرگ کردی که قوی باشم

20:23.320 --> 20:24.960
.و نبودم

20:26.290 --> 20:28.430
.ولی میخوام باشم

20:31.060 --> 20:32.830
.بهم کمک کن

20:37.200 --> 20:38.870
.همیشه

21:07.170 --> 21:09.800
.اگه کیر نداشتم، تمام مدت شراب میخوردم

21:13.940 --> 21:16.410
.البته نمیخواستم توهین کنم

21:16.410 --> 21:19.280
،اون کوتوله‌ها رو مسخره میکنه
.منم خواجه‌ها رو

21:19.280 --> 21:20.610
.من کوتوله‌ها رو مسخره نمیکنم

21:20.620 --> 21:22.850
.بهش که فکر میکنی

21:22.850 --> 21:27.390
.خب، ناوگان سوخته شده

21:27.390 --> 21:31.320
داریم دنبال کسایی که کشتی‌ها رو سوزوندن
.میگردیم، اما کسی چیزی ندیده

21:31.330 --> 21:33.830
.مطمئنم میشه یه جایی یه خبر خوب پیدا کرد

21:33.830 --> 21:37.030
.آستاپور و یونکای دیگه از ما کمک نمیخوان

21:37.030 --> 21:39.730
شاید بتونن راز موفقیتشون رو به ما هم بگن؟

21:39.730 --> 21:42.300
.ارباب‌ها هر دو شهر رو دوباره تسخیر کردن

21:42.300 --> 21:46.940
به جز میرین، تمام خلیج بردگان دوباره
.زیر سلطه‌ی برده‌دارهاست

21:48.940 --> 21:53.080
.اژدهایان چطور؟ دوتاشون دارن زیر اهرام خاک میخورن

21:53.080 --> 21:54.980
.غذا نمیخورن

21:54.980 --> 21:57.850
.از زمان غیبت ملکه دنریس، لب به غذا نزدن

21:57.850 --> 22:00.650
.دنریس ملکه‌ی اژدهاست

22:00.650 --> 22:03.590
.نمیتونیم بذاریم اژدهایان گرسنگی بکشن

22:03.590 --> 22:07.030
،اگه اژدها نخواد غذا بخوره
چطوری میخوای مجبورش بکنی یه چیزی بخوره؟

22:07.030 --> 22:09.330
.اژدهایانی که زندانی بشن وضعیت خوبی ندارن

22:09.330 --> 22:11.830
تو از کجا میدونی؟ -
.این کار منه -

22:11.830 --> 22:14.770
.شراب میخورم و اطلاعات دارم

22:16.800 --> 22:20.070
اژدهایانی که آئگون ازشون برای فتح وستروس استفاده کرد

22:20.080 --> 22:22.670
.چندصد کیلومتر پرواز میکردن

22:22.680 --> 22:24.510
اما بعدش اجداد دنریس

22:24.510 --> 22:27.450
شروع کردن به زنجیر کشیدن
.و زندانی کردنشون

22:27.450 --> 22:29.550
،چند نسل بعد

22:29.550 --> 22:33.320
.آخرین اژدهایان از گربه‌ هم بزرگتر نبودن

22:33.320 --> 22:36.260
.باید آزاد بشن وگرنه تلف میشن

22:37.860 --> 22:39.890
،میساندای

22:39.890 --> 22:43.560
چند بار کنار اژدهایان بودی؟

22:43.560 --> 22:47.300
.خیلی زیاد -
و آیا بهت آسیبی رسوندن؟ -

22:47.300 --> 22:49.400
.هیچوقت

22:49.400 --> 22:51.700
.اژدهایان باهوش هستن

22:51.710 --> 22:54.640
،طبق گفته‌ی بعضی از اساتید
.از انسان‌ها هم باهوشتر هستن

22:54.640 --> 22:57.040
نسبت به دوستانشون مهربونن

22:57.050 --> 22:58.840
.و نسبت به دشمنانشون خشمگین

23:00.510 --> 23:03.120
.من دوستشون هستم -
اونا هم این رو میدونن؟ -

23:03.120 --> 23:06.180
.به زودی
.وقتشه که شام بخورن

24:37.240 --> 24:39.580
.من دوست مادرتون هستم

24:46.320 --> 24:49.120
.اومدم اینجا تا بهتون کمک کنم

24:49.120 --> 24:51.260
.خدمتکار رو نخورین

24:55.930 --> 24:57.430
،وقتی بچه بودم

24:57.430 --> 25:01.200
یکی از عموهام ازم پرسید
.برای تولدم چه هدیه‌ای میخوام

25:01.200 --> 25:03.900
.التماسش رو کردم که یکی مثل شما رو بهم بده

25:03.900 --> 25:07.370
: بهش گفتم
".حتی لازم نیست یک اژدهای بزرگ باشه"

