1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,114 --> 00:00:18,694
‫آنچه در «فرام» گذشت...

3
00:00:18,719 --> 00:00:20,867
‫حسش می‌کنی؟ می‌کنی؟

4
00:00:20,868 --> 00:00:24,788
‫وقتی وارد خرابه‌ها شدم،
‫حس می‌کنم یه جایی رفتم.

5
00:00:24,789 --> 00:00:26,539
‫تو یه داستان‌بین هستی.

6
00:00:26,540 --> 00:00:29,501
‫اما نمی‌تونی داستانی که قبلاً
‫گفته شده رو تغییر بدی.

7
00:00:29,502 --> 00:00:31,461
‫من و جید،

8
00:00:31,462 --> 00:00:33,421
‫سعی کردیم اون بچه‌ها رو
‫نجات بدیم و آزادشون کنیم.

9
00:00:33,422 --> 00:00:35,590
‫دوباره و دوباره برگشتیم

10
00:00:35,591 --> 00:00:38,134
‫چون اولین دفعه شکست خوردیم.

11
00:00:38,135 --> 00:00:39,679
‫دانش یه بهاـی داره.

12
00:00:45,101 --> 00:00:46,768
‫پدرت کجاست؟

13
00:00:46,769 --> 00:00:48,144
‫هنوز برنگشته.

14
00:00:48,145 --> 00:00:50,021
‫- مگه اون با تو نبود؟
‫- چرا.

15
00:00:50,022 --> 00:00:51,356
‫از هم دیگه جدا شدیم.

16
00:00:59,448 --> 00:01:00,865
‫قربان، می‌تونین صدام رو بشنوین؟

17
00:01:00,866 --> 00:01:02,909
‫- بابا!
‫- خیلی خب. یالا بچه‌جون.

18
00:01:02,910 --> 00:01:04,285
‫- بابا!
‫- اون حالش خوبه.

19
00:01:04,286 --> 00:01:05,495
‫لازمه به مردم بگیم.

20
00:01:05,496 --> 00:01:07,122
‫هیچ ایده‌ای نداریم
‫که اون بیرون چه اتفاقی افتاد.

21
00:01:07,123 --> 00:01:08,498
‫حتی نمی‌دونیم حقیقت داره یا نه.

22
00:01:08,499 --> 00:01:11,501
‫- من، تو، جیم...
‫- جیم خونه نیست.

23
00:01:11,502 --> 00:01:14,254
‫اون رو بذار پایین.
‫اومده این‌جا کمک کنه.

24
00:01:14,255 --> 00:01:16,214
‫سارا با یه پیچ‌گوشتی
‫چشمش رو در آورد.

25
00:01:16,215 --> 00:01:18,049
‫- می‌تونی بخیه‌ش بزنی؟
‫- حواسم بهت هست.

26
00:01:18,050 --> 00:01:20,677
‫قرار بود وقتی بچه به دنیا اومد بریم خونه.

27
00:01:20,678 --> 00:01:22,011
‫چیزی نیست. حواسمون بهت
‫هست. گرفتمت.

28
00:01:22,012 --> 00:01:23,513
‫فکر کردی یه جور قهرمانی؟

29
00:01:23,514 --> 00:01:25,557
‫کاری که اون‌جا با اون بچه کردی،

30
00:01:25,558 --> 00:01:27,601
‫تو یه هیولای تخمی‌ـی.

31
00:01:31,856 --> 00:01:34,107
‫تو یه نقش خیلی خاص

32
00:01:34,108 --> 00:01:36,861
‫توی داستانی مهم رو بازی کردی.

33
00:01:37,820 --> 00:01:39,320
‫نمی‌تونستم همون طوری
‫که بودم بیام پیششون.

34
00:01:40,573 --> 00:01:42,116
‫نه با تمام چیزهاـی که یاد گرفتن.

35
00:01:43,868 --> 00:01:45,034
‫حالت خوبه؟

36
00:01:45,035 --> 00:01:46,036
‫من گم‌شده‌م.

37
00:01:50,916 --> 00:01:53,710
‫متاسفم که نمی‌تونی این‌جا باشی
‫تا اتفاق بعدی رو ببینی.

38
00:01:53,711 --> 00:01:55,545
‫همیشه بخش موردعلاقه‌م‌ـه.

39
00:01:55,546 --> 00:01:58,424
‫الان وقتیه که همدیگه رو
‫تیکه و پاره می‌کنن.

40
00:02:06,000 --> 00:02:13,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

41
00:02:18,778 --> 00:02:19,987
‫هی سوفیا؟

42
00:02:30,164 --> 00:02:31,539
‫سوفیا؟

43
00:02:36,003 --> 00:02:38,087
‫نه. نه، نه، نه، نه.

44
00:02:38,088 --> 00:02:39,339
‫سوفیا!

45
00:02:41,759 --> 00:02:43,760
‫هی، هی.

46
00:02:43,761 --> 00:02:45,678
‫هی. خیلی خب.
‫برگرد داخل. باشه؟

47
00:02:45,679 --> 00:02:47,514
‫- نه، نمی‌تونم.
‫- لازمه برگردیم داخل!

48
00:02:47,515 --> 00:02:48,891
‫من نمی‌تونم برگردم اون تو، لطفاً.

49
00:02:53,646 --> 00:02:55,064
‫کنی؟

50
00:02:57,650 --> 00:02:58,526
‫خیلی خب. برو داخل!

51
00:03:02,029 --> 00:03:03,446
‫هی! هی!

52
00:03:03,447 --> 00:03:05,949
‫بهت چی گفتم؟

53
00:03:05,950 --> 00:03:08,117
‫بهت گفتم بیرون نری! بهت گفتم!

54
00:03:08,118 --> 00:03:09,328
‫اون مرده.

55
00:03:11,914 --> 00:03:13,039
‫چی؟

56
00:03:13,040 --> 00:03:15,875
‫پد... پدرم مرد.

57
00:03:15,876 --> 00:03:17,126
‫اوه.

58
00:03:19,213 --> 00:03:20,755
‫باشه، باشه. متاسفم.

59
00:03:20,756 --> 00:03:22,090
‫متاسفم. اما چیزی نیست.

60
00:03:22,091 --> 00:03:24,926
‫باشه، نمی‌خواستم...
‫نرو بیرون، باشه؟

61
00:03:24,927 --> 00:03:26,344
‫قصدی نداشتم. فقط...

62
00:03:26,345 --> 00:03:27,554
‫متاسفم.

63
00:03:27,555 --> 00:03:29,514
‫هی، چه خبر شده؟

64
00:03:29,515 --> 00:03:31,516
‫- اون مرده.
‫- چیزی نیست، چیزی نیست.

65
00:03:31,517 --> 00:03:33,935
‫نمی‌دونم الان چی کار کنم. اون مرده.

66
00:03:33,936 --> 00:03:36,688
‫هیس، هیس، هیس.

67
00:03:38,482 --> 00:03:40,650
‫متاسفم اما نباید بیرون بری، باشه؟

68
00:03:40,651 --> 00:03:42,360
‫الان ما ازت مراقبت می‌کنیم، باشه؟

69
00:04:00,713 --> 00:04:01,714
‫بوید؟

70
00:04:04,884 --> 00:04:07,051
‫عه...

71
00:04:07,052 --> 00:04:08,804
‫میشه یه دقیقه بمونی؟

72
00:04:33,162 --> 00:04:35,915
‫چیزی که می‌خوام بگم برای خودم نیست.

73
00:04:37,917 --> 00:04:40,002
‫برای همه افراد این‌جاست.

74
00:04:42,212 --> 00:04:44,923
‫اگه مردم بفهمن چه اتفاقی افتاد،

75
00:04:44,924 --> 00:04:48,134
‫اگه مردم بفهمن تو چی کار کردی،

76
00:04:48,135 --> 00:04:51,137
‫کاری که ما کردیم...

77
00:04:51,138 --> 00:04:52,847
‫از اون چیزهاست

78
00:04:52,848 --> 00:04:54,767
‫که می‌تونه این‌جا رو از هم بپاشونه.

79
00:04:57,019 --> 00:04:58,812
‫و من نمی‌تونم اجازه بدم این اتفاق بیوفته.

80
00:05:01,440 --> 00:05:04,609
‫پس اگه کسی پرسید

81
00:05:04,610 --> 00:05:06,737
‫و قراره هم بپرسن...

82
00:05:08,781 --> 00:05:11,115
‫تو بهشون میگی که موقع کمک به فاتیما،

83
00:05:11,116 --> 00:05:13,118
‫چشمت رو از دست دادی.

