WEBVTT

00:00.993 --> 00:02.435
‫آنچه گذشت...

00:02.460 --> 00:04.381
‫جنگل مملو از تاریکیه.

00:04.406 --> 00:07.113
‫مملو از کابوس‌هاییه
‫که از تصورت هم خارجن.

00:07.138 --> 00:08.515
‫آنکویی. آنکویی.

00:08.540 --> 00:10.812
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه!

00:10.837 --> 00:12.789
‫بهم دست نزنید، دست نزنید!
‫نزنید، نزنید!

00:12.814 --> 00:14.720
‫آنکویی.

00:14.745 --> 00:16.433
‫آهای، آهای! حالت خوبه؟

00:16.458 --> 00:19.342
‫- تو هم دیدیشون؟
‫- چی رو می‌گی؟ کی رو می‌گی؟

00:19.535 --> 00:22.947
‫الویز گفت وقتی اتفاقات بد رخ داد،

00:23.087 --> 00:25.348
‫مادرمون اینجا رفت.

00:25.373 --> 00:28.221
‫رفت تا بچه‌هایی که توی
‫فانوس گیر افتادن رو نجات بده.

00:28.351 --> 00:29.735
‫برات ارزش معنوی داره؟

00:29.760 --> 00:31.295
‫- خواهشا نکن.
‫- داره؟ برو گم‌شو!

00:32.002 --> 00:33.910
‫ببینم دوباره اطراف مادرم آفتابی شدی،

00:33.935 --> 00:35.532
‫خودم می‌ندازمت توی اون جعبه...

00:35.557 --> 00:36.692
‫دختره‌ی نفهم روانی.

00:36.717 --> 00:39.046
‫اِم، ماده‌ای از بدن اون جانور
‫استخراج کردیم.

00:39.106 --> 00:41.364
‫تنها مشکلمون از این قراره
‫که باید بفهمیم چطوری...

00:41.423 --> 00:42.965
‫بدون به کشتن دادن خودمون،

00:42.990 --> 00:44.272
‫وارد بدن باقی جانورها بکنیمش.

00:44.297 --> 00:46.239
‫خب، گلوله نقره‌ای درست کنین.

00:47.370 --> 00:50.460
‫خب، به نظرت این شهر آزمایش وسیعیه، مگه نه؟

00:50.584 --> 00:52.560
‫ولی اصلا به ذهنت خطور نکرد...

00:52.585 --> 00:54.725
‫که ممکنه بعضی از ساکنان اینجا
‫از انجامش خبر داشته باشن؟

00:54.856 --> 00:56.423
‫بالاخره باید داشته باشن دیگه.

00:56.553 --> 00:58.686
‫وگرنه چطوری می‌خوان
‫آزمایش رو باب میلشون پیش ببرن؟

01:01.471 --> 01:03.169
‫رندال، این چه وضعشه؟

01:03.299 --> 01:05.431
‫نقشه جدیدمه.

01:05.562 --> 01:07.678
‫الجین گفته بود خواب غرق شدنش رو دیده بود،

01:07.703 --> 01:09.392
‫بعد توی واقعیت آب بالا آورد.

01:09.417 --> 01:11.915
‫تو هم زنجره توی خوابت دیده بودی...

01:11.940 --> 01:14.310
‫وقتی آهنگ جعبه موسیقی پخش شد،

01:14.335 --> 01:16.565
‫یکیشون پرید بیرون و دستم رو سوزوند.

01:16.590 --> 01:18.768
‫جدا می‌خواین بگین که دیگه...

01:18.793 --> 01:20.403
‫توی خواب هم در امان نیستیم؟

01:20.428 --> 01:22.362
‫شما هم می‌شنوین؟

01:22.400 --> 01:24.145
‫یکی کمک کنه!

01:24.170 --> 01:26.800
‫خواهشا کمک کنین! تو رو خدا!

01:39.489 --> 01:40.988
‫گفت... اِم...

01:42.506 --> 01:44.885
‫گفت می‌ره چرت بزنه.

01:46.925 --> 01:49.012
‫من طبقه پایین بودم.

01:50.508 --> 01:52.568
‫بعدش صدای جیغش رو شنیدم.