25:09.240 --> 25:11.440
".میتونه مثل خودم کوچیک باشه"

25:18.150 --> 25:22.290
همه طوری خندیدن که انگار
.خنده‌دارترین حرف عمرشون رو شنیدن

25:23.620 --> 25:25.930
بعدش پدرم بهم گفت

25:25.930 --> 25:29.930
.آخرین اژدها، یک قرن پیش مرده

25:29.930 --> 25:33.070
.اون شب انقدر گریه کردم تا خوابم برد

25:42.080 --> 25:44.080
.ولی با اینحال شما اینجایین

26:51.110 --> 26:54.310
،دفعه‌ی بعدی که از این فکرا به سرم زد

26:54.310 --> 26:56.080
.یک مشت بزن تو صورتم

27:10.160 --> 27:12.000
اسمت چیه؟

27:18.370 --> 27:20.570
اسمت چیه؟

27:20.580 --> 27:24.040
.هیچکس -
.باورم نمیشه -

27:24.050 --> 27:26.880
.خودتم باورت نمیشه

27:57.780 --> 28:00.210
تو کی هستی؟

28:01.850 --> 28:02.920
.هیچکس

28:02.920 --> 28:05.450
،اگه یک دختر اسمش رو بگه

28:05.450 --> 28:08.550
یک مرد میذاره که امشب رو
.زیر سقف بخوابه

28:08.560 --> 28:10.960
.یک دختر اسمی نداره

28:10.960 --> 28:13.290
،اگه یک دختر اسمش رو بگه

28:13.290 --> 28:15.460
.یک مرد امشب بهش غذا میده

28:15.460 --> 28:17.900
.یک دختر اسمی نداره

28:19.300 --> 28:21.070
،اگه یک دختر اسمش رو بگه

28:21.070 --> 28:23.400
.یک مرد بیناییش رو بهش برمیگردونه

28:25.140 --> 28:27.410
.یک دختر اسمی نداره

28:34.980 --> 28:37.120
.بیا

28:45.460 --> 28:47.430
.ولش کن

28:47.430 --> 28:50.630
.یک دختر دیگه گدا نیست

28:58.970 --> 29:01.810
.وقتی داشتیم به اینجا میومدیم، جسدها رو پیدا کردیم

29:03.240 --> 29:06.480
شیش نفر؟ بهترین شکارچی‌هات؟

29:06.480 --> 29:08.250
.واضحه که بهشون کمک شده

29:08.250 --> 29:11.180
منم فکر نکردم که بانو سانسا همشون
.رو تنهایی کشته باشه

29:12.450 --> 29:14.850
.ممنون بابت گزارشتون، لرد کاراستارک

29:14.860 --> 29:17.320
.میدونیم سانسا کجا میره

29:17.330 --> 29:19.190
.پیش برادرش در قلعه‌ی سیاه

29:19.190 --> 29:20.930
آخرین پسر زنده‌ی ند استارک؟

29:20.930 --> 29:23.100
.جان اسنو یک حرومزاده‌ست. استارک نیست

29:23.100 --> 29:26.260
.منم همینطوری بودم، پدر

29:26.270 --> 29:28.500
،تا زمانی که یک استارک بتونه وارد اون در بشه

29:28.500 --> 29:30.840
.حضورتون در شمال تضمین نشده‌ست

29:30.840 --> 29:33.540
.قلعه‌ی سیاه از سمت جنوب دیوار محافظت نشده

29:33.540 --> 29:37.540
و نگهبان هایی که اونجا باقی موندن هم
.یک مشت پسربچه و دزد هستن

29:37.550 --> 29:41.550
،با یک ارتش کوچیک، میتونیم به قلعه حمله کنیم
...جان اسنو رو بکشیم

29:41.550 --> 29:44.580
لرد فرمانده‌ی نایت واچ رو به قتل برسونیم؟

29:44.590 --> 29:47.250
اینطوری میشه تمام خاندان‌های شمال
.رو بر علیه‌امون متحد کرد