84
00:05:16,622 --> 00:05:17,581
‫و اگه این کار رو نکنم؟

85
00:05:22,336 --> 00:05:24,797
‫اون وقت به همه میگم
‫که تو تیلی رو کشتی.

86
00:05:26,840 --> 00:05:29,926
‫و بعد تو رو توی جعبه میذارم.

87
00:05:29,927 --> 00:05:31,512
‫می‌فهمی این یعنی چی، درسته؟

88
00:05:33,681 --> 00:05:34,848
‫درسته؟

89
00:05:39,353 --> 00:05:40,312
‫خوبه.

90
00:05:52,074 --> 00:05:54,034
‫اون‌ها می‌فهمن.

91
00:05:55,661 --> 00:05:56,953
‫از یه طریق یا طریقی دیگه،

92
00:05:56,954 --> 00:05:58,956
‫حقیقت همیشه فاش میشه.

93
00:06:01,667 --> 00:06:05,671
‫خب، اگه من جات بودم...
‫مطمئن می‌شدم فاش نشه.

94
00:10:21,760 --> 00:10:22,927
‫نه، خدایا، نه.

95
00:10:22,928 --> 00:10:26,556
‫وای خدایا.

96
00:10:27,683 --> 00:10:28,558
‫نه، نه، نه، نه.

97
00:10:29,726 --> 00:10:32,353
‫نه، نه، نه، نه.

98
00:10:32,354 --> 00:10:34,523
‫- نه، نه...
‫- اون چیه؟

99
00:10:37,818 --> 00:10:39,360
‫- مامان، اون چیه؟
‫- هی.

100
00:10:39,361 --> 00:10:40,903
‫- برو داخل!
‫- نه، مامان! اون چیه؟!

101
00:10:40,904 --> 00:10:42,363
‫- توی کیسه چیه؟
‫- نمی‌دونم.

102
00:10:42,364 --> 00:10:44,240
‫- چه اتفاقی افتاد؟
‫- هیچی. چیزی نیست.

103
00:10:44,241 --> 00:10:45,449
‫مامان!

104
00:10:45,450 --> 00:10:47,535
‫ایتن! بجنب!

105
00:10:47,536 --> 00:10:48,828
‫ایتن! نه، نه، نه، نه! ایتن!

106
00:10:48,829 --> 00:10:50,079
‫- نه، نه، نه! هی!
‫- اون بابا...

107
00:10:50,080 --> 00:10:51,872
‫- ایتن! نه، نه، نه.
‫- اون بابای منه؟

108
00:10:51,873 --> 00:10:53,124
‫- هی، نه.
‫- بابام اون توـه؟

109
00:10:53,125 --> 00:10:54,167
‫هی، همه‌چی خوبه.

110
00:10:56,378 --> 00:10:58,004
‫- هی، ببین...
‫- مامان؟

111
00:10:58,005 --> 00:11:00,589
‫- باشه؟ چیزی نیست.
‫- نباید این‌جا باشی عزیزم.

112
00:11:00,590 --> 00:11:02,717
‫اون که نیست، درسته؟ اون نیستش!

113
00:11:02,718 --> 00:11:05,511
‫هی، هی، هی، هی.
‫بهم گوش بده، باشه؟

114
00:11:05,512 --> 00:11:07,179
‫تو قراره...

115
00:11:07,180 --> 00:11:08,973
‫تو قراره با خواهرت بری.

116
00:11:08,974 --> 00:11:10,641
‫میرین طویله، باشه؟

117
00:11:10,642 --> 00:11:12,143
‫قراره به حیوون‌ها سر بزنین.

118
00:11:12,144 --> 00:11:13,811
‫- نه، نه!
‫- آره. لطفاً، لطفاً جولی.

119
00:11:13,812 --> 00:11:15,146
‫- اون نیست، درسته؟
‫- گوش بده...

120
00:11:15,147 --> 00:11:16,814
‫- اون نیست.
‫- ...بهش گوش بده.

121
00:11:16,815 --> 00:11:18,274
‫- جولی، لطفاً.
‫- نه.

122
00:11:18,275 --> 00:11:20,401
‫نیاز دارم با ایتن به طویله بری.

123
00:11:20,402 --> 00:11:22,528
‫نیاز دارم شجاع باشی.

124
00:11:22,529 --> 00:11:24,405
‫می‌تونی این کار رو بکنی؟

125
00:11:24,406 --> 00:11:26,365
‫خیلی خب. ببرش. خیلی خب.

126
00:11:26,366 --> 00:11:28,075
‫فقط سعی کن نفس بکشی.
‫بهم نگاه کن.

127
00:11:28,076 --> 00:11:29,493
‫ایتن، ما میریم قدم بزنیم.

128
00:11:29,494 --> 00:11:31,162
‫اون نیست! اون رو پیدا می‌کنیم، درسته؟

129
00:11:31,163 --> 00:11:33,080
‫چیزی نیست، چیزی نیست.
‫یالا. عجله کن لطفاً.

130
00:11:33,081 --> 00:11:35,083
‫- پیداش می‌کنیم! درسته؟
‫- یالا.

131
00:11:43,091 --> 00:11:45,593
‫تبیتا.

132
00:11:45,594 --> 00:11:47,470
‫- وای خدای من، بوید.
‫- تبیتا.

133
00:11:47,471 --> 00:11:49,430
‫وای خدای من.
‫وای خدای من.

134
00:11:49,431 --> 00:11:52,350
‫بیارش پایین.

135
00:11:52,351 --> 00:11:53,601
‫باشه.

136
00:11:53,602 --> 00:11:56,355
‫فقط... هی، جید.

137
00:12:04,988 --> 00:12:08,283
‫اون نیست، درسته؟
‫باید بریم پیداش کنیم.

138
00:12:09,826 --> 00:12:12,244
‫جولی؟

139
00:12:12,245 --> 00:12:14,164
‫قراره پیداش کنیم، درسته؟

140
00:12:15,874 --> 00:12:17,751
‫پیداش می‌کنیم.

141
00:12:19,419 --> 00:12:20,754
‫قول میدی؟

142
00:12:28,095 --> 00:12:29,054
‫خیلی خب.

143
00:12:31,598 --> 00:12:34,058
‫- گرفتمش.
‫- خیلی خب.

144
00:12:46,238 --> 00:12:47,614
‫آروم و یواش.

145
00:12:50,826 --> 00:12:52,744
‫خیلی خب.

146
00:13:17,269 --> 00:13:18,352
‫خیلی خب.

147
00:13:18,353 --> 00:13:19,229
‫وایسا.

148
00:14:15,327 --> 00:14:18,037
‫چی شده؟

149
00:14:18,038 --> 00:14:19,498
‫وای خدای من.

150
00:14:28,757 --> 00:14:31,634
‫نه، نه، نه. نگهش دار.
‫نگهش دار. نه، نه. بیاین این‌جا.

151
00:14:31,635 --> 00:14:33,469
‫- نه!
‫- بیاین این‌جا، بیاین این‌جا.

152
00:14:33,470 --> 00:14:35,210
‫وای خدای من.

153
00:14:35,234 --> 00:14:37,557
‫وای خدای من. نه.

154
00:14:39,017 --> 00:14:40,768
‫وای نه!

155
00:14:40,769 --> 00:14:42,061
‫وای، جیم.

156
00:14:42,062 --> 00:14:44,688
‫وای، نه، نه، نه.

157
00:14:51,655 --> 00:14:53,448
‫هی، هی.

158
00:14:57,035 --> 00:15:00,746
‫وای خدای من!

159
00:15:23,562 --> 00:15:28,357
‫چرا؟ چرا این کار رو باهاش کردن؟

160
00:15:28,358 --> 00:15:32,404
‫چرا؟

161
00:15:51,965 --> 00:15:53,341
‫ممنون.

162
00:15:54,926 --> 00:15:58,096
‫آره. عه... البته.

163
00:16:06,563 --> 00:16:08,648
‫الان چی میشه؟

164
00:16:11,276 --> 00:16:13,986
‫عه...

165
00:16:13,987 --> 00:16:17,156
‫خب، من... من با بوید
‫راجع به خاکسپاری حرف میزنم.

166
00:16:17,157 --> 00:16:18,991
‫بوید کیه؟

167
00:16:18,992 --> 00:16:20,451
‫اون کلانتره.

168
00:16:20,452 --> 00:16:23,954
‫اون کسیه که کمک کرد
‫تو رو از ماشین بیرون بکشیم.