01:53.781 --> 01:56.182
‫اومدم اینجا،

01:56.543 --> 01:59.844
‫تکونش دادم...

02:01.491 --> 02:04.550
‫و سعی کردم بیدارش کنم،
‫ولی مدام...

02:05.614 --> 02:08.578
‫تو خواب حرف می‌زد...

02:08.756 --> 02:12.992
‫و حرفی رو دائما تکرار می‌کرد.

02:14.017 --> 02:15.845
‫بعدش... اِم...

02:16.503 --> 02:20.768
‫یکی از اعضای داخلیش شکست...

02:20.793 --> 02:24.337
‫و بدن و صورتش...

02:25.308 --> 02:28.872
‫وای خدا. ای خدا.

02:29.951 --> 02:31.467
‫چی می‌گفت؟

02:31.492 --> 02:33.320
‫چی؟

02:33.384 --> 02:36.304
‫گفتی داشت حرف می‌زد.
‫چی می‌گفت؟

02:36.436 --> 02:38.296
‫نمی...

02:38.321 --> 02:39.540
‫آروم باش، آروم باش رجی.

02:39.565 --> 02:40.606
‫از توانم خارجه. نه.

02:40.631 --> 02:43.921
‫رجی، رجی. آروم باش.
‫ببین رجی.

02:43.946 --> 02:46.227
‫باید...

02:46.252 --> 02:49.275
‫باید بهم بگی چی می‌گفت.

02:54.541 --> 02:56.505
‫اِم، می‌گفت...

02:59.585 --> 03:02.756
‫«دست می‌زنند، می‌شکنند...»

03:06.944 --> 03:08.794
‫«و می‌ربایند.»

03:09.643 --> 03:12.058
‫«آزادی را از روزگار می‌زدایند.»

03:14.604 --> 03:16.354
‫بعدش یهو...

03:17.239 --> 03:19.152
‫صورتش یهو عین...

03:22.702 --> 03:24.536
‫خب، هنوز خواب بود؟

03:24.561 --> 03:25.963
‫مطمئنی هنوز خواب بود؟

03:26.004 --> 03:28.372
‫آره، مطمئنم بابا!

03:28.439 --> 03:30.081
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

03:30.107 --> 03:33.071
‫خیلی‌خب.
‫خیلی‌خب.

03:34.823 --> 03:36.389
‫باید... اِم...

03:37.852 --> 03:41.196
‫باشه. اِم، خیلی‌خب.

03:41.221 --> 03:43.397
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

03:49.442 --> 03:51.705
‫نه.

03:53.000 --> 04:09.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:10.482 --> 04:12.361
‫همه‌چی مرتبه؟

04:12.395 --> 04:14.838
‫آره بابا مرد کوچک.
‫همه‌چی روبه‌راهه.

04:14.863 --> 04:16.840
‫ببین، لطفی در حقم بکن.

04:16.865 --> 04:19.539
‫می‌شه بری خونه‌تون؟ باشه؟

04:19.564 --> 04:23.586
‫اشکالی نداره خواهرت کمی بیشتر اینجا بمونه؟

04:25.327 --> 04:26.656
‫مرسی رفیق.

04:26.681 --> 04:27.812
‫آره.

04:27.837 --> 04:29.897
‫برو خونه.
‫من هم زود میام.

04:29.922 --> 04:31.551
‫خیلی‌خب.

04:33.247 --> 04:34.700
‫عزیزم،

04:35.163 --> 04:36.531
‫ما می‌ریم.

04:36.556 --> 04:37.967
‫بیا کمکم کن شام درست کنم.

04:37.992 --> 04:39.733
‫خیلی‌خب.

04:41.640 --> 04:43.256
‫کنی.

04:44.354 --> 04:46.574
‫ببین، باید...

04:46.818 --> 04:49.299
‫باید به کل خونه‌ها اطلاع بدیم.

04:49.493 --> 04:51.807
‫خب؟ سی دقیقه دیگه شب می‌شه.

04:51.832 --> 04:55.339
‫تو و جولی به ساکنین شهر خبر بدین.
‫من می‌رم خونه اجتماعات.