29:48.960 --> 29:51.090
.ما به تمام خاندان‌های شمال نیاز نداریم

29:51.090 --> 29:53.790
خاندان های آمبر، مندرلی و کاراستارک

29:53.800 --> 29:57.800
.از مجموع تمام خاندان‌های دیگه سربازهای بیشتری دارن

29:57.800 --> 30:00.800
.با حمایتشون، هیچکس نمیتونه ما رو به چالش بکشه

30:00.800 --> 30:04.940
استارک‌ها روزی که شاه راب سر
.پدرم رو قطع کرد، خاندان من رو از دست دادن

30:04.940 --> 30:07.910
.وقتشه تا یک نژاد تازه بر شمال فرمانروایی کنه

30:16.950 --> 30:19.780
،اگه بعنوان یک سگ دیوانه معروف بشی

30:19.790 --> 30:21.690
.باهات هم مثل یک سگ دیوانه برخورد میشه

30:21.690 --> 30:24.590
توی حیاط خلوت سلاخی میکننت
.و به خورد خوک ها میدنت

30:25.960 --> 30:27.930
.سرورانم

30:27.930 --> 30:30.430
.کودک بانو والدا به دنیا اومد

30:30.430 --> 30:32.500
.یک پسر

30:32.500 --> 30:35.100
.سالم با گونه‌های قرمز

30:35.100 --> 30:38.300
.تبریک میگم، لرد بولتون

30:47.510 --> 30:49.420
.تبریک میگم، پدر

30:50.880 --> 30:53.650
.مشتاقم تا برادر جدیدم رو ببینم

30:58.060 --> 31:00.560
.تو همیشه پسر اول من می‌مونی

31:02.030 --> 31:04.400
.ممنون که این رو گفتید

31:04.400 --> 31:06.630
.برای من ارزش زیادی داره

31:43.170 --> 31:45.470
،استاد ولکان

31:45.470 --> 31:49.340
.به تمام خاندان‌های شمال کلاغ بفرستید
.روز بولتون مُرده

31:51.010 --> 31:53.180
.توسط دشمنانمون مسموم شده

31:59.550 --> 32:01.550
چطور کشته شد؟

32:05.190 --> 32:08.060
.به دست دشمنانش مسموم شد

32:08.060 --> 32:10.900
.داری با سرورت صحبت میکنی
.احترام بذار

32:12.400 --> 32:14.170
.عذر میخوام، سرورم

32:17.440 --> 32:19.370
.بانو والدا و بچه‌اش رو احضار کن

32:20.970 --> 32:22.970
.ایشون در حال استراحتن، سرورم

32:26.310 --> 32:28.380
.الساعه، سرورم

32:53.370 --> 32:55.370
.پس اینجاست

32:55.380 --> 32:57.280
واقعا زیبا نیست؟

33:00.950 --> 33:02.750
میتونم بغلش کنم؟

33:04.080 --> 33:06.190
.البـ... البته

33:16.260 --> 33:18.200
.داداش کوچولو

33:19.300 --> 33:21.330
.لرد بولتون ما رو احضار کرده

33:21.330 --> 33:22.970
ندیدیش؟

33:31.540 --> 33:34.750
.البته. بیاید دنبالم، مادر

33:52.230 --> 33:54.170
لرد بولتون کجاست؟

34:04.340 --> 34:06.310
!اونجا

34:06.310 --> 34:09.310
.چیزی نیست

34:09.320 --> 34:12.750
.اون بیرون خیلی سرده، رمزی
.باید بهش غذا بدم

34:18.830 --> 34:21.990
رمزی، پدرت کجاست؟

34:23.330 --> 34:25.000
.رمزی

34:32.810 --> 34:35.010
لرد بولتون کجاست؟

34:41.550 --> 34:43.620
.من لرد بولتون هستم

34:53.460 --> 34:55.760
.رمزی

34:55.760 --> 34:57.530
.رمزی، خواهش میکنم

34:57.530 --> 35:00.130
.وینترفل رو ترک میکنم
.به ریورلندز برمیگردم

35:05.570 --> 35:07.640
.خواهش میکنم

35:07.640 --> 35:09.580
.رمزی

35:11.440 --> 35:13.310
.اون برادرته

35:16.250 --> 35:18.850
.تک فرزند بودن رو ترجیح میدم

35:39.070 --> 35:42.070
.اون رو با یک مرد دیدم

35:42.080 --> 35:44.040
.بعید میدونم بهش آسیبی رسونده باشه

35:44.050 --> 35:47.110
نمیخواست مرده رو ول کنه و
