WEBVTT

00:17.078 --> 00:18.668
‫آنچه گذشت...

00:26.085 --> 00:27.838
‫نیکی، طاقت بیار، خب؟

00:27.863 --> 00:30.549
‫کلانتر بوید، نمی‌تونم اشتباهم رو
‫جبران کنم.

00:30.549 --> 00:32.199
‫- تو آدم کشتی!
‫- من...

00:32.226 --> 00:34.580
‫دو نفر رو هم تو اون آمبولانس
‫ول کردی که بمیرن!

00:34.590 --> 00:36.186
‫- می‌دونم!
‫- دست یکیشون رو...

00:36.186 --> 00:38.493
‫به دیوار دست‌بند زدی!

00:38.493 --> 00:39.606
‫شرمنده‌ام.

00:39.606 --> 00:41.910
‫میراندا کم‌کم یه‌چیزهایی می‌دید.

00:41.910 --> 00:43.576
‫می‌گفت انگار...

00:43.576 --> 00:47.446
‫برگزیده شده
‫که بچه‌ها رو نجات بده.

00:47.456 --> 00:49.786
‫لابد الان تو هم برگزیده شدی.

00:49.786 --> 00:51.730
‫میراندا...
‫تنها کسیه که قبل از اومدن...

00:51.730 --> 00:53.788
‫به این شهر، باهاش ارتباط داشت.

00:54.546 --> 00:55.586
‫این چیه؟

00:55.586 --> 00:58.745
‫سه سنگ سرخ دیده بودی؟

00:58.745 --> 01:00.219
‫از کجا...

01:00.219 --> 01:01.796
‫وقتی بچه بودم،

01:01.796 --> 01:06.245
‫بارها و بارها یه کابوس تکراری می‌دیدم.

01:06.245 --> 01:09.306
‫فقط میراندا نبود.
‫من هم اینجا رو دیده بودم.

01:14.316 --> 01:15.897
‫اگه مشاهدات من رو دیده بودی...

01:15.897 --> 01:17.316
‫منظورت چیه؟

01:17.316 --> 01:19.066
‫به نظر خودت منظورم چیه بوید؟

01:19.066 --> 01:22.736
‫همون موقع رو می‌گم که خودم،
‫جولی و ماریل اون‌جوری شده بودیم...

01:22.736 --> 01:25.906
‫همه اینجا می‌گن
‫خیلی از مرگ می‌ترسن.

01:25.906 --> 01:27.311
‫خب، گمون نکنم
‫بدترین بلایی که اینجا...

01:27.311 --> 01:28.610
‫سر آدم میاد، مرگ باشه.

01:28.610 --> 01:30.884
‫حس می‌کنم یه چیزی تحت نظرم داره.

01:30.894 --> 01:33.279
‫همونه؟
‫خیلی ترسناکه.

01:36.608 --> 01:40.086
‫کمکم کن الجین.
‫می‌تونم همه‌تون رو نجات بدم.

01:40.086 --> 01:42.417
‫دانا، بهم گفته بودن نمی‌تونم بچه‌دار بشم.

01:42.417 --> 01:44.461
‫این اتفاق از نظر پزشکی غیرممکنه.

01:44.461 --> 01:46.033
‫قراره بچه‌ای که بهت گفته بودن...

01:46.033 --> 01:48.576
‫نمی‌تونی داشته باشی رو
‫به دنیا بیاری!

01:48.576 --> 01:51.776
‫با این همه تجربه‌ای که داشتی،
‫ذهنت یه معجزه رو قبول نمی‌کنه؟

02:00.302 --> 02:01.472
‫من چیزی نمی‌بینم.

02:01.696 --> 02:02.855
‫امکان نداره.

02:02.855 --> 02:05.366
‫تو که اصلا نگاه نکردی!
‫بیشتر بررسی کن!

02:05.391 --> 02:07.851
‫تو باردار نیستی.

02:10.616 --> 02:13.027
‫خب، چند وقته که این ویارها ادامه دارن؟

02:13.027 --> 02:17.774
‫اِم، تقریبا یه هفته؟

02:18.762 --> 02:21.786
‫بچه‌ها، چه بلایی داره سرم میاد؟

02:21.786 --> 02:24.343
‫خب، اگه اینجا نبودیم،

02:24.353 --> 02:26.340
‫می‌گفتم بدنت علائم...

02:26.340 --> 02:28.496
‫بارداری کاذب رو نشون می‌ده.

02:28.496 --> 02:30.386
‫یعنی چی؟

02:30.386 --> 02:32.003
‫اختلال نادریه...

02:32.003 --> 02:34.917
‫که بدن آدم خیال می‌کنه بارداره.

02:34.917 --> 02:37.396
‫علائم اوایل دوران بارداری رو بروز می‌ده...

02:37.396 --> 02:39.186
‫«بارداری هیستریک.»

02:39.186 --> 02:41.896
‫قبلا اسمش همین نبود؟

02:41.896 --> 02:46.066
‫ای بابا، کسی گمون نمی‌کنه
‫هیستریک شدی.

02:46.066 --> 02:47.947
‫همین چند وقت پیش...

02:47.947 --> 02:51.196
‫کرم‌هایی زیر پوست بوید بودن
‫که کس دیگه‌ای نمی‌دیدشون.

02:51.196 --> 02:53.062
‫هیچ احتمالی رو حذف نمی‌کنیم.

02:53.062 --> 02:56.416
‫خب، کاملا ممکنه باردار بوده باشی...

02:56.416 --> 03:00.666
‫باردار هستم.
‫هنوز هم هست! حسش می‌کنم.

03:00.666 --> 03:02.549
‫بیا.
‫یه قلپ از این بخور.

03:02.549 --> 03:04.216
‫نمی‌خوام اون کوفتی رو بخورم!

03:04.216 --> 03:05.586
‫خیلی‌خب...

03:05.586 --> 03:07.006
‫ببخشید. عذر می‌خوام.

03:07.006 --> 03:08.426
‫امروز خیلی اذیت شدی.

03:08.426 --> 03:10.400
‫بدنت استرس زیادی متحمل شده.

03:11.766 --> 03:13.928
‫چطوره شب اینجا بمونی؟
‫الیس هم می‌تونه بمونه و...

03:13.928 --> 03:15.456
‫- می‌خوام برم خونه.
‫- فاطمه...

03:15.456 --> 03:17.096
‫فقط می‌خوام برگردم تو اتاقم.

03:17.096 --> 03:18.736
‫بیرون بارون میاد، خب؟
‫نمی‌خوام پیاده بری...

03:18.736 --> 03:20.605
‫واقعا الان نگران بارونی؟!

03:20.605 --> 03:22.316
‫خیلی‌خب.

03:23.847 --> 03:25.653
‫- عه.
‫- فاطمه!

03:25.653 --> 03:27.736
‫ببین، تو برو.
‫بهتره بری.

03:27.736 --> 03:29.165
‫فاطمه!

03:29.165 --> 03:31.047
‫می‌خوام برم خونه!

03:31.047 --> 03:33.090
‫من می‌رم خونه اجتماعات بمونم.

03:33.090 --> 03:34.461
‫حداقل می‌تونم بهش سرم بزنم.

03:34.461 --> 03:36.008
‫باشه.

03:39.855 --> 03:42.391
‫باید این جریانات رو
‫قبل سونوگرافی بهم می‌گفتی.

03:42.416 --> 03:44.626
‫- حق نداشتم بگم.
‫- واقعا بوید؟

03:44.626 --> 03:46.796
‫تازه الان می‌خوای
‫حرف از حق بزنی؟

03:46.796 --> 03:49.886
‫این اطلاعات قبل از سونوگرافی
‫به دردم می‌خورد.

03:49.886 --> 03:52.022
‫اگه از هیچی خبر نداشته باشم،
‫کمکی از دستم برنمیاد!

03:52.022 --> 03:53.716
‫می‌خوای سرم داد بزنی؟

03:53.716 --> 03:56.150
‫باشه، ولی دادت که تموم شد،
‫می‌شه ببینیم...

03:56.150 --> 03:57.392
‫می‌خوایم چیکار کنیم؟

03:57.392 --> 03:58.556
‫نمی‌دونم چیکار کنیم.

03:58.556 --> 04:01.146
‫نمی‌دونم چش شده.
‫در هر صورت، یا...

04:01.146 --> 04:03.841
‫یه چیزی داره تو بدنش رشد می‌کنه
‫که ما نمی‌بینیم...

04:03.841 --> 04:05.612
‫یا اینجا بالاخره ذهنش رو خراب کرده...

04:05.612 --> 04:06.677
‫و باور کرده بارداره.