169
00:16:23,955 --> 00:16:25,624
‫مهربون به نظر می‌رسید.

170
00:16:27,584 --> 00:16:31,378
‫مهربونه. مهربونه. اون...

171
00:16:31,379 --> 00:16:33,715
‫یه جورهایی اون چیزیه که این‌جا رو
‫نگه می‌داره تا فروپاشی نکنه.

172
00:16:43,516 --> 00:16:44,808
‫هی، اگه بخوای،

173
00:16:44,809 --> 00:16:47,603
‫می‌تونیم بریم تو شهر یه قدم بزنیم.

174
00:16:47,604 --> 00:16:49,521
‫می‌دونی، می‌تونم یکم
‫دور و اطراف رو بهت نشون بدم

175
00:16:49,522 --> 00:16:52,358
‫و عه... شاید بتونیم
‫یه ست عینک اضافی

176
00:16:52,359 --> 00:16:53,609
‫از انباری برات بگیریم.

177
00:16:53,610 --> 00:16:55,444
‫خیلی دوست دارم این کار رو
‫بکنیم، ممنون.

178
00:16:56,613 --> 00:16:58,281
‫خیلی خب.

179
00:16:59,741 --> 00:17:01,283
‫از این‌جا بدم میاد!

180
00:17:01,284 --> 00:17:03,535
‫از این مکان بدم میاد!

181
00:17:03,536 --> 00:17:05,746
‫- دیگه نمی‌خوام این‌جا باشم!
‫- هی! ایتن! ایتن!

182
00:17:05,747 --> 00:17:07,081
‫باید بس کنی، باشه؟

183
00:17:07,082 --> 00:17:09,375
‫چی کار کردی؟
‫چرا اون خونه نیومد؟

184
00:17:09,376 --> 00:17:10,876
‫من هیچ کاری نکردم!

185
00:17:10,877 --> 00:17:14,046
‫داری دروغ میگی.
‫تو یه دروغگوـی.

186
00:17:14,047 --> 00:17:16,965
‫شماها همیشه دعوا داشتین!

187
00:17:16,966 --> 00:17:20,302
‫من بابا رو می‌خوام! از این‌جا
‫بدم میاد! از تو هم بدم میاد!

188
00:17:20,303 --> 00:17:21,971
‫لطفاً...

189
00:17:24,140 --> 00:17:25,684
‫ما دعوا نمی‌کردیم!

190
00:17:27,352 --> 00:17:28,728
‫اهمیت نداره.

191
00:17:33,525 --> 00:17:35,485
‫من...

192
00:17:38,599 --> 00:17:42,307
‫{\an8}[دانش یه بهاـی داره]

193
00:17:39,531 --> 00:17:41,323
‫- گرفتیش؟
‫- آره، گرفتمش.

194
00:17:41,324 --> 00:17:42,325
‫یه لحظه.

195
00:17:51,000 --> 00:17:58,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

196
00:18:07,559 --> 00:18:10,395
‫میرم به تبیتا و بچه‌ها سر بزنم.

197
00:18:12,188 --> 00:18:13,898
‫- من مشکلی ندارم.
‫- خیلی خب.

198
00:18:17,902 --> 00:18:19,195
‫بابا.

199
00:18:22,282 --> 00:18:24,075
‫نیاز به کمی کمک دارم.

200
00:18:25,160 --> 00:18:26,077
‫باشه؟

201
00:18:27,620 --> 00:18:29,079
‫آره، باشه.

202
00:18:29,080 --> 00:18:29,956
‫خیلی خب.

203
00:18:57,192 --> 00:18:58,776
‫بالاتر.

204
00:18:58,777 --> 00:19:00,402
‫خیلی خب؟

205
00:19:01,654 --> 00:19:03,113
‫مشکلی نیست.

206
00:19:13,833 --> 00:19:15,209
‫همه‌چی ردیفه؟

207
00:19:15,210 --> 00:19:16,920
‫تا ته برین.

208
00:19:33,269 --> 00:19:35,688
‫باید قبل از این که تبیتا
‫و بچه‌ها ببیننش تمیزش کنیم.

209
00:19:38,107 --> 00:19:39,484
‫آره.

210
00:19:44,155 --> 00:19:46,533
‫«دانش یه بهاـی داره.»

211
00:19:49,202 --> 00:19:51,120
‫این کسشر اصلاً یعنی چی؟

212
00:19:54,499 --> 00:19:55,834
‫باید صحبت کنیم.

213
00:20:06,511 --> 00:20:07,679
‫سارا؟

214
00:20:09,347 --> 00:20:11,515
‫سارا، چه خبر...

215
00:20:11,516 --> 00:20:13,600
‫چه خبر شده؟

216
00:20:13,601 --> 00:20:16,855
‫امروز صبح جیم رو
‫توی طویله پیدا کردن.

217
00:20:21,526 --> 00:20:23,403
‫اون...

218
00:20:27,907 --> 00:20:29,324
‫عه...

219
00:20:29,325 --> 00:20:32,077
‫عه...

220
00:20:32,078 --> 00:20:35,873
‫من... من نیاز دارم که تو
‫به کلینیک برگردی.

221
00:20:35,874 --> 00:20:38,084
‫اما... اما تو گفتی عینک جدید می‌گیریم.

222
00:20:40,169 --> 00:20:41,796
‫تو به انباری میری؟

223
00:20:43,172 --> 00:20:44,214
‫آره.

224
00:20:44,215 --> 00:20:45,257
‫عه...

225
00:20:45,258 --> 00:20:46,426
‫می‌تونم ببرمش.

226
00:20:47,844 --> 00:20:49,261
‫نه. عه...

227
00:20:49,262 --> 00:20:51,555
‫تو سوفیاـی، درسته؟

228
00:20:51,556 --> 00:20:52,973
‫من ساراـم.

229
00:20:52,974 --> 00:20:54,182
‫قبلاً توی رستوران کار می‌کردم.

230
00:20:54,183 --> 00:20:55,977
‫می‌دونم وسیله خوب‌ها کجان.

231
00:21:00,648 --> 00:21:02,567
‫خیلی خب. آره.

232
00:21:03,943 --> 00:21:06,403
‫می‌دونم شما دوتا نزدیک بودین.

233
00:21:06,404 --> 00:21:08,197
‫متاسفم.

234
00:21:14,495 --> 00:21:15,830
‫بیا.

235
00:21:30,011 --> 00:21:32,095
‫بچه‌ها،

236
00:21:32,096 --> 00:21:35,307
‫هفت تا بچه،
‫پشت سر هم این کلمه رو...

237
00:21:35,308 --> 00:21:40,103
‫هی دوباره و دوباره می‌گفتن:
‫«انگکویی».

238
00:21:40,104 --> 00:21:42,356
‫خیلی خب.

239
00:21:42,357 --> 00:21:44,733
‫وقتی پیش درخت آهنگ رو نواختیم،

240
00:21:44,734 --> 00:21:47,653
‫انگار یه قفلی... باز شد

241
00:21:47,654 --> 00:21:49,947
‫و بالاخره فهمیدیم.

242
00:21:49,948 --> 00:21:51,157
‫انگکویی...

243
00:21:52,367 --> 00:21:55,786
‫...یعنی «به یاد بیار»

244
00:21:55,787 --> 00:21:57,372
‫و ما به یاد آوردیم.

245
00:21:59,707 --> 00:22:03,043
‫«دانش یه بهاـی داره؟»

246
00:22:03,044 --> 00:22:05,463
‫برای همین این رو نوشتن.

247
00:22:07,548 --> 00:22:09,634
‫به خاطر ما جیم رو کشتن.

248
00:22:10,760 --> 00:22:13,763
‫«اگه زیادی فشار بدیم،
‫یه چیزی بهمون فشار میاره.»

249
00:22:15,348 --> 00:22:16,807
‫چی هست؟

250
00:22:16,808 --> 00:22:17,981
‫یه چیزی که یه بار سارا گفتش.

251
00:22:18,006 --> 00:22:20,435
‫وقتی تو جنگل بودیم.

252
00:22:20,436 --> 00:22:23,814
‫برادرش یه تئوری راجع به این‌جا داشت.

253
00:22:23,815 --> 00:22:26,817
‫به نظرش دنبال جواب گشتن ایده خوبی نبود.

