WEBVTT

00:17.016 --> 00:18.391
‫آنچه گذشت...

00:18.416 --> 00:19.791
‫از وقتی خوابت برد...

00:19.816 --> 00:21.914
‫و چشمت کلا سفید شد،
‫فرق کردی.

00:21.939 --> 00:23.548
‫فقط یادمه به عمرم...

00:23.573 --> 00:25.335
‫اون‌قدر نترسیده بودم.

00:26.202 --> 00:28.621
‫واقعا باید یه‌کم استراحت کنی.

00:28.738 --> 00:31.361
‫بوید گفت خوابیدن دیگه عیبی نداره.

00:31.362 --> 00:33.120
‫مشکلم اون نیست. مشـ...

00:33.121 --> 00:35.910
‫حس می‌کنم یه چیزی
‫تحت نظرم داره.

00:37.402 --> 00:39.528
‫کمکم کن.

00:39.553 --> 00:42.096
‫تو...
‫تو پدر ویکتوری.

00:42.282 --> 00:44.658
‫میراندا اسمش رو
‫درخت بطری گذاشته بود.

00:44.683 --> 00:48.780
‫نسخه اصلیش تو پارک
‫چندتا شهر اون‌ورتره.

00:48.805 --> 00:50.462
‫باید همین الان من رو ببری اونجا.

00:51.802 --> 00:53.887
‫آخ!

00:53.888 --> 00:56.146
‫اینجا کجاست؟

00:56.147 --> 00:57.875
‫وسط جاده یه درخت افتاده.

00:58.735 --> 01:00.143
‫مسیرمون رو عوض می‌کنیم!

01:00.144 --> 01:02.303
‫- دور می‌زنیمش!
‫- باید به حرفم گوش کنین.

01:02.304 --> 01:04.250
‫اینجا وایستادن تو تاریکی خطرناکه.

01:04.251 --> 01:06.483
‫موجوداتی تو این شهر هستن
‫که اذیتمون می‌کنن.

01:08.319 --> 01:10.820
‫- جیم!
‫- تابیتا.

01:10.821 --> 01:12.451
‫خواهش می‌کنم کمکمون کنین!

01:12.476 --> 01:14.432
‫- یه جعبه ابزار تو اتوبوس هست.
‫- من می‌رم.

01:17.077 --> 01:18.722
‫سوئیچ رو پیدا نمی‌کنم!

01:18.723 --> 01:20.039
‫دنبال این می‌گردی؟

01:21.473 --> 01:23.238
‫ولی رندال پیش ما می‌مونه.

01:25.039 --> 01:27.052
‫این دیگه چه وضعشه؟

01:28.881 --> 01:31.216
‫- چی بود؟
‫- نیکی تیر خورده!

01:31.217 --> 01:34.177
‫خون‌ریزی داخلی داره.
‫نیکی، طاقت بیار.

01:39.194 --> 01:40.862
‫انگار خیلی بهتری.

01:41.089 --> 01:42.339
‫بیشتر غذا می‌خوری؟

01:42.364 --> 01:43.770
‫آره.

01:43.795 --> 01:45.940
‫بالاخره یه چیزی پیدا کردم
‫که بالا نمیارمش.

01:47.753 --> 01:48.921
‫دانا؟

01:50.590 --> 01:53.300
‫چرا این‌جوری می‌شه؟

01:53.697 --> 01:56.116
‫چرا بس نمی‌کنن؟

01:56.739 --> 02:06.739
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:07.311 --> 02:08.895
‫همگی برین کنار.

02:08.920 --> 02:11.471
‫برین کنار!
‫راه رو باز کنین!

02:11.496 --> 02:12.854
‫چندتا حوله تمیز لازم داریم!

02:12.855 --> 02:14.259
‫خیلی‌خب. باید این رو تکون بدیم.

02:14.260 --> 02:16.219
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.
‫برین کنار. برین کنار.

02:16.220 --> 02:18.054
‫خیلی‌خب. بخوابونش.

02:20.435 --> 02:21.769
‫زود باشین!

02:21.794 --> 02:25.171
‫- خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم!
‫- چی شد؟

02:25.284 --> 02:28.607
‫- براش آب بیارین.
‫- ای خدا.

02:28.632 --> 02:32.301
‫بگو چی لازم داری.

02:33.470 --> 02:34.429
‫آروم باش.

02:34.454 --> 02:35.496
‫بده من.

02:38.409 --> 02:42.210
‫اِم، اِم، یه چیزی لازم دارم
‫که صورتش رو تمیز کنم و بخیه بزنم،

02:42.211 --> 02:45.843
‫- باز هم حوله لازم دارم!
‫- چرا باید چنین کاری بکنن؟

02:45.844 --> 02:47.446
‫بوید؟

02:47.557 --> 02:49.380
‫عه، عه، عه، عه.
‫خیلی‌خب. باشه.

02:49.405 --> 02:53.256
‫نه، نه. بس کن! خیلی‌خب.
‫نه، نه، نه. عه. چیزی نیست.

02:53.257 --> 02:55.341
‫بس کن. آروم باش.
‫آروم باش. آروم باش.

02:55.342 --> 02:57.165
‫نه، نه، نه.
‫بلایی سر خودت میاری.

02:57.166 --> 02:58.437
‫بلایی سر خودت میاری.
‫آروم باش.

02:58.438 --> 03:01.472
‫تقصیر تو بود. من رو اون بیرون
‫ول کردی بی‌شرف.

03:01.473 --> 03:03.100
‫من رو اون بیرون ول کردی بی‌شرف!

03:04.393 --> 03:08.187
‫تقصیر تو بود.
‫ولم کردی بی‌شرف!

03:09.934 --> 03:16.934
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

03:21.776 --> 03:24.166
‫«منشأ»
‫«فصل سوم، قسمت پنجم: روز روشن»

03:25.436 --> 03:30.273
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

03:30.298 --> 03:32.675
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

03:32.700 --> 03:35.077
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

03:36.489 --> 03:38.866
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

03:38.891 --> 03:41.351
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

03:41.376 --> 03:45.295
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

03:45.320 --> 03:48.823
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

03:49.063 --> 03:53.025
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

03:54.310 --> 03:58.438
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

03:58.715 --> 04:01.426
‫♪ که سرا، سرا ♪

04:03.830 --> 04:06.750
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

04:15.980 --> 04:20.817
‫♪ حالا خودم ♪
‫♪ بچه‌دار شدم ♪

04:20.842 --> 04:23.260
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

04:23.285 --> 04:26.913
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

04:26.938 --> 04:29.481
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

04:29.506 --> 04:32.049
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

04:32.074 --> 04:35.994
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

04:36.019 --> 04:38.646
‫♪ که سرا، سرا ♪

04:39.963 --> 04:43.091
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

04:44.949 --> 04:48.869
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

04:49.474 --> 04:51.976
‫♪ که سرا، سرا ♪

04:54.503 --> 04:57.297
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

04:59.341 --> 05:02.428
‫♪ که سرا، سرا ♪

05:19.987 --> 05:21.779
‫سلام، چی شد؟

05:21.780 --> 05:23.450
‫اون دیگه از کدوم گوری اومده؟

05:23.451 --> 05:26.409
‫- خیلی‌خب. آروم باش.
‫- شب پرماجرایی بود. بیاین.

05:26.410 --> 05:28.036
‫- همه خوبن؟
‫- آره.

05:28.037 --> 05:30.163
‫کریستی! وای خدایا!

05:30.164 --> 05:31.622
‫- چیزیم نیست.
‫- ای خدا.

05:31.623 --> 05:32.993
‫خیلی‌خب. ممکن بود
‫خیلی بدتر بشه.

05:32.994 --> 05:34.417
‫بیا.
‫بیا ببرمت تو.

05:34.418 --> 05:36.169
‫- باشه.
‫- آخ، آخ.

05:36.170 --> 05:38.296
‫- مواظب باش.
‫- بیا.

05:38.297 --> 05:39.503
‫- من می‌برمش.
‫- باشه.

05:45.812 --> 05:47.229
‫غذا کجاست؟

05:47.254 --> 05:49.288
‫دیل و بقیه دارن می‌برن تو انبار.

05:49.289 --> 05:50.683
‫دیشب چه خبر بود؟

05:51.647 --> 05:53.724
‫بوید.

05:53.749 --> 05:55.666
‫تابیتا برگشته.

05:55.691 --> 05:57.192
‫چی؟

05:57.217 --> 06:00.010
‫سوار آمبولانسه وارد شهر شد.

06:00.035 --> 06:01.703
‫چه‌جوری؟

06:01.779 --> 06:05.323
‫وارد یکی از اون درخت‌های عجیب و غریب
‫تو جنگل شد.

06:05.324 --> 06:07.325
‫گفت به یه برج فانوس بردش.

06:07.326 --> 06:10.287
‫امروز بعدازظهر تو غذاخوری جلسه داریم.

06:11.500 --> 06:12.852
‫- آهای!
‫- عیبی نداره.

06:14.027 --> 06:15.194
‫بذار بره.

06:15.219 --> 06:16.964
‫بریم. خیلی‌خب.

06:17.834 --> 06:19.084
‫خیلی‌خب.

06:21.847 --> 06:24.098
‫گمون نکنم زیاد بهت بیاد.

06:24.123 --> 06:26.887
‫بهم گفتن می‌تونم
‫این‌ها رو بگردم.

06:28.269 --> 06:30.478
‫معلومه.
‫اموال ما اموال توئه.

06:30.503 --> 06:32.796
‫مرسی.

06:32.821 --> 06:36.949
‫اِم، چند نفر رو فرستادم
‫دنبال ویکتور بگردن.

06:37.147 --> 06:39.358
‫شهر بزرگی نیست.

06:41.002 --> 06:45.381
‫اگه می‌دونستم قراره ببینمش، لـ...

06:46.470 --> 06:48.319
‫لباس بهتری می‌پوشیدم.