04:06.677 --> 04:08.815
‫خیلی‌خب. از کجا بفهمیم کدومشه؟

04:08.815 --> 04:10.837
‫نمی‌دونم بوید؟

04:10.847 --> 04:12.384
‫پس چه‌جوری کمکش کنیم؟

04:12.384 --> 04:14.116
‫اصلا نمی‌دونم چه‌جوری کمکش کنیم.

04:14.116 --> 04:18.786
‫خیلی‌خب. پس خیر سرت کارت رو بکن
‫و ببین باید چیکار کنیم!

04:19.879 --> 04:30.879
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:30.903 --> 04:37.903
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

04:37.957 --> 04:40.332
‫«منشأ»
‫«فصل سوم، قسمت هفتم: این زندگی‌های بی‌دوام»

04:41.468 --> 04:46.308
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

04:46.411 --> 04:49.001
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

04:49.026 --> 04:50.696
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

04:52.776 --> 04:55.156
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

04:55.156 --> 04:57.616
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

04:57.616 --> 05:01.626
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

05:01.626 --> 05:04.586
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

05:05.916 --> 05:09.086
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

05:10.737 --> 05:14.827
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

05:14.886 --> 05:17.676
‫♪ که سرا، سرا ♪

05:19.976 --> 05:22.856
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

05:32.176 --> 05:36.936
‫♪ حالا خودم ♪
‫♪ بچه‌دار شدم ♪

05:37.076 --> 05:39.576
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

05:39.576 --> 05:43.246
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

05:43.246 --> 05:45.746
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

05:45.746 --> 05:48.166
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

05:48.166 --> 05:52.176
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

05:52.176 --> 05:55.676
‫♪ که سرا، سرا ♪

05:55.676 --> 06:00.516
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

06:00.516 --> 06:05.266
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

06:05.266 --> 06:08.976
‫♪ که سرا، سرا ♪

06:10.526 --> 06:13.906
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

06:15.366 --> 06:18.486
‫♪ که سرا، سرا ♪

06:32.506 --> 06:35.597
‫من نمی‌ترسم.
‫باید حرف بزنی.

06:35.597 --> 06:40.216
‫تو... حرف می‌زنی!
‫می‌دونم حرف می‌زنی!

06:40.216 --> 06:42.806
‫باید باهام حرف بزنی!

06:45.476 --> 06:47.936
‫اِم، ویکتور؟

06:47.936 --> 06:50.440
‫مـ... منم.
‫می‌شه بیام تو؟

07:17.596 --> 07:23.636
‫ویکتور، نباید این وضع رو ادامه بدی.

07:23.636 --> 07:26.928
‫شب تا صبح بیدار بودی.
‫از صبح همین‌جایی.

07:26.928 --> 07:32.031
‫صدای داد و فریادت
‫تا پایین می‌اومد.

07:34.340 --> 07:36.180
‫پسرم...

07:39.211 --> 07:42.219
‫ببین، این کار مفید نیست.

07:42.244 --> 07:45.272
‫باید... باید حرف بزنه...
‫و باید بهم بگه...

07:45.272 --> 07:46.758
‫- آروم باش...
‫- بگه چی گفته بود.

07:46.758 --> 07:48.706
‫باشه، ولی... اون که عروسکه.

07:48.706 --> 07:51.626
‫خب؟ آخه تو...

07:51.626 --> 07:54.336
‫تو نمی‌فهمی.

07:54.336 --> 07:56.626
‫تو اونجا نبودی.

07:56.626 --> 07:59.506
‫ببین ویکتور، شاید بهتر باشه
‫یه‌کم استراحت کنی...

07:59.506 --> 08:01.316
‫- اینجا نمی‌شه!
‫- نه. چرا نمی...

08:01.326 --> 08:02.716
‫- نمی‌شه!
‫- ویکتور!

08:02.716 --> 08:04.266
‫ویکتور!

08:05.596 --> 08:07.476
‫سلام. چی درست می‌کنی؟

08:07.476 --> 08:10.567
‫چیز خاصی نیست...

08:10.567 --> 08:12.316
‫دارم واسه فاطمه درستش می‌کنم.

08:12.316 --> 08:16.066
‫آخی!

08:16.066 --> 08:18.530
‫راستش، با خودم گفتم
‫اخیرا خیلی ناخوش بوده...

08:18.530 --> 08:20.634
‫و شاید با دیدن این بهتر بشه.

08:20.634 --> 08:24.236
‫خب، کارت خیلی نازه.

08:24.246 --> 08:26.906
‫مطمئنم عاشقش می‌شه.

08:26.906 --> 08:27.996
‫امیدوارم.

08:27.996 --> 08:30.036
‫هوم.

09:07.249 --> 09:11.419
‫شانس آوردی اون آمبولانس جدیده اومد.

09:11.956 --> 09:15.296
‫کریستی قبلش فقط یه مشت
‫سرم نرمال سالین تو شیشه داشت.

09:15.296 --> 09:17.416
‫آره، خیلی شانس آوردم.

09:21.336 --> 09:22.886
‫ببین.

09:22.886 --> 09:24.636
‫می‌دونم دیشب خیلی سخت بود.

09:24.636 --> 09:27.266
‫- واقعا؟
‫- واقعا.

09:27.266 --> 09:31.636
‫من هم تجربه اذیت و آزار اینجا رو داشتم.

09:31.646 --> 09:34.514
‫بلایی که سر خودم،
‫جولی و رندال اومده بود،

09:34.514 --> 09:36.476
‫هنوز گاهی اوقات حس می‌کنم
‫اون حشرات...

09:36.476 --> 09:37.816
‫تو بدنم می‌لولن.

09:37.816 --> 09:39.293
‫خب، چیکار می‌کنی؟

09:39.293 --> 09:42.946
‫به خودم یادآوری می‌کنم واقعی نیست،
‫فقط ناشی از ترسمه...

09:42.946 --> 09:45.201
‫و اگه خودم بذارم
‫از پا درم میاره.

09:45.201 --> 09:47.116
‫این یکی فرق می‌کنه.

09:47.116 --> 09:48.704
‫از کجا می‌دونی؟

09:48.704 --> 09:50.286
‫می‌دونم دیگه!

09:53.456 --> 09:56.180
‫شاید بهتر باشه دوباره
‫غذای عادی رو امتحان کنی،

09:56.180 --> 09:57.786
‫یه لقمه کوچولو بخوری.

09:57.786 --> 09:59.126
‫من از ترس یا فروپاشی روانی...

09:59.126 --> 10:02.779
‫آشغال نمی‌خورم.

10:02.779 --> 10:06.441
‫داره مجبورم می‌کنه بخورم.

10:09.456 --> 10:11.466
‫همه‌چی روبه‌راهه؟

10:14.186 --> 10:15.856
‫آره، کارم داره تموم می‌شه.

10:23.196 --> 10:25.316
‫فردا می‌بینمت، خب؟

10:40.376 --> 10:42.546
‫برات اهمیت قائله دیگه.

10:42.546 --> 10:46.716
‫چرا کسی به حرفم گوش نمی‌ده؟

10:46.716 --> 10:50.559
‫تو بدن منه.
‫خودم دارم تجربه‌اش می‌کنم!

10:50.559 --> 10:52.136
‫چرا همه خیال می‌کنن...

10:52.136 --> 10:54.056
‫نظرات من درست نیست؟

10:54.056 --> 10:56.396
‫کسی گمون نمی‌کنه
‫اشتباه می‌کنی. خب؟

10:56.396 --> 10:58.976
‫فقط... فقط می‌خوام از تمام جوانب...

10:58.976 --> 11:00.526
‫بررسیش کنیم.

11:00.526 --> 11:03.986
‫تو چی؟ تو هم خیال می‌کنی
‫خیالاتی شدم؟

11:05.736 --> 11:10.026
‫ببین، بعد از اون شب تو کلانتری...

11:10.036 --> 11:13.265
‫که اتوبوسه وارد شهر شد
‫و تو بغلم فرو پاشیدی...

11:13.265 --> 11:14.682
‫یادته؟
‫گفتی دیگه طاقت نداری...

11:14.682 --> 11:16.507
‫این به اون ماجرا ربطی نداره!

11:16.532 --> 11:18.206
‫خیلی‌خب، پس بهم بگو
‫باید چیکار کنم؟

11:18.206 --> 11:19.916
‫حرفم رو باور کن!

11:19.916 --> 11:21.352
‫ببین، ببین، خیلی‌خب.

11:21.362 --> 11:22.916
‫فقط... آخ!

11:22.916 --> 11:24.086
‫ای بابا!

11:24.086 --> 11:25.426
‫ببین!