254
00:22:29,362 --> 00:22:30,822
‫خب، حالا چی کار کنیم؟

255
00:22:33,282 --> 00:22:35,492
‫گمون کنیم درست میگی که تو و تابیتا

256
00:22:35,493 --> 00:22:37,869
‫هی دوباره و دوباره
‫به این‌جا بر می‌گردین،

257
00:22:37,870 --> 00:22:41,289
‫که این بچه‌ها صداتون می‌کنن
‫و به این‌جا می‌کشونن‌تون تا کمک‌شون کنین،

258
00:22:41,290 --> 00:22:42,834
‫چه طور انجامش بدیم؟

259
00:22:44,085 --> 00:22:45,231
‫یعنی... اصلاً چه طور می‌تونیم

260
00:22:45,256 --> 00:22:47,379
‫شروع به نجات چیزی بکنیم که...

261
00:22:47,380 --> 00:22:49,214
‫از قبل مرده؟

262
00:22:49,215 --> 00:22:51,134
‫نمی‌دونم.

263
00:22:52,677 --> 00:22:54,177
‫دارم روش کار می‌کنم.

264
00:22:54,178 --> 00:22:55,846
‫آره.

265
00:22:55,847 --> 00:22:57,640
‫بیشتر کار کن.

266
00:22:59,851 --> 00:23:00,768
‫بیا.

267
00:23:17,410 --> 00:23:20,038
‫یه لحظه بهم وقت بده.

268
00:23:24,375 --> 00:23:25,376
‫هی.

269
00:23:28,337 --> 00:23:30,422
‫حالت خوبه؟

270
00:23:30,423 --> 00:23:31,924
‫ما دوست نیستیم.

271
00:23:33,551 --> 00:23:35,136
‫جوری باهام صحبت نکن انگار دوستیم.

272
00:23:37,972 --> 00:23:38,890
‫باشه.

273
00:23:44,103 --> 00:23:46,606
‫همین‌ داخله. بیا.

274
00:24:10,046 --> 00:24:11,047
‫ایتن؟

275
00:24:47,708 --> 00:24:49,335
‫جولی؟

276
00:24:53,422 --> 00:24:54,965
‫مامانم کجاست؟

277
00:24:54,966 --> 00:24:57,509
‫عه... اون بر می‌گرده.

278
00:24:57,510 --> 00:25:00,513
‫اون فقط باید...
‫یه دقیقه می‌رفت بیرون.

279
00:25:01,722 --> 00:25:02,889
‫می‌تونم چیزی برات بیارم؟

280
00:25:02,890 --> 00:25:04,683
‫میرم قدم بزنم.

281
00:25:04,684 --> 00:25:07,269
‫می‌خوام یه کسی همراهت بیاد.

282
00:25:07,270 --> 00:25:09,479
‫وسط روزه دانا.

283
00:25:09,480 --> 00:25:12,524
‫چیزی نمیشه. فقط نیاز دارم...

284
00:25:12,525 --> 00:25:14,568
‫باشه.

285
00:25:14,569 --> 00:25:17,279
‫عه... ایتن خوابیده.

286
00:25:17,280 --> 00:25:19,406
‫جولی؟

287
00:25:19,407 --> 00:25:22,367
‫اگه چیزی نیاز داشتی...

288
00:25:22,368 --> 00:25:24,370
‫فقط ازم درخواست کن، باشه؟

289
00:25:37,466 --> 00:25:38,551
‫رندال؟

290
00:25:43,181 --> 00:25:44,472
‫رندال!

291
00:25:44,473 --> 00:25:47,017
‫چه کوفتی می‌خوای؟

292
00:25:49,353 --> 00:25:51,814
‫هی، چه اتفاقی افتاد؟

293
00:25:53,482 --> 00:25:55,067
‫بابام...

294
00:25:58,196 --> 00:26:00,239
‫یا خدا.

295
00:26:03,242 --> 00:26:04,910
‫هی، ببین، من... متاسفم.

296
00:26:04,911 --> 00:26:06,120
‫نه، نکن، نکن.

297
00:26:08,497 --> 00:26:09,707
‫به کمکت نیاز دارم.

298
00:26:12,543 --> 00:26:14,211
‫آره. باشه.

299
00:26:14,212 --> 00:26:17,881
‫نیاز دارم باهام به خرابه‌ها برگردی.

300
00:26:17,882 --> 00:26:19,591
‫چرا؟

301
00:26:19,592 --> 00:26:21,385
‫چون قراره نجاتش بدم.

302
00:26:29,518 --> 00:26:30,811
‫جولی؟

303
00:26:48,746 --> 00:26:51,081
‫تبیتا؟

304
00:26:53,251 --> 00:26:54,709
‫برو بیرون.

305
00:26:54,710 --> 00:26:56,921
‫- نه، گوش بده لطفا، من فقط...
‫- گفتم برو بیرون!

306
00:26:59,799 --> 00:27:02,092
‫این یعنی که واقعیه.

307
00:27:02,093 --> 00:27:04,386
‫اون خاطرات،

308
00:27:04,387 --> 00:27:08,223
‫تمام چیزهاـی که بهمون نشون دادن،

309
00:27:08,224 --> 00:27:09,642
‫واقعی‌ـن.

310
00:27:10,768 --> 00:27:11,769
‫واقعیه.

311
00:27:15,773 --> 00:27:17,315
‫به تخمم هم نیست.

312
00:27:17,316 --> 00:27:20,986
‫متوجه میشی؟ به تخمم نیست.

313
00:27:20,987 --> 00:27:23,405
‫ببین، نمی‌تونم تصور کنم
‫که داری چی می‌گذرونی.

314
00:27:23,406 --> 00:27:25,407
‫می‌دونم که نمی‌خوای
‫الان این رو بشنوی

315
00:27:25,408 --> 00:27:27,158
‫اما کاری که کردن،

316
00:27:27,159 --> 00:27:30,662
‫این پیام،

317
00:27:30,663 --> 00:27:31,961
‫فکر کنم دارن این کار رو می‌کنن

318
00:27:31,985 --> 00:27:33,748
‫تا جلومون رو بگیرن که بیشتر نگردیم.

319
00:27:33,749 --> 00:27:36,042
‫سعی دارن ما رو بترسونن.

320
00:27:36,043 --> 00:27:37,628
‫خب، پس جواب داد...

321
00:27:42,717 --> 00:27:45,011
‫...چون من کیری وحشت‌زده‌م.

322
00:27:47,430 --> 00:27:50,098
‫شوهرم مرده.

323
00:27:50,099 --> 00:27:51,891
‫می‌فهمی؟

324
00:27:51,892 --> 00:27:55,103
‫شوهرم مرده.

325
00:27:55,104 --> 00:27:57,731
‫الان باید به بچه‌هات فکر کنی.

326
00:28:01,319 --> 00:28:03,236
‫می‌دونی چیه؟

327
00:28:03,237 --> 00:28:04,655
‫کون لقت.

328
00:28:06,032 --> 00:28:08,074
‫کون لقت!

329
00:28:08,075 --> 00:28:09,492
‫تو چی می‌دونی؟ ها؟

330
00:28:09,493 --> 00:28:11,703
‫تو چی می‌دونی؟

331
00:28:11,704 --> 00:28:14,039
‫می‌خوای به درخت بطری برگردی

332
00:28:14,040 --> 00:28:16,208
‫و ویولون احمقانه‌ت رو بنوازی؟

333
00:28:17,710 --> 00:28:19,795
‫چون چیزی برای از دست دادن نداری.

334
00:28:21,088 --> 00:28:23,674
‫چون هیچکس به جز خودت
‫به تخمت هم نیست.

335
00:28:26,344 --> 00:28:27,970
‫این حقیقت نداره.

336
00:28:31,766 --> 00:28:33,517
‫باید تو می‌بودی...

337
00:28:35,311 --> 00:28:37,688
‫تو باید از اون تیر سقف تخمی
‫آویزون می‌بودی.

338
00:28:39,690 --> 00:28:41,150
‫باید تو می‌بودی.

339
00:29:01,337 --> 00:29:02,505
‫گور باباش.

340
00:29:26,570 --> 00:29:28,863
‫هی!

341
00:29:28,864 --> 00:29:30,782
‫کیر توش!

342
00:29:30,783 --> 00:29:32,909
‫هی، هی! وای!

343
00:29:32,910 --> 00:29:34,244
‫خاموشش کن!

344
00:29:34,245 --> 00:29:36,162
‫کیرم توش!

345
00:29:36,163 --> 00:29:39,457
‫خاموشش کن و از آمبولانس بیا بیرون.