06:48.721 --> 06:50.638
‫می‌دونی چیه؟

06:50.767 --> 06:54.520
‫طبقه بالا یه کمدی هست
‫که لباس‌های خوب رو توش نگه می‌داریم.

06:54.574 --> 06:56.408
‫چطوره بریم به سر و وضعت برسیم؟

06:56.433 --> 06:58.309
‫خیلی ممنون می‌شم.

06:58.334 --> 06:59.751
‫خیلی‌خب. بیا بریم.

06:59.776 --> 07:01.319
‫بیا.

07:02.275 --> 07:04.901
‫این بالاست.

07:05.408 --> 07:08.202
‫مگه نگفتی جسپر تو تونل‌هاست؟

07:08.227 --> 07:11.107
‫هست.
‫تجهیزات لازم داریم.

07:11.143 --> 07:15.017
‫نباید بدون تجهیزات وارد تونل‌ها بشیم.

07:15.018 --> 07:16.250
‫چه تجهیزاتی؟

07:16.251 --> 07:19.982
‫باید مطمئن باشیم گم نمی‌شیم.

07:25.424 --> 07:27.800
‫چی شده؟

07:27.825 --> 07:31.768
‫دیشب...
‫شب بدی بود.

07:40.595 --> 07:41.909
‫من بیرون منتظر می‌مونم.

07:47.157 --> 07:48.115
‫سلام ویکتور.

07:48.140 --> 07:49.850
‫کی مرده؟

07:49.875 --> 07:53.669
‫اِم... نیکی.

07:53.694 --> 07:55.570
‫آها.

07:55.595 --> 07:58.889
‫رندال هم بدجوری مجروح شده.

07:58.914 --> 08:00.355
‫الان درمانگاهه.

08:01.610 --> 08:03.083
‫باید چندتا چیز از اتاقم بردارم.

08:03.108 --> 08:04.651
‫اِم، ببین ویکتور.

08:05.954 --> 08:08.113
‫بیا. بیا.
‫بیا. باهام بیا.

08:09.948 --> 08:12.951
‫بیا. اِم...

08:14.833 --> 08:16.904
‫دیشب اتفاق دیگه‌ای هم افتاد.

08:16.929 --> 08:18.138
‫چی شد؟

08:20.171 --> 08:22.817
‫- تابیتا برگشت.
‫- واقعا؟

08:24.157 --> 08:27.242
‫یکی دیگه هم همراهش بود.

08:27.606 --> 08:29.254
‫ویکتور، بابات اینجاست.

08:34.909 --> 08:37.030
‫- امکان نداره. بـ...
‫- طبقه بالاست.

08:38.210 --> 08:39.384
‫- نه.
‫- ببین، ببین.

08:39.409 --> 08:40.912
‫می‌دونم هضمش خیلی دشواره.

08:40.913 --> 08:43.064
‫- نه. نه. نه.
‫- ویکتور.

08:43.065 --> 08:45.101
‫نه. نه. نه.

08:45.102 --> 08:47.081
‫- ویکتور!
‫- نه!

08:47.082 --> 08:49.654
‫چه زود اومدی.
‫برداشـ... عه.

08:49.655 --> 08:52.032
‫ویکتور!
‫کجا می‌ری؟

08:53.755 --> 08:58.717
‫ویکتور، می‌شه بهم بگی چی شده؟

08:58.742 --> 09:00.828
‫مگه نگفتی می‌خوایم بریم دنبال جسپر؟

09:02.108 --> 09:03.441
‫آهای، وایستا!

09:03.708 --> 09:05.626
‫این کارت نامردیه.

09:05.754 --> 09:07.172
‫خودت اومدی خونه من،

09:07.173 --> 09:08.982
‫مجبورم کردی تو اون قلعه بشینم،
‫ولی الان...

09:08.983 --> 09:11.260
‫دانا گفت بابام اینجاست.

09:13.388 --> 09:14.680
‫چی؟ چه‌جوری؟

09:14.705 --> 09:16.497
‫مهم نیست.
‫بهتره بری خونه.

09:16.522 --> 09:19.358
‫اِم، بعدا می‌ریم دنبال جسپر.

09:23.590 --> 09:25.592
‫خب، چه حسی داشتی؟

09:28.153 --> 09:30.321
‫اِم، تـ...

09:30.346 --> 09:33.426
‫راستش، ترسناک بود
‫که تو بیمارستان به هوش اومدم...

09:33.451 --> 09:38.807
‫و نمی‌دونستم واقعیه
‫با هنوز دارم خواب می‌بینم.

09:38.808 --> 09:41.163
‫یعنی واقعا با مامان‌بزرگ صحبت کردی؟

09:41.490 --> 09:43.576
‫صحبت کردم.

09:45.540 --> 09:47.207
‫اصلا... اصلا نمی‌فهمم.

09:47.232 --> 09:49.734
‫چه‌جوری از یه برج فانوس تو جنگل...

09:49.759 --> 09:51.551
‫به بیمارستانی تو مین رفتی؟

09:51.576 --> 09:54.288
‫عزیزم، نمی...
‫نمی‌دونم.

09:54.313 --> 09:56.295
‫کاش می‌تونستم توضیح بدم.

09:56.329 --> 10:00.519
‫همین مهمه که برگشته...

10:00.520 --> 10:02.404
‫و همه‌مون پیش همیم.

10:03.203 --> 10:04.788
‫سلام!

10:05.895 --> 10:08.818
‫- باید باهات صحبت کنم.
‫- عه. جلو نیا.

10:08.843 --> 10:10.052
‫نه، نه، نه. نه.

10:10.053 --> 10:11.874
‫جیم، عیبی نداره.
‫عیبی نداره.

10:12.300 --> 10:13.384
‫خواهش می‌کنم.

10:16.254 --> 10:18.922
‫بوید گفت...

10:18.947 --> 10:21.115
‫بوید گفت وارد درخت شدی؟

10:21.140 --> 10:23.325
‫اسمشون درخت راه‌دوره.

10:23.652 --> 10:25.194
‫چندتاشون تو جنگل هستن،

10:25.195 --> 10:26.685
‫ولی این یکی بطری داره.

10:26.686 --> 10:28.618
‫برج فانوس.

10:28.619 --> 10:31.178
‫همون برج فانوسی بود
‫که میراندا دنبالش می‌گشت؟

10:31.179 --> 10:32.868
‫خب، حتما همونه دیگه.

10:32.869 --> 10:35.384
‫می‌تونی بدون درخته برگردی اونجا؟

10:35.385 --> 10:36.984
‫نمی‌دونم.
‫نمی... نمی‌دونم.

10:36.985 --> 10:38.836
‫خیلی‌خب. پس باید بریم دم درخته.

10:38.837 --> 10:40.346
‫خیلی‌خب. وایستا ببینم.

10:40.347 --> 10:42.933
‫تازه برگشته، اون‌وقت تو می‌خوای چیکار کنی؟

10:42.934 --> 10:45.019
‫نمی‌گم دوباره واردش بشیم،
‫ولی باید ببینمش.

10:45.020 --> 10:46.628
‫من اونجا رفتم، خب؟

10:46.629 --> 10:49.189
‫وقتی برنگشت، اول از همه
‫همون‌جا رو گشتم.

10:49.190 --> 10:50.859
‫هیچ...
‫هیچ چیز جالبی نداره.

10:50.860 --> 10:54.528
‫آها. به جز همون درخت جادویی دیگه؟

10:54.529 --> 10:56.155
‫اِم...

10:56.750 --> 10:58.830
‫خیلی‌خب. بطری داره.
‫بطری‌هاش چه‌جوری‌ان؟

10:58.831 --> 11:00.181
‫المان خاصی نداشتن؟

11:00.182 --> 11:01.866
‫چندتاشون رو برداشتم.

11:01.867 --> 11:05.206
‫چند تکه کاغذ توشون بود
‫که اعدادی روشون نوشته بودن.

11:05.207 --> 11:08.209
‫وای خدایا. یعنی به نظرت مهم نبود؟

11:08.210 --> 11:10.067
‫به نظرم این شهر استاد...

11:10.068 --> 11:11.675
‫خراب کردن ذهنمونه.

11:12.033 --> 11:14.618
‫وایستا ببینم. نه.
‫این یکی فرق می‌کنه.

11:14.643 --> 11:17.353
‫حتما فرق می‌کنه.

11:17.528 --> 11:21.303
‫ببین. می‌فهمم این شهر
‫کلا می‌رینه تو مغز آدم، ولی...

11:22.043 --> 11:24.586
‫ببخشید بی‌ادبی کردم.

11:24.611 --> 11:27.329
‫ولی تابیتا رفته خونه، خب؟

11:27.354 --> 11:29.605
‫این که حقه نیست.
‫این که خواب نیست!

11:29.606 --> 11:32.108
‫واقعیه، چه به جواب رسیده باشین...

11:32.109 --> 11:34.203
‫چه نرسیده باشین،
‫کل مردم شهر میان...

11:34.204 --> 11:36.714
‫در خونه‌تون رو می‌کوبن و جواب می‌خوان.
‫من رو ببرین دم درخته.

11:36.739 --> 11:39.016
‫ببینیم به جوابی می‌رسیم یا نه.

11:39.041 --> 11:41.538
‫به بوید گفتم تو اون جلسه عمومی
‫شرکت می‌کنم.

11:41.563 --> 11:43.356
‫ای بابا، ریدم تو جلسه عمومی!
‫ببخشید.

11:43.357 --> 11:45.798
‫اِم، خیلی‌خب. ببینین.

11:46.174 --> 11:48.384
‫چیزی به جلسه عمومی حل نمی‌شه،

11:48.409 --> 11:50.201
‫ولی حداقل اگه بریم دم درخته،

11:50.226 --> 11:52.936
‫شروع خوبیه.

11:56.736 --> 11:59.946
‫مجبور شدیم یه سری از مواد غذایی رو
‫تو اون اقامتگاه بذاریم.

11:59.971 --> 12:04.171
‫احتمالا باید قبل از بارش بعدی برف...