11:25.426 --> 11:27.256
‫فقط...

11:27.256 --> 11:30.386
‫از وقتی فهمیدم، هر روز خودم رو
‫اندازه می‌گیرم.

11:30.386 --> 11:31.892
‫- باید بس کنی.
‫- ولی شکمم...

11:31.902 --> 11:34.202
‫شکمم واقعا داره بزرگ‌تر می‌شه!

11:34.202 --> 11:35.936
‫- عزیزم، نمی‌شه...
‫- ببین! خودت ببین! ببین!

11:35.936 --> 11:37.516
‫اگه خیالاتی شدم،
‫پس چرا...

11:37.516 --> 11:39.263
‫چرا بدنم داره تغییر می‌کنه؟

11:39.263 --> 11:41.066
‫- نمی‌دونم.
‫- الیس...

11:41.066 --> 11:44.936
‫نمی‌دونم چی تو بدنمه،
‫ولی داره قوی‌تر می‌شه.

11:44.946 --> 11:48.065
‫ویارهام دارن قوی‌تر می‌شن.

11:48.065 --> 11:49.068
‫خواهش می‌کنم.

11:49.068 --> 11:51.500
‫- همیشه عصبانی‌ام.
‫- چیزی نیست.

11:51.500 --> 11:53.616
‫اگه چیزی تو بدنم نباشه،

11:53.616 --> 11:59.706
‫اگه این بچه واقعی نباشه،
‫یعنی مشکل از خودمه.

12:02.296 --> 12:05.796
‫بهش گفتم معجزه شده.

12:05.796 --> 12:08.626
‫آره، همه‌مون...

12:08.636 --> 12:10.466
‫همه‌مون یه‌کم هیجان‌زده شدیم.

12:11.926 --> 12:14.886
‫مطمئنی امکان نداره
‫کریستی چیزی رو از قلم انداخته باشه؟

12:14.886 --> 12:18.306
‫دانا، هیچی نبود.

12:18.306 --> 12:20.646
‫حداقل اون دستگاه هیچی نشون نداد.

12:20.646 --> 12:24.664
‫خب، کریستی می‌گه
‫یا یه چیزی هست،

12:24.664 --> 12:26.436
‫عین کرم‌های زیر پوست منه،

12:26.446 --> 12:30.156
‫یا اینجا بالاخره ذهنش رو خراب کرده.

12:31.326 --> 12:32.616
‫عین ابی.

12:34.576 --> 12:35.996
‫آره، عین ابی.

12:37.366 --> 12:40.591
‫ببین، اگه داری فکر می‌کنی...

12:40.601 --> 12:42.166
‫چه کارهای دیگه‌ای می‌شد کرد...

12:42.166 --> 12:45.506
‫- نه، به این چیزها فکر نمی‌کنم.
‫- خب، باید بکنی.

12:45.506 --> 12:49.089
‫ببین، اگه عین ماجرای...

12:49.089 --> 12:51.176
‫کرم زیر پوست تو باشه،

12:51.176 --> 12:53.556
‫مجبوریم باهاش مواجه بشیم؛

12:55.096 --> 12:57.976
‫ولی اگه مشکل روانی باشه،

12:57.976 --> 13:01.476
‫اگه قرار باشه راه ابی رو طی کنه،

13:01.476 --> 13:04.356
‫باید یه راهی پیدا کنیم
‫که سر عقل بیاریمش.

13:04.356 --> 13:08.106
‫خیلی‌خب، بیا...

13:08.106 --> 13:11.356
‫فعلا این مسئله بین خودمون بمونه.

13:11.366 --> 13:13.946
‫بعدش که چی؟

13:13.946 --> 13:16.116
‫بعدا با کریستی صحبت می‌کنم.

13:16.116 --> 13:18.700
‫امیدوارم تو این مدت...

13:18.700 --> 13:19.916
‫چیکار کرده باشه؟

13:21.126 --> 13:23.626
‫نمی‌دونم. ببین.

13:23.626 --> 13:26.126
‫ببین، چـ...
‫چون به هم قول دادیم...

13:26.126 --> 13:28.966
‫چیزی رو از هم مخفی نکنیم
‫و اون زیر سقف تو زندگی می‌کنه...

13:28.966 --> 13:30.892
‫دارم بهت می‌گم.

13:30.892 --> 13:32.756
‫آها، آها.

13:34.386 --> 13:37.806
‫خوب شد گفتی...
‫به نظرم تا این مشکل رو حل نکردیم،

13:37.806 --> 13:41.226
‫بهتره تو خونه اجتماعات نمونه.

13:41.226 --> 13:42.556
‫چی؟!

13:42.556 --> 13:44.356
‫ببین، من در تک‌تک مراحل...

13:44.356 --> 13:47.146
‫هوای خودشون و تو رو دارم؛

13:47.146 --> 13:51.105
‫ولی حقیقت از این قراره
‫که دو احتمال وجود داره...

13:51.105 --> 13:53.350
‫و هر کدومش تهدید متفاوتی...

13:53.350 --> 13:55.366
‫واسه ساکنان اون خونه محسوب می‌شه.

13:55.366 --> 13:58.576
‫درسته خیلی دلم می‌خواد
‫کمکتون کنم بوید،

13:58.576 --> 14:00.496
‫ولی باید به فکر همه باشم.

14:00.496 --> 14:03.876
‫خیلی‌خب، گـ...
‫گمون کنم بتونم...

14:03.876 --> 14:06.285
‫تو کلانتری براشون جا فراهم کنم.

14:06.285 --> 14:08.103
‫- باید...
‫- وای بوید، اذیت نکن دیگه.

14:08.113 --> 14:09.368
‫نه، مشکلی نیست!
‫مشکلی نیست!

14:09.368 --> 14:11.428
‫من که نمی‌گم همین امروز بره.

14:11.428 --> 14:14.212
‫فقط می‌گم باید به فکرش باشیم.

14:14.212 --> 14:16.925
‫می‌فهمم!
‫اشتباه نمی‌کنی! خب؟

14:16.925 --> 14:19.602
‫ما مشکلی نداریم.
‫فقط... فقط...

14:19.602 --> 14:21.839
‫باشه، باشه، باشه.
‫می‌دونم. می‌دونم.

14:31.816 --> 14:33.106
‫این یکی سالمه.

14:36.116 --> 14:39.860
‫بذار کمکت کنم.
‫اگه زود راه بیفتیم،

14:39.860 --> 14:42.076
‫احتمالا بتونیم به موقع
‫به شهر برسیم.

14:42.076 --> 14:44.733
‫نمی‌دونم دیشب
‫چی داشت سروصدا می‌کرد،

14:44.733 --> 14:47.706
‫ولی صداش اصلا شبیه جانورهای تو شهر نبود.

14:47.706 --> 14:49.586
‫نمی‌دونم چی بود،

14:50.447 --> 14:52.714
‫ولی وقتی از اینجا بریم،
‫خوشحال می‌شم.

14:52.714 --> 14:53.416
‫همین‌جا رو خواب دیده بودی؟

14:53.426 --> 14:54.426
‫آره.

14:57.658 --> 14:59.118
‫این دیگه چه وضعشه؟

15:00.556 --> 15:02.266
‫تابیتا؟

15:02.266 --> 15:03.766
‫بابا!

15:05.061 --> 15:08.278
‫سلام. چی شده؟

15:08.303 --> 15:10.146
‫- هیچی.
‫- جولی کجاست؟

15:10.146 --> 15:12.316
‫چـ... چیزیش نیست.
‫همه‌چی مرتبه.

15:12.316 --> 15:14.177
‫جریان چیه؟

15:14.177 --> 15:15.432
‫ببین، چیزی نیست.

15:15.432 --> 15:18.066
‫خب؟ پیشنهاد من بود.
‫باید می‌اومد اینجا.

15:18.076 --> 15:19.326
‫چرا؟

15:19.326 --> 15:21.406
‫مامان اینجا رو تو بچگیش دیده بود،

15:21.406 --> 15:23.326
‫عین مامان ویکتور.

15:23.326 --> 15:24.420
‫چی؟

15:24.420 --> 15:26.666
‫جیم!
‫میای یا می‌مونی؟

15:26.666 --> 15:31.626
‫اِم، شما برین.
‫ما... ما بهتون می‌رسیم.

15:31.626 --> 15:32.808
‫هرجور راحتی.

15:32.818 --> 15:34.759
‫بیا.
‫بریم یه نگاهی بندازیم.

15:34.784 --> 15:36.584
‫بریم.

15:44.096 --> 15:46.636
‫سلام.

