1
00:00:08,943 --> 00:00:10,379
‫آنچه گذشت...

2
00:00:10,443 --> 00:00:12,914
‫باید برگردیم.
‫نباید اینجا باشیم! بزن کنار!

3
00:00:12,939 --> 00:00:14,415
‫لطفا همگی سر جاتون بشینین!

4
00:00:14,451 --> 00:00:16,597
‫اگه برنگردیم، اتفاقات بدی رخ مـ...

5
00:00:18,323 --> 00:00:19,613
‫بزنین کنار دیگه!

6
00:00:19,699 --> 00:00:21,376
‫- دانا!
‫- چیه؟

7
00:00:21,566 --> 00:00:25,613
‫یه اتوبوس گنده دم غذاخوری پارک کرده!

8
00:00:27,079 --> 00:00:28,559
‫زنی تو زیرزمین اون خونه...

9
00:00:28,584 --> 00:00:30,582
‫گیر افتاده. بد نیست کمکمون کنین.

10
00:00:31,823 --> 00:00:33,332
‫ساختمون که خودش خراب نمی‌شه!

11
00:00:33,379 --> 00:00:34,380
‫جیم! بیا بریم!

12
00:00:34,405 --> 00:00:35,580
‫وایستین. چیزی نمونده.

13
00:00:35,870 --> 00:00:36,871
‫الجین؟

14
00:00:38,098 --> 00:00:39,273
‫یکی بیاد کمک کنه!

15
00:00:40,297 --> 00:00:46,297
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

16
00:00:47,485 --> 00:00:48,546
‫بابا!

17
00:00:48,906 --> 00:00:49,799
‫جولی!

18
00:00:50,171 --> 00:00:52,452
‫برای زنده بیرون آوردن ما سه نفر،

19
00:00:52,477 --> 00:00:54,889
‫باید آروم بلندش کنین.

20
00:00:55,295 --> 00:00:56,456
‫باید هم درست بلندش کنین.

21
00:00:56,507 --> 00:00:58,161
‫بابا، الانه که خورشید غروب کنه.

22
00:00:58,632 --> 00:01:00,307
‫برای همین باید ما رو تنها بذارین.

23
00:01:00,332 --> 00:01:01,886
‫همگی سوار بشین، زود باشین.

24
00:01:01,911 --> 00:01:03,271
‫- راه میفتیم. بیاین بریم.
‫- وایستا ببینم!

25
00:01:03,296 --> 00:01:04,521
‫- اتوبوس رو...
‫- نه! نه، نه!

26
00:01:04,546 --> 00:01:05,882
‫دانا!

27
00:01:07,280 --> 00:01:08,607
‫فاطمه، برگرد اینجا ببینم!

28
00:01:08,632 --> 00:01:09,981
‫نمی‌شه که بیرون ولشون کنیم!

29
00:01:10,006 --> 00:01:11,471
‫- فاطمه!
‫- فاطمه!

30
00:01:12,299 --> 00:01:14,390
‫فورا برین توی غذاخوری.

31
00:01:15,606 --> 00:01:17,434
‫-  من هم دوستت دارم بابا.
‫- باید بریم داخل!

32
00:01:17,459 --> 00:01:19,461
‫زود باشین. برین داخل، داخل!

33
00:01:19,637 --> 00:01:22,231
‫اینجان. باید بریم.

34
00:01:22,289 --> 00:01:24,030
‫- اینجا کجاست؟
‫- اینجا زیر شهره.

35
00:01:24,454 --> 00:01:26,243
‫اینجا محل سکونت هیولاهاست.

36
00:01:26,606 --> 00:01:28,196
‫اینجا محل خوابشونه.

37
00:01:28,462 --> 00:01:30,567
‫تونل اینجاست!
‫لطفا ازش برو بالا.

38
00:01:30,592 --> 00:01:31,593
‫بدو، بدو، بدو، بدو!

39
00:01:32,666 --> 00:01:33,784
‫ویکتور!

40
00:01:34,391 --> 00:01:36,120
‫یه دلم می‌گه با شگفت‌انگیزترین آدمی...

41
00:01:36,145 --> 00:01:37,538
‫که توی ناجورترین جای دنیا...

42
00:01:37,563 --> 00:01:39,304
‫باهاش آشنا شدم، برم ایسلند.

43
00:01:39,403 --> 00:01:40,703
‫اون یکی دلت چی می‌گه؟

44
00:01:40,932 --> 00:01:42,454
‫می‌گه برگردم و...

45
00:01:42,479 --> 00:01:44,438
‫و ببینم زنی که عاشقش شده بودم
‫ منتظرم مونده.

46
00:01:49,742 --> 00:01:50,968
‫کسی اون بالاست؟

47
00:01:52,268 --> 00:01:55,264
‫اگه کمک کنی، می‌تونم کمکت کنم.

48
00:02:05,105 --> 00:02:06,108
‫موفق شدی.

49
00:02:06,460 --> 00:02:07,418
‫چی...

50
00:02:10,513 --> 00:02:12,156
‫زیاد وقت نداریم.

51
00:02:12,706 --> 00:02:14,242
‫ازت می‌خوام من رو بکشی.

52
00:02:26,750 --> 00:02:27,707
‫چرا چرت و پرت می‌گی؟

53
00:02:28,243 --> 00:02:29,257
‫اینجا کجاست؟

54
00:02:31,246 --> 00:02:32,718
‫ما که قرار گذاشته بودیم.

55
00:02:33,241 --> 00:02:35,179
‫خودت گفته بودی حاضری من رو بکشی.

56
00:02:37,263 --> 00:02:38,285
‫ای خدا.

57
00:02:41,324 --> 00:02:42,716
‫کی چنین بلایی سرت آورده؟

58
00:02:44,163 --> 00:02:45,773
‫اهل شهری؟

59
00:02:46,524 --> 00:02:48,242
‫چی؟ اهل شهر...؟

60
00:02:48,633 --> 00:02:49,764
‫- آره.
‫- وای، شهـ...

61
00:02:49,961 --> 00:02:50,919
‫- وای.
‫- شهـ...

62
00:02:51,206 --> 00:02:54,405
‫همیشه خیال می‌کردم
‫بدتر از شهر نداریم،

63
00:02:55,352 --> 00:02:57,084
‫ولی بعدش وارد درخته شدم.

64
00:02:59,593 --> 00:03:00,954
‫تو هم وارد درخته شدی؟

65
00:03:02,191 --> 00:03:03,207
‫آره.

66
00:03:04,808 --> 00:03:05,961
‫وارد درخته شدم، آره.

67
00:03:07,351 --> 00:03:10,339
‫آدم از هرجا واردش بشه،
‫از جای دیگه‌ای خارج می‌شه.

68
00:03:11,310 --> 00:03:12,797
‫گاهی اوقات گیر می‌کنه.

69
00:03:13,434 --> 00:03:15,147
‫گاهی اوقات اسیر می‌شه.

70
00:03:15,800 --> 00:03:17,513
‫همون مواقع آدم رو گیر می‌اندازن.

71
00:03:19,480 --> 00:03:20,612
‫کی‌ها گیرش می‌اندازن؟

72
00:03:22,307 --> 00:03:24,570
‫چهره‌ات مهربونه.

73
00:03:25,536 --> 00:03:26,711
‫اسمت چیه؟

74
00:03:29,000 --> 00:03:30,318
‫بوید هستم.

75
00:03:30,862 --> 00:03:32,320
‫من مارتین هستم.

76
00:03:35,592 --> 00:03:37,081
‫چند وقته که اینجایی مارتین؟

77
00:03:37,358 --> 00:03:40,067
‫وای، خـ... خیلی وقتـ... آخ!

78
00:03:40,092 --> 00:03:41,287
‫وای، ببخشید.

79
00:03:41,381 --> 00:03:43,495
‫قبلا روزشماری می‌کردم،

80
00:03:43,534 --> 00:03:46,125
‫ولی دیگه طاقت سال‌شماری نداشتم.

81
00:03:46,547 --> 00:03:49,000
‫خیلی وقته که شاهد مهر و محبت نبودم.

82
00:03:49,333 --> 00:03:50,880
‫واسه همین باید تا برنگشتن،

83
00:03:50,986 --> 00:03:52,256
‫از اینجا بری.

84
00:03:52,281 --> 00:03:53,636
‫من بدون تو نمی‌رم.

85
00:03:53,747 --> 00:03:54,759
‫بوید.

86
00:03:56,991 --> 00:03:58,971
‫وایستا ببینم، عضو...
‫عضو سپاه تفنگدارانی؟

87
00:03:59,793 --> 00:04:01,058
‫تا ابد وفادار می‌مونم.