12:04.196 --> 12:05.676
‫یه گروه دیگه اعزام کنیم.

12:06.181 --> 12:07.850
‫آره. یه کاریش می‌کنیم.

12:10.786 --> 12:12.202
‫بوید، یه چیزی اونجا هست...

12:12.227 --> 12:14.265
‫که فرق می‌کنه.

12:14.290 --> 12:17.119
‫هر دو دفعه صداش رو شنیدیم،

12:17.764 --> 12:21.600
‫شب‌ها بیرون کلبه‌ها راه می‌ره.

12:21.783 --> 12:23.076
‫خیلی‌خب.

12:25.271 --> 12:27.246
‫اگه فقط راه می‌ره،

12:27.247 --> 12:31.228
‫فعلا باید نگران چیزهای مهم‌تری باشیم.

12:43.131 --> 12:45.090
‫بلایی که سر رندال آوردن...

12:45.585 --> 12:48.546
‫چرا زنده گذاشتنش؟
‫چرا نکشتنش؟

12:52.731 --> 12:55.609
‫گمون کنم می‌خوان ببینیمش.

12:57.433 --> 12:59.434
‫می‌خوان وقتی آفتاب درمیاد،

12:59.459 --> 13:02.610
‫یادمون باشه شب چی می‌شه.

13:03.700 --> 13:05.787
‫یکی از دلایل حفظ سلامت روان مردم اینجا...

13:05.788 --> 13:08.174
‫همینه که می‌تونیم در طول روز...

13:10.028 --> 13:12.613
‫وانمود کنیم در امانیم.

13:13.887 --> 13:17.640
‫وقتی رندال با اون وضع بینمون باشه،

13:18.480 --> 13:20.457
‫دیگه نمی‌تونیم وانمود کنیم.

13:25.236 --> 13:27.782
‫گلوله رو در آوردم،
‫حالش وخیم نبود.

13:27.807 --> 13:28.955
‫خوب شده بود،

13:28.956 --> 13:30.684
‫ولی یهو دیگه خوب نبود.

13:30.971 --> 13:32.932
‫ای خدا.

13:33.897 --> 13:34.855
‫ببخشید.

13:34.856 --> 13:36.662
‫خواهش.

13:37.323 --> 13:39.491
‫خیلی‌خب.

13:39.516 --> 13:42.005
‫ای خدا. معجزه است
‫که اصلا نشکسته.

13:42.030 --> 13:44.783
‫- ماری.
‫- احتمالا رباطت آسیب دیده باشه.

13:45.999 --> 13:48.178
‫باید بالا باشه.
‫یه بالش دیگه برات میارم.

13:48.203 --> 13:50.580
‫ماری، خواهش می‌کنم یه لحظه بس کن.

13:51.635 --> 13:53.678
‫ببین، دیشب خیلی سخت بود...

13:53.703 --> 13:55.626
‫و تقصیر تو نبود، خب؟

13:55.627 --> 13:58.779
‫آره، خب...
‫این‌ها رو به نیکی بگو.

13:58.780 --> 14:00.381
‫دارم به خودت می‌گم.

14:00.839 --> 14:03.554
‫ببین. حالت رو درک می‌کنم. فقط...

14:03.675 --> 14:05.928
‫نمی...
‫نمی‌خوام تو...

14:05.929 --> 14:06.972
‫چی؟

14:09.526 --> 14:11.110
‫اگه خیال می‌کنی
‫قراره دوباره مصرف کنم...

14:11.135 --> 14:12.866
‫و باز مرفین بدزدم...

14:12.867 --> 14:15.522
‫- من... من که چنین حرفی نزدم.
‫- خب، لازم نبود بزنی.

14:18.612 --> 14:20.781
‫ببین. بیا اینجا.

14:21.235 --> 14:22.402
‫بیا اینجا.

14:27.991 --> 14:30.994
‫ببین، الان تو بیمار منی.

14:32.129 --> 14:34.005
‫می‌شه لطفا این‌قدر
‫نگران من نباشی...

14:34.030 --> 14:35.699
‫و بذاری من نگران تو باشم؟

14:39.834 --> 14:41.635
‫می‌شه جفتمون نگران همدیگه باشیم؟

14:46.883 --> 14:48.717
‫باید برم.

14:49.139 --> 14:51.141
‫- وایستا.
‫- یه‌کم استراحت کن، خب؟

15:03.341 --> 15:05.284
‫- نه. بوید...
‫- فقط می‌خوام کمک کنم.

15:05.285 --> 15:07.573
‫درک می‌کنم.
‫بوید، اگه اینجا باشی...

15:07.574 --> 15:09.366
‫صرفا شرایط رو بدتر می‌کنی.

15:12.248 --> 15:13.332
‫شرمنده‌ام.

15:13.357 --> 15:15.775
‫نه. راست می‌گی.

15:15.800 --> 15:18.218
‫ببین، مردم شهر بهت نیاز دارن.

15:18.243 --> 15:21.563
‫باید تو جلسه شرکت کنی...
‫جفتتون باید شرکت کنین.

15:21.588 --> 15:23.399
‫طاقت مردم هم حدی داره،

15:23.400 --> 15:25.561
‫الان که تابیتا برگشته...

15:25.562 --> 15:27.253
‫و واقعا رفته بود خونه...

15:27.832 --> 15:30.709
‫- من باید...
‫- باشه.

15:33.627 --> 15:36.546
‫آروم باش رندال. چیزی نیست.

15:36.571 --> 15:38.613
‫دستم رو فشار بده.
‫الان معاینه‌ات می‌کنم.

15:38.638 --> 15:40.347
‫- خیلی‌خب.
‫- باشه.

15:40.372 --> 15:42.166
‫آره.
‫چیزیت نیست.

15:47.864 --> 15:49.407
‫اکثر اوقات...

15:50.928 --> 15:52.275
‫اینجا می‌مونه.

15:55.381 --> 15:56.591
‫وای.

16:08.041 --> 16:11.293
‫اِم، یه‌کم...

16:11.872 --> 16:13.915
‫یه‌کم با اتاقش تو خونه خودمون
‫فرق می‌کنه.

16:27.083 --> 16:30.586
‫طی چند سال اول،

16:30.611 --> 16:32.487
‫هر بار که پیشرفتی حاصل می‌شد،

16:32.551 --> 16:36.595
‫جرقه امید اندکی داشتم...

16:36.620 --> 16:39.747
‫که شاید... شاید...

16:39.812 --> 16:42.397
‫همه‌شون رو ببینم...

16:42.422 --> 16:48.344
‫میراندا، الوییز، ویکتور.

16:48.369 --> 16:52.206
‫اون‌ها هم لبخند بزنن
‫و بخندن.

16:54.322 --> 16:58.075
‫همه‌مون بابت اون جدایی وحشتناک
‫گریه کنیم.

16:59.035 --> 17:00.987
‫بعدش...

17:03.748 --> 17:07.209
‫بدترین بخشش همون بود...

17:07.478 --> 17:09.980
‫همون امید اندک بود.

17:13.398 --> 17:15.991
‫طاقت اون اندک امید رو نداشتم.

17:21.972 --> 17:24.477
‫سال به سال که می‌گذشت،

17:25.878 --> 17:30.692
‫تونستم راحت‌تر به خودم بگم مرده‌ان.

17:30.717 --> 17:32.634
‫از دنیا رفتن.

17:33.254 --> 17:37.008
‫در نتیجه، همین کار رو کردم.

17:51.861 --> 17:56.864
‫اون همه مدت، پسرک من
‫اینجا تک و تنها بود.

18:01.031 --> 18:04.108
‫چه‌جور مردی بی‌خیال خانواده‌اش می‌شه؟

18:05.596 --> 18:07.730
‫معلومه چرا نمی‌خواد باهام حرف بزنه.

18:15.104 --> 18:17.523
‫یه‌کم بهش زمان بده.

18:18.518 --> 18:19.559
‫راضی می‌شه.

18:21.469 --> 18:22.952
‫شرمنده مزاحم شدم،

18:22.977 --> 18:25.785
‫ولی همه‌مون داریم می‌ریم جلسه.

18:25.786 --> 18:27.439
‫الان میام.

18:27.801 --> 18:29.595
‫جلسه؟

18:31.010 --> 18:34.262
‫مردم راجع به اتفاقات اخیر و تابیتا...

18:34.430 --> 18:35.867
‫کلی سوال دارن.

18:35.868 --> 18:37.262
‫منطقیه.

18:37.287 --> 18:40.330
‫می‌شه گفت خروجش از اینجا
‫اتفاق خیلی مهمی بود.

18:42.914 --> 18:44.832
‫زود باشین.

18:44.833 --> 18:46.959
‫زود باشین!

18:46.960 --> 18:49.127
‫خیلی‌خب، همگی بشینین.

18:49.128 --> 18:52.172
‫- سلام، بفرمایین تو.
‫- اینجا بشینین. بیای.

18:52.727 --> 18:54.396
‫همه بگیرن بشینن.

18:56.815 --> 19:00.359
‫خیلی‌خب دوستان.
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

19:00.765 --> 19:02.516
‫خیلی‌خب. ببینین.

19:02.517 --> 19:06.061
‫درک می‌کنم که همه‌تون جواب می‌خواین، خب؟

19:06.062 --> 19:07.962
‫من هم می‌خوام، خب؟

19:07.963 --> 19:09.377
‫ولی حقیقت از این قراره...

19:09.378 --> 19:12.860
‫که هیچ‌کدوم این اتفاقات
‫توضیح ساده‌ای ندارن، خب؟

19:12.861 --> 19:14.455
‫- هیچی نیست که...
‫- تابیتا کدوم گوریه؟

19:14.456 --> 19:17.608
‫آره. آره.

19:17.609 --> 19:19.289
‫داره میاد، خب؟

19:19.290 --> 19:21.248
‫فقط سعی کنین یادتون باشه
‫که کلی سختی کشیده.