15:46.646 --> 15:48.346
‫اینجا می‌مونی؟

15:48.356 --> 15:50.439
‫آره، از کریستی پرسیدم
‫می‌شه امشب بمونم یا نه.

15:50.439 --> 15:51.646
‫چرا؟

15:51.646 --> 15:52.936
‫کل خانواده‌ام رفتن اتراقگاه.

15:52.936 --> 15:54.500
‫خب که چی؟

15:54.500 --> 15:56.816
‫خب، تنها تو اون خونه موندن خیلی ترسناکه.

15:56.816 --> 15:58.026
‫تو چته؟

15:58.026 --> 16:00.211
‫- هیچی.
‫- یعنی چون یه بار تو اتوبوس...

16:00.211 --> 16:01.772
‫با هم چت کردیم،
‫الان جو رو سنگین می‌کنی؟

16:01.782 --> 16:03.696
‫جو رو سنگین نکردم.

16:03.696 --> 16:05.199
‫کجا می‌ری؟

16:05.209 --> 16:06.496
‫می‌رم قدم بزنم.

16:06.496 --> 16:08.036
‫- می‌خوای من هم بیام؟
‫- نچ.

16:08.036 --> 16:09.573
‫باشه، بذار کیفم رو بذارم.

20:00.555 --> 20:02.355
‫عه، سلام. اِم...

20:03.107 --> 20:04.987
‫شرمنده، ما دیگه...

20:07.106 --> 20:09.478
‫ما دیگه اینجا غذا سرو نمی‌کنیم،

20:09.488 --> 20:11.116
‫اگه واسه غذا اومدین، شرمنده‌ام.

20:11.116 --> 20:12.680
‫چرا اینجا غذاخوری داره؟

20:12.680 --> 20:14.116
‫جانم؟

20:14.116 --> 20:16.202
‫چرا یه کلانتری داره...

20:16.202 --> 20:17.818
‫که شبیه اداره پست می‌مونه؟

20:17.818 --> 20:20.688
‫یا چرا یه تابلوی بزرگ آژانس مسافرتی داره؟

20:20.688 --> 20:23.296
‫آخه کدوم روانی‌ای اینجا رو ساخته؟

20:23.296 --> 20:26.312
‫می‌خـ... می‌خوای دونه دونه
‫جواب بدم...

20:26.322 --> 20:26.966
‫یا می‌خوای...

20:26.966 --> 20:29.844
‫می‌خوام بدونم چرا کسی
‫این سوالات رو نمی‌پرسه؟

20:29.869 --> 20:33.079
‫پرسیدیم.

20:34.386 --> 20:36.096
‫خب؟

20:39.790 --> 20:42.040
‫چای می‌خوری؟

20:43.122 --> 20:46.752
‫اینجا ترسناکه.

20:47.296 --> 20:49.086
‫آره، خیلی ترسناکه.

20:52.326 --> 20:54.196
‫به نظرت چی اینجا زندگی می‌کرد؟

20:56.297 --> 20:57.997
‫نمی‌دونم.

20:58.416 --> 21:01.036
‫به نظرت چی به سرش اومد؟

21:02.607 --> 21:04.407
‫شاید...
‫شاید از اینجا برون رفت.

21:04.432 --> 21:06.578
‫شاید رفت خونه‌اش.

21:06.603 --> 21:09.086
‫فقط جلوی پات رو بپا، خب؟

21:09.086 --> 21:10.336
‫چرا؟

21:10.336 --> 21:11.966
‫تله خرس داره.

21:11.966 --> 21:13.676
‫جدی می‌گم.

21:13.676 --> 21:16.676
‫فقط می‌گم با احتساب وقایع اخیر،

21:16.676 --> 21:18.136
‫ممکنه بخشی از وجودت بخواد...

21:18.136 --> 21:21.899
‫حتما دلیلی واسه این اتفاقات پیدا کنه.

21:21.899 --> 21:23.686
‫به نظرت دارم از خودم درمیارم؟

21:23.686 --> 21:25.606
‫معلومه که نه.

21:25.606 --> 21:28.717
‫وقتی بچه بودی
‫خواب می‌دیدی،

21:28.717 --> 21:29.520
‫خواب وحشتناک می‌دیدی.

21:29.520 --> 21:32.486
‫کابوس عادی نبود جیم.

21:32.486 --> 21:38.036
‫چندین و چند ماه، هر شب
‫همین خواب رو می‌دیدم...

21:38.036 --> 21:41.536
‫و با جیغ و فریاد از خواب می‌پریدم.

21:41.536 --> 21:44.702
‫پس وقتی بهت می‌گم
‫این توتم‌های اینجا...

21:44.702 --> 21:47.956
‫همون‌هایی‌ان که تو خواب‌هام می‌دیدم...

21:47.956 --> 21:50.769
‫می‌خوای چیکار کنم؟
‫بی‌خیال بشم؟ دیگه تلاش نکنم؟

21:50.769 --> 21:52.006
‫نمی‌کنم.

21:53.296 --> 21:56.153
‫ببین تابی، من خیال می‌کردم...

21:56.153 --> 21:58.216
‫از زیر و بم اینجا سر در آوردم،

21:58.216 --> 22:00.976
‫ولی چیزی نمونده بود
‫دانا رو به کشتن بدم.

22:00.976 --> 22:04.033
‫سارا رو یادته؟
‫یه سری صدا می‌شنید...

22:04.033 --> 22:05.646
‫و قصد جون بچه‌مون رو کرد.

22:05.646 --> 22:08.167
‫- ولی اون فرق می‌کنه.
‫- چرا؟

22:08.167 --> 22:12.356
‫اون اتفاقات بعد از اومدن ما
‫به اینجا رخ دادن، ولی خواب من...

22:12.356 --> 22:15.236
‫بچه بودم!

22:15.236 --> 22:18.326
‫می‌دونم ترسیدی.

22:18.326 --> 22:20.536
‫من هم می‌ترسم؛

22:20.536 --> 22:22.206
‫ولی این اتفاقات واقعی‌ان.

22:22.206 --> 22:24.916
‫نمی‌تونم وانمود کنم رخ نمی‌دم.

22:24.916 --> 22:26.536
‫در هر صورت،

22:26.536 --> 22:28.546
‫باید بفهمم.

22:37.057 --> 22:39.514
‫خیلی‌خب.

22:41.686 --> 22:43.386
‫خب، مامانم مطمئنه...

22:43.396 --> 22:46.280
‫بچه‌های ترسناکی که مدام می‌بینه
‫به کمکش نیاز دارن.

22:46.280 --> 22:48.719
‫بابام هم کلی وحشت کرده،

22:48.719 --> 22:50.198
‫آخه آخرین باری
‫که تو این شهر درگیر...

22:50.198 --> 22:52.737
‫چنین داستانی شد،
‫چیزی نمونده بود همه رو به کشتن بده،

22:53.736 --> 22:55.990
‫از جمله همون احمق دیوانه‌ای...

22:55.990 --> 22:58.712
‫که دانا رو وسط جنگل
‫به درخت بسته بود.

22:58.975 --> 23:00.685
‫آها.

23:00.710 --> 23:02.290
‫گوشت با منه؟

23:02.366 --> 23:03.713
‫آره، معلومه. آره.

23:03.713 --> 23:05.916
‫مامانت، بچه‌ها و داستان فلان...

23:05.916 --> 23:09.086
‫دنبال چی می‌گردی؟

23:09.086 --> 23:11.956
‫چی؟ اِم... چاگا.
‫نوعی قارچه.

23:11.966 --> 23:13.796
‫تو هوای سرد رشد می‌کنه.

23:13.796 --> 23:16.636
‫ماریل و کریستی می‌خوان همه‌چی جمع کنن.

23:16.636 --> 23:19.112
‫خب، با اتوبوس کجا می‌رفتی؟

23:19.112 --> 23:21.806
‫دیترویت.
‫عین بقیه.

23:21.806 --> 23:23.806
‫چرا؟

23:23.806 --> 23:27.146
‫می‌رفتم ماشین بخرم
‫که دیگه مجبور نباشم سوار اتوبوس بشم.

23:27.602 --> 23:29.997
‫- واقعا؟
‫- نه.

23:30.476 --> 23:32.396
‫من اصلا گواهی‌نامه نگرفتم.

23:32.396 --> 23:34.276
‫چی؟

23:34.276 --> 23:36.986
‫آره، باید ۱۵ سالگی بگیریم.

23:37.366 --> 23:39.866
‫انگار بعد از مرگ توماس،
‫همه‌چی متوقف شد.