.اونم نمیخواست آریا رو ول کنه

35:49.220 --> 35:51.180
نمیدونی کدوم طرف رفت؟

35:51.180 --> 35:53.520
.سه روزه دنبالش میگردم

35:53.520 --> 35:55.020
.غیبش زد

35:57.360 --> 35:58.960
چطوری بود؟

35:58.960 --> 36:01.230
.سرحال

36:01.230 --> 36:04.200
.البته مثل یک بانو لباس نپوشیده بود

36:05.570 --> 36:07.230
.بانو هم نیست

36:09.400 --> 36:11.300
توی وینترفل چه اتفاقی افتاد؟

36:23.050 --> 36:26.650
.باید وقتی فرصتش رو داشتم باهات میومدم

36:26.650 --> 36:29.620
.تصمیم سختی بود، بانوی من

36:34.030 --> 36:37.500
.ما همه باید تصمیم‌های سختی بگیریم

36:56.950 --> 36:59.220
.نباید آتیش روشن کنیم

36:59.220 --> 37:00.380
.خطرناکه

37:00.390 --> 37:01.850
.اون دست از تعقیب کردنمون برنمیداره

37:01.860 --> 37:03.620
.فقط باید خودمون رو به قلعه‌ی سیاه برسونیم

37:03.620 --> 37:06.160
،به محض اینکه پیش جان باشیم
.دیگه رمزی دستش بهمون نمیرسه

37:06.160 --> 37:09.130
.به محض اینکه وارد قلعه بشم، جان من رو میکشه

37:09.130 --> 37:10.930
.بهش اجازه نمیدم

37:10.930 --> 37:12.870
.بهش حقیقت رو راجع به برن و ریکن میگم

37:14.700 --> 37:18.000
و همینطورم حقیقت راجع به پسرهای کشاورزی
.که به جای اونا کشتم

37:18.010 --> 37:21.670
.و حقیقت راجع به سر رادریک که سرش رو قطع کردم

37:23.780 --> 37:26.680
.و حقیقت راجع به راب، که بهش خیانت کردم

37:28.310 --> 37:31.250
،وقتی عضو نایت واچ بشی
.تمام جرایمت بخشیده میشن

37:31.250 --> 37:33.050
.من نمیخوام بخشیده بشم

37:35.560 --> 37:37.690
هیچوقت نمیتونم بلاهایی که سر خانواده‌ت آوردم

37:37.690 --> 37:39.160
.رو جبران کنم

37:41.130 --> 37:43.560
.اونا خیلی بهتر از من ازت محافظت میکنن

37:48.270 --> 37:50.870
باهامون نمیای؟

37:53.070 --> 37:56.340
.حاضرم تمام راه تا دیوار رو همراهت باشم

37:57.680 --> 37:59.410
.حاضرم برای رسوندنت به اونجا جونم رو بدم

38:16.260 --> 38:18.660
میتونم یکی از اسب‌هاتون رو بردارم؟

38:22.100 --> 38:24.400
کجا میری؟

38:27.110 --> 38:29.070
.خونه

38:37.720 --> 38:41.890
.گلاورها دیپوودموت رو دوباره تسخیر کردن

38:41.890 --> 38:44.290
و آهن‌زادهایی که از قلعه محافظت میکردن؟

38:44.290 --> 38:47.460
.در مبارزه کشته شدن

38:49.030 --> 38:51.360
.چیزی که مرده هیچگاه نخواهد مرد

38:51.370 --> 38:53.660
.چیزی که مرده هیچگاه نخواهد مرد

38:53.670 --> 38:55.800
ولی اونها مردن

38:55.800 --> 38:58.540
.و حمله‌ی ما هم همراهشون نابود شد

38:58.540 --> 39:01.810
.دیپوودموت آخرین قلعه‌ی ما در خشکی بود

39:01.810 --> 39:03.510
.پس قلعه‌های دیگه رو تسخیر میکنیم

39:03.510 --> 39:06.750
چرا؟ برای سنگ و درخت کاج بیشتر؟

39:08.910 --> 39:11.450
.چون من دستور میدم

39:11.450 --> 39:13.550
،توی دریا میتونیم هرکسی رو شکست بدیم

39:13.550 --> 39:15.820
ولی هیچوقت نمیتونیم در خشکی

39:15.820 --> 39:17.420
.از سرزمین و قلعه‌ها دفاع کنیم

39:17.420 --> 39:19.790
،نه اگر فرماندهانمون از دستوراتم سرپیچی کنن

39:19.790 --> 39:24.300
پست هاشون رو ترک کنن و سربازهامون رو
.قربانی ماموریت‌های احمقانه بکنن