346
00:29:39,458 --> 00:29:41,000
‫نه، ببین! نکن!

347
00:29:41,001 --> 00:29:42,669
‫عزیزم!

348
00:29:42,670 --> 00:29:44,963
‫روانی شدی؟ از آمبولانس بیا بیرون!

349
00:29:44,964 --> 00:29:47,675
‫می‌خوای بری دور بزنی؟
‫من هم باهات میام.

350
00:29:48,759 --> 00:29:50,385
‫- خدایا!
‫- چیزی نیست. چیزی نیست.

351
00:29:50,386 --> 00:29:51,679
‫- بیا بیرون کریستی.
‫- چیزی نیست.

352
00:29:53,013 --> 00:29:54,223
‫باشه.

353
00:29:55,975 --> 00:29:57,893
‫هی! وایسا!

354
00:30:05,317 --> 00:30:06,527
‫کنی.

355
00:30:09,697 --> 00:30:11,615
‫من... راجع به جیم شنیدم.

356
00:30:14,577 --> 00:30:15,828
‫آره.

357
00:30:16,912 --> 00:30:20,748
‫این دفعه برامون یه پیام
‫به جا گذاشتن؟ جدیده.

358
00:30:20,749 --> 00:30:23,918
‫آره. جید یه تئوری راجع بهش داره.

359
00:30:23,919 --> 00:30:26,129
‫معلومه. همه تئوری دارن.

360
00:30:26,130 --> 00:30:27,840
‫نه، این یکی ممکنه به یه جاـی برسه.

361
00:30:29,175 --> 00:30:31,050
‫بوید!

362
00:30:31,051 --> 00:30:32,552
‫کریستی تو دردسر افتاده.

363
00:30:32,553 --> 00:30:34,512
‫- چی؟
‫- آکاستا آمبولانس رو برد.

364
00:30:34,513 --> 00:30:35,847
‫کریستی هم داخلشه.

365
00:30:45,274 --> 00:30:46,983
‫یکم بزرگه.

366
00:30:46,984 --> 00:30:49,361
‫خیلی خب. عه...

367
00:30:52,198 --> 00:30:54,241
‫اوه، نه. اون جواب نمیده.

368
00:31:00,831 --> 00:31:02,499
‫این چه طوره؟

369
00:31:02,500 --> 00:31:04,251
‫این خوبه.

370
00:31:06,795 --> 00:31:10,256
‫خب، عه... خیلی غم‌انگیزه.

371
00:31:10,257 --> 00:31:13,009
‫همه این...
‫همه این وسایل، عه...

372
00:31:13,010 --> 00:31:15,012
‫برای کسایی‌ـن که این‌جا گیر افتاده بودن؟

373
00:31:17,681 --> 00:31:18,599
‫آره.

374
00:31:21,268 --> 00:31:25,063
‫برام سواله که این‌ها برای کی بود.

375
00:31:25,064 --> 00:31:27,524
‫عه... اما یه جورهایی قشنگه.

376
00:31:27,525 --> 00:31:30,860
‫یعنی... این که هنوز
‫بخشی از اون‌ها این‌جاست،

377
00:31:30,861 --> 00:31:32,195
‫یه بخشی ازشون که...

378
00:31:32,196 --> 00:31:34,864
‫...فراموش نشده.

379
00:31:34,865 --> 00:31:37,493
‫هیچ‌وقت این طوری
‫بهش نگاه نکرده بودم.

380
00:31:47,127 --> 00:31:49,838
‫امروز صبح چه اتفاقی
‫برای اون مرد افتاد؟

381
00:31:51,882 --> 00:31:54,592
‫از این اتفاقات خیلی میوفته؟

382
00:31:54,593 --> 00:31:57,011
‫قبلاً پیش نیومده بود.

383
00:31:57,012 --> 00:31:59,764
‫برای مدتی طولانی،
‫بعد از این که بوید طلسم‌ها رو پیدا کرد،

384
00:31:59,765 --> 00:32:02,141
‫اوضاع...

385
00:32:02,142 --> 00:32:04,603
‫الان خیلی بیشتر اتفاق میوفته.

386
00:32:08,732 --> 00:32:10,149
‫متاسفم.

387
00:32:10,150 --> 00:32:12,026
‫من... من نباید این رو می‌گفتم.

388
00:32:12,027 --> 00:32:13,861
‫مشکلی... مشکلی نیست.

389
00:32:13,862 --> 00:32:16,072
‫صداقت تو گفتن مسائل مهمه.

390
00:32:16,073 --> 00:32:19,285
‫عه... بابام همیشه این رو می‌گفت.

391
00:32:23,664 --> 00:32:25,958
‫این‌جا خانواده‌ای داری؟

392
00:32:27,334 --> 00:32:29,419
‫نه.

393
00:32:29,420 --> 00:32:32,630
‫دیگه نه.

394
00:32:37,428 --> 00:32:41,932
‫عه... باید گرسنه باشی.
‫باید بریم غذا بگیریم.

395
00:32:42,850 --> 00:32:45,768
‫آره، گرسنه‌م. من...
‫من دارم از گرسنگی می‌میرم.

396
00:32:45,769 --> 00:32:47,396
‫بیا.

397
00:33:09,335 --> 00:33:11,711
‫این چه کوفتیه؟

398
00:33:18,135 --> 00:33:19,510
‫اون‌ها اومدن. ببینین.

399
00:33:20,804 --> 00:33:23,515
‫هی! هی! وایسا! وایسا!

400
00:33:26,143 --> 00:33:27,769
‫چه خبر شده؟

401
00:33:27,770 --> 00:33:30,563
‫اکاستا آمبولانس رو گرفته و کریستی توشته!

402
00:33:30,564 --> 00:33:32,232
‫دارن کدوم گوری میرن؟

403
00:33:34,860 --> 00:33:37,487
‫دارن چی کار می‌کنن؟

404
00:33:37,488 --> 00:33:39,447
‫- لعنتی، آکاستا.
‫- این چه کوفتیه؟

405
00:33:39,448 --> 00:33:40,866
‫خیلی خب.

406
00:33:54,380 --> 00:33:56,214
‫خب، همه میگن هیچ راهی
‫برای خروج وجود نداره، درسته؟

407
00:33:56,215 --> 00:33:58,716
‫فقط دور خودت می‌چرخی
‫و می‌چرخی. خب، من نچرخیدم.

408
00:33:58,717 --> 00:34:01,427
‫شبی که اومدم این‌جا، ما با ماشین
‫اومدیم تو، تو جاده ایستادیم

409
00:34:01,428 --> 00:34:04,681
‫و بعد همه‌چی...
‫همه‌چی منفجر شد

410
00:34:04,682 --> 00:34:06,766
‫و بعد حرف همه‌تون رو باور کردم.

411
00:34:06,767 --> 00:34:08,852
‫چرا باید هیچ کدوم از حرف‌هایی
‫که شماها می‌زنین رو باور کنم؟

412
00:34:10,896 --> 00:34:13,815
‫ببین، این راجع به الجینه؟
‫ببین، باید درک کنی که...

413
00:34:13,816 --> 00:34:16,359
‫نه، من مجبور نیستم هیچ کسشری رو
‫درک کنم، باشه؟

414
00:34:16,360 --> 00:34:18,069
‫لعنتی، تو یه دکتری!

415
00:34:18,070 --> 00:34:20,780
‫تو باید به مردم کمک کنی.
‫واقعاً با این مشکلی نداری؟

416
00:34:20,781 --> 00:34:22,824
‫اوه، من با همه این‌ها مشکل دارم.

417
00:34:22,825 --> 00:34:24,575
‫و تو یه پلیسی

418
00:34:24,576 --> 00:34:26,661
‫و کاری که داری می‌کنی
‫قراره باعث آسیب دیدن مردم بشه.

419
00:34:26,662 --> 00:34:29,622
‫نه. کاری که دارم می‌کنم،

420
00:34:29,623 --> 00:34:31,874
‫همین الان خارج شدن از این‌جاـه.

421
00:34:36,046 --> 00:34:37,089
‫جولی.

422
00:34:38,632 --> 00:34:41,176
‫جولی، آروم برو. آروم برو.

423
00:34:42,761 --> 00:34:45,179
‫خب، حالا چی؟ وارد خرابه‌ها میشیم و بعد چی؟

424
00:34:45,180 --> 00:34:47,181
‫یعنی... قدم بزنیم و تو زمان سفر کنیم؟

425
00:34:47,182 --> 00:34:48,683
‫ایتن «داستان‌بینی» خطابش کرد.