23:40.644 --> 23:42.061
‫توماس داداشته؟

23:42.497 --> 23:45.583
‫آره، بابام قرار بود من رو
‫آموزشگاه ثبت‌نام کنه،

23:45.608 --> 23:48.361
‫ولی می‌بینی که از سفرمون برنگشتیم.

23:49.403 --> 23:51.488
‫عه...

23:52.129 --> 23:55.297
‫خب، عه... بیا بریم.

23:55.298 --> 23:56.841
‫کجا می‌ری؟

23:56.842 --> 23:58.760
‫می‌شه بیای؟

24:01.836 --> 24:05.853
‫لطفا درک کن که، عه...
‫اوضاع اینجا...

24:05.854 --> 24:08.606
‫یه مقدار از روزی که اول اومدی، فرق کرده.

24:08.607 --> 24:12.026
‫یعنی آدم که سر از اینجا در میاره،
‫اول با خودش می‌گه...

24:12.027 --> 24:14.729
‫«می‌فهمم چطور باید از اینجا رفت.
‫این جماعت...»

24:14.754 --> 24:18.547
‫«شاید جا زده باشن،
‫شاید اوضاع رو پذیرفته باشن.»

24:18.572 --> 24:22.409
‫«ولی من چی؟
‫من قطعا دنبال راه خروج می‌گردم.»

24:22.434 --> 24:24.964
‫«من قراره همه رو با خودم برگردونم خونه.»

24:24.989 --> 24:26.907
‫- ایرادش چیه؟
‫- هیچی.

24:28.043 --> 24:31.545
‫کاملا طبیعیه. ولی...

24:31.546 --> 24:34.014
‫یه مقدار که بگذره، از سرت میفته.

24:34.943 --> 24:36.467
‫میفته؟

24:37.302 --> 24:39.178
‫نه، ببخشیدها... موضوع همینه.

24:39.179 --> 24:41.456
‫اینکه شما وقتی به مانع می‌خورین
‫سریع کم میارین و...

24:41.457 --> 24:45.100
‫می‌گین «خب، تلاشم رو کردم دیگه»،
‫اصلا به من نمیاد.

24:45.101 --> 24:49.079
‫فهمیدم. تو از اون دسته نیستی
‫که دنیا رو با تمام زشتی‌هاش بپذیری.

24:50.044 --> 24:51.044
‫چی؟

24:51.069 --> 24:53.570
‫من کلی از این حرف‌ها شنیدم،

24:53.735 --> 24:55.496
‫یه زمان خودم همون حرف‌ها رو می‌زدم.

24:56.417 --> 24:59.039
‫خیلی زود متوجه می‌شی که...

24:59.741 --> 25:04.203
‫تک‌تک سوالاتی که داری می‌پرسی...

25:04.204 --> 25:06.080
‫قبلا پرسیده شده.

25:06.081 --> 25:08.040
‫هر نظریه‌ای که داری،

25:08.041 --> 25:11.093
‫یکی قبل از تو مطرحش کرده،
‫بعد کار به جایی می‌کشه،

25:13.839 --> 25:17.050
‫که یا با شرایط سازگار می‌شی،
‫یا به جنون می‌رسی.

25:18.343 --> 25:21.794
‫خودت سازگار شدی؟
‫با شرایط کنار اومدی؟

25:22.138 --> 25:24.035
‫من که اصلا حق انتخابی نداشتم.

25:24.266 --> 25:25.933
‫وقتی سر از اینجا در آوردم،

25:25.934 --> 25:28.394
‫انقدر دغدغه‌ام مراقبت از بابام بود که...

25:28.395 --> 25:29.987
‫از بابات؟

25:32.973 --> 25:34.508
‫فوت شده.

25:35.220 --> 25:36.477
‫مامانت...

25:37.632 --> 25:39.141
‫غذاخوری رو اداره می‌کرد؟

25:39.801 --> 25:40.767
‫اوهوم.

25:41.700 --> 25:43.742
‫جفت مامان و بابات اینجا فوت شدن؟

25:44.594 --> 25:45.488
‫آره.

25:46.513 --> 25:47.965
‫واقعا ناراحت شدم.

25:49.774 --> 25:50.949
‫لطف داری.

25:51.689 --> 25:52.772
‫لطف که نمی‌شه گفت.

25:53.581 --> 25:55.564
‫آم، خودت... خودت چطور؟

25:55.589 --> 25:58.424
‫سمت خودتون فک و فامیلی داری؟

25:58.425 --> 25:59.758
‫عه، نه. راستش...

25:59.759 --> 26:02.136
‫آم... راستش نه.

26:02.598 --> 26:03.606
‫صحیح.

26:04.910 --> 26:09.247
‫آم، خبر خوب اینه که طلسم‌ها،

26:09.272 --> 26:10.939
‫کمک می‌کنن شب‌ها در امان باشیم.

26:11.448 --> 26:14.467
‫خلاصه... البته همیشه این‌ها رو نداشتیم.

26:14.492 --> 26:16.144
‫پس مردم قبلا چطور زندگی می‌کردن؟

26:16.145 --> 26:17.551
‫صرفا...

26:17.552 --> 26:19.369
‫به بهترین شکل ممکن قایم می‌شدن.

26:20.372 --> 26:21.631
‫یا خدا.

26:21.656 --> 26:23.963
‫آره. اون زمان خودم هم اینجا نبودم.

26:23.964 --> 26:27.120
‫عده کمی از اون دسته هنوز زنده‌ان.

26:27.909 --> 26:30.915
‫این‌ها از کجا اومدن؟
‫طلسم‌ها رو می‌گم.

26:30.940 --> 26:32.258
‫عه...

26:32.259 --> 26:34.460
‫بوید یه بار...

26:34.461 --> 26:37.137
‫که شب تو جنگل مونده بود، پیداشون کرد.

26:37.560 --> 26:40.249
‫پس واسه همین خیال می‌کنه
‫حکم خدا و پیغمبر اینجا رو داره.

26:40.732 --> 26:43.195
‫حالا... در این حد هم نیست.

26:43.220 --> 26:44.274
‫جدی؟

26:44.299 --> 26:46.186
‫جسارت نباشه‌ها،
‫ولی اخلاق سگ بهش شرف داره.

26:46.211 --> 26:48.511
‫آخه تو هم چندان...

26:48.536 --> 26:51.658
‫تو شرایط خوبی باهاش آشنا نشدی.

26:51.659 --> 26:53.145
‫یارو تفنگم رو ازم گرفت.

26:53.146 --> 26:54.414
‫یعنی حق نداشت؟

26:54.415 --> 26:56.870
‫ببین، در نهایت که خودم قراره تا آخر عمرم...

26:56.871 --> 27:00.532
‫بابت اون اشتباه عذاب وجدان داشته باشم.

27:00.533 --> 27:02.656
‫خودم هم می‌دونم.
‫ولی این کاسه داغ‌تر از...

27:08.096 --> 27:09.503
‫اگه خواستی تو خانه اجتماعات...

27:10.288 --> 27:12.470
‫کلی لباس نو و تازه داریم.

27:12.471 --> 27:14.405
‫واسه راحتی خودت می‌گم،
‫اگه بخوای می‌تونی...

27:14.406 --> 27:17.592
‫من ازتون لباس تمیز نمی‌خوام، خب؟!

27:17.593 --> 27:20.604
‫دلخور نشو، بی‌منظور می‌گم!
‫نمی‌خوام برام چای بریزی.

27:20.949 --> 27:23.517
‫اصلا هم نمی‌خوام از فلسفه
‫سازگاری یا مرگت برام سخنرانی کنی.

27:24.052 --> 27:27.888
‫قصد ندارم اینجا جاش خوش کنم، فهمیدی؟

27:27.889 --> 27:29.890
‫قراره بفهمم...

27:34.202 --> 27:37.573
‫آره، بعضی وقت‌ها...
‫خود به خود اینطوری می‌شه.

27:41.569 --> 27:43.404
‫به این اتفاقات هم عادت کردین؟

27:43.405 --> 27:44.775
‫♪ آخ قربونت برم، ♪

27:44.776 --> 27:45.966
‫♪ قول می‌دم اوضاع راحت‌تر بشه. ♪

27:45.967 --> 27:48.917
‫ببین، بابت چایی دستت درد نکنه.

27:49.981 --> 27:51.990
‫عه، تو که اصلا...

27:52.358 --> 27:53.492
‫ببخشید.

27:53.832 --> 27:55.858
‫♪ آخ قربونت برم، ♪

27:55.859 --> 27:58.618
‫♪ قول می‌دم اوضاع راحت‌تر بشه. ♪

27:58.619 --> 27:59.901
‫چه خوب داره کنار میاد.