88
00:04:02,914 --> 00:04:06,613
‫نباید کسی رو تنها بذاریم.
‫تو کمکم کردی، من هم کمکت می‌کنم.

89
00:04:06,758 --> 00:04:08,022
‫جریان از این قراره، فهمیدی؟

90
00:04:08,047 --> 00:04:09,875
‫بوید، اگه می‌خوای کمکم کنی،

91
00:04:10,392 --> 00:04:11,567
‫من رو بکش دیگه.

92
00:04:14,545 --> 00:04:15,585
‫خواهش می‌کنم.

93
00:04:16,324 --> 00:04:18,019
‫همگی خونسرد باشین!

94
00:04:18,363 --> 00:04:20,451
‫خونسرد باشین دیگه پدرسگ‌ها!

95
00:04:26,540 --> 00:04:30,878
‫خواهش می‌کنم، هنوز کاری نکردین
‫که کار از کار بگذره.

96
00:04:31,426 --> 00:04:33,547
‫صرفا سوتفاهم بزرگی پیش اومده.

97
00:04:34,152 --> 00:04:36,918
‫ملت ناراحتن،
‫ولی اگه بذارین بریم...

98
00:04:36,943 --> 00:04:38,135
‫می‌خواین برین؟

99
00:04:38,715 --> 00:04:41,021
‫روحتون هم خبر نداره
‫اون بیرون چی در انتظارتونه.

100
00:04:42,642 --> 00:04:43,723
‫کریستی کجاست؟

101
00:04:43,748 --> 00:04:45,489
‫با دختره که سوار اتوبوس بود
‫تو اتاق پشتیه.

102
00:04:45,659 --> 00:04:47,067
‫- همون پرستاره رو می‌گم.
‫- بگیرین بشینین.

103
00:04:49,036 --> 00:04:50,481
‫با شما هم هستم، بشینین!

104
00:04:52,870 --> 00:04:53,965
‫خیلی‌خب.

105
00:04:55,461 --> 00:04:57,072
‫خودم می‌دونم ترسناکه،

106
00:04:58,585 --> 00:05:01,117
‫ولی ما دشمنتون نیستیم.

107
00:05:02,878 --> 00:05:04,495
‫دشمنتون اون بیرونه.

108
00:05:04,746 --> 00:05:06,718
‫خب، چه حرف عجیبی زدی...

109
00:05:06,743 --> 00:05:09,208
‫خواهش می‌کنم، بذارین توضیح بدم دیگه.

110
00:05:10,753 --> 00:05:11,762
‫خیلی‌خب.

111
00:05:11,787 --> 00:05:13,421
‫خیلی‌خب، بذارین اول...

112
00:05:13,446 --> 00:05:15,631
‫از درختی که تو جاده دیدین بگم.

113
00:05:17,927 --> 00:05:19,427
‫شما از کجا می‌دونین درخت افتاده بود؟

114
00:05:20,360 --> 00:05:22,138
‫درخته رو همه می‌بینن.

115
00:05:28,656 --> 00:05:34,856
‫«منشأ»
‫«فصل دوم، قسمت دوم: مهر غریبه‌ها»

116
00:05:35,947 --> 00:05:40,489
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

117
00:05:40,835 --> 00:05:43,098
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

118
00:05:43,349 --> 00:05:45,244
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

119
00:05:47,048 --> 00:05:49,355
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

120
00:05:49,446 --> 00:05:51,578
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

121
00:05:51,936 --> 00:05:55,629
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

122
00:05:56,031 --> 00:05:58,735
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

123
00:06:00,207 --> 00:06:03,907
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

124
00:06:05,057 --> 00:06:08,452
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

125
00:06:09,517 --> 00:06:12,042
‫♪ که سرا، سرا ♪

126
00:06:14,513 --> 00:06:17,734
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

127
00:06:26,463 --> 00:06:31,040
‫♪ حالا خودم بچه‌دار شدم ♪

128
00:06:31,488 --> 00:06:33,620
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

129
00:06:33,811 --> 00:06:35,769
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

130
00:06:37,454 --> 00:06:39,891
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

131
00:06:40,008 --> 00:06:42,142
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

132
00:06:42,339 --> 00:06:46,037
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

133
00:06:46,537 --> 00:06:49,558
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

134
00:06:50,661 --> 00:06:54,441
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

135
00:06:55,606 --> 00:06:59,318
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

136
00:07:00,052 --> 00:07:02,947
‫♪ که سرا، سرا ♪

137
00:07:05,004 --> 00:07:07,850
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

138
00:07:09,900 --> 00:07:13,040
‫♪ که سرا، سرا ♪

139
00:07:25,966 --> 00:07:27,721
‫چقدر تا شهر مونده؟

140
00:07:32,495 --> 00:07:34,638
‫خیلی مونده. بریم اونجا!

141
00:07:34,663 --> 00:07:36,055
‫می‌تونیم تا صبح توش قایم بشیم.

142
00:07:36,535 --> 00:07:37,717
‫باشه.

143
00:07:37,791 --> 00:07:38,792
‫خیلی‌خب.

144
00:07:41,847 --> 00:07:43,204
‫برو تو.

145
00:07:44,086 --> 00:07:45,121
‫هیس.

146
00:07:45,146 --> 00:07:46,900
‫باید ساکت باشیم.

147
00:07:46,977 --> 00:07:48,848
‫اینجا طلسم نداریم.

148
00:07:53,954 --> 00:07:55,339
‫این وسایل مال کیه؟

149
00:07:55,364 --> 00:07:56,834
‫مال خودمه.

150
00:07:57,787 --> 00:07:59,248
‫واسه چی اینجان؟

151
00:07:59,947 --> 00:08:01,514
‫گاهی اوقات میام اینجا.

152
00:08:07,635 --> 00:08:09,855
‫مقداری غذا دارم که بخوریم.

153
00:08:18,376 --> 00:08:19,523
‫ماری.

154
00:08:20,837 --> 00:08:22,099
‫چطور تونستی؟

155
00:08:25,524 --> 00:08:27,221
‫قرار بود ناهار بخوریم.

156
00:08:29,210 --> 00:08:32,083
‫داشتم می‌اومدم پیشت.
‫قرار بود ناهار بخوریم.

157
00:08:34,214 --> 00:08:35,185
‫می‌دونم.

158
00:08:35,210 --> 00:08:36,647
‫این همه مدت اینجا بودی؟

159
00:08:38,222 --> 00:08:42,008
‫شش ماه گذشته‌ها.
‫اصلا تماس نگرفتی، اصلا...

160
00:08:45,823 --> 00:08:47,259
‫راستش، من و والدینت...

161
00:08:50,545 --> 00:08:52,275
‫به پلیس‌ها خبر دادیم.

162
00:08:59,265 --> 00:09:00,374
‫ماری، متوجه نیستی...

163
00:09:00,399 --> 00:09:01,774
‫چرت و پرت نگو.

164
00:09:02,732 --> 00:09:06,489
‫این همه مدت دو ساعت بیشتر
‫باهام فاصله نداشتی،

165
00:09:07,011 --> 00:09:08,447
‫پیش این جماعت...

166
00:09:09,386 --> 00:09:11,043
‫شاتگان به دست...

167
00:09:11,546 --> 00:09:13,157
‫و اون زن عوضی بودی.

168
00:09:15,266 --> 00:09:17,224
‫انگار به فرقه مزخرفی ملحق شدی.

169
00:09:18,716 --> 00:09:19,889
‫باید از اینجا برم.

170
00:09:20,130 --> 00:09:21,435
‫نباید از غذاخوری بری بیرون.

171
00:09:21,460 --> 00:09:22,711
‫برو کنار ببینم.

172
00:09:22,736 --> 00:09:24,216
‫باید به حرفم گوش کنی، خب؟

173
00:09:25,312 --> 00:09:28,359
‫تو حق نداری بهم بگی
‫چیکار بکنم و نکنم.

174
00:09:36,361 --> 00:09:37,667
‫ببین.

175
00:09:39,716 --> 00:09:41,355
‫می‌دونم اذیت شدی.

176
00:09:41,380 --> 00:09:42,816
‫اوهوم.

177
00:09:42,899 --> 00:09:45,902
‫می‌دونم شرایطمون خیلی داغونه.

178
00:09:48,681 --> 00:09:51,240
‫ولی باید به حرفم گوش کنی، خب؟

179
00:09:55,360 --> 00:09:56,496
‫اینجا...

180
00:10:02,066 --> 00:10:03,309
‫با تصوراتت فرق می‌کنه.

181
00:10:05,725 --> 00:10:07,031
‫حالت چطوره جیم؟

182
00:10:08,243 --> 00:10:09,983
‫گمون کنم یه دنده‌ام شکسته باشه.

183
00:10:10,950 --> 00:10:12,386
‫نفسم راحت بالا نمیاد.