19:21.249 --> 19:24.288
‫احترامت واجبه بوید، ولی همه‌مون
‫کلی سختی کشیدیم.

19:24.289 --> 19:25.543
‫آفرین.

19:25.544 --> 19:27.827
‫- درک می‌کنم.
‫- مطـ... مطمئنی؟

19:27.828 --> 19:31.182
‫آخه من حس می‌کنم
‫اگه ذره‌ای درک می‌کردی،

19:31.183 --> 19:32.876
‫الان تابیتا داشت جای تو حرف می‌زد.

19:32.877 --> 19:33.797
‫آره.

19:33.798 --> 19:35.716
‫ببین. همه‌تون دندون رو جگر بذارین.

19:35.717 --> 19:38.051
‫راستی، چرا سوار آمبولانس بودین؟

19:38.052 --> 19:41.092
‫خب، تصادف کرده بودیم.

19:41.093 --> 19:44.928
‫داشتم تابیتا رو به پارکی نزدیک...

19:44.953 --> 19:46.204
‫تابیتا اومد.

19:50.004 --> 19:52.088
‫چی بگم؟

19:52.113 --> 19:53.865
‫کافیه راستش رو بگی.

19:59.979 --> 20:01.384
‫- مرسی که اومدین.
‫- خواهش.

20:01.409 --> 20:02.410
‫خواهش.

20:05.695 --> 20:08.419
‫واقعا وارد یه درخت شدی؟

20:08.456 --> 20:09.895
‫ای بابا، بذار صحبت کنه دیگه.

20:09.920 --> 20:14.007
‫عیبی نداره. اِم، وارد شدم. آره.

20:14.464 --> 20:15.882
‫اِم...

20:18.067 --> 20:20.668
‫گمون کنم بعضی‌هاتون می‌دونین،

20:20.693 --> 20:23.820
‫ولی یه سری درخت تو جنگل هست...

20:23.845 --> 20:25.930
‫که با باقی درخت‌ها فرق می‌کنن.

20:29.565 --> 20:32.111
‫سلام. جلسه عمومی شروع شده‌ها.

20:32.231 --> 20:33.816
‫آره. فقط باید یه چیزی بردارم.

21:02.231 --> 21:03.293
‫کسی نیست؟

21:22.164 --> 21:23.456
‫چرا من رو آوردی اینجا؟

21:24.411 --> 21:26.469
‫چون می‌خواستم ببینی...

21:27.484 --> 21:30.098
‫اگه آدم ارتفاع بگیره،

21:30.123 --> 21:32.667
‫حتی کابوس هم شکل رویا می‌شه.

22:02.693 --> 22:03.778
‫کسی اینجاست؟

22:06.313 --> 22:08.201
‫سلام الجین.

22:08.202 --> 22:10.454
‫وای خـ...
‫چه مرگته؟

22:10.455 --> 22:12.736
‫خیلی شرمنده‌ام. خـ...
‫خیال کردم...

22:12.737 --> 22:15.022
‫- وای خدایا.
‫- ببخشید.

22:15.023 --> 22:16.626
‫حالت خوبه؟

22:17.176 --> 22:20.798
‫نه. نه راستش. اِم...

22:23.133 --> 22:25.304
‫- ببخشید.
‫- اِم، نه. وایستا.

22:27.136 --> 22:28.762
‫اگه سرت شلوغ نیست،

22:28.787 --> 22:32.039
‫بدم نمیاد همنشین داشته باشم.

22:32.064 --> 22:33.648
‫چرا که نه؟

22:33.853 --> 22:37.320
‫ویکتور؟
‫چیکار می‌کنی؟

22:37.321 --> 22:38.896
‫اینجا سرده.

22:39.558 --> 22:42.226
‫هیچ‌وقت نقاشیش رو نکشیدم.

22:42.251 --> 22:44.586
‫چی؟

22:44.611 --> 22:46.446
‫وقتی اینجا تنها بودم،
‫هیچ‌وقت...

22:47.930 --> 22:50.890
‫همیشه هرچی می‌دیدم رو می‌کشیدم،

22:51.595 --> 22:53.838
‫آخه می‌دونستم با نقاشی
‫به یادشون میارم،

22:53.839 --> 22:57.551
‫ولی هیچ‌وقت...
‫هیچ‌وقت نقاشی...

22:57.552 --> 22:58.920
‫وقایع قبلش رو نکشیدم.

23:02.180 --> 23:07.419
‫الان دیگه به خودم می‌گفتم
‫همه‌اش خواب بود و...

23:07.997 --> 23:10.583
‫و بابام...

23:13.309 --> 23:15.310
‫ویکتور...

23:15.311 --> 23:17.893
‫این‌ها اصلا مهم نیست.

23:17.894 --> 23:19.329
‫الان اینجاست.

23:19.330 --> 23:21.604
‫پدرت یه‌جوری اومده اینجا...

23:21.605 --> 23:23.404
‫و تو شهر منتظرته.

23:23.405 --> 23:25.612
‫نه. نه. منتظر پسرکیه...

23:25.613 --> 23:27.448
‫که خیلی وقت پیش
‫سوار ماشین شد و رفت.

23:31.232 --> 23:33.276
‫وقتی من رو ببینه...

23:36.077 --> 23:39.224
‫با خودش چه فکری می‌کنه؟

23:43.001 --> 23:44.152
‫نمی‌دونم.

23:48.602 --> 23:52.313
‫می‌دونم باید بهت بگم چیزی نمی‌شه...

23:52.338 --> 23:55.293
‫و در هر صورت خیلی دوستت داره؛

23:56.119 --> 23:58.062
‫ولی نمی‌دونم واقعا این‌جوریه یا نه.

24:00.978 --> 24:02.855
‫اصلا این کارها رو بلد نیستی.

24:03.828 --> 24:04.829
‫ببخشید.

24:11.656 --> 24:13.698
‫من زیاد نمی‌شناسمت،

24:13.723 --> 24:16.600
‫ولی ظاهرا آدم خیلی خوبی هستی...

24:16.763 --> 24:19.433
‫و چنین خصوصیتی اینجا مایه افتخاره.

24:20.667 --> 24:24.771
‫حاضرم به هر دری بزنم که دوباره
‫حس کنم آدم خوبی‌ام.

24:27.570 --> 24:28.654
‫شاید...

24:31.925 --> 24:34.177
‫شاید فقط خودت نمی‌ترسی.

24:36.177 --> 24:39.597
‫شاید اون هم می‌ترسه
‫همون بابایی...

24:39.622 --> 24:41.412
‫که اون پسرک یادش میاد نباشه.

24:46.436 --> 24:53.436
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

25:07.518 --> 25:08.893
‫یعنی حتی وقتی بیداری...

25:08.918 --> 25:10.377
‫هم خانمه که کیمونو پوشیده رو می‌بینی؟

25:10.402 --> 25:11.903
‫الان می‌بینم. آره.

25:13.206 --> 25:15.832
‫خب، می‌خواد بلایی سرت بیاره؟

25:16.515 --> 25:18.183
‫اولش خیال می‌کردم
‫می‌خواد بیاره،

25:18.184 --> 25:20.270
‫ولی دیشب که دیدمش،

25:20.271 --> 25:21.604
‫ازم خواست کمکش کنم.

25:23.207 --> 25:25.166
‫که چیکار کنه؟

25:25.370 --> 25:27.079
‫نمی‌دونم.

25:27.526 --> 25:29.161
‫احتمالا اگه مامان‌بزرگم بود، بهم می‌گفت...

25:29.162 --> 25:30.855
‫فرشته بوده.

25:31.823 --> 25:35.009
‫«یادت باشه، بی‌دلیل نیست
‫که وقتی فرشته‌ها...»

25:35.034 --> 25:36.506
‫«کسی رو می‌بینن، می‌گن نترسین.»

25:36.869 --> 25:38.622
‫«حتی جبرئیل هم ظاهر ترسناکی داشت.»

25:39.428 --> 25:41.271
‫عجب.

25:41.569 --> 25:43.153
‫عجب کلاس «کتاب مقدس»ـی گذاشتی.

25:49.126 --> 25:50.753
‫می‌خوای یه چیز تخمی بهت بگم؟

25:53.569 --> 25:55.818
‫اون خانم ترسناک کیمونو پوش رو...

25:55.843 --> 25:57.886
‫به صدای تو سرم ترجیح می‌دم.

26:00.101 --> 26:01.185
‫چه صداییه؟

26:02.377 --> 26:04.128
‫اکثر اوقات جیغ می‌کشه؛

26:05.305 --> 26:07.199
‫ولی فقط...

26:08.112 --> 26:09.988
‫فقط نمی‌شنوم.
‫انگار...

26:11.672 --> 26:13.299
‫انگار حسش هم می‌کنم.

26:14.155 --> 26:15.824
‫فقط با این ساکت می‌شه.

26:22.249 --> 26:24.292
‫به والدینت چیزی نگفتی؟

26:25.242 --> 26:27.243
‫می‌خوان چیکار کنن؟

26:30.485 --> 26:32.695
‫الان با بقیه تو غذاخوری
‫دارن حرف می‌زنن تا ببینن...

26:32.696 --> 26:34.322
‫اینکه مامانم تونست از اینجا
‫بیرون بره به چه معنیه.

26:35.615 --> 26:37.492
‫به نظر خودت معنیش چیه؟

26:38.994 --> 26:40.704
‫راستش به نظرم هیچ معنی خاصی نداره.

26:44.453 --> 26:46.246
‫به نظرم هدف از وجود این شهر...

26:49.570 --> 26:51.988
‫اینه که ما رو عذاب بده.

26:52.013 --> 26:53.946
‫شاید واسه همین گذاشتن بره.

26:54.891 --> 26:56.156
‫یعنی چی؟

26:57.060 --> 26:59.229
‫تا با امید دادن ما رو عذاب بدن.

27:03.433 --> 27:05.310
‫به نظرم هیچ‌وقت نمی‌ذاره بریم.