27:59.902 --> 28:01.235
‫♪ آخ قربونت برم... ♪

28:01.236 --> 28:03.340
‫آره. عه، چیزی می‌خواستی؟

28:04.351 --> 28:05.582
‫♪ یه روزی می‌رسه... ♪

28:05.607 --> 28:06.801
‫آره.

28:08.523 --> 28:09.823
‫راستش آره.

28:10.089 --> 28:13.724
‫آم، خواستم اگه می‌شه با خودت در مورد...

28:14.903 --> 28:17.205
‫بازگشایی دوباره غذاخوری صحبت کنم.

28:17.230 --> 28:20.607
‫♪ آره، زیر پرتوهای قشنگ
‫خورشید قدم می‌زنیم. ♪

29:04.075 --> 29:05.400
‫واقعا اینجا رخ می‌ده؟

29:17.790 --> 29:18.915
‫سلام.

29:18.940 --> 29:20.468
‫می‌شه تو زیرزمینتون برم؟

29:21.202 --> 29:22.279
‫چرا؟

29:22.305 --> 29:25.973
‫چون می‌خوام این... رازی رو بهم بگه.

29:32.388 --> 29:34.605
‫می‌گم، این مگه واسه شرایط اضطراری نیست؟

29:34.606 --> 29:38.242
‫مگه الان اضطراری نیست؟
‫بی‌خیال، سوار شو.

29:39.032 --> 29:40.112
‫بریم.

29:43.612 --> 29:44.654
‫خیلی‌خب.

29:44.679 --> 29:47.181
‫آخیش، خب.

29:49.501 --> 29:51.832
‫ایول. پیدات کردم.

29:52.462 --> 29:56.044
‫گوش کن چی می‌گم...
‫خوب حواست رو جمع کن.

29:57.014 --> 30:00.713
‫استارت می‌زنی،
‫کلاچ رو فشار می‌دی، خب؟

30:00.738 --> 30:02.718
‫دنده رو تنظیم می‌کنی،

30:02.743 --> 30:05.637
‫بعد آروم پات رو از روی کلاچ برمی‌داری، خب؟

30:07.379 --> 30:08.422
‫تموم شد و رفت.

30:18.446 --> 30:25.446
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

30:32.919 --> 30:34.007
‫هنری.

30:35.618 --> 30:36.710
‫چیزی می‌خواستی؟

30:36.874 --> 30:39.504
‫راستش می‌خواستم... گلویی تازه کنم.

30:42.246 --> 30:43.229
‫حالا که گفتی...

30:47.055 --> 30:48.199
‫خودم هم دلم خواست.

30:52.285 --> 30:53.411
‫بریم.

31:09.768 --> 31:11.008
‫کی اونجاست؟

31:15.461 --> 31:16.541
‫آهای.

31:28.387 --> 31:29.730
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

31:29.731 --> 31:31.798
‫اومدم تفنگی که ازم گرفتی رو پس بگیرم.

31:31.799 --> 31:34.344
‫عجب آدم... برو پی کارت.

31:36.012 --> 31:38.093
‫باشه، تفنگم رو بده تا موی دماغت نشم.

31:38.094 --> 31:40.911
‫عه، عه، عه!
‫امروز وقت این کارها رو ندارم!

31:40.912 --> 31:43.143
‫به درک که واسه چی وقت داری و نداری!

31:43.144 --> 31:44.653
‫جنابعالی یکی رو با تیر زدی!

31:45.321 --> 31:47.157
‫یه دختر بی‌گناه به خاطر
‫وحشت کردن تو تلف شد.

31:47.182 --> 31:49.563
‫آره، ولی وحشتم به خاطر این بود
‫که تو سیاهی ظلمات...

31:49.564 --> 31:52.611
‫چند تا جونور دنبالم افتاده بودن
‫که فقط تو کابوس آدم پیدا می‌شه.

31:52.612 --> 31:54.079
‫حالا فهمیدی اینجا هم پیدا می‌شن،

31:54.621 --> 31:56.879
‫همچنان هم قراره جلو راهمون سبز بشن.

31:57.311 --> 31:59.593
‫پس تا وقتی ثابت نکردی می‌تونی...

31:59.619 --> 32:00.994
‫اضطرابت رو کنترل کنی،

32:00.995 --> 32:03.247
‫پشت گوشت رو دیدی،
‫تفنگ پر عزیزت رو دیدی!

32:05.772 --> 32:08.376
‫من موظف نیستم چیزی رو
‫به جنابعالی ثابت کنم.

32:08.901 --> 32:09.992
‫این رو می‌بینی؟

32:10.783 --> 32:11.958
‫من پلیسم.

32:12.699 --> 32:13.853
‫پلیس واقعی‌ام.

32:14.365 --> 32:16.598
‫مثل تو با کت دسته‌دوم راه نمیفتم با ملت...

32:16.599 --> 32:18.011
‫دزد و پلیس بازی کنم.

32:18.012 --> 32:22.058
‫صحیح. کی تو دانشکده افسری قبول شدی؟

32:23.393 --> 32:25.402
‫دو روز؟ سه روز پیش؟

32:26.016 --> 32:27.685
‫به تو ربطی نداره.

32:29.095 --> 32:30.812
‫آخه اشتباهت همین‌جاست.

32:31.458 --> 32:33.792
‫همه‌چیز جنابعالی به من ربط داره.

32:34.815 --> 32:36.896
‫این شهر به من ربط داره، می‌دونی چرا؟

32:36.897 --> 32:37.778
‫چرا؟

32:37.779 --> 32:39.916
‫چون منم که امنیت بقیه رو تامین می‌کنم.

32:40.918 --> 32:43.731
‫منم که اهالی این شهر رو زنده نگه می‌دارم!

32:44.740 --> 32:47.684
‫عجب. ولی اینطور که من شنیدم...

32:48.216 --> 32:50.544
‫اخیرا تو همین یه وظیفه‌ات هم ریدی.

32:51.051 --> 32:52.706
‫برو بذار باد بیاد!

32:58.326 --> 32:59.811
‫عجب گیری کردیم...

33:00.945 --> 33:01.987
‫آهای...

33:05.476 --> 33:08.528
‫همین الان... تفنگم رو بده.

33:14.072 --> 33:15.319
‫تفنگت رو می‌خوای؟

33:15.345 --> 33:16.369
‫بله.

33:24.282 --> 33:25.670
‫پس تفنگت رو می‌خوای.

33:49.994 --> 33:50.960
‫بیا این هم تفنگت.

33:53.404 --> 33:55.659
‫هر موقع خودت رو ثابت کردی
‫فشنگ‌هات رو بهت می‌دم.

34:05.254 --> 34:06.253
‫آهای!

34:09.759 --> 34:13.468
‫یه بار دیگه بدون اجازه من اینجا پیدات بشه،

34:14.796 --> 34:16.463
‫کلاهمون بدجور تو هم می‌ره.

34:16.860 --> 34:19.871
‫به روی چشم، آقا کلانتره.

34:27.933 --> 34:29.109
‫بچه پررو...

34:31.580 --> 34:33.250
‫کاش می‌شد بپرسم چی میل داری بریزم،

34:33.282 --> 34:35.325
‫ولی منوی اینجا چندان متنوع نیست.

34:42.198 --> 34:43.907
‫اوضاع تو و ویکتور خوب پیش می‌ره؟

34:45.102 --> 34:47.345
‫در حال حاضر، آم...

34:51.459 --> 34:53.419
‫نه، فکر نمی‌کنم خوب باشه.

34:58.007 --> 34:59.341
‫خوبی؟

35:00.038 --> 35:01.141
‫آره.

35:04.309 --> 35:06.797
‫امروز تو اتاقش وایستاده بودم...

35:08.475 --> 35:10.860
‫بعد...

35:11.102 --> 35:13.612
‫یه لحظه حرفی تو دلم زدم
‫که هیچ‌وقت بابتش خودم رو نمی‌بخشم.

35:14.867 --> 35:18.237
‫گفتم کاش اصلا پام به اینجا باز نمی‌شد،

35:18.262 --> 35:20.952
‫کاش تابیتا هیچ‌وقت پیدام نکرده بود.

35:22.638 --> 35:26.875
‫چون اون زمان که فکر می‌کردم مرده،
‫همه‌چی برام راحت‌تر بود.

35:28.793 --> 35:30.969
‫فقط یه لحظه این حرف تو سرم بود.

35:32.438 --> 35:35.190
‫کدوم پدری چنین فکری
‫در مورد بچه خودش می‌کنه؟

35:43.339 --> 35:44.101
‫بخور.

35:44.126 --> 35:45.101
‫باشه.

35:53.592 --> 35:54.516
‫هوم.