184
00:10:12,890 --> 00:10:14,138
‫به خودت سخت نگیر.

185
00:10:15,128 --> 00:10:16,373
‫چیزیمون نمی‌شه.

186
00:10:18,355 --> 00:10:19,793
‫قبلا هم چنین کاری کردی؟

187
00:10:20,711 --> 00:10:22,539
‫شب تا صبح قایم شدی؟

188
00:10:23,899 --> 00:10:25,759
‫اگه جواب مثبت بدم،
‫خیالت راحت‌تر می‌شه؟

189
00:10:32,350 --> 00:10:34,867
‫این دیگه چه وضعیه؟
‫خاک بر سرم!

190
00:10:35,806 --> 00:10:37,329
‫نمی‌تونم تکون بخورم!

191
00:10:37,975 --> 00:10:38,846
‫کمک کنین!

192
00:10:38,871 --> 00:10:40,264
‫اسمت ریک بود، درسته؟

193
00:10:41,254 --> 00:10:42,603
‫بریکم!
‫اسمم بریکه.

194
00:10:42,934 --> 00:10:44,364
‫خیلی‌خب، باید خونسرد باشی رفیق.

195
00:10:44,522 --> 00:10:46,959
‫ببینین، باید من رو نجات بدین، خب؟
‫خواهش می‌کنم.

196
00:10:47,250 --> 00:10:49,048
‫- بریک. بریک.
‫- سینه‌ام درد می‌کنه.

197
00:10:49,162 --> 00:10:50,613
‫- بریک؟
‫- چیه؟

198
00:10:50,781 --> 00:10:52,519
‫باید ساکت باشی پسر.

199
00:10:52,617 --> 00:10:54,598
‫دارم میام سمتت، خب رفیق؟

200
00:10:55,187 --> 00:10:57,066
‫نفسم بالا نمیاد!
‫نفسم بالا نمیاد!

201
00:10:57,981 --> 00:10:59,141
‫چرا، میاد.

202
00:10:59,554 --> 00:11:01,639
‫داری حرف می‌زنی، مگه نه؟
‫یعنی نفست بالا میاد.

203
00:11:02,412 --> 00:11:03,854
‫کافیه آروم و پیوسته نفس بکشه.

204
00:11:05,499 --> 00:11:07,941
‫خب؟ تام؟

205
00:11:08,829 --> 00:11:10,027
‫دارم می‌رسم.

206
00:11:11,624 --> 00:11:12,712
‫وایستا!

207
00:11:17,750 --> 00:11:20,913
‫اذیت نکن دیگه پسر،
‫نباید این‌قدر حرکت کنی.

208
00:11:24,218 --> 00:11:26,293
‫آهای، ببین من رو.

209
00:11:27,612 --> 00:11:28,670
‫من رو می‌بینی؟

210
00:11:29,386 --> 00:11:32,084
‫آره.
‫آره، می‌بینمت.

211
00:11:32,596 --> 00:11:33,814
‫اِم، ولی ببین، اِم...

212
00:11:34,126 --> 00:11:37,085
‫از جاهای تنگ زیاد خوشم نمیاد، خب؟

213
00:11:37,409 --> 00:11:38,758
‫چیزی نیست.

214
00:11:39,229 --> 00:11:41,391
‫ولی باید ساکت باشی.

215
00:11:41,796 --> 00:11:44,625
‫من همین‌جام.
‫جفتمون همین‌جاییم، خب؟

216
00:11:45,338 --> 00:11:46,897
‫جون سالم به در می‌بریم.

217
00:11:47,541 --> 00:11:51,154
‫کافیه خونسردیمون رو حفظ کرده
‫و اوضاع رو وخیم‌تر نکنیم.

218
00:11:51,701 --> 00:11:55,269
‫مهم‌تر از همه، باید ساکت باشیم.

219
00:11:56,121 --> 00:11:57,616
‫باید حتی الامکان ساکت باشیم.

220
00:11:58,558 --> 00:11:59,595
‫واسه چی؟

221
00:12:07,648 --> 00:12:09,302
‫اذیت نکن دیگه.

222
00:12:09,327 --> 00:12:10,981
‫حتما چیزی پیدا می‌شه.

223
00:12:13,520 --> 00:12:15,968
‫حتی اگه آزادم کنی،
‫بعدش چی می‌شه؟

224
00:12:16,525 --> 00:12:18,505
‫گمون نکنم بتونم خودم رو
‫به شهر برسونم.

225
00:12:18,530 --> 00:12:20,662
‫پس کولت می‌کنم. خب؟

226
00:12:20,966 --> 00:12:23,578
‫ببین، وقتی برگردونمت شهر،
‫کلی... کلی آدم داریم.

227
00:12:23,603 --> 00:12:25,250
‫دکتر داریم.
‫می‌تونه کمکت کنه.

228
00:12:25,380 --> 00:12:26,642
‫ببین.

229
00:12:26,999 --> 00:12:28,257
‫این رو می‌بینی؟

230
00:12:29,189 --> 00:12:30,714
‫این‌ها رو تو جنگل پیدا کردم.

231
00:12:30,961 --> 00:12:33,062
‫ازمون محافظت می‌کنن.
‫امنیتمون رو تأمین می‌کنن.

232
00:12:33,087 --> 00:12:34,736
‫اونجا نمی‌تونن بلایی سرت بیارن.

233
00:12:35,149 --> 00:12:37,954
‫خیال می‌کنی کار موجوداتیه...

234
00:12:37,979 --> 00:12:39,981
‫که شب‌ها از جنگل درمیان؟

235
00:12:40,622 --> 00:12:42,689
‫حالا کجاش رو دیدی؟

236
00:12:43,062 --> 00:12:45,539
‫ببین، نظرت چیه بحثمون رو عوض کنیم، ها؟

237
00:12:46,034 --> 00:12:47,580
‫ببین مارتین، اهل کجایی؟

238
00:12:47,664 --> 00:12:49,406
‫اهل شهر کوچکی به نام میلبروکم.

239
00:12:49,431 --> 00:12:50,294
‫اهل کجایی؟

240
00:12:50,736 --> 00:12:52,094
‫اهل میلبروکی، ها؟

241
00:12:52,119 --> 00:12:53,899
‫داری وقتت رو تلف می‌کنی.

242
00:12:57,605 --> 00:12:58,802
‫وای خدا.

243
00:12:59,276 --> 00:13:01,191
‫- دارن میان.
‫- این دیگه چـ...

244
00:13:04,789 --> 00:13:06,530
‫فرصت نداری بوید.

245
00:13:08,415 --> 00:13:10,230
‫جنگل مملو از تاریکیه.

246
00:13:11,182 --> 00:13:13,617
‫مملو از کابوس‌هاییه
‫که از تصورت هم خارجن.

247
00:13:14,354 --> 00:13:17,053
‫مملو از چیزهاییه که اصلا نباید می‌دیدم.
‫مملو از چیزهاییه که...

248
00:13:19,212 --> 00:13:21,475
‫باید تا آهنگش قطع نشده، از اینجا بری.

249
00:13:24,856 --> 00:13:29,856
‫مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»

250
00:14:03,027 --> 00:14:03,905
‫نگاه نکن.

251
00:14:05,836 --> 00:14:07,446
‫هرچی بیشتر توجهشون رو
‫به خونه‌تون جلب کنی،

252
00:14:07,471 --> 00:14:09,748
‫احتمال کند و کاوشون بیشتر می‌شه.

253
00:14:09,866 --> 00:14:11,792
‫نمی‌شه که همین‌جوری
‫دست رو دست بذارم.

254
00:14:11,817 --> 00:14:13,602
‫دقیقا همین کار رو می‌کنی.

255
00:14:15,586 --> 00:14:18,104
‫باید... بیا، بشین.

256
00:14:28,258 --> 00:14:31,391
‫جولی، اگه پدرت تا صبح دقیقا همون‌جا بمونه،

257
00:14:31,416 --> 00:14:33,244
‫احتمال زنده موندنش خیلی بیشتره.

258
00:14:36,075 --> 00:14:37,555
‫ملت قبلا همیشه همین کار رو می‌کردن.

259
00:14:38,232 --> 00:14:39,316
‫قایم می‌شدن.

260
00:14:40,991 --> 00:14:42,939
‫کلانتر بوید و خانواده‌اش...

261
00:14:42,964 --> 00:14:44,157
‫اولین شبی که اومدن
‫همین‌طوری زنده موندن.

262
00:14:46,725 --> 00:14:47,910
‫خودم می‌دونم.

263
00:14:48,465 --> 00:14:52,164
‫ببین، الان کاری جز صبر کردن
‫از دستمون ساخته نیست.