39:24.300 --> 39:26.400
.من بابت تلاش برای نجات دادن تیون عذرخواهی نمیکنم

39:26.400 --> 39:27.600
خب پس کجاست؟

39:27.600 --> 39:30.170
قلمروی پادشاهی تو کجاست؟

39:30.170 --> 39:34.270
ما اون قلعه‌ها رو تسخیر کردیم چون
.شمالی‌ها برای جنگ عازم شده بودن

39:34.280 --> 39:36.440
.اون جنگ دیگه تموم شده

39:36.440 --> 39:38.340
،آخرین باری که بیش از حد تحریکشون کردیم

39:38.350 --> 39:41.110
از اون پنجره دیدمشون که از دیوارهامون رد شدن

39:41.110 --> 39:43.120
.و برج‌هامون رو متلاشی کردن

39:43.120 --> 39:45.020
.اون روز دو تا از برادرهام رو از دست دادم

39:45.020 --> 39:47.650
.و منم سه پسر از دست دادم

39:48.990 --> 39:51.060
.اسمش رو گذاشتن نبرد پنج پادشاه

39:51.060 --> 39:53.060
.خب، اون چهارتای دیگه که مردن

39:53.060 --> 39:56.430
،وقتی فرمانروای جزایر آهن شدی
.میتونی با هرکی خواستی صلح کنی

39:56.430 --> 39:58.300
اما فعلا، خفه خون بگیر و از دستورات اطاعت کن

39:58.300 --> 40:01.000
.وگرنه یک وارث دیگه میارم که اینکارو بکنه

40:39.810 --> 40:41.640
.بذار رد بشم

40:44.140 --> 40:47.410
.احمق، برای شاهت راه باز کن

40:48.450 --> 40:50.380
مگه همیشه اینکارو نکردم، برادر؟

41:00.230 --> 41:04.730
.فکر میکردم تا الان دیگه در اعماق دریا پوسیده شده باشی

41:04.730 --> 41:08.070
.چیزی که مرده هیچگاه نخواهد مرد

41:10.270 --> 41:13.310
از زمانی که رفتم رسم و رسوم تغییر کرده؟

41:13.310 --> 41:15.670
نباید این کلمات رو تکرار کنی؟

41:15.680 --> 41:18.840
.خدامون رو بدون کمک من هم میتونی مسخره کنی

41:18.850 --> 41:21.710
.من خدای غرق شده رو مسخره نمیکنم
[اهالی جزایر آهن، خدای غرق شده رو پرستش میکنن]

41:21.720 --> 41:24.680
.من خدای غرق شده هستم

41:24.690 --> 41:26.620
،از اولدتاون تا کارث

41:26.620 --> 41:30.290
.وقتی مردم بادبان من رو می‌بینن، شروع میکنن به دعا کردن

41:39.100 --> 41:42.630
.پیر شدی، برادر

41:42.640 --> 41:44.570
.زمانت به سر رسیده

41:44.570 --> 41:46.970
.حالا فرمانروایی رو به یکی دیگه واگذار کن

41:46.970 --> 41:50.270
شنیدم توی یک طوفان در دریای جید

41:50.280 --> 41:53.450
.عقلت رو از دست دادی

41:53.450 --> 41:58.920
مجبور شدن به دکل ببندنت تا خودت رو
.از کشتی به دریا پرت نکنی