27:11.391 --> 27:13.350
‫وقتی چت می‌کنی افسرده می‌شی‌ها.

27:16.120 --> 27:17.094
‫ببخشید.

27:20.458 --> 27:22.042
‫چشم روی هم گذاشتم،

27:22.043 --> 27:24.503
‫آم، آمبولانس متوقف شده بود.

27:24.504 --> 27:27.172
‫راننده گفت یه درخت وسط خیابونه،

27:27.173 --> 27:29.967
‫بعدش هم که خودتون شاهد بودین.

27:29.968 --> 27:31.010
‫بیا تو.

27:32.720 --> 27:33.595
‫وقتی بیرون بودی...

27:33.596 --> 27:35.237
‫با کسی حرف نزدی؟

27:35.819 --> 27:38.730
‫به پلیس یا کس دیگه‌ای
‫در مورد اینجا نگفتی؟

27:38.755 --> 27:41.270
‫- آره.
‫- عه، واقعا می‌خواستم بگم.

27:41.271 --> 27:43.397
‫وای. شوخیت گرفته؟

27:43.398 --> 27:45.732
‫- بفهم چی می‌گی‌ها.
‫- ولم کن.

27:45.733 --> 27:49.361
‫- باورم نمی‌شه.
‫- آم، آخه متوجه نیستین.

27:49.362 --> 27:51.238
‫اگه می‌گفتم هم باور نمی‌کردن.

27:51.239 --> 27:52.842
‫تابیتا، تو که مطمئن نیستی.

27:52.867 --> 27:56.697
‫ببینید، با کمال احترام،
‫وقتی اومد برام تعریف کرد،

27:56.698 --> 27:58.337
‫فکر می‌کردم دیوانه شده باشه.

27:58.362 --> 28:02.082
‫ولی شما باور کردین.
‫در نهایت حرفش رو باور کردین.

28:02.802 --> 28:05.473
‫از حق نگذریم شرایط من...

28:05.498 --> 28:08.302
‫تا حدی با یک فرد معمولی فرق داره.

28:08.327 --> 28:09.953
‫ببینید، وقتی داشت التماسمون می‌کرد...

28:09.978 --> 28:11.687
‫که دور بزنیم و برگردیم،
‫من خودم توی آمبولانس بودم،

28:11.718 --> 28:13.427
‫فکر می‌کردیم رفتار هیستریکه.

28:13.428 --> 28:15.012
‫اصلا این رو چرا آوردین؟

28:15.013 --> 28:17.130
‫- همین خانم دیشب یکی رو کشت.
‫- آره.

28:17.131 --> 28:19.766
‫- خیلی‌خب، عه، عه!
‫- بی‌خیال.

28:19.767 --> 28:20.892
‫گوش کنین.
‫اون حادثه اتفاقی بود.

28:20.893 --> 28:21.994
‫- اتفاقی بود؟
‫- آره دیگه...

28:22.019 --> 28:24.855
‫هر کسی که جنابعالی و ملکه زنبور
‫باهاش حال نکنید،

28:24.856 --> 28:27.192
‫هر اشتباهی بکنه اتفاقی بوده.

28:27.217 --> 28:30.148
‫ببخشید این‌طوری می‌گم،
‫ولی تو فرصتی داشتی...

28:30.187 --> 28:33.043
‫که هیچ‌کدوم ما تا حالا نداشتیم،
‫همون هم خراب کردی.

28:33.044 --> 28:33.909
‫- آره.
‫- عجب.

28:33.910 --> 28:35.444
‫- ببخشید.
‫- ما که دست روی دست گذاشتیم.

28:35.469 --> 28:38.467
‫خود شما بودی دقیقا
‫چیکار می‌کردی؟ ها؟

28:38.822 --> 28:40.072
‫شما بودین چیکار می‌کردین؟

28:40.097 --> 28:41.139
‫- آروم.
‫- من که حداقل...

28:41.164 --> 28:42.664
‫نمی‌رفتم تو پارک قدم بزنم.

28:42.665 --> 28:45.459
‫- آره، حداقل یه کاری می‌کردیم.
‫- اشتباه فهمیدین.

28:45.460 --> 28:47.711
‫- من که نرفته بودم قدم بزنم.
‫- تو اون بیرون...

28:47.712 --> 28:50.547
‫بین آدم‌های دنیای واقعی بودی
‫و می‌تونستی ازشون کمک بگیری.

28:50.548 --> 28:52.758
‫چطوری از این فرصت استفاده نکردی؟

28:52.759 --> 28:54.217
‫- آره.
‫- باشه، شاید فکر می‌کردن...

28:54.218 --> 28:56.246
‫دیوونه شده باشی.
‫ولی اگه برعکسش بود چی؟

28:56.247 --> 28:58.103
‫چی می‌شد اگه یه نفر باور می‌کرد؟

28:58.128 --> 29:00.491
‫خب، یه نفر باور کرد دیگه.
‫ببینید سر از کجا در آورد.

29:00.516 --> 29:02.434
‫کنار خودمون نشسته!

29:02.435 --> 29:05.228
‫- تابیتا.
‫- ببینید، مطمئنم همه شما...

29:05.229 --> 29:07.105
‫اگه جای من بودین
‫سود بیشتری می‌رسوندین،

29:07.106 --> 29:09.683
‫واقعا هم معذرت می‌خوام
‫که این فرصت به شما نرسید.

29:12.070 --> 29:13.570
‫ببخشید که جواب سوال‌هاتون رو ندارم.

29:13.571 --> 29:16.198
‫مـ... معذرت می‌خوام.

29:16.199 --> 29:18.116
‫نمی‌تونم. اصلا نمی‌تونم.
‫معذرت می‌خوام.

29:18.117 --> 29:20.285
‫- تابیتا، نرو.
‫- ولم کن بابا!

29:20.286 --> 29:21.529
‫الان وقتش نیست. بسه.

29:21.530 --> 29:23.709
‫- نمی‌تونم.
‫- وای خدا.

29:23.710 --> 29:26.375
‫گوش کنین. گوش کنین.

29:26.376 --> 29:27.883
‫مهم‌ترین بخش کل این قضیه...

29:27.884 --> 29:29.044
‫که هیچ‌جوره نباید...

29:29.045 --> 29:32.479
‫حواسمون ازش پرت بشه،
‫اینه که تابیتا تونست بیرون بره.

29:32.799 --> 29:34.966
‫چقدر هم که بهمون خیر رسوند.

29:34.967 --> 29:36.718
‫نه، نه، ولی...
‫مسئله فقط این نیست...

29:36.719 --> 29:38.428
‫که الان دوباره برگشته.

29:38.429 --> 29:40.764
‫مسئله اینه که یه نفر
‫تونست برگرده خونه.

29:40.765 --> 29:43.078
‫یعنی دیگه صرفا امیدوار
‫و مثبت‌نگر نیستیم.

29:43.267 --> 29:46.603
‫الان سند موثق داریم که امکانش وجود داره.

29:46.604 --> 29:48.522
‫عالی. درخته کجاست؟

29:48.523 --> 29:49.856
‫- چی؟
‫- همون رو بگو.

29:49.857 --> 29:52.401
‫پرسیدم پس درخته کجاست؟

29:52.402 --> 29:54.119
‫آره!

29:54.120 --> 29:57.864
‫همه لطفا آروم باشین.
‫یه لحظه تند نرین.

29:57.865 --> 29:59.241
‫باید فکر شده عمل کنیم، خب؟

29:59.242 --> 30:01.159
‫در مورد چی فکر کنیم؟

30:01.160 --> 30:03.912
‫تابیتا از توی درخت رد شد
‫و برگشت خونه، درسته؟

30:03.913 --> 30:06.164
‫چرا همه‌مون صف نکشیم که از درخت رد بشیم؟

30:06.165 --> 30:07.707
‫چون اونقدر ساده نیست، خب؟

30:07.708 --> 30:09.626
‫نمی‌شه بریم وسط جنگل...

30:09.627 --> 30:11.538
‫وارد هر درختی که دیدیم بشیم!

30:11.539 --> 30:12.753
‫چرا نشه؟

30:12.754 --> 30:15.173
‫چـ... جانم؟

30:15.174 --> 30:17.300
‫آخه...
‫ببخشید بوید.

30:17.301 --> 30:20.178
‫ولی من اصلا دلم نمی‌خواد
‫یک ثانیه بیشتر اینجا بمونم.

30:20.179 --> 30:22.764
‫حتی... حتی اگه کمترین احتمالی
‫وجود داشته باشه...

30:22.765 --> 30:26.184
‫که بتونیم با این درخت برگردیم خونه،
‫پس چرا باید دست روی دست بذاریم؟

30:26.185 --> 30:27.894
‫- خیلی‌خب. ببینید جماعت...
‫- نه، نه، نه.

30:27.895 --> 30:29.783
‫بابا، بابا. راست می‌گه، خب؟

30:30.276 --> 30:31.815
‫نمی‌شه که بشینیم و صحبت کنیم...

30:31.816 --> 30:35.292
‫بسه، بسه، بسه، بسه، بسه!
‫گوش کنین! آهای، آهای، آهای!

30:36.028 --> 30:39.383
‫شما خیال کردین این درخت‌ها
‫مثل در جادویی عمل می‌کنن.

30:39.408 --> 30:40.550
‫ولی این‌طور نیست.

30:40.551 --> 30:41.950
‫من از داخل یکیشون رد شده بودم.

30:41.951 --> 30:43.550
‫می‌دونین سر از کجا در آوردم؟

30:43.911 --> 30:46.428
‫داخل یه دودکش تو دل زمین رفتم.

30:47.165 --> 30:48.206
‫نزدیک بود خودم رو به کشتن بدم.

30:48.207 --> 30:49.666
‫- ببینید.
‫- نمی‌شه که...

30:49.667 --> 30:52.335
‫تابیتا که اصلا با درخت از اینجا نرفت.