264
00:14:56,664 --> 00:14:58,144
‫چای می‌خوری؟

265
00:15:07,017 --> 00:15:09,846
‫اِم... چه کتابی رو از همه بیشتر دوست داری؟

266
00:15:11,598 --> 00:15:12,531
‫چی؟

267
00:15:12,572 --> 00:15:14,244
‫مطالعه می‌کنی دیگه؟

268
00:15:14,364 --> 00:15:16,148
‫چه کتابی رو از همه بیشتر دوست داری؟

269
00:15:16,638 --> 00:15:18,317
‫می‌خوای حواسم رو پرت کنی.

270
00:15:19,174 --> 00:15:21,931
‫آره. آره، شاید.

271
00:15:22,996 --> 00:15:24,476
‫ولی به هر حال باید جواب سوالم رو بدی.

272
00:15:36,763 --> 00:15:39,723
‫تازه خیال کرده بودم
‫زندگی دیگه غافلگیرم نمی‌کنه.

273
00:15:59,724 --> 00:16:01,093
‫آهای؟

274
00:16:01,692 --> 00:16:02,998
‫کسی اینجا نیست؟

275
00:16:04,588 --> 00:16:06,518
‫چه پمپ بنزین عجیبیه.

276
00:16:07,978 --> 00:16:09,327
‫آره.

277
00:16:11,097 --> 00:16:13,149
‫اینجا کلا عجیب و غریبه.

278
00:16:13,174 --> 00:16:15,895
‫انگار با اتوبوسمون
‫تو دل توهمی اسیدی اومدیم.

279
00:16:15,920 --> 00:16:19,576
‫گمون نکنم جای چندان بدی اسیر شده باشیم.

280
00:16:22,606 --> 00:16:26,056
‫[راه‌سرا]
‫[ظرفیت تکمیل است]

281
00:16:32,008 --> 00:16:34,184
‫کسی صدام رو نمی‌شنوه؟

282
00:16:35,104 --> 00:16:37,323
‫امان از دستشون.
‫کجا رفتن؟

283
00:16:37,721 --> 00:16:38,896
‫باید برگردیم تو.

284
00:16:38,921 --> 00:16:40,127
‫- چی؟ نه.
‫- بیا دیگه.

285
00:16:40,152 --> 00:16:41,560
‫نه. باید پیداشون کنیم.
‫نمی‌شه که همین‌جوری...

286
00:16:41,585 --> 00:16:41,979
‫بیرون ولشون کنیم.

287
00:16:42,003 --> 00:16:43,089
‫ببین، ما سعیمون رو کردیم.
‫سعیمون رو کردیم.

288
00:16:43,114 --> 00:16:44,808
‫کار دیگه‌ای از دستمون برنمیاد.
‫خب؟ بیا دیگه.

289
00:16:45,499 --> 00:16:47,245
‫آهای!
‫اگه با اتوبوس اومدین...

290
00:16:47,316 --> 00:16:48,984
‫و صدام رو می‌شنوین،
‫باید فرار کنین.

291
00:16:49,147 --> 00:16:50,951
‫باید فرار کنین و اصلا سروصدا نکنین.

292
00:16:51,337 --> 00:16:53,581
‫موجوداتی اینجا هستن
‫که اگه پیداتون کنن،

293
00:16:53,606 --> 00:16:55,886
‫شما رو...
‫اگه کسی صداتون کرد...

294
00:16:55,911 --> 00:16:57,427
‫- خیلی‌خب، بیا تو!
‫- ... جوابش رو ندین!

295
00:16:57,452 --> 00:16:58,561
‫زود باش بیا تو!
‫زود باش بیا تو!

296
00:16:58,604 --> 00:17:00,310
‫اگه کسی صداتون کرد، جوابش رو ندین!

297
00:17:14,046 --> 00:17:16,101
‫داری حالمون رو می‌گیری‌ها.

298
00:17:18,389 --> 00:17:19,390
‫خاک بر سرم!

299
00:17:20,654 --> 00:17:22,395
‫نه فاطمه!
‫نه، بس کن!

300
00:17:24,235 --> 00:17:25,191
‫آهای!

301
00:17:25,779 --> 00:17:27,151
‫فاطمه!

302
00:17:29,529 --> 00:17:30,617
‫وای نه.

303
00:17:30,902 --> 00:17:33,243
‫آهای! آهای! آهای!

304
00:17:33,481 --> 00:17:35,403
‫باید فرار کنین!
‫باید قایم بشین!

305
00:17:35,428 --> 00:17:37,253
‫فاطمه، ببین، ببین عزیزم.

306
00:17:37,323 --> 00:17:38,759
‫عزیزم، از پنجره فاصله بگیر، خب؟

307
00:17:38,970 --> 00:17:40,339
‫آهای! باید فرار کنین!

308
00:17:40,364 --> 00:17:41,974
‫باید فرار کنین!
‫باید قایم بشین!

309
00:17:41,999 --> 00:17:43,495
‫باید بیاین تو!

310
00:17:43,520 --> 00:17:45,735
‫آهای!
‫گوش نمی‌دن!

311
00:17:45,883 --> 00:17:47,406
‫- آهای!
‫- ببین، ببین.

312
00:17:47,578 --> 00:17:48,616
‫- چیه؟
‫- خودم می‌دونم.

313
00:17:48,641 --> 00:17:49,729
‫باید کاری بکنیم!

314
00:17:49,754 --> 00:17:50,984
‫عزیزم، کاری از دستمون برنمیاد!

315
00:17:51,009 --> 00:17:52,345
‫از در پشتی می‌رم بیرون.

316
00:17:52,679 --> 00:17:53,854
‫- نه.
‫- الیس!

317
00:17:53,879 --> 00:17:55,676
‫الیس، می‌تونیم یواشکی بریم بیرون.

318
00:17:55,701 --> 00:17:58,393
‫باید بیاریمشون تو!
‫می‌تونیم بیاریمشون تو!

319
00:17:58,439 --> 00:17:59,788
‫می‌دونم، می‌دونم!
‫عزیزم، ببین چی می‌گم...

320
00:17:59,813 --> 00:18:01,788
‫عزیزم، باید بس کنی!
‫عزیزم، ببین، گوش کن!

321
00:18:06,286 --> 00:18:07,337
‫ببین.

322
00:18:07,475 --> 00:18:09,510
‫ببین. چیزی نیست.

323
00:18:09,691 --> 00:18:11,519
‫من همین‌جام، خب؟

324
00:18:13,027 --> 00:18:13,898
‫ببین.

325
00:18:16,010 --> 00:18:17,120
‫عزیزم.

326
00:18:17,798 --> 00:18:19,017
‫عزیزم.

327
00:18:22,883 --> 00:18:24,310
‫گور باباتون.

328
00:18:25,090 --> 00:18:26,483
‫گور باباتون!

329
00:18:28,641 --> 00:18:30,383
‫این‌قدر لبخند نزنین پدرسگ‌ها!

330
00:18:31,658 --> 00:18:33,456
‫این‌قدر لبخند نزنین!

331
00:18:35,525 --> 00:18:37,788
‫اگه بیای بیرون، حالت بهتر می‌شه.

332
00:18:47,959 --> 00:18:49,265
‫فاطمه.

333
00:18:56,383 --> 00:18:59,315
‫دیگه... دیگه از پس این شرایط برنمیام.

334
00:19:00,017 --> 00:19:01,061
‫برنمیام...

335
00:19:01,086 --> 00:19:02,288
‫می‌فهمم.

336
00:19:03,814 --> 00:19:05,990
‫دیگه از پس این شرایط برنمیام.

337
00:19:06,015 --> 00:19:07,451
‫می‌فهمم. می‌فهمم.

338
00:19:07,476 --> 00:19:09,755
‫برنمیام.

339
00:19:14,505 --> 00:19:17,248
‫صدای... خودشونه؟

340
00:19:17,273 --> 00:19:18,274
‫صدای همون...

341
00:19:18,796 --> 00:19:19,953
‫آره.

342
00:19:20,359 --> 00:19:22,269
‫ای خدا. ای خدا!

343
00:19:22,294 --> 00:19:25,088
‫خدایا، خاک بر سرم،
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم!

344
00:19:25,316 --> 00:19:26,839
‫خدایا، خواهش می‌کنم،
‫فقط می‌خوام برم خونه.

345
00:19:26,864 --> 00:19:28,909
‫فقط می‌خوام برم خونه، خواهش می‌کنم!

346
00:19:28,934 --> 00:19:30,810
‫- ای خدا!
‫- ببین پسر، باید خفه شی.

347
00:19:30,835 --> 00:19:32,516
‫فقط می‌خوام برم خونه!
‫خواهش می‌کنم!

348
00:19:33,454 --> 00:19:34,614
‫ببین، ببین من رو.