426
00:34:48,684 --> 00:34:50,977
‫خیلی خب، عالیه. این اصلاً
‫باعث نمیشه بهتر بشه.

427
00:34:50,978 --> 00:34:52,730
‫- ببین، جولی، وایسا! تو نمی‌تونی...
‫- چی؟

428
00:34:54,940 --> 00:34:57,567
‫یعنی... اتفاقی که...

429
00:34:57,568 --> 00:35:00,194
‫برای بابات افتاد،

430
00:35:00,195 --> 00:35:02,113
‫چیزی که الان داری می‌گذرونی...

431
00:35:02,114 --> 00:35:05,534
‫هی، باید یه نفس بکشی.

432
00:35:06,869 --> 00:35:08,036
‫و چی؟

433
00:35:09,997 --> 00:35:12,582
‫بعدش چی کار کنم؟ ها؟

434
00:35:12,583 --> 00:35:15,418
‫دارم بهت میگم،

435
00:35:15,419 --> 00:35:17,795
‫وقتی پا تو اون خرابه‌ها
‫گذاشتم، یه جایی رفتم.

436
00:35:17,796 --> 00:35:19,994
‫باشه؟ و اگه یه بار انجام دادم،

437
00:35:20,018 --> 00:35:22,216
‫دوباره هم می‌تونم انجامش بدم.

438
00:35:22,217 --> 00:35:24,927
‫حتی اگه کوچک‌ترین شانسی باشه،

439
00:35:24,928 --> 00:35:28,432
‫باید تلاشم رو بکنم. لطفاً.

440
00:35:33,771 --> 00:35:37,024
‫فقط بهم بگو نیاز داری چی کار کنم.

441
00:36:26,949 --> 00:36:29,201
‫چرا نیومدی خونه جیم؟

442
00:36:32,329 --> 00:36:34,206
‫من منتظرت بودم.

443
00:36:35,666 --> 00:36:37,960
‫چرا نیومدی خونه؟

444
00:36:42,548 --> 00:36:44,508
‫من خیلی از دستت عصبانی بودم.

445
00:36:48,053 --> 00:36:49,971
‫کل شب رو داشتم به این فکر می‌کردم

446
00:36:49,972 --> 00:36:52,306
‫که دوست داشتم توی جنگل
‫بهت چی می‌گفتم.

447
00:36:56,645 --> 00:36:58,313
‫به این حقیقت فکر کردم که...

448
00:37:01,608 --> 00:37:05,028
‫از اولین لحظه‌ای که دیدمت، دوستت داشته‌ام.

449
00:37:12,578 --> 00:37:16,330
‫کلی دعوا و کلی درد بوده.

450
00:37:19,751 --> 00:37:21,461
‫تو هنوز آدم من بودی.

451
00:37:26,633 --> 00:37:28,134
‫تو همه‌چیزم بودی

452
00:37:28,135 --> 00:37:30,554
‫و من خیلی می‌ترسم
‫که نکنه این رو نمی‌دونستی.

453
00:37:37,769 --> 00:37:40,439
‫چه طور باید این کارها رو
‫بدون تو این‌جا انجام بدم؟

454
00:37:42,000 --> 00:37:49,000
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

455
00:37:50,073 --> 00:37:52,326
‫ما چیزیمون نمیشه.

456
00:37:55,871 --> 00:37:57,664
‫جولی و ایتن...

457
00:37:59,791 --> 00:38:03,210
‫نمی‌دونم چه طوری

458
00:38:03,211 --> 00:38:05,129
‫اما یه راهی برای مراقبت
‫ازشون پیدا می‌کنم،

459
00:38:05,130 --> 00:38:07,007
‫یه راهی برای امن نگه داشتنشون.

460
00:38:08,592 --> 00:38:10,510
‫لازم نیست ترسی داشته باشی.

461
00:38:22,272 --> 00:38:24,149
‫دوستت دارم جیم.

462
00:38:30,280 --> 00:38:31,448
‫خداحافظ.

463
00:38:36,536 --> 00:38:38,371
‫فقط... اوه، اومدن.

464
00:38:38,372 --> 00:38:40,040
‫هی، از... از سر راه برو کنار.

465
00:38:41,750 --> 00:38:42,876
‫هی، وایسا!

466
00:38:46,588 --> 00:38:47,755
‫سرعتت رو کم کن.

467
00:38:47,756 --> 00:38:48,674
‫وایسا!

468
00:38:50,676 --> 00:38:51,676
‫سرعت... سرعتت رو کم کن!

469
00:38:51,677 --> 00:38:52,678
‫وایسا! وایسا!

470
00:38:55,305 --> 00:38:56,597
‫هی آکاستا!

471
00:39:00,310 --> 00:39:02,103
‫کیر توش! الان دیگه داری
‫خیلی کیری سریع میری.

472
00:39:02,104 --> 00:39:04,480
‫دو بار کل شهر رو رفتیم.
‫دیگه چی نیاز داری ببینی؟

473
00:39:04,481 --> 00:39:06,524
‫باید یه راهی باشه!
‫قرار نیست فقط یه جا بشینم

474
00:39:06,525 --> 00:39:08,693
‫و منتظر بمونم که اون‌ها
‫دونه به دونه حذفمون کنن.

475
00:39:08,694 --> 00:39:10,319
‫شماها شب‌ها سنگ‌هاتون رو آویزون می‌کنین.

476
00:39:10,320 --> 00:39:12,530
‫وانمود می‌کنین جاتون امنه،
‫فکر می‌کنین اون کلانتر بوید

477
00:39:12,531 --> 00:39:13,948
‫قراره چی کار کنه؟
‫یه جوری نجاتتون بده؟

478
00:39:13,949 --> 00:39:15,282
‫بذار یه چیزی بهت بگم، بوید؟

479
00:39:15,283 --> 00:39:16,867
‫بوید نمی‌دونه داره چی کار می‌کنه.

480
00:39:16,868 --> 00:39:18,995
‫هیچ کدوم از شماها
‫نمی‌دونین دارین چه غلطی می‌کنین.

481
00:39:18,996 --> 00:39:20,246
‫ولی تو می‌دونی؟

482
00:39:20,247 --> 00:39:21,540
‫آره، خب، حداقل دارم سعی می‌کنم.

483
00:39:23,542 --> 00:39:26,210
‫- این خیلی سریع‌تر بود.
‫- آره، الگوش همینه.

484
00:39:26,211 --> 00:39:27,628
‫اگه داره دنبال یه راه خروج می‌گرده،

485
00:39:27,629 --> 00:39:30,131
‫بیشتر و بیشتر این کار رو می‌کنه...

486
00:39:30,132 --> 00:39:32,967
‫- ما چی کار کنیم؟
‫- نوار رو بیار.

487
00:39:32,968 --> 00:39:33,969
‫آره.

488
00:39:37,139 --> 00:39:38,348
‫ویکتور؟

489
00:39:40,726 --> 00:39:42,602
‫تو این‌جاـی؟

490
00:39:53,822 --> 00:39:55,699
‫نباید میومدی این‌جا.

491
00:40:03,832 --> 00:40:05,791
‫هی، من...

492
00:40:05,792 --> 00:40:08,669
‫راجع به جین شنیدم.

493
00:40:08,670 --> 00:40:10,504
‫متاسفم.

494
00:40:10,505 --> 00:40:13,132
‫تو نباید...
‫تو نباید این‌جا میومدی.

495
00:40:13,133 --> 00:40:15,719
‫هیچ‌وقت نباید به این‌جا میومدی.

496
00:40:17,054 --> 00:40:18,888
‫عه...

497
00:40:18,889 --> 00:40:21,682
‫هنوز نرفتی... ایتن رو ببینی؟

498
00:40:21,683 --> 00:40:23,434
‫- نه!
‫- نه؟ نه، خیلی خب.

499
00:40:23,435 --> 00:40:26,020
‫نه. نمی‌تونم.

500
00:40:26,021 --> 00:40:28,230
‫نمی‌تونی؟

501
00:40:28,231 --> 00:40:30,441
‫خب، ویکتور، اون... اون دوستته

502
00:40:30,442 --> 00:40:34,070
‫و... و بهت نیاز داره،
‫پس هروقت آماده بودی...

503
00:40:34,071 --> 00:40:37,114
‫نه. اون کلمات رو دیوار...

504
00:40:37,115 --> 00:40:38,491
‫کلمات... البته، آره.

505
00:40:38,492 --> 00:40:41,911
‫می‌دونی، هر چیز خوبی رو می‌گیره.