35:59.121 --> 36:01.435
‫همین‌ها رو توی خوابت دیده بودی؟

36:04.982 --> 36:07.957
‫فقط سنگ‌ها رو ندیده بودم، همه‌چی...

36:09.952 --> 36:11.704
‫حتی همین حس رو داشتم.

36:15.124 --> 36:18.051
‫هنوز یادمه که چقدر موقع فرار ترسیده بودم.

36:24.197 --> 36:26.415
‫از اونجا شروع کردم...

36:28.235 --> 36:30.995
‫بعدش اومدم پشت این سنگ‌ها قایم شدم.

36:32.056 --> 36:33.474
‫پشت کدوم؟

36:37.498 --> 36:38.780
‫این یکی.

36:39.745 --> 36:41.004
‫بعدش چی شد؟

36:41.609 --> 36:43.553
‫اون چیزی که بقیه داشتن ازش فریاد می‌کشیدن،

36:43.578 --> 36:46.121
‫اون طرف همین سنگ بود.

36:46.614 --> 36:48.616
‫از بالای سنگ بهش نگاه کردم...

36:50.034 --> 36:51.209
‫چی دیدی؟

36:51.943 --> 36:54.204
‫هر بار سر این لحظه از خواب پریدم.

36:54.205 --> 36:56.081
‫خب، بذار فرض کنیم...

36:56.082 --> 36:59.593
‫واقعا قبل اینکه اینجا بیای،
‫تو خوابت دیده باشیش.

36:59.594 --> 37:01.628
‫آره، دقیقا عین میراندا.

37:01.863 --> 37:03.246
‫چه فرقی به حالمون می‌کنه؟

37:04.658 --> 37:06.558
‫شاید ارسطو اشتباه می‌کرد.

37:07.399 --> 37:10.854
‫منظورم اراده و تعیّن‌گراییه...

37:12.723 --> 37:15.442
‫میراندا گفت برگزیده شده بود،

37:16.310 --> 37:17.402
‫درسته؟

37:17.427 --> 37:21.973
‫اگه عده‌ای این شهر رو
‫در الهامات و خواب‌هاشون دیدن...

37:24.360 --> 37:25.869
‫اگه واقعا اینطوری باشه...

37:27.521 --> 37:30.441
‫و تو اینجا رو توی بچگیت دیده بودی...

37:30.832 --> 37:33.246
‫پس هیچ اراده‌ای در مسیر زندگیت نداشتی، نه؟

37:33.271 --> 37:34.878
‫منـ... منظورت چیه؟

37:36.080 --> 37:40.750
‫اگه تقدیری باشه،
‫اگه از وقتی بچه بودی...

37:40.751 --> 37:44.672
‫برات مقدر شده باشه که به این شهر بیای...

37:46.980 --> 37:48.397
‫پس از هر طرف نگاه کنی...

37:48.422 --> 37:50.632
‫اول و آخر قرار بوده
‫با اون درخت تو جاده مواجه بشی.

38:01.194 --> 38:02.959
‫حال فاطمه چطوره؟

38:04.240 --> 38:05.345
‫عه.

38:06.316 --> 38:09.287
‫حالش... حالش خوبه.

38:10.289 --> 38:12.923
‫صرفا داریم قدم به قدم پیش می‌ریم.

38:13.152 --> 38:14.703
‫جلوی من که تظاهر نکن.

38:15.168 --> 38:18.345
‫قضیه غذای فاسد و ویارش بهم گفته.

38:19.158 --> 38:22.335
‫درک می‌کنم زیاد همدیگه رو نمی‌شناسیم.

38:23.495 --> 38:26.262
‫ولی اگه چیزی لازم داشتی،
‫بدون که من کنارتم.

38:32.021 --> 38:33.863
‫دیشب سونوگرافی انجام دادیم.

38:35.897 --> 38:37.294
‫دستگاهش تو آمبولانس بود.

38:37.319 --> 38:39.786
‫خب؟ حال بچه خوبه؟

38:39.811 --> 38:41.144
‫بچه‌ای در کار نیست.

38:41.169 --> 38:43.337
‫وقتی کریستی معاینه‌اش کرد،
‫داخل شکمش رو دید...

38:43.362 --> 38:44.948
‫هیچی توش نبود.

38:45.566 --> 38:47.567
‫پس یا چیزی که توی شکمشه...

38:47.568 --> 38:50.205
‫اصلا انسان نیست،
‫یا دستگاه نمی‌تونست ببینه،

38:50.230 --> 38:52.831
‫یا این شهر روانش رو به بازی کرده.

38:54.000 --> 38:56.334
‫هیچ‌جوره... تحمل از دست دادنش رو ندارم.
‫اصلا ندارم.

38:58.164 --> 38:59.765
‫از دستش که ندادی.

38:59.766 --> 39:02.298
‫هنوز کنارته الیس.

39:04.030 --> 39:06.463
‫یه دوست خوبی بهم گفته بود،

39:07.220 --> 39:09.324
‫«از هر لحظه زندگیت لذت ببر...»

39:09.325 --> 39:12.058
‫«و تا وقتی اطرافیانت زنده‌ان،
‫غم نبودشون رو نخور.»

39:12.882 --> 39:14.928
‫من هم وقتی نتیجه آزمایشم اومد،

39:14.929 --> 39:17.139
‫به خانواده‌ام همین رو گفتم.

39:19.393 --> 39:20.735
‫تو نمی‌ترسی؟

39:22.727 --> 39:24.144
‫از مرگ نمی‌ترسی؟

39:24.169 --> 39:27.217
‫چرا، اولش که می‌ترسیدم.

39:28.275 --> 39:30.777
‫ولی بعد شاکی شدم.

39:31.037 --> 39:34.642
‫تا اینکه یه روز فهمیدم
‫زندگی چقدر کوچیکه و...

39:34.667 --> 39:37.333
‫چطور عین برق و باد می‌گذره.

39:37.618 --> 39:40.245
‫آدم با خودش می‌گه آیا مرگ می‌تونه...

39:40.246 --> 39:42.789
‫چیزی جز آغاز یا حتی وسط...

39:42.790 --> 39:45.216
‫ماجراجویی بزرگی باشه؟

39:45.357 --> 39:47.770
‫ولی در هر صورت به نظرم پایان کار نیست.

39:47.795 --> 39:50.638
‫حداقل نظرم بعدا فرق کرد.
‫وقتی متوجه این موضوع شدم،

39:50.881 --> 39:53.091
‫دیگه اونقدر از همه‌چی وحشت نداشتم.

39:55.269 --> 39:57.555
‫هیچ‌کس قرار نیست تا ابد زنده بمونه.

39:58.025 --> 40:00.223
‫تا ابد رو که نخواستیم، فقط...

40:00.723 --> 40:04.098
‫هر کاری از دستم بر میاد،
‫هر چیزی که خواستی...

40:05.358 --> 40:09.115
‫ممکنه کمک چندانی ازم بر نیاد،
‫ولی حتما روم حساب کن.

40:10.651 --> 40:11.826
‫خب؟

40:14.373 --> 40:18.376
‫ببخشید می‌پرسم، ولی چرا؟
‫تو که زیاد ما رو نمی‌شناسی.

40:18.798 --> 40:20.394
‫چون پیرم و سرطان دارم.

40:21.077 --> 40:24.187
‫داستان عاشقانه خوب دوست دارم.
‫حالا راضی شدی؟

40:26.083 --> 40:30.253
‫آره. آره... راضی شدم.

40:30.473 --> 40:32.350
‫هوم. بریم.

41:11.195 --> 41:12.512
‫کمک!

41:13.172 --> 41:14.590
‫کمک!

41:18.010 --> 41:20.103
‫کمک. کمک.

41:20.751 --> 41:22.126
‫کمک!

41:23.166 --> 41:24.083
‫فاطمه!

41:25.893 --> 41:27.644
‫چیه عشقم؟ چی شد؟

41:29.922 --> 41:32.240
‫چه...
‫چه بلایی داره سرم میاد؟

41:34.292 --> 41:35.410
‫وای خدا...

41:35.435 --> 41:37.407
‫- نمی‌تونم...
‫- الیس؟

41:37.432 --> 41:38.621
‫چیزی نیست.

41:42.617 --> 41:45.953
‫آروم باش. چیزی نیست.

41:48.582 --> 41:51.676
‫یوهو! چه حس خفنی داره.

41:52.807 --> 41:54.224
‫حالا قراره من هم پشت فرمون بشینم؟

41:54.249 --> 41:55.346
‫باشه.

41:56.249 --> 41:58.725
‫باشه، فهمیدم. مرده و قولش.