349
00:19:36,455 --> 00:19:37,462
‫چیزیمون نمی‌شه.

350
00:19:41,675 --> 00:19:43,426
‫چی شده؟
‫چه مرگته؟

351
00:19:43,451 --> 00:19:44,966
‫دارم خون‌ریزی می‌کنم!

352
00:19:46,623 --> 00:19:47,883
‫این دیگه چه وضعشه؟

353
00:19:48,773 --> 00:19:49,995
‫باید ساکت باشی.

354
00:19:50,020 --> 00:19:52,173
‫نمی‌شه! خیر سرم دارم خون بالا میارم!

355
00:19:52,198 --> 00:19:53,300
‫چیزیت نمی‌شه.

356
00:19:53,371 --> 00:19:54,790
‫کافیه طاقت بیاریم.

357
00:19:55,569 --> 00:19:58,491
‫ای خدا، فقط می‌خوام
‫گورم رو از اینجا گم کنم!

358
00:20:06,867 --> 00:20:08,956
‫وای خدا، باورم نمی‌شه چنین اتفاقی افتاده.

359
00:20:12,006 --> 00:20:14,301
‫به جهنم. بذار بریم بیرون.

360
00:20:14,326 --> 00:20:15,868
‫- عه، عه، عه، عه.
‫- بذار بریم.

361
00:20:15,893 --> 00:20:16,981
‫- آروم باش.
‫ - می‌گم بذار بریم.

362
00:20:17,092 --> 00:20:19,370
‫عه، دیوانه شدی؟ خل شدی؟

363
00:20:19,543 --> 00:20:21,682
‫- مگه خودت نشنیدی؟
‫- اون بیرون آدم هست.

364
00:20:21,707 --> 00:20:23,579
‫چند نفر زیر آوار موندن.

365
00:20:23,637 --> 00:20:25,612
‫نمی‌شه که ولشون کنین!
‫خیر سرتون تفنگ دارین!

366
00:20:25,637 --> 00:20:26,916
‫فرقی نمی‌کنه.

367
00:20:27,364 --> 00:20:28,713
‫حتی ذره‌ای فایده نداره.

368
00:20:28,738 --> 00:20:31,954
‫شما ملت بالاخونه رو اجاره دادین؟
‫من که دست رو دست نمی‌ذارم...

369
00:20:32,850 --> 00:20:34,765
‫- کنی!
‫- عه، وایستا!

370
00:20:34,790 --> 00:20:36,009
‫تکون بخور!

371
00:20:36,183 --> 00:20:37,620
‫برو اونجا ببینم!

372
00:20:37,645 --> 00:20:38,907
‫- گم‌شو عقب ببینم!
‫- عه، عه.

373
00:20:38,966 --> 00:20:40,004
‫زود باش!

374
00:20:40,979 --> 00:20:42,459
‫تکون بخور آشغال!

375
00:20:43,715 --> 00:20:46,065
‫خب، حالا دوباره بهتون می‌گم.

376
00:20:46,269 --> 00:20:48,488
‫ای حروم‌زاده احمق.

377
00:20:48,946 --> 00:20:51,078
‫هیچ نمی‌دونی پیامد این کارت چیه.

378
00:20:51,103 --> 00:20:52,317
‫باشه، خواهیم دید.

379
00:20:52,600 --> 00:20:54,776
‫الان من و این دوستم
‫با همدیگه یه سر می‌ریم بیرون.

380
00:20:54,961 --> 00:20:56,354
‫- آهای.
‫- نه، تو خفه‌خون بگیر.

381
00:20:56,784 --> 00:20:57,829
‫در کوفتی رو باز کن.

382
00:20:57,854 --> 00:20:59,199
‫اگه چنین کاری کنیم...

383
00:20:59,352 --> 00:21:01,890
‫جون هر کسی که اینجاست رو به خطر می‌ندازیم.

384
00:21:02,963 --> 00:21:03,964
‫همین رو می‌خوای؟

385
00:21:06,450 --> 00:21:08,669
‫درخته چطور افتاده بود وسط جاده؟ ها؟

386
00:21:08,965 --> 00:21:10,401
‫چند نفری تونستین...

387
00:21:10,426 --> 00:21:11,701
‫تا اونجا با خودتون ببرینش؟

388
00:21:11,726 --> 00:21:13,598
‫شوخیت گرفته دیگه؟

389
00:21:13,820 --> 00:21:14,819
‫به نظرت ما...

390
00:21:14,844 --> 00:21:16,299
‫راستش به نظرم دارین زر می‌زنین.

391
00:21:16,324 --> 00:21:17,499
‫شما می‌خواین چی کار کنین؟

392
00:21:17,758 --> 00:21:18,846
‫ها؟

393
00:21:19,423 --> 00:21:20,792
‫می‌خواین دست روی دست بذارین؟

394
00:21:22,253 --> 00:21:24,882
‫این زنیکه ماشین خونه رفتنمون رو
‫با شاتگان به فنا داد!

395
00:21:25,123 --> 00:21:26,951
‫شما هم به طرز مسخره‌ای باهاش مشکلی ندارین.

396
00:21:29,440 --> 00:21:31,804
‫الان همه ترسیدن، خب؟

397
00:21:33,104 --> 00:21:34,913
‫- حق هم دارن.
‫- من عادت ندارم زیاد...

398
00:21:34,938 --> 00:21:37,375
‫به کسایی که بهم می‌گن
‫چقدر باید بترسم، اعتماد کنم.

399
00:21:37,400 --> 00:21:40,134
‫تو که خودت صداشون رو شنیدی!

400
00:21:40,159 --> 00:21:41,783
‫آره، درست می‌گی. شنیدم.

401
00:21:41,992 --> 00:21:44,079
‫چقدر جالبه که جز شنیدن،
‫هیچ‌چیزی به چشممون نخورده.

402
00:21:44,221 --> 00:21:47,006
‫خب، چطوره بریم نگاهی بندازیم؟

403
00:21:47,497 --> 00:21:48,781
‫خیلی‌خب.

404
00:21:49,143 --> 00:21:50,293
‫راه بیفت.

405
00:21:51,849 --> 00:21:53,192
‫می‌شه صحبت کنیم؟

406
00:21:53,217 --> 00:21:55,088
‫- نه، کار از صحبت گذشته.
‫- نه، خواهشا...

407
00:21:55,113 --> 00:21:56,680
‫گفتم تو خفه‌خون بگیر!

408
00:21:58,672 --> 00:22:00,848
‫الان هم تفنگتون رو بذارید زمین،

409
00:22:00,873 --> 00:22:02,135
‫در این خراب‌شده رو باز کنین،

410
00:22:02,160 --> 00:22:03,882
‫وگرنه مغز این پسره رو روی دیوار می‌ریزم.

411
00:22:05,293 --> 00:22:06,686
‫موافقین؟

412
00:22:12,482 --> 00:22:13,874
‫پس همون بهتر با تیر بزنیش.

413
00:22:17,965 --> 00:22:19,571
‫بعدش هم خودم یه گلوله...

414
00:22:20,858 --> 00:22:23,252
‫صاف وسط پیشونی‌ات خالی می‌کنم.

415
00:22:23,415 --> 00:22:26,494
‫چون هیچ‌کس حق نداره درها رو باز کنه.

416
00:22:35,855 --> 00:22:36,987
‫چیزی نمونده.

417
00:22:46,760 --> 00:22:49,260
‫تا حالا از خودت پرسیدی
‫اَبی درست می‌گفت یا نه؟

418
00:22:49,285 --> 00:22:50,155
‫چی...

419
00:22:53,221 --> 00:22:54,484
‫آهای، چی گفتی؟

420
00:22:55,956 --> 00:22:57,817
‫شده با خودت بگی نکنه همه‌اش خوابه؟

421
00:22:58,832 --> 00:23:00,278
‫تو از کجا...

422
00:23:02,849 --> 00:23:05,420
‫مارتین! چی... چی شده؟

423
00:23:05,587 --> 00:23:07,362
‫چی شده؟ چی شده مارتین؟

424
00:23:07,478 --> 00:23:09,484
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب.

425
00:23:09,509 --> 00:23:11,278
‫مارتین. چیزی نیست، بلند شو.

426
00:23:12,102 --> 00:23:13,666
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

427
00:23:13,951 --> 00:23:15,627
‫چیزی نیست مارتین، بلند شو.

428
00:23:27,589 --> 00:23:28,928
‫دیگه وقت نداریم!

429
00:23:30,522 --> 00:23:31,768
‫بیا اینجا مارتین...

430
00:23:32,446 --> 00:23:33,607
‫ولم کن مارتین!

431
00:23:33,786 --> 00:23:36,986
‫خون من و تو دیگه یکی شده.