30:52.881 --> 30:54.939
‫خودش گفت از فانوس دریایی تونست بره.

30:54.964 --> 30:56.673
‫عالی، پس بریم فانوس رو پیدا کنیم،

30:56.674 --> 30:58.133
‫که بعدش بریم خونه.

30:58.134 --> 31:00.427
‫- گوش کنین چی می‌گم، خب؟
‫- نه، خودت گوش کن!

31:00.428 --> 31:02.689
‫- دیل، شلوغش نکن!
‫- نه، نه، نه! دیگه بسمه!

31:02.690 --> 31:05.807
‫به اینجام رسوندی!
‫از نقشه‌هات خسته شدم.

31:05.808 --> 31:08.019
‫از امر و نهی کردنت خسته شدم!

31:11.439 --> 31:12.621
‫می‌خوام برم خونه!

31:25.817 --> 31:27.386
‫چرا تو جلسه نرفتی؟

31:30.071 --> 31:31.767
‫بعدا که بزرگ شدی می‌فهمی...

31:31.792 --> 31:34.836
‫هر جلسه‌ای که بیشتر از
‫سه نفر توش باشن به جایی نمی‌رسه.

31:36.506 --> 31:38.438
‫- جید؟
‫- چه سریع تموم شد.

31:41.677 --> 31:43.053
‫نتیجه چی شد؟

31:43.054 --> 31:44.513
‫عه، عه...

31:44.514 --> 31:45.805
‫ها؟

31:45.806 --> 31:46.932
‫خوب نشد.

31:46.933 --> 31:47.849
‫دیدی گفتم؟

31:47.850 --> 31:49.309
‫باید از تو درخت بریم.

31:49.310 --> 31:51.603
‫- ایولا.
‫- وایستا ببینم، چی شد؟

31:51.604 --> 31:54.397
‫هیچ جوابی ندارم بدم جیم.
‫راست می‌گن.

31:54.398 --> 31:56.399
‫رفتم بیرون.
‫رفتم بیرون و برگشتم.

31:56.400 --> 31:58.568
‫دست از پا درازتر برگشتم.

31:59.583 --> 32:00.794
‫بهشون مدیونم.

32:01.242 --> 32:02.483
‫بهشون «مدیونی»؟

32:02.508 --> 32:04.336
‫- آره.
‫- تابیتا، تو تازه برگشتی.

32:04.337 --> 32:05.623
‫حالا دوباره می‌خوای بری؟

32:05.624 --> 32:06.826
‫حالا خودش که نمی‌خواد توی درخت بره.

32:06.827 --> 32:08.449
‫- دقیقا.
‫- می‌شه تو دخالت نکنی؟

32:08.450 --> 32:11.248
‫- من هم می‌خوام برم.
‫- نه، هیچ‌کس از تو درخت رد نمی‌شه.

32:11.249 --> 32:12.514
‫جیم!

32:14.502 --> 32:15.544
‫- باید باهات صحبت کنم...
‫- باشه.

32:15.545 --> 32:16.810
‫یه دقیقه وقتت رو بده.

32:20.594 --> 32:22.205
‫باید روی این تصمیمت فکر کنی.

32:22.230 --> 32:23.329
‫کردم.

32:24.914 --> 32:26.519
‫ما فکر کردیم مردی.

32:27.157 --> 32:29.557
‫بچه‌هات فکر می‌کردن مردی.

32:29.892 --> 32:31.643
‫فکر کردی برام مهمه
‫که نسبت به اون جماعت...

32:31.644 --> 32:33.103
‫توی غذاخوری احساس دین داری؟

32:33.104 --> 32:34.896
‫تو به بچه‌هات مدیونی که کنارشون باشی.

32:34.897 --> 32:37.205
‫فقط می‌خوام جای درخت رو بهش نشون بدم.

32:37.369 --> 32:40.375
‫همین و بس.
‫خودم توش نمی‌رم.

32:41.202 --> 32:43.079
‫برمی‌گردم. قول می‌دم.

32:45.618 --> 32:49.579
‫باشه، ولی ایتان...
‫باید اینجا پیش خودم بمونه.

32:50.155 --> 32:52.616
‫می‌دونی وقتی غیب شده بودی،
‫فرار کرده بود تا پیدات کنه؟

32:53.082 --> 32:55.458
‫واقعا می‌خوای با خودت ببریش...

32:55.459 --> 32:57.976
‫بهش نشون بدی...
‫این درخت جادویی کجاست؟

33:00.840 --> 33:01.965
‫- فهمیدم.
‫- آره.

33:01.966 --> 33:03.351
‫- باشه.
‫- خوبه.

33:06.567 --> 33:10.490
‫ایتان، تو باید پیش بابات بمونی، خب؟

33:10.523 --> 33:13.909
‫- ولی می‌خوام کمک کنم.
‫- با اینجا موندن داری کمک می‌کنی.

33:14.732 --> 33:17.081
‫زود برمی‌گردم. بریم.

33:17.106 --> 33:18.246
‫بذار کتم رو بردارم.

33:25.366 --> 33:26.338
‫بابا.

33:27.450 --> 33:28.491
‫آهای!

33:28.492 --> 33:29.452
‫وایستا بابا!

33:30.669 --> 33:32.636
‫بی‌خیال. ببین، ببین!

33:33.599 --> 33:34.765
‫معلوم هست چه مرگته؟

33:34.790 --> 33:36.082
‫- جان؟
‫- ما عملا...

33:36.083 --> 33:37.459
‫روی بشکه باروت نشستیم...

33:37.460 --> 33:39.169
‫بعد تو و فاطمه دارین کبریت می‌زنین؟

33:39.170 --> 33:40.378
‫- خب ناراحته.
‫- جدی؟

33:40.379 --> 33:42.422
‫محض اطلاعت همه ناراحتیم.

33:42.423 --> 33:45.330
‫ولی وظیفه ما اینه که جو رو آروم کنیم.

33:45.331 --> 33:47.360
‫یا شاید به یکی نیاز داریم...

33:47.361 --> 33:49.628
‫که واقعا اقدام کنه.
‫جای اینکه دست روی دست بذاره...

33:49.629 --> 33:51.367
‫و نگران اشتباهات احتمالی باشه.

33:51.368 --> 33:52.689
‫به نظرت کارم اینه؟ یعنی...

33:52.690 --> 33:54.719
‫دست روی دست گذاشتم؟ آره؟

33:54.720 --> 33:56.478
‫شاید وقتش رسیده
‫شانسمون رو امتحان کنیم.

33:56.479 --> 33:58.314
‫آها، پس می‌خواین
‫شانستون رو امتحان کنین. باشه.

33:59.732 --> 34:01.358
‫کی... با کدوم می‌خوای
‫شانست رو امتحان کنی؟

34:01.359 --> 34:04.278
‫جون کدومشون رو حاضری قمار کنی؟

34:04.279 --> 34:05.683
‫تو که می‌دونی منظورم این نبود.

34:05.684 --> 34:08.255
‫نه، نه! جوابم رو بده!
‫واقعا برام سواله!

34:08.532 --> 34:09.949
‫نفر بعدی که می‌فرستیم کیه؟

34:09.950 --> 34:11.826
‫ها؟ ها؟

34:11.827 --> 34:14.496
‫می‌خوای اقدام کنی دیگه؟
‫پس بگو! نفر بعدی کیه؟

34:14.497 --> 34:15.887
‫کی بره؟!

34:16.746 --> 34:17.739
‫کی بره؟!

34:19.418 --> 34:20.419
‫دقیقا.

34:22.004 --> 34:26.216
‫اتفاقی که اونجا افتاد...
‫خیلی خطرناکه.

34:26.217 --> 34:27.718
‫خطرناکه...

34:41.065 --> 34:43.123
‫نمی‌دونستم این پایین انقدر خرت و پرته.

34:43.818 --> 34:46.319
‫آره، عه...
‫وسایل اضافه عجیب و غریب رو...

34:46.320 --> 34:48.197
‫اینجا نگه می‌دارن.

34:49.198 --> 34:52.299
‫عه. یه شب خوابم نمی‌برد...

34:53.285 --> 34:54.995
‫اتفاقی این رو پیدا کردم.

34:58.416 --> 34:59.639
‫وای خدا.

35:00.638 --> 35:03.852
‫این انگار...

35:04.147 --> 35:06.232
‫عین معدن طلای عتیقه‌جات می‌مونه.

35:06.382 --> 35:08.523
‫نه، نه. فقط عتیقه نیست.

35:09.124 --> 35:10.374
‫این خرت و پرت...

35:10.399 --> 35:11.817
‫عتیقه دهه هشتاده.

35:15.808 --> 35:17.976
‫قبول داری صحنه عجیبیه
‫که ملت با اسپندکس فلورسنت...

35:17.977 --> 35:20.396
‫مشغول دویدن توی جنگل باشن؟

35:20.421 --> 35:23.314
‫با اون مدل موهای لونه کفتری
‫که توی شاخ و برگ گیر می‌کنه.

35:26.527 --> 35:28.752
‫عه. وایستا ببینم.

35:29.691 --> 35:32.297
‫وای. باورم نمی‌شه.

35:33.893 --> 35:35.103
‫وایستا، وایستا.

35:36.245 --> 35:38.167
‫باحاله دیگه.

35:38.168 --> 35:40.930
‫آره، دقیقا. دقیقا همینه.

35:40.955 --> 35:42.414
‫باحاله، نه؟

35:42.659 --> 35:43.808
‫اینجا رو باش.

35:46.215 --> 35:48.383
‫شیک‌ترین تیپی که می‌شه
‫تو دنیای پساآخرالزمانی زد.

35:48.408 --> 35:49.606
‫سلام.

35:51.010 --> 35:52.435
‫نه، دیگه زیادی بود.

35:57.850 --> 35:58.976
‫پشم‌هام.

36:01.896 --> 36:04.579
‫وای. یعنی هنوز کار می‌کنه؟

36:15.920 --> 36:16.841
‫وای.