42:00.761 --> 42:02.061
‫کثافت.

42:04.059 --> 42:05.223
‫چی شد؟

42:06.585 --> 42:08.017
‫هیچی، هیچی.

42:08.018 --> 42:09.645
‫عه، فقط...

42:12.011 --> 42:13.402
‫حروم‌زاده.

42:17.862 --> 42:18.945
‫آره، بمیر پدرسگ!

42:18.946 --> 42:20.613
‫چیکار می‌کنی؟

42:20.614 --> 42:22.407
‫- تو نمی‌بینی؟
‫- چی رو؟

42:22.408 --> 42:24.200
‫همین...
‫حشره‌های وامونده رو می‌گم!

42:24.201 --> 42:25.702
‫- همین‌ها که...
‫- نه.

42:25.703 --> 42:27.787
‫نه، نه، نه، نه، نه.

42:29.039 --> 42:30.540
‫- رندال!
‫- گمشو بابا!

42:30.541 --> 42:31.966
‫بس کن رندال!

42:34.677 --> 42:35.981
‫رندال!

42:35.982 --> 42:36.889
‫گم‌شین دیگه!

42:36.890 --> 42:38.434
‫رندال، من رو ببین! چیکار...

42:38.459 --> 42:39.794
‫بزنین به چاک!

42:41.225 --> 42:42.893
‫چی شد؟ چرا اینطوری می‌کنی؟

42:45.780 --> 42:47.205
‫برگرد خونه‌تون.

42:48.049 --> 42:49.509
‫- من رو ببین!
‫- دستت رو بکش.

42:52.003 --> 42:53.905
‫- رندال! برگرد!
‫- برگرد خونه جولی!

42:55.321 --> 42:56.705
‫آهای، الیس! بذارشون سر جاش!

42:56.730 --> 42:59.102
‫ببین، داره درد می‌کشه، خب؟!
‫باید یه چیزی بهش بدم.

42:59.127 --> 43:00.588
‫- الیس! آهای!
‫- مرسی که کمکمون کردی...

43:00.613 --> 43:02.322
‫عه، عه، معلومه جریان چیه؟

43:02.323 --> 43:04.824
‫پسرت سرخود اومده زیر و بم
‫قفس داروها رو گشته.

43:04.825 --> 43:06.494
‫آره، چون اون آمبولانس توش...

43:06.495 --> 43:07.577
‫کلی داروی ضروری داره!

43:07.578 --> 43:08.995
‫آخه مگه آسپیرین برداشتی؟!

43:08.996 --> 43:10.413
‫یه چیزی می‌خوام آرومش کنه، خب؟

43:10.414 --> 43:11.903
‫این دارو ضدروان‌پریشی قویه!

43:11.904 --> 43:13.294
‫اصلا نمی‌فهمی چه ضرری داره!

43:13.295 --> 43:15.855
‫باشه، پس چی؟ ها، چی؟
‫قرار نیست هیچ کاری بکنیم؟

43:15.856 --> 43:17.356
‫تو که قرار نیست شاهد باشی...

43:17.357 --> 43:20.308
‫- چطوری داره نابود می‌شه!
‫- نه، ولی من دکترم. خب؟

43:20.309 --> 43:23.014
‫شغلم ایجاب می‌کنه که موقع تصمیم‌گیری،

43:23.015 --> 43:25.011
‫- عقلانی و به دور از احساس عمل کنم.
‫- عجب.

43:25.012 --> 43:29.524
‫الیس، این قرص‌هایی که برداشتی
‫فقط ممکنه حالش رو بدتر کنه.

43:30.432 --> 43:31.733
‫لطفا پسشون بده.

43:32.444 --> 43:33.611
‫قوطی رو بهش بده.

43:36.913 --> 43:38.447
‫قوطی وامونده رو بده پسر.

43:47.265 --> 43:50.256
‫الیس! الیس! آهای!

43:50.281 --> 43:51.180
‫چیه؟!

43:51.205 --> 43:53.206
‫ببین، می‌دونم ترسیدی رفیق.

43:53.207 --> 43:54.999
‫الان می‌گی چیکار کنم؟!

43:55.427 --> 43:56.644
‫ها؟!

43:56.995 --> 43:58.711
‫بگو دیگه، چه خاکی به سرم بریزم؟!

43:58.712 --> 44:00.546
‫- نمی‌دونم.
‫- من دیدم!

44:00.547 --> 44:02.966
‫دیدم حال تو با اون
‫کرم‌های کثافت چطور شد!

44:02.967 --> 44:04.467
‫بعد هم دیدم...

44:05.025 --> 44:06.686
‫دیدم چه بلایی سر مامان اومد که...

44:11.558 --> 44:13.776
‫از کدوم کابوس زندگیم باید وحشت داشته باشم؟

44:15.830 --> 44:16.921
‫از کدوم؟

44:18.977 --> 44:20.736
‫زنم داره جلو چشمم پرپر می‌شه،

44:20.985 --> 44:22.620
‫جلو چشم خودم.
‫من هم نمی‌دونم چیکارش کنم.

44:22.645 --> 44:24.203
‫هیچ‌جوره نمی‌تونم کمکش کنم.

44:25.908 --> 44:27.633
‫بابا، نمی‌دونم چطوری کمکش کنم.

44:27.658 --> 44:31.377
‫- اشکال نداره.
‫- تو رو خدا...

44:32.416 --> 44:34.755
‫- چیزی نیست.
‫- نذار چیزیش بشه بابا.

44:36.636 --> 44:37.599
‫باشه.

44:37.624 --> 44:38.593
‫عه...

44:39.745 --> 44:40.896
‫فقط، عه...

44:51.780 --> 44:52.899
‫رندال؟

45:01.643 --> 45:02.798
‫رندال؟!

45:15.822 --> 45:16.913
‫جولی!

45:19.000 --> 45:20.343
‫این دیگه چیه؟

45:23.934 --> 45:25.064
‫نمی‌دونم.

45:28.880 --> 45:29.917
‫نمی‌دونم.

45:33.290 --> 45:35.207
‫چی شدت یهو؟

45:35.232 --> 45:36.901
‫چرا من رو گذاشتی فرار کردی؟

45:37.728 --> 45:39.111
‫تو راه برگشت برات تعریف می‌کنم.

45:39.723 --> 45:41.816
‫- بیا.
‫- وایستا.

45:42.252 --> 45:43.678
‫تو هم حسش می‌کنی؟

45:45.409 --> 45:47.787
‫جولی، باید برگردیم.

45:49.842 --> 45:51.843
‫نه. نه، می‌خوام ببینم چیه.

45:51.868 --> 45:53.542
‫عه، عه. وایستا.

45:54.495 --> 45:55.620
‫نرو.

45:55.621 --> 45:57.831
‫پس تو هم حسش می‌کنی.

46:00.918 --> 46:02.377
‫من هیچی حس نمی‌کنم.

46:03.545 --> 46:04.504
‫خب؟

46:04.794 --> 46:06.388
‫چیزی نمونده هوا تاریک بشه.

46:06.413 --> 46:08.474
‫باید ون رو برداریم برگردیم خانه اجتماعات.

46:10.132 --> 46:11.641
‫پس فقط...

46:12.805 --> 46:14.389
‫بیا بریم.

46:16.600 --> 46:17.942
‫می‌شه؟

47:03.668 --> 47:04.681
‫فاطمه؟

47:04.706 --> 47:05.889
‫وای فاطمه!

47:06.599 --> 47:07.992
‫به من گوش بده.

47:08.237 --> 47:09.962
‫- تنها نیستی.
‫- تو رو خدا برو.

47:09.987 --> 47:11.602
‫- می‌خوام کمکت کنم!
‫- ولم کن.

47:12.024 --> 47:14.266
‫همه‌چی درست می‌شه.

47:14.369 --> 47:16.252
‫- فقط برو!
‫- درست می‌شه.

47:16.277 --> 47:17.820
‫گفتم برو!

47:20.330 --> 47:23.541
‫ببخـ...
‫تیلی، تیلی...

47:23.542 --> 47:27.261
‫نه، نه، نه، نه. تیلی، تیلی...
‫معذرت می‌خوام.

47:27.286 --> 47:29.078
‫نمی‌خواستم بزنمت! عه...

47:29.912 --> 47:31.599
‫کمک! کمک!

47:31.624 --> 47:32.722
‫کمک!

47:35.472 --> 47:37.188
‫باید فرار کنی.

47:43.567 --> 47:45.062
‫الیس، چیکار کردم؟

47:45.063 --> 47:46.606
‫چیکار کردم؟!

47:47.887 --> 48:07.887
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