432
00:23:42,175 --> 00:23:43,504
‫مارتین.

433
00:23:45,470 --> 00:23:46,754
‫یعنی که چی؟

434
00:24:35,891 --> 00:24:38,626
‫خیلی‌خب... خیلی‌خب.

435
00:24:46,598 --> 00:24:47,740
‫این چیه...

436
00:24:51,516 --> 00:24:53,229
‫سلام. سلام، سلام.

437
00:25:02,657 --> 00:25:04,007
‫چی...

438
00:25:33,709 --> 00:25:34,928
‫دارم کمی..

439
00:25:35,986 --> 00:25:37,378
‫چای دم می‌کنم.

440
00:25:47,025 --> 00:25:48,415
‫عه، سلام.

441
00:25:49,316 --> 00:25:51,032
‫عه، سلام.

442
00:25:52,115 --> 00:25:53,879
‫چی کار می‌کنی؟

443
00:25:54,375 --> 00:25:56,893
‫به قول مامانم دوای هر دردی غذاست.

444
00:25:56,918 --> 00:25:58,153
‫واسه همین دارم... چه بدونم.

445
00:25:59,465 --> 00:26:00,640
‫چای دم می‌کنم.

446
00:26:01,224 --> 00:26:03,555
‫- آره.
‫- چه بدونم راستش.

447
00:26:03,580 --> 00:26:05,636
‫آخه سبد خوراکی که دردی رو دوا نمی‌کنه، نه؟

448
00:26:05,661 --> 00:26:07,136
‫راستش تحت‌تأثیر قرار می‌گیرم...

449
00:26:07,161 --> 00:26:09,509
‫اگه الان بتونی یهو سبک خوراکی ظاهر کنی.

450
00:26:17,228 --> 00:26:18,272
‫اِم...

451
00:26:19,411 --> 00:26:20,687
‫حالت خوبه؟

452
00:26:21,515 --> 00:26:22,721
‫راستش...

453
00:26:23,320 --> 00:26:25,670
‫با این شرایط نمی‌دونم چطور
‫جواب این سوال رو بدم.

454
00:26:25,982 --> 00:26:27,331
‫می‌فهمم.

455
00:26:30,665 --> 00:26:32,102
‫آره.

456
00:26:33,338 --> 00:26:35,209
‫عه، خودت چی؟ واقعا...

457
00:26:36,960 --> 00:26:38,141
‫واقعا همونه که...

458
00:26:40,187 --> 00:26:41,275
‫آره.

459
00:26:42,774 --> 00:26:44,043
‫خودشه.

460
00:26:47,367 --> 00:26:48,474
‫عجب.

461
00:26:54,031 --> 00:26:55,032
‫می‌دونم.

462
00:26:58,837 --> 00:27:00,388
‫گمون کنم بهتر باشه برگردی غذاخوری.

463
00:27:02,195 --> 00:27:03,327
‫چون نیاز داره پیشش باشی،

464
00:27:03,352 --> 00:27:07,748
‫تا طلوع خورشید هم خیلی مونده.

465
00:27:07,924 --> 00:27:09,099
‫آره.

466
00:27:15,206 --> 00:27:16,659
‫- خودم درستش می‌کنم.
‫- باشه.

467
00:27:27,454 --> 00:27:29,239
‫شاید صدای جیغ نبود، لابد...

468
00:27:29,449 --> 00:27:30,556
‫آخه وسط جنگلیم دیگه.

469
00:27:30,581 --> 00:27:32,235
‫لابد صدای کایوت بوده.

470
00:27:32,378 --> 00:27:33,945
‫نه، صدای حیوان این‌جوری نیست کلی.

471
00:27:33,970 --> 00:27:35,058
‫تو از کجا می‌دونی؟

472
00:27:35,083 --> 00:27:36,557
‫خیر سرم توی مزرعه بزرگ شدم.

473
00:27:36,582 --> 00:27:38,112
‫صدای حیوان رو که می‌تونم تشخیص بدم.

474
00:27:38,137 --> 00:27:39,399
‫پس لابد یکی شوخیش گرفته!

475
00:27:39,424 --> 00:27:41,194
‫- من چه بدونم برایان.
‫- خیلی‌خب.

476
00:27:41,455 --> 00:27:44,197
‫معذرت می‌خوام، نباید از کوره در می‌رفتم.

477
00:27:45,560 --> 00:27:48,949
‫ببین، داریم ماجراجویی می‌کنیم دیگه.

478
00:27:49,450 --> 00:27:51,755
‫خب؟ فرض کن الان
‫داریم خاطره‌ای می‌سازیم،

479
00:27:51,780 --> 00:27:54,392
‫از اون خاطراتی که... چه بدونم،

480
00:27:54,417 --> 00:27:56,289
‫توی مهمونی‌ها برای بقیه تعریف می‌کنیم،

481
00:27:56,314 --> 00:27:58,295
‫که چقدر خوش گذروندیم و...

482
00:28:00,688 --> 00:28:01,962
‫آهای.

483
00:28:01,987 --> 00:28:03,206
‫اون داخل کسی هست؟

484
00:28:03,231 --> 00:28:06,351
‫لطفا کمکمون کنین.
‫ما سوار اتوبوس بودیم.

485
00:28:07,157 --> 00:28:09,579
‫خواستیم از داخل شهر میون‌بر بزنیم،
‫بعد توقف کردیم و...

486
00:28:10,676 --> 00:28:12,490
‫- آهای.
‫- یعنی که چی؟

487
00:28:12,829 --> 00:28:14,377
‫- نرو. نرو عزیزم.
‫- دلم نمی‌خواد بمیرم!

488
00:28:14,728 --> 00:28:16,803
‫- خواهشا کمکمون کنین.
‫- باید کمکشون کنیم!

489
00:28:17,040 --> 00:28:18,137
‫وایستا...

490
00:28:18,327 --> 00:28:19,616
‫چیزی نمی‌شه.

491
00:28:20,922 --> 00:28:22,359
‫لطفا کمک کنین.

492
00:28:23,641 --> 00:28:24,642
‫خواهش کردم.

493
00:28:26,356 --> 00:28:38,756
‫[غذاخوری]

494
00:30:04,891 --> 00:30:06,850
‫وای، خدایا شکرت.
‫صدای جیغ و داد شنیده بودیم.

495
00:30:07,433 --> 00:30:09,207
‫جای بدی نشستین‌ها.

496
00:30:13,306 --> 00:30:19,356
‫[اتوبوس‌رانی گرندرپیدز]

497
00:30:22,520 --> 00:30:25,479
‫گاس! خدا لعنتت کنه، آروم‌تر برو!

498
00:30:28,134 --> 00:30:30,234
‫ای خدا. گندش بزنن.

499
00:30:34,511 --> 00:30:36,609
‫خیلی‌خب. پشم‌هام...

500
00:31:31,011 --> 00:31:32,248
‫پسره...

501
00:31:32,273 --> 00:31:34,544
‫اون پسره کی بود که
‫بهت گفت توی تونل منتظر بمونی؟

502
00:31:35,067 --> 00:31:36,601
‫دوستمه.

503
00:31:38,021 --> 00:31:39,979
‫مدت‌ها بود ندیده بودمش،

504
00:31:40,417 --> 00:31:42,049
‫ولی الان دوباره برگشته.

505
00:31:50,674 --> 00:31:52,369
‫تو چند وقته اینجایی؟

506
00:31:52,394 --> 00:31:54,303
‫زمانش از دستم در رفته.

507
00:31:59,619 --> 00:32:00,862
‫چطوری سر از اینجا در آوردی؟

508
00:32:01,816 --> 00:32:03,866
‫خوشم نمیاد برای کسی تعریف کنم.

509
00:32:08,801 --> 00:32:10,036
‫وای!

510
00:32:11,345 --> 00:32:12,645
‫پیداشون کردم.

511
00:32:15,012 --> 00:32:16,318
‫ببین.

512
00:32:17,524 --> 00:32:18,569
‫ایول.

513
00:32:20,971 --> 00:32:22,146
‫توپ شکلاتیه.

514
00:32:31,105 --> 00:32:32,498
‫اگه نمی‌خوای مجبور نیستی...

515
00:32:32,523 --> 00:32:34,560
‫نه، نه، شکلات دوست دارم.

516
00:32:40,808 --> 00:32:42,114
‫دستت درد نکنه.

517
00:32:46,065 --> 00:32:47,937
‫قبلا خوراکی‌های بیشتری داشتم...

518
00:32:48,977 --> 00:32:51,662
‫ولی طی چند ماه اخیر...

519
00:32:51,771 --> 00:32:54,455
‫افراد جدیدی پاشون به اینجا باز نشد.