41:58.920 --> 42:00.480
.همینطوره

42:00.490 --> 42:05.190
،و وقتی که طوفان تموم شد
.زبون‌هاشون رو بریدی

42:05.190 --> 42:07.090
.به سکوت نیاز داشتم

42:08.360 --> 42:10.700
چه آهن‌زادی

42:10.700 --> 42:14.730
عقلش رو موقع طوفان از دست میده؟

42:14.740 --> 42:18.670
.من خود طوفان هستم، برادر

42:18.670 --> 42:20.970
.اولین و آخرین طوفان

42:22.470 --> 42:24.510
.و تو سر راهم هستی

43:02.620 --> 43:07.120
خداوندا، خدمتکارت بالن را به
.زیر موج‌ها بازگردان

43:07.120 --> 43:10.550
.گوشتش را خوراک موجودات قلمرویت کن

43:10.560 --> 43:12.690
استخوان‌هایش را به اعماق بکش

43:12.690 --> 43:15.560
.تا در کنار اجداد و فرزندانش بیارامد

43:15.560 --> 43:17.860
.چیزی که مرده هیچگاه نخواهد مرد

43:27.040 --> 43:29.710
.کسی که اینکارو کرده رو پیدا میکنم

43:29.710 --> 43:32.740
.زنده زنده خوراک کوسه‌ها میکنمشون

43:34.410 --> 43:37.280
.به تخت نمک قسم میخورم

43:37.280 --> 43:40.250
،تخت نمک مال تو نیست که بهش قسم بخوری

43:40.250 --> 43:42.420
.نه تا وقتی که در شورای پادشاهی انتخاب بشی

43:42.420 --> 43:44.390
.پدرم اگر زنده بود رهبری رو به من میسپرد

43:44.390 --> 43:47.660
.پدرت حق انتخاب نداره
.قوانین واضح و مشخص هستن

43:49.930 --> 43:52.200
.شاید برنده بشی

43:52.200 --> 43:55.400
شاید بشی اولین زن تاریخ که
.آهن‌زادها رو رهبری میکنه

43:56.700 --> 43:58.440
.و شاید هم نه

44:15.290 --> 44:17.060
.بیا داخل

44:23.200 --> 44:26.900
.عذر میخوام بانوی من
.نمیخواستم مزاحم بشم

44:26.900 --> 44:29.030
.مزاحم نشدی

44:40.710 --> 44:43.880
.حدس میزنم در جریان دلیل حضورم باشین

44:45.150 --> 44:46.780
.بعد اینکه بهم بگی

44:46.790 --> 44:49.090
.در رابطه با لرد فرمانده‌ست

44:49.090 --> 44:51.260
.لرد فرمانده‌ی سابق

44:52.890 --> 44:54.390
راه دیگه ای نیست؟

44:57.860 --> 45:00.100
منظورت چیه؟

45:04.000 --> 45:07.810
...جادویی رو بلد نیستی

45:09.540 --> 45:11.240
که بهش کمک کنه؟

45:11.240 --> 45:12.710
زنده‌اش کنه؟

45:12.710 --> 45:15.380
.اگه میخوای بهش کمک کنی، ولش کن

45:15.380 --> 45:17.680
شدنیه؟

45:17.680 --> 45:20.390
.عده‌ای هستن که این قدرت رو دارن

45:20.390 --> 45:23.020
چطوری؟ -
.نمیدونم -

45:23.020 --> 45:24.090
تا حالا انجام شدنش رو به چشم دیدی؟

45:27.330 --> 45:29.890
،مردی رو دیدم که دوباره زنده شد

45:29.900 --> 45:33.060
...اما عابدی که اینکارو کرد

45:33.070 --> 45:35.130
.نباید اتفاقش ممکن میبود

45:35.130 --> 45:38.370
.ولی بود. میتونه الان هم همینطوری باشه

45:38.370 --> 45:40.670
.برای من نه

45:44.840 --> 45:46.880
برای تو نه؟

45:50.580 --> 45:54.320
.دیدم سمی رو خوردی که باید می‌کشتت

45:54.320 --> 45:57.520
.دیدم شیطانی از سایه رو به دنیا آوردی

45:57.520 --> 46:00.230
،هرچیزی که بهش اعتقاد داشتم

46:00.230 --> 46:03.760
،پیروزی بزرگ در شعله‌ها

46:03.760 --> 46:05.330
.تمامش دروغ بود

46:09.670 --> 46:11.770
.تمام مدت حق با تو بود

46:11.770 --> 46:14.570
.پروردگار هیچوقت با من صحبت نکرد

46:14.570 --> 46:16.610
.پس گور پدرش

46:16.610 --> 46:18.540
.گور پدر همه‌شون

46:20.350 --> 46:24.080
.واضحه که من مرد مذهبی‌ای نیستم

46:24.080 --> 46:27.420
،هفت خدا، خدایان غرق شده
.خدایان درخت، همه‌شون یکی هستن

46:30.520 --> 46:33.390
.من از خدای نور کمک نمیخوام

46:33.390 --> 46:37.900
دارم از زنی که بهم نشون داد
.معجزه وجود داره درخواست کمک میکنم

46:39.870 --> 46:42.170
.من هیچوقت این توانایی رو نداشتم

46:42.170 --> 46:44.100
تا حالا امتحان کردی؟

50:27.130 --> 50:29.630
.خواهش میکنم

50:30.131 --> 53:37.631
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