506
00:40:41,912 --> 00:40:46,415
‫هر چیز... هر چیز خوبی رو ازت می‌گیره.

507
00:40:46,416 --> 00:40:49,127
‫و بعد، اگه... اگه دفعه بعد
‫تو رو بگیره چی؟

508
00:40:50,462 --> 00:40:53,297
‫من؟ چی؟ من جایی نمیرم.

509
00:40:53,298 --> 00:40:54,925
‫نه، نه!

510
00:40:56,510 --> 00:40:57,718
‫تو این رو نمی‌دونی.

511
00:40:57,719 --> 00:40:59,178
‫نه.

512
00:40:59,179 --> 00:41:00,638
‫این رو نمی‌دونی.

513
00:41:00,639 --> 00:41:01,847
‫خیلی خب.

514
00:41:01,848 --> 00:41:03,599
‫پس، فقط نباید میومدی.

515
00:41:05,477 --> 00:41:07,937
‫نباید به این‌جا میومدی.

516
00:41:07,938 --> 00:41:09,939
‫هیچ‌وقت نباید به این‌جا...
‫نباید به این‌جا میومدی.

517
00:41:09,940 --> 00:41:11,482
‫هی، هی، هی، هی. گوش کن.

518
00:41:11,483 --> 00:41:15,694
‫هیچکس نباید به این‌جا میومد.

519
00:41:15,695 --> 00:41:18,280
‫هی، درسته؟ هیچ کدوم از ماها.

520
00:41:18,281 --> 00:41:21,784
‫اما می‌دونی، ما این‌جاـیم، من و تو،

521
00:41:21,785 --> 00:41:23,577
‫و ما با همدیگه‌ایم.

522
00:41:23,578 --> 00:41:26,580
‫هر روزی باشه قبولش می‌کنم

523
00:41:26,581 --> 00:41:29,333
‫و برام مهم نیست که رو دیوار...
‫چی نوشته بشه.

524
00:41:29,334 --> 00:41:32,670
‫ما... ما با همدیگه
‫با این روبه‌رو میشیم.

525
00:41:32,671 --> 00:41:35,924
‫باشه؟ باشه؟

526
00:41:46,726 --> 00:41:48,392
‫پس، فقط...

527
00:41:49,136 --> 00:41:50,632
‫قدم میزنی؟

528
00:41:51,523 --> 00:41:52,566
‫آره.

529
00:41:53,859 --> 00:41:55,985
‫و بعد چی؟

530
00:41:55,986 --> 00:41:57,612
‫بعدش بابام رو پیدا می‌کنم.

531
00:42:02,117 --> 00:42:03,367
‫تو اول برو.

532
00:42:03,368 --> 00:42:04,618
‫چی؟

533
00:42:04,619 --> 00:42:06,620
‫فقط قدم بردار و برو تو.

534
00:42:06,621 --> 00:42:08,957
‫- چرا؟
‫- میشه فقط انجامش بدی لطفاً؟

535
00:42:28,435 --> 00:42:30,519
‫چه اتفاقی باید بیوفته؟

536
00:42:30,520 --> 00:42:32,396
‫هیچی.

537
00:42:32,397 --> 00:42:35,232
‫من... من... من فقط باید مطمئن
‫می‌شدم که وقتی میای دنبالم،

538
00:42:35,233 --> 00:42:37,818
‫این اتفاق قرار نیست برای تو هم بیوفته.

539
00:42:37,819 --> 00:42:38,737
‫برگرد.

540
00:42:42,240 --> 00:42:44,742
‫ببین، ببین،

541
00:42:44,743 --> 00:42:47,661
‫نیاز دارم بهم یکم وقت بدی
‫قبل از این که من رو بکشی بیرون.

542
00:42:47,662 --> 00:42:51,415
‫باشه؟ حتی اگه بد به نظر برسه.

543
00:42:51,416 --> 00:42:52,876
‫منظورت چیه «بد به نظر برسه»؟

544
00:42:55,503 --> 00:42:57,755
‫- جولی، قراره چه اتفاقی بیوفته؟
‫- بهم قول میدی؟

545
00:42:57,756 --> 00:42:59,215
‫لطفاً.

546
00:42:59,216 --> 00:43:01,717
‫خیلی خب، باشه.

547
00:43:01,718 --> 00:43:02,928
‫باید قول بدی.

548
00:43:04,971 --> 00:43:06,805
‫- قول بده!
‫- خیلی خب، آره.

549
00:43:06,806 --> 00:43:08,516
‫- قول میدم.
‫- باشه.

550
00:44:19,713 --> 00:44:21,464
‫بابا!

551
00:44:28,596 --> 00:44:30,639
‫خب، بچه‌ها، بیاین از این‌جا بریم. برین!

552
00:44:30,640 --> 00:44:33,059
‫برین! برین!

553
00:44:41,234 --> 00:44:42,152
‫بابا!

554
00:44:52,120 --> 00:44:53,579
‫ولم کن!

555
00:44:53,580 --> 00:44:55,789
‫ولی می‌خوام بازی کنم.

556
00:45:03,381 --> 00:45:04,590
‫یالا. یالا.

557
00:45:04,591 --> 00:45:07,885
‫رندال!

558
00:45:07,886 --> 00:45:09,303
‫رندال، من رو بکش بیرون!

559
00:45:09,304 --> 00:45:11,430
‫این‌جا کسی نیست بهت کمک کنه.

560
00:45:11,431 --> 00:45:12,390
‫نه!

561
00:45:24,069 --> 00:45:26,362
‫گرفتمت. گرفتمت.

562
00:45:26,363 --> 00:45:28,197
‫نه، نه، نه، نه!

563
00:45:28,198 --> 00:45:30,199
‫هی، هی، هی. هیس. هیس.
‫بهم نگاه کن. بهم نگاه کن.

564
00:45:30,200 --> 00:45:31,700
‫بهم نگاه کن. نفس بکش.
‫حالت خوبه.

565
00:45:31,701 --> 00:45:33,827
‫دیدمش. وای، رندال!

566
00:45:33,828 --> 00:45:36,163
‫وای خدای من! من دیدمش!
‫من دیدمش و...

567
00:45:36,164 --> 00:45:37,539
‫- باید برگردم!
‫- نه، نه، وایسا.

568
00:45:37,540 --> 00:45:40,084
‫نه، نه، نه.
‫هی، بس کن، بس کن، بس کن.

569
00:45:40,085 --> 00:45:41,460
‫گرفتمت.

570
00:45:41,461 --> 00:45:43,713
‫- باید برگردم!
‫- می‌دونم.

571
00:45:51,971 --> 00:45:53,264
‫ایتن؟

572
00:45:56,267 --> 00:45:57,936
‫ایتن، می‌تونم بیام تو؟

573
00:46:00,146 --> 00:46:01,064
‫ایتن؟

574
00:46:11,157 --> 00:46:13,742
‫دونا؟

575
00:46:13,743 --> 00:46:15,160
‫ایتن اون بالا نیست.

576
00:46:15,161 --> 00:46:18,997
‫چی؟ کل مدت این‌جا بودم.

577
00:46:18,998 --> 00:46:20,124
‫ایتن!

578
00:46:20,125 --> 00:46:22,167
‫تبیتا، اون طبقه بالا بود!

579
00:46:22,168 --> 00:46:23,294
‫ایتن!

580
00:46:29,551 --> 00:46:30,885
‫ایتن!

581
00:46:33,721 --> 00:46:36,307
‫- عالیه. گرفتیش؟
‫- آره.

582
00:46:37,434 --> 00:46:38,601
‫هی، اون چیزیش نمیشه.

583
00:46:47,193 --> 00:46:49,820
‫مامانم... اون...

584
00:46:49,821 --> 00:46:52,448
‫همیشه به جهنم اعتقاد داشت.

585
00:46:52,449 --> 00:46:54,491
‫اما می‌دونی من چی فکر می‌کنم؟

586
00:46:54,492 --> 00:46:56,034
‫به نظر من جهنم برای افرادیه

587
00:46:56,035 --> 00:46:57,670
‫که فکر می‌کنن سزاوار عذاب کشیدنن

588
00:46:57,694 --> 00:46:59,329
‫و من این طوری نیستم.

589
00:46:59,330 --> 00:47:02,207
‫من فرد خوبی‌ـم و سزاوار
‫این نیستم که این‌جا باشم.

590
00:47:02,208 --> 00:47:03,917
‫هیچ کدوم از ما لیاقتمون این‌جا بودن نیست.