520
00:32:57,076 --> 00:32:58,758
‫این خوراکی‌ها رو از وسایل بقیه گرفتی؟

521
00:33:00,718 --> 00:33:01,859
‫بخشی ازش رو آره.

522
00:33:02,298 --> 00:33:04,430
‫یعنی بخشی ازش که اینجا بود.

523
00:33:05,341 --> 00:33:06,995
‫بخش دیگه‌ای مال...

524
00:33:12,021 --> 00:33:13,109
‫مال کی بود؟

525
00:33:17,963 --> 00:33:19,356
‫با کی اومده بودی اینجا؟

526
00:33:22,629 --> 00:33:23,630
‫با مادرم.

527
00:33:24,896 --> 00:33:26,419
‫زن مهربونی بود.

528
00:33:32,311 --> 00:33:35,184
‫هوم، گمونم... کمی چوب‌شور داشته باشم.

529
00:33:35,321 --> 00:33:37,027
‫چون این‌ها مونده‌ان.

530
00:33:53,603 --> 00:33:56,208
‫- یعنی چی...
‫- تویی بوید؟

531
00:33:56,784 --> 00:33:58,887
‫- واسه چی بیرون بودی؟
‫- زود باش! بیا داخل!

532
00:33:58,912 --> 00:34:01,188
‫- می‌بیننت!
‫- چیزی نیست.

533
00:34:01,231 --> 00:34:02,403
‫نگران نباشین.

534
00:34:02,428 --> 00:34:03,299
‫ببینین.

535
00:34:03,762 --> 00:34:05,503
‫- وای خدا!
‫- مشکلی پیش نمیاد!

536
00:34:05,528 --> 00:34:07,069
‫- مشکلی نیست.
‫- کمک!

537
00:34:09,483 --> 00:34:10,456
‫کمکم کنین!

538
00:34:10,488 --> 00:34:12,009
‫عه، عه، عه، عه! تکون نخور!

539
00:34:12,402 --> 00:34:13,576
‫تو رو خدا!

540
00:34:13,907 --> 00:34:15,942
‫گفتم تکون نخور! وایستا!

541
00:34:17,343 --> 00:34:20,763
‫- آهای!
‫- دارن آدم می‌کشن!

542
00:34:20,788 --> 00:34:22,365
‫- باید در رو ببندیم!
‫- اومدن، اومدن!

543
00:34:22,390 --> 00:34:23,653
‫- زود باش بدو!
‫- خواهش می‌کنم!

544
00:34:23,678 --> 00:34:25,064
‫- زود باش!
‫- خواهش می‌کنم!

545
00:34:25,089 --> 00:34:27,091
‫- باید بیای داخل.
‫- زود باش، بیا اینجا!

546
00:34:27,116 --> 00:34:29,118
‫- بجنب، بجنب!
‫- بدو، بدو، بدو!

547
00:34:29,143 --> 00:34:30,286
‫- بدو بیا!
‫- بیا داخل.

548
00:34:30,311 --> 00:34:31,704
‫بیا اینجا! زود، زود، زود!

549
00:34:31,729 --> 00:34:33,121
‫- عجله کن! عجله کن!
‫- بدو بیا، بدو!

550
00:34:33,146 --> 00:34:34,334
‫باید در رو ببندیم!

551
00:34:34,511 --> 00:34:35,555
‫عجله کن!

552
00:34:35,580 --> 00:34:36,788
‫بدو، بدو، عجله کن!

553
00:34:36,813 --> 00:34:38,467
‫- بدو، بدو، بدو!
‫- بدو، بدو، بدو!

554
00:34:38,492 --> 00:34:39,754
‫- بدو!
‫- در رو ببندین!

555
00:34:42,433 --> 00:34:43,573
‫بگیر.

556
00:34:43,673 --> 00:34:44,815
‫خیلی‌خب.

557
00:34:46,262 --> 00:34:48,220
‫معذرت می‌خوام،
‫باید توی غذاخوری می‌موندم.

558
00:34:48,336 --> 00:34:49,580
‫آخه ترسیده بودم.

559
00:34:50,807 --> 00:34:52,896
‫- تو کی هستی؟
‫- چی؟

560
00:34:54,021 --> 00:34:56,158
‫مگه نشنیدی ازت سوال پرسیدم؟

561
00:34:56,399 --> 00:34:57,543
‫الجینم.

562
00:34:57,730 --> 00:34:59,121
‫اسمم الجینه.

563
00:34:59,297 --> 00:35:00,679
‫توی اتوبوس بودم دیگه!

564
00:35:01,124 --> 00:35:02,103
‫توی چی بودی؟

565
00:35:03,070 --> 00:35:04,289
‫چی... چی می‌گه واسه خودش؟

566
00:35:04,325 --> 00:35:05,489
‫کدوم اتوبوس؟

567
00:35:15,839 --> 00:35:17,275
‫واقعا درد دارم.

568
00:35:18,122 --> 00:35:21,187
‫کارت عالیه پسر. فقط... دووم بیار.

569
00:35:23,216 --> 00:35:24,686
‫سعی کن نفس بکشی، خب؟

570
00:35:25,412 --> 00:35:26,881
‫چشم روی هم بذاری از اینجا رفتیم.

571
00:35:29,890 --> 00:35:31,283
‫آهای بریک.

572
00:35:32,201 --> 00:35:33,656
‫پنکیک دوست داری؟

573
00:35:34,544 --> 00:35:35,881
‫آره.

574
00:35:36,809 --> 00:35:38,550
‫خورشید که طلوع کنه برات...

575
00:35:38,575 --> 00:35:40,454
‫بهترین پنکیک عمرت رو درست می‌کنیم.

576
00:35:42,598 --> 00:35:43,903
‫اذیتم نکن بابا.

577
00:35:44,061 --> 00:35:46,343
‫این ریغوی لاغرمردنی پنکیک‌خوره؟

578
00:35:49,826 --> 00:35:51,001
‫آخ، چقدر درد دارم.

579
00:35:51,443 --> 00:35:54,533
‫راستش، خیلی هوس پنکیک...

580
00:35:57,094 --> 00:35:58,638
‫پشم‌هام.

581
00:35:58,757 --> 00:36:00,063
‫پشم‌هام.

582
00:36:00,308 --> 00:36:03,477
‫بریک، بریک. خفه شو دیگه پسر.

583
00:36:03,733 --> 00:36:05,822
‫می‌دونم درد داری ولی ساکت باش.

584
00:36:06,772 --> 00:36:08,121
‫نفس عمیق بکش.

585
00:36:08,352 --> 00:36:09,775
‫آروم و بی‌صدا.

586
00:36:11,011 --> 00:36:11,902
‫تام.

587
00:36:12,280 --> 00:36:14,020
‫دستت رو جلوی دهنش بذار.

588
00:36:17,721 --> 00:36:19,679
‫دستم بهش نمی‌رسه!

589
00:36:42,809 --> 00:36:44,420
‫تام، چی شد؟

590
00:36:45,967 --> 00:36:47,578
‫چرا چیزی نمی‌گی پسر؟ چی شده؟

591
00:36:49,585 --> 00:36:51,021
‫گمونم پسره تموم کرد.

592
00:37:01,158 --> 00:37:04,248
‫نه، نه، نه! ولم کن! جیم!

593
00:37:06,752 --> 00:37:07,940
‫ولم کن!

594
00:37:15,923 --> 00:37:17,536
‫جولی، جولی، نرو!
‫نرو جولی!

595
00:37:17,561 --> 00:37:18,718
‫نه، باید بریم بیرون!

596
00:37:18,743 --> 00:37:19,978
‫ نه!
‫- تو رو خدا کمکشون کنیم!

597
00:37:20,003 --> 00:37:21,414
‫نمی‌شه. نرو جولی!

598
00:37:21,439 --> 00:37:23,319
‫جولی! جولی!

599
00:37:23,344 --> 00:37:26,087
‫آخه پیداش کردن! باید کمکش کنیم!

600
00:37:26,112 --> 00:37:27,331
‫چیزی نیست.

601
00:37:28,745 --> 00:37:29,993
‫نمی‌تونم...

602
00:37:30,248 --> 00:37:31,751
‫نمی‌تونم...

603
00:37:32,454 --> 00:37:33,455
‫چیزی نیست.

604
00:37:36,541 --> 00:37:37,696
‫اشکال نداره.

605
00:37:38,981 --> 00:37:41,033
‫نمی‌تونم، نمی‌تونم...

606
00:37:43,713 --> 00:37:45,245
‫چیزی نمی‌شه.

607
00:37:45,894 --> 00:37:47,539
‫درست می‌شه.

608
00:37:53,519 --> 00:37:54,797
‫تو رو خدا.

609
00:38:30,003 --> 00:38:31,570
‫بهش اعتماد ندارم.