36:18.341 --> 36:19.633
‫نه، این مال منه.

36:19.658 --> 36:21.126
‫- چی؟
‫- آخه...

36:21.151 --> 36:22.263
‫باشه.

36:25.795 --> 36:27.128
‫این مال منه. چون...

36:27.129 --> 36:28.895
‫نه. تو که یکی داری.

36:29.173 --> 36:31.398
‫آهای. الجین.

36:31.967 --> 36:33.802
‫اذیت نکن. خواهش کردم.

36:33.803 --> 36:36.638
‫- اگه می‌خوای بیا بگیرش.
‫- انصاف داشته باش.

36:44.614 --> 36:45.870
‫کلانتر بوید؟

36:47.414 --> 36:48.456
‫چند لحظه وقت دارین؟

36:53.989 --> 36:56.158
‫خواستم بابت اینکه ازم دفاع کردین تشکر کنم.

37:01.013 --> 37:02.645
‫نمی‌تونم اّب ریخته رو جمع کنم.

37:03.415 --> 37:05.682
‫خودم می‌دونم.
‫ولی به نظرم می‌تونم کمک کنم.

37:06.520 --> 37:09.811
‫جدی؟ اون‌وقت چطور؟

37:10.524 --> 37:11.754
‫توی جلسه امروز...

37:12.466 --> 37:14.924
‫ببینید، اگه می‌خواین توجه مردم
‫از روی درخت برداشته بشه،

37:14.949 --> 37:16.928
‫باید توجهشون رو معطوف
‫به چیز دیگه‌ای کنین.

37:16.929 --> 37:18.561
‫مثلا یه پروژه یا...

37:19.098 --> 37:20.723
‫پارسال یه طوفان بزرگ اومده بود.

37:20.724 --> 37:21.933
‫کل منطقه ساحلی رو درگیر کرد،

37:21.934 --> 37:23.351
‫نصف شهر تو سیل غرق شد،

37:23.352 --> 37:24.853
‫برق ناحیه قطع شد.

37:24.854 --> 37:27.397
‫مردم ترسیده بودن. عصبانی بودن.

37:27.398 --> 37:28.690
‫واسه همین فرمانده منطقه...

37:28.691 --> 37:31.317
‫از همه مردم خواست
‫دور بندر کیسه‌شن بذارن.

37:31.318 --> 37:32.777
‫درسته که دیگه قرار نبود
‫سطح آب بالاتر بیاد،

37:32.778 --> 37:36.239
‫ولی به مردم کاری داد...
‫که بتونن روش تمرکز کنن.

37:36.240 --> 37:38.992
‫یعنی وظیفه‌ای بهشون داد
‫که حس کنن روی اوضاع کنترل دارن.

37:39.172 --> 37:40.228
‫که این‌طور.

37:41.287 --> 37:45.263
‫خب، پس با اینکه کمتر از یه روزه اینجایی،

37:46.041 --> 37:47.990
‫هیچی نشده به راه حل رسیدی.

37:47.991 --> 37:50.211
‫منظورم این نبود. فقط...

37:50.212 --> 37:51.994
‫فکر کردی پشتت در اومدم؟

37:51.995 --> 37:53.883
‫فکر کردی الان رفیق شدیم؟

37:55.050 --> 37:57.302
‫تنها حرفی که باهاش موافق بودم
‫این بود که جای تو...

37:57.303 --> 37:59.679
‫- توی اون غذاخوری وامونده نبود.
‫- اتفاق دیشب...

37:59.680 --> 38:01.372
‫- زدی یکی رو کشتی!
‫- عه...

38:01.373 --> 38:03.433
‫دو نفر دیگه رو هم توی آمبولانس
‫ول کردی تا بمیرن.

38:03.434 --> 38:05.184
‫- می‌دونم!
‫- یک تازه یک نفر رو...

38:05.185 --> 38:07.911
‫با دستبند به دیوار بسته بودی!

38:07.936 --> 38:09.520
‫- شرمنده‌ام.
‫- خوبه!

38:09.545 --> 38:13.047
‫بهتره بری شرمنده باشی.
‫سعی کن بقیه رو به کشتن ندی.

38:13.235 --> 38:16.377
‫خودم بهتر از جنابعالی بلدم
‫چطوری شهر وامونده‌ام رو اداره کنم.

38:16.753 --> 38:17.896
‫بفرمایید!

38:31.337 --> 38:32.503
‫کثافت.

38:34.840 --> 38:36.132
‫خدایا.

38:55.986 --> 38:57.528
‫عشقم، چیکار...
‫چی شده؟

38:57.529 --> 38:58.821
‫سلام، بحثتون چی شد؟

38:58.822 --> 39:00.839
‫خوب بود. تو... چیکار می‌کنی؟

39:01.909 --> 39:04.911
‫عه، اومده بودم یه سر
‫به آذوقه و محصولات بزنم...

39:04.912 --> 39:06.037
‫عه، عه. وایستا، وایستا.

39:06.038 --> 39:07.271
‫چیه؟ چی می‌خوای؟ چیه؟

39:07.304 --> 39:09.082
‫من رو ببین.
‫می‌خوام ازت حمایت کنم.

39:09.083 --> 39:10.092
‫- خب دیگه...
‫- خب؟

39:10.093 --> 39:12.339
‫دلم می‌خواد...
‫دلم می‌خواد صبوری کنم.

39:12.340 --> 39:14.314
‫ولی باید...

39:14.315 --> 39:15.770
‫نمی‌تونی کمکم کنی.

39:16.090 --> 39:18.174
‫- منظورت چـ...
‫- نمی‌تونی کاری بکنی!

39:18.175 --> 39:20.134
‫ببین عشقم.
‫متوجه این حرف‌هات نمی‌شم.

39:20.135 --> 39:21.928
‫- ببین!
‫- یعنی چی که نمی‌تونم کمک کنم؟

39:21.929 --> 39:23.304
‫یعنی نمی‌تونی کمکی کنی!

39:23.305 --> 39:27.825
‫این. فقط این رو می‌تونم بخورم.

39:27.826 --> 39:28.992
‫چی؟

39:29.017 --> 39:32.353
‫فکر کنم بچه... یه مشکلی داره.

39:32.378 --> 39:34.289
‫فکر کنم بچه‌مون یه مشکلی داره.

39:35.349 --> 39:37.458
‫این بچه مشکل داره.

39:52.088 --> 39:53.506
‫به کجا نگاه می‌کنین؟

39:54.712 --> 39:59.397
‫خب، عه...
‫اینجا تابلوی مسافرخونه داره.

40:00.342 --> 40:01.816
‫استخر هم داره.

40:02.850 --> 40:04.391
‫ولی خود مسافرخونه کجاست؟

40:09.275 --> 40:10.564
‫شما بابای ویکتوری؟

40:11.687 --> 40:12.646
‫خودم هستم.

40:13.856 --> 40:16.107
‫گمونم تو هم ایتان باشی.

40:16.826 --> 40:18.634
‫مامانت ازت تعریف کرده بود.

40:19.445 --> 40:20.898
‫مرسی که مامانم رو برگردوندین.

40:20.923 --> 40:22.489
‫عه. من که...

40:25.034 --> 40:26.341
‫ولی قابلی نداشت.

40:27.141 --> 40:29.442
‫دارم تا طویله می‌رم
‫که به حیوون‌ها غذا بدم.

40:29.663 --> 40:30.705
‫شما هم میای؟

40:30.706 --> 40:31.665
‫آم، حتما.

40:37.065 --> 40:39.304
‫[مسافرخانه، ظرفیت تکمیل است]

40:40.808 --> 40:42.065
‫هنوز ویکتور رو ندیدین؟

40:42.926 --> 40:47.654
‫نه، فکر نکنم زیاد
‫از اومدنم خوشحال شده باشه.

40:48.307 --> 40:49.364
‫چرا؟

40:50.225 --> 40:51.726
‫مثلا اینکه...

40:51.727 --> 40:55.230
‫وقتی فهمید من اینجام، یهو فرار کرد.

40:56.774 --> 41:00.541
‫آها. بعضی وقت‌ها از این کارها می‌کنه.

41:01.445 --> 41:03.197
‫خیلی بداخلاق می‌شه.

41:04.466 --> 41:06.214
‫ولی فکر نکنم تو دلش چیزی باشه.

41:06.909 --> 41:09.411
‫تو خوب می‌شناسیش، نه؟

41:11.246 --> 41:12.581
‫رفیق صمیمیمه.

41:18.208 --> 41:20.103
‫بعضی وقت‌ها انقدر بداخلاق می‌شه،

41:20.690 --> 41:22.807
‫که می‌گه دیگه نباید با هم دوست باشیم.

41:23.759 --> 41:26.261
‫ولی به نظرم این حرف‌ها رو
‫از روی ترس می‌زنه.

41:27.763 --> 41:29.807
‫به نظرت از چی می‌ترسه؟

41:32.476 --> 41:33.825
‫که من بمیرم.

41:34.878 --> 41:37.214
‫چون همه عزیزهاش مردن.

41:42.411 --> 41:43.626
‫می‌تونم باهات بیام.

41:44.822 --> 41:47.990
‫اگه بخوای می‌تونم تا خانه اجتماعات بیام.

41:47.991 --> 41:49.034
‫لازم نیست تنها...

41:51.662 --> 41:52.760
‫جی شد؟

41:58.541 --> 41:59.917
‫عه، ویکتور اونجاست.

41:59.999 --> 42:01.041
‫هوم؟

42:16.895 --> 42:17.938
‫چیزی نیست.

42:19.773 --> 42:21.039
‫هیچی نیست.

42:48.051 --> 42:49.233
‫ویکتور؟

42:54.558 --> 42:55.517
‫ویکتور.

43:04.193 --> 43:06.068
‫عه، عه. ببینمت.

43:06.093 --> 43:07.386
‫نه، نه، نه.

43:09.406 --> 43:10.324
‫وای خدا.