591
00:47:03,918 --> 00:47:06,086
‫من که این رو نمی‌دونم.
‫من نمی‌دونم.

592
00:47:06,087 --> 00:47:08,297
‫هیچ کدوم از شماها رو نمی‌شناسم.

593
00:47:08,298 --> 00:47:11,091
‫و می‌دونی، شاید دلیل واقعی
‫این که بیشتر تلاش نمی‌کنین اینه

594
00:47:11,092 --> 00:47:12,748
‫که تو اعماق وجودتون فکر می‌کنین

595
00:47:12,772 --> 00:47:14,428
‫که لیاقت این‌جا بودن رو دارین.

596
00:47:14,429 --> 00:47:16,763
‫دلیل واقعی این که بیشتر
‫تلاش نمی‌کنیم اینه

597
00:47:16,764 --> 00:47:18,932
‫که هر دفعه تلاش می‌کنیم، یکی می‌میره.

598
00:47:18,933 --> 00:47:20,809
‫می‌دونی چند نفر رو می‌شناختم

599
00:47:20,810 --> 00:47:23,645
‫که فکر می‌کردن دقیقاً
‫می‌دونن این‌جا چه جوریه؟

600
00:47:23,646 --> 00:47:26,148
‫به چندتا تئوری راجع به این
‫که چرا همه‌مون این‌جاـیم

601
00:47:26,149 --> 00:47:28,275
‫یا چندتا ایده هوشمندانه‌ی چه طور
‫از این‌جا خارج بشیم گوش دادم؟

602
00:47:28,276 --> 00:47:30,694
‫می‌دونی چی توی همه‌شون مشترک بود؟

603
00:47:30,695 --> 00:47:32,112
‫همه‌شون مرده‌ن.

604
00:47:32,113 --> 00:47:34,490
‫هیچ راه خروجی نیست.
‫این رو می‌فهمی؟

605
00:47:34,491 --> 00:47:37,993
‫نه! باشه؟ یه راهی هست!

606
00:47:37,994 --> 00:47:40,538
‫یه راهی هست!
‫همیشه یه راهی هست.

607
00:47:46,669 --> 00:47:47,921
‫ایتن.

608
00:47:56,679 --> 00:47:58,181
‫خیلی خب، بزن کنار.

609
00:48:01,809 --> 00:48:03,602
‫حالش خوبه.

610
00:48:03,603 --> 00:48:05,646
‫اون یه بچه‌ تو جنگله
‫که همین تازه پدرش مرده.

611
00:48:05,647 --> 00:48:06,523
‫بزن کنار.

612
00:48:15,281 --> 00:48:17,075
‫نه، نه، نه، نه، نه.

613
00:48:17,992 --> 00:48:19,493
‫- هی. بیا مریل.
‫- خیلی خب.

614
00:48:19,494 --> 00:48:20,869
‫بیا بریم. بیا بریم. بیا بریم.

615
00:48:20,870 --> 00:48:22,120
‫کیر توش.

616
00:48:23,998 --> 00:48:25,625
‫وایسا!

617
00:48:29,837 --> 00:48:31,380
‫کریستی!

618
00:48:31,381 --> 00:48:33,340
‫حالت خوبه؟

619
00:48:33,341 --> 00:48:35,259
‫هی! از این ماشین گمشو بیرون!

620
00:48:35,260 --> 00:48:37,177
‫گمشو بیرون!

621
00:48:37,178 --> 00:48:38,845
‫- هی، حالت خوبه؟
‫- آره.

622
00:48:38,846 --> 00:48:42,057
‫تو چه مرگته؟ ها؟

623
00:48:42,058 --> 00:48:44,644
‫ممکن بود کسی رو بکشی،
‫این رو می‌دونی؟ بچرخ.

624
00:48:48,106 --> 00:48:51,109
‫شبیه یه کسخل این بیرون رانندگی می‌کنی.

625
00:48:52,777 --> 00:48:55,612
‫ها؟ جوابم رو بده!

626
00:48:55,613 --> 00:48:56,322
‫بوید!

627
00:49:06,457 --> 00:49:08,041
‫بیا بریم. بیا بریم.

628
00:49:08,042 --> 00:49:10,085
‫- ایتن.
‫- چی؟

629
00:49:10,086 --> 00:49:12,379
‫ایتن. اون داره تو جاده راه میره.

630
00:49:12,380 --> 00:49:13,464
‫- چی؟
‫- آره.

631
00:50:16,402 --> 00:50:17,695
‫بابا؟

632
00:50:20,365 --> 00:50:21,908
‫ایتن.

633
00:50:32,835 --> 00:50:34,586
‫این‌جا چی کار می‌کنی؟

634
00:50:34,587 --> 00:50:36,505
‫اومدم رادیو رو بگیرم.

635
00:50:41,844 --> 00:50:43,387
‫خرابه.

636
00:50:43,388 --> 00:50:46,390
‫فکر کردم شاید بتونم
‫به تامس یه پیامی بفرستم،

637
00:50:46,391 --> 00:50:49,226
‫تامس واقعی،

638
00:50:49,227 --> 00:50:53,064
‫بگم که باید دنبالت بگرده
‫تا تو تنها نباشی.

639
00:51:00,571 --> 00:51:01,906
‫چی شده؟

640
00:51:03,324 --> 00:51:04,951
‫همه‌چیز خوبه.

641
00:51:06,619 --> 00:51:08,537
‫یادته آخرین دفعه‌ای که این‌جا

642
00:51:08,538 --> 00:51:10,622
‫توی آروی بودیم بهت چی گفتم؟

643
00:51:10,623 --> 00:51:13,583
‫وقتی اتفاقات بد میوفته،

644
00:51:13,584 --> 00:51:16,671
‫باید مراقب همدیگه باشیم
‫و همیشه تمام تلاشمون رو بکنیم؟

645
00:51:17,755 --> 00:51:19,798
‫درسته؟

646
00:51:19,799 --> 00:51:22,843
‫و مامان و خواهرت،

647
00:51:22,844 --> 00:51:26,139
‫الان بیشتر از همیشه
‫به این رفتار تو نیاز دارن.

648
00:51:28,558 --> 00:51:30,268
‫تو نمی‌مونی، مگه نه؟

649
00:51:33,896 --> 00:51:35,773
‫کاش می‌تونستم بمونم.

650
00:51:40,278 --> 00:51:44,156
‫بابا، چه اتفاقی داره میوفته؟

651
00:51:48,703 --> 00:51:52,748
‫نیاز دارم یه کار خیلی مهمی رو انجام بدی.

652
00:51:52,749 --> 00:51:54,332
‫شبی که رسیدیم این‌جا،

653
00:51:54,333 --> 00:51:56,669
‫وقتی با آروی تصادف کردیم
‫و داخلش گیر افتادیم...

654
00:52:00,465 --> 00:52:02,675
‫تو یه رویا دیدی.

655
00:52:03,676 --> 00:52:07,304
‫یادته چه رویاـی دیدی؟

656
00:52:07,305 --> 00:52:09,556
‫دریاچه اشک؟

657
00:52:09,557 --> 00:52:11,266
‫درسته.

658
00:52:11,267 --> 00:52:13,644
‫می‌دونی چرا؟

659
00:52:16,689 --> 00:52:20,234
‫این‌جاست و نیاز دارم پیداش کنی.

660
00:52:21,819 --> 00:52:24,112
‫چرا نمی‌تونیم با همدیگه پیداش کنیم؟

661
00:52:24,113 --> 00:52:25,990
‫ایتن!

662
00:52:30,244 --> 00:52:31,204
‫ایتن!

663
00:52:34,624 --> 00:52:36,958
‫بابا؟

664
00:52:36,959 --> 00:52:38,835
‫بابا، کجاـی؟

665
00:52:38,836 --> 00:52:40,670
‫- ایتن!
‫- بابا، برگرد!

666
00:52:40,671 --> 00:52:42,423
‫- بابا، لطفاً برگرد!
‫- ایتن، ایتن!

667
00:52:44,467 --> 00:52:47,427
‫اوه، عزیزم. چرا این‌جاـی.
‫خیلی نگران شده بودم.

668
00:52:47,428 --> 00:52:48,774
‫بابا رو دیدم.

669
00:52:49,848 --> 00:52:51,067
‫درست همین‌جا بود.

670
00:52:52,475 --> 00:52:54,519
‫وای، بچه‌م.

671
00:52:55,000 --> 00:53:15,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