610
00:38:35,517 --> 00:38:37,040
‫ببین، فعلا که زنده‌ایم.

611
00:38:41,345 --> 00:38:42,825
‫فعلا هستیم.

612
00:38:47,407 --> 00:38:48,887
‫تابیتا.

613
00:38:50,753 --> 00:38:51,971
‫حالت چطوره؟

614
00:38:54,372 --> 00:38:55,765
‫خوبم.

615
00:38:59,866 --> 00:39:01,280
‫راستش...

616
00:39:02,288 --> 00:39:04,639
‫گمون ده دوازده باری
‫از کنار این بارکش رد شدم،

617
00:39:04,664 --> 00:39:07,711
‫ولی حتی متوجه نشدم...
‫خودت اینجا رو درست کردی؟

618
00:39:08,878 --> 00:39:10,706
‫مگه نرفته بودی سفر؟

619
00:39:13,799 --> 00:39:15,018
‫چرا.

620
00:39:16,789 --> 00:39:18,922
‫چیزی که دنبالش بودی رو پیدا کردی؟

621
00:39:22,449 --> 00:39:24,147
‫نقاشی چی رو می‌کشی؟

622
00:39:29,996 --> 00:39:31,128
‫تصاویری که دیدم.

623
00:39:33,072 --> 00:39:35,230
‫خوبه آدم تصاویری که می‌بینه رو نقاشی کنه،

624
00:39:36,454 --> 00:39:40,694
‫که اگه از یاد خودش بره،
‫اون تصاویر رو ثبت کرده باشه.

625
00:39:44,763 --> 00:39:47,157
‫خیلی اوقات فکر می‌کردم خواب دیدم،

626
00:39:47,408 --> 00:39:48,888
‫تمام اون تصاویر خواب بودن،

627
00:39:50,555 --> 00:39:52,514
‫ولی همه‌شون رو ثبت کرده بودم.

628
00:40:18,472 --> 00:40:20,300
‫عه، خورشید داره طلوع می‌کنه.

629
00:40:39,885 --> 00:40:42,881
‫♪ چه کسی با آتش می‌میرد؟ ♪

630
00:40:43,487 --> 00:40:46,093
‫♪ چه کسی با آب می‌میرد؟ ♪

631
00:40:46,668 --> 00:40:49,429
‫♪ چه کسی زیر آفتاب می‌میرد؟ ♪

632
00:40:49,882 --> 00:40:52,432
‫♪ چه کسی در تاریکی شب می‌میرد؟ ♪

633
00:40:52,881 --> 00:40:55,644
‫♪ چه کسی با قصاص مبارزه می‌میرد؟‌♪

634
00:40:56,186 --> 00:40:59,058
‫♪ چه کسی با قصاص عادلانه می‌میرد؟ ♪

635
00:40:59,442 --> 00:41:02,609
‫♪ چه کسی با قلب شکسته می‌میرد؟ ♪

636
00:41:02,961 --> 00:41:05,696
‫♪ چه کسی با زوال آهسته می‌میرد؟ ♪

637
00:41:05,937 --> 00:41:07,531
‫♪ می‌خواهم بدانم... ♪

638
00:41:08,162 --> 00:41:10,469
‫♪ چه کسی... ♪

639
00:41:12,288 --> 00:41:14,029
‫♪ تصمیم‌گیرنده است؟ ♪

640
00:41:16,484 --> 00:41:17,774
‫جولی!

641
00:41:18,632 --> 00:41:20,043
‫- بابا!
‫- جولی!

642
00:41:20,317 --> 00:41:21,840
‫- بابا!
‫- جولی!

643
00:41:21,990 --> 00:41:23,861
‫♪ چه کسی با آرام‌بخش می‌میرد؟ ♪

644
00:41:23,886 --> 00:41:24,974
‫بابا!

645
00:41:25,044 --> 00:41:28,051
‫♪ چه کسی در قلمروی عشق می‌میرد؟ ♪

646
00:41:28,259 --> 00:41:31,033
‫♪ چه کسی با تیزی کلام می‌میرد؟ ♪

647
00:41:31,261 --> 00:41:33,345
‫♪ چه کسی با برف و کولاک می‌میرد؟ ♪

648
00:41:33,370 --> 00:41:34,980
‫بابا، جواب بده! بابا!

649
00:41:35,005 --> 00:41:37,227
‫♪ چه کسی با باروت می‌میرد؟ ♪

650
00:41:37,796 --> 00:41:40,272
‫♪ چه کسی از طمع می‌میرد؟ ♪

651
00:41:40,599 --> 00:41:41,753
‫صدام رو می‌شنوی؟

652
00:41:41,778 --> 00:41:43,817
‫♪ چه کسی از نداری می‌میرد؟ ♪

653
00:41:44,068 --> 00:41:45,569
‫♪ می‌خواهم بدانم... ♪

654
00:41:45,946 --> 00:41:46,906
‫بابا!

655
00:41:46,931 --> 00:41:48,739
‫♪ چه کسی... ♪

656
00:41:50,521 --> 00:41:52,034
‫♪ تصمیم‌گیرنده است؟ ♪

657
00:41:53,099 --> 00:41:54,100
‫بابا...

658
00:41:57,807 --> 00:41:59,151
‫جولی.

659
00:42:03,290 --> 00:42:04,360
‫جولی!

660
00:42:04,591 --> 00:42:06,048
‫وای! بابا!

661
00:42:06,149 --> 00:42:08,193
‫خیلی‌خب. یه لحظه دووم بیار، خب؟

662
00:42:08,218 --> 00:42:09,400
‫الان میاریمت بیرون.

663
00:42:09,425 --> 00:42:11,300
‫وای. حروم‌زاده.

664
00:42:11,594 --> 00:42:14,276
‫زنده‌ست! همه بیان کمک!

665
00:42:14,301 --> 00:42:16,216
‫- همه بیاین کمک!
‫- باید بیاریمش بیرون!

666
00:42:16,332 --> 00:42:17,922
‫هر مخروبه‌ای که می‌تونین بلند کنین.

667
00:42:17,947 --> 00:42:19,122
‫زود باشین.

668
00:42:19,147 --> 00:42:20,845
‫- عجله کنین!
‫- الان میاریمت بیرون.

669
00:42:20,929 --> 00:42:23,105
‫مواظب باش، مواظب باش!
‫آروم، آروم!

670
00:42:23,493 --> 00:42:25,453
‫...این رو بردار. جلوی راه رو گرفته.

671
00:42:25,950 --> 00:42:27,832
‫زود باشین، بیاین کمک!

672
00:42:27,880 --> 00:42:30,472
‫کمک کنین! الان میاریمتون بیرون!

673
00:42:49,462 --> 00:42:51,116
‫وای...

674
00:43:04,856 --> 00:43:09,856
‫مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»

675
00:43:09,880 --> 00:43:24,880
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

676
00:43:33,999 --> 00:43:35,044
‫خیلی‌خب.

677
00:43:35,101 --> 00:43:36,144
‫خب.

678
00:43:36,815 --> 00:43:37,885
‫آهای، پسر.

679
00:43:38,174 --> 00:43:39,697
‫گفتی چند نفر به شهر اومدن؟

680
00:43:39,722 --> 00:43:40,738
‫نمی‌دونم.

681
00:43:40,948 --> 00:43:43,744
‫بیست، بیست و پنج نفری اومدن.

682
00:43:45,956 --> 00:43:47,519
‫اون خانمه که شاتگان داشت،

683
00:43:48,080 --> 00:43:49,429
‫سعی کرد بقیه رو ببره توی غذاخوری،

684
00:43:49,454 --> 00:43:50,649
‫ولی بعد خونه‌ای فرو ریخت...

685
00:43:50,727 --> 00:43:52,250
‫نه، نه، نه. یعنی چی؟

686
00:43:52,275 --> 00:43:54,277
‫یعنی چی خونه فرو ریخت؟
‫کدوم خونه رو می‌گی؟

687
00:43:54,527 --> 00:43:56,536
‫عه... همون که کنار غذاخوری بود.

688
00:43:57,209 --> 00:43:58,285
‫وای خدا!

689
00:43:58,409 --> 00:44:00,716
‫وای خدا! شهر کدوم‌طرفیه؟

690
00:44:00,741 --> 00:44:04,272
‫تابیتا، اون طرفیه!
‫تابیتا، وایستا...

691
00:44:28,353 --> 00:44:30,244
‫ببندش. باید راه بیفتیم.

692
00:44:32,023 --> 00:44:33,346
‫ویکتور، می‌گم ببندش!

693
00:44:33,852 --> 00:44:34,998
‫بیا بریم.

694
00:44:42,100 --> 00:44:43,151
‫تابیتا.