43:22.628 --> 43:24.977
‫راه خونه رو بلد نبودم!

43:25.214 --> 43:27.147
‫راه خونه رو بلد نبودم.

43:27.148 --> 43:28.898
‫هیس. فدای سرت.

43:29.532 --> 43:30.908
‫فدای سرت.

44:32.072 --> 44:33.644
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

44:34.202 --> 44:35.298
‫اومدم، آم...

44:37.692 --> 44:38.718
‫نمی‌دونم.

44:39.663 --> 44:41.665
‫لابد می‌خوام وجدانم رو آروم کنم.

44:44.018 --> 44:46.097
‫اتفاق دیشب تقصیر تو نبود.

44:47.129 --> 44:49.630
‫ببخشید که توی جلسه
‫بیشتر ازت حمایت نکردم.

44:49.631 --> 44:51.549
‫اهالی شهر حق دارن سوال بپرسن.

44:51.698 --> 44:53.941
‫فقط از اینکه جوابی ندارم خسته شدم.

44:56.392 --> 44:58.237
‫چیز خنده‌داری گفتم؟

44:58.317 --> 45:00.583
‫ببخشید. آخه...

45:01.727 --> 45:03.571
‫یهو شبیه خواهرم شدی.

45:04.062 --> 45:05.578
‫همیشه...

45:08.275 --> 45:09.582
‫آدمی بود...

45:10.777 --> 45:13.628
‫که سخت تلاش می‌کرد
‫همه‌چی رو درست کنه.

45:15.198 --> 45:17.450
‫در نهایت همیشه حس می‌کرد
‫که کار اشتباهی کرده.

45:17.451 --> 45:19.493
‫- آها.
‫- هوم...

45:19.494 --> 45:20.870
‫بقیه داشتن یه جور رفتار می‌کردن،

45:20.871 --> 45:23.300
‫انگار تو بر خلاف همه نمی‌خوای بری خونه.

45:24.652 --> 45:27.475
‫فقط نمی‌خوای کسی از روی هیجان
‫کار احمقانه‌ای ازش سر بزنه.

45:29.338 --> 45:31.896
‫فقط اومدم بگم قول می‌دم
‫دفعه بعد هوات رو داشته باشم.

45:32.632 --> 45:34.676
‫خوبه. مرسی.

45:37.493 --> 45:38.736
‫بیا دیگه.

45:39.056 --> 45:41.405
‫وای، کله پدرت! آخ!

45:41.815 --> 45:44.682
‫احیانا نمی‌خوای بیای بالا...

45:44.707 --> 45:46.067
‫یه کمک برسونی؟

45:46.092 --> 45:47.188
‫فقط عدده دیگه.

45:48.438 --> 45:52.075
‫نه، نه، نه. نگاه کن.

45:53.445 --> 45:55.929
‫روی هر تیکه کاغذ چهار عدد نوشته شده، خب؟

45:55.930 --> 45:56.864
‫آها.

45:56.865 --> 45:58.381
‫اگه عدد نباشه چی؟

45:59.117 --> 46:00.591
‫شاید تاریخه.

46:01.536 --> 46:03.872
‫آخه این مثلا نوشته ۲۶۵۹.

46:06.941 --> 46:08.794
‫نمی‌دونم جید.
‫شاید جیم درست می‌گه.

46:09.687 --> 46:13.046
‫از کجا معلوم هر کاری که...

46:21.473 --> 46:22.808
‫اون بچه‌های عجیب و غریب رو دیدم.

46:25.394 --> 46:27.952
‫جدی؟ کجا؟

46:28.326 --> 46:29.620
‫توی تونل بودم.

46:30.732 --> 46:32.266
‫روزی که غیب شدی رفتم...

46:32.901 --> 46:35.501
‫دنبال یه چیزی بودم جولی آروم بشه.

46:35.779 --> 46:37.614
‫به جاش این رو دیدم.

46:43.036 --> 46:45.538
‫کاشف به عمل اومد نماد نیست.
‫یه سوراخ توی سقف بود،

46:45.539 --> 46:48.917
‫این شکاف‌ها ریشه بودن.

46:50.885 --> 46:51.775
‫آها.

46:52.461 --> 46:58.399
‫اون بچه‌ها روی تخته سنگ خوابیده بودن،

46:59.052 --> 47:03.931
‫یه کلمه رو پشت هم تکرار می‌کردن.

47:03.932 --> 47:04.975
‫«آنکویی».

47:06.977 --> 47:08.686
‫به خدا ترسی که اون لحظه حس کردم،

47:08.687 --> 47:10.772
‫در طول عمرم پیش نیومده بود...

47:13.316 --> 47:15.943
‫بعد تازه در کسری از ثانیه...

47:15.944 --> 47:18.794
‫صحنه‌ای رو دیدم...
‫که می‌دونستم واقعیه، ولی...

47:19.197 --> 47:20.739
‫با وجود اینکه وحشت کرده بودم،

47:20.740 --> 47:23.549
‫انگار واسه اولین بار،

47:24.119 --> 47:27.261
‫حس کردم دارم رشته‌هایی رو می‌بینم،

47:28.039 --> 47:30.264
‫که بالاخره دارن به هم متصل می‌شن.

47:31.346 --> 47:32.641
‫چطوری متصل می‌شن؟

47:35.721 --> 47:36.812
‫نمی‌دونم.

47:38.508 --> 47:40.399
‫حل کردن این معما...

47:40.611 --> 47:42.279
‫عین نگه داشتن آب توی دست می‌مونه.

47:42.304 --> 47:43.346
‫آخه...

47:44.847 --> 47:46.097
‫این اعداد توی این بطری‌ها...

47:46.122 --> 47:48.574
‫شاید شبیه این درخت باشن.

47:49.839 --> 47:52.131
‫هیچ‌جوره نمی‌شه منکر
‫قدرت این درخت‌ها شد.

47:52.522 --> 47:54.273
‫تا یه نفر اومده وقت گذاشته،

47:54.274 --> 47:56.025
‫این بطری‌ها رو درست کرده،

47:56.026 --> 47:57.777
‫این اعداد رو داخلشون گذاشته.

47:59.727 --> 48:02.020
‫آشوب چیزیه که آدم...

48:02.240 --> 48:04.256
‫هنوز براش الگویی پیدا نکرده.

48:07.277 --> 48:09.362
‫پس درخت مرموز همینه، نه؟

48:10.637 --> 48:12.156
‫باورم نمی‌شه.

48:17.797 --> 48:19.089
‫با بطری خوشگل شده.

48:19.699 --> 48:21.090
‫اینجا چیکار داری؟

48:22.344 --> 48:23.386
‫خودشه؟

48:30.310 --> 48:32.269
‫از همین...
‫از همین‌جا باید برم؟

48:32.270 --> 48:34.604
‫واقعا اگه جات بودم چنین کاری نمی‌کردم.

48:36.278 --> 48:39.708
‫خب، حالا که نیستی.

48:40.751 --> 48:42.434
‫واسه همینه که تو اینجا لم می‌دی،

48:42.435 --> 48:44.672
‫هیچ غلطی نمی‌کنی،
‫ولی من قراره از این شهر برم،

48:44.697 --> 48:47.508
‫تا واسه بقیه کمک خبر کنم.

48:48.662 --> 48:50.288
‫آدم باهوش واقعی چنین کاری می‌کنه.

48:52.958 --> 48:56.710
‫دیل. دیل! دیل...

48:56.711 --> 48:58.046
‫دیل، دیل.

49:00.215 --> 49:03.190
‫ببین، اول و آخر که یه نفر
‫باید از توش رد بشه، نه؟

49:05.929 --> 49:08.279
‫اشکال نداره.
‫بعدا ازم تشکر کنین.

49:21.871 --> 49:24.122
‫ببین بوید، اگه چیزی خواستی، فقط...

49:28.451 --> 49:29.910
‫اینجاست!

49:29.911 --> 49:31.385
‫آره! یکی اینجاست!

49:31.955 --> 49:33.455
‫آره، آره، آره.

49:33.456 --> 49:36.085
‫خب رفقا. همه برن عقب.

49:36.110 --> 49:37.725
‫عقب. برین عقب.

49:40.248 --> 49:41.374
‫یا خدا.

49:57.731 --> 49:58.704
‫خیلی‌خب...

49:59.149 --> 50:01.358
‫آم، عه...

50:03.653 --> 50:05.461
‫می‌تونی کمکش کنی؟

50:06.615 --> 50:08.699
‫هیس. خیلی‌خب.

50:08.700 --> 50:12.885
‫خب، خب. بذار...

50:14.581 --> 50:15.930
‫بذار، عه...

50:17.626 --> 50:18.974
‫ببخشید دیل.

50:20.148 --> 50:22.630
‫ببخشید که این بلا سرت اومد.

50:24.208 --> 50:25.625
‫وای کثافت.

50:26.009 --> 50:29.068
‫عه، عه...

51:16.639 --> 51:20.487
‫خب. خیلی‌خب.

51:20.512 --> 51:23.289
‫نفر... نفر بعد کیه؟ ها؟

51:24.581 --> 51:26.083
‫هنوز می‌خواین از توی درخت رد بشین؟

51:27.278 --> 51:28.581
‫برین دیگه!

51:29.322 --> 51:31.074
‫نفر بعدی کیه؟!

51:32.450 --> 51:33.465
‫ها؟!

51:35.373 --> 51:36.764
‫به نظرتون من حاضرم برم؟!

51:37.956 --> 51:40.875
‫به نظرتون من می‌خوام کسی باشم...

51:43.211 --> 51:46.829
‫خیر سرم می‌خوام شما رو زنده نگه دارم!

51:46.830 --> 51:48.341
‫متوجه نیستین؟!

51:49.926 --> 51:52.720
‫اگه خودتون نذارین پس چطور کمکتون کنم؟!

51:52.721 --> 51:53.638
‫اگه خودتون...

51:57.600 --> 51:58.726
‫ببین...

52:05.109 --> 52:25.109
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