04:55.457 --> 04:57.416
‫رجی باهام میاد.

04:57.473 --> 04:59.606
‫نباید کسی رو تنها بذاریم.

04:59.816 --> 05:01.514
‫سارا رو چیکار کنیم؟

05:02.853 --> 05:05.639
‫بوید، جریان چیه؟

05:05.757 --> 05:07.114
‫تو خونه‌شون چی شده بود؟

05:09.709 --> 05:11.493
‫چیزی پائولا رو به کشتن داده.

05:12.652 --> 05:15.502
‫ولی هوا که هنوز تاریک نشده.
‫نمی‌فهمم...

05:15.826 --> 05:18.559
‫الان دیگه چیز دیگه‌ای به جون شهر افتاده.
‫چیز جدیدی به جونش افتاده.

05:21.470 --> 05:23.646
‫امشب خوابیدن واسه همه خطرناکه.

05:24.211 --> 05:25.299
‫خب؟

05:26.011 --> 05:27.403
‫بابام...

05:27.595 --> 05:29.103
‫رفته سمت کاروانمون.

05:30.280 --> 05:31.586
‫خیلی‌خب.

05:31.611 --> 05:34.770
‫رندال، این دیگه چه کار مسخره‌ایه؟

05:34.795 --> 05:36.616
‫نقشه جدید ریختم.

05:37.646 --> 05:39.823
‫عین سگ می‌کشمت.

05:39.848 --> 05:41.632
‫عه، واقعا؟

05:41.657 --> 05:43.635
‫چیکار...
‫چیکار می‌کنی؟

05:43.815 --> 05:45.364
‫دانا، خیلی شرمنده‌ام.

05:45.389 --> 05:49.104
‫ازش عذرخواهی نکن.
‫درست می‌گفتیم.

05:49.150 --> 05:51.021
‫واقعا باهاشون همدسته.

05:51.046 --> 05:52.675
‫همدست کی‌ام؟

05:54.200 --> 05:57.365
‫خودم دم درمانگاه دیده بودمتون.

05:57.390 --> 05:59.987
‫آره، درسته.
‫تعقیبتون کرده بودم.

06:00.117 --> 06:03.599
‫داشتن یکی از هیولاهاشون رو
‫از درمانگاه خارج می‌کردن.

06:03.624 --> 06:06.719
‫خب، چی هستن؟
‫انیماترونیکن؟

06:06.744 --> 06:08.456
‫یکیشون خراب شده بود، ها؟

06:08.481 --> 06:10.433
‫جسدش بود خر خنگ.

06:10.458 --> 06:11.346
‫خیلی‌خب.

06:11.371 --> 06:12.826
‫بوید یکیشون رو کشت.

06:13.002 --> 06:14.122
‫چیکار کرد؟

06:14.147 --> 06:15.930
‫یکی از هیولاها رو کشت.

06:15.955 --> 06:17.780
‫یعنی الان دیگه ممکنه بمیرن؟

06:17.953 --> 06:20.972
‫خیلی بامزه است که وقتی یکی می‌فهمه
‫دارین چرت می‌گین،

06:20.997 --> 06:22.421
‫قوانینتون یهو عوض می‌شه.

06:22.446 --> 06:24.610
‫واقعا شوخیت گرفته پدرسوخته؟

06:26.203 --> 06:28.215
‫خیال می‌کردم بیشتر...

06:29.706 --> 06:31.534
‫پیشنهاد خودت بود.

06:31.752 --> 06:33.988
‫نه‌خیر. این کار رو می‌گی؟

06:34.022 --> 06:35.939
‫چنین کاری خیلی احمقانه است.

06:35.964 --> 06:38.112
‫اصلا قصد چنین کاری رو نداشتیم.

06:38.137 --> 06:40.329
‫اینجا گیر افتادنمون
‫تقصیر اون هم هست!

06:40.354 --> 06:41.266
‫گور باباش!

06:41.291 --> 06:42.986
‫چنین کاری نمی‌کنیم.

06:46.496 --> 06:49.974
‫می‌دونی چه فکری داره کم‌کم
‫به ذهنم خطور می‌کنه جیم؟

06:50.284 --> 06:52.373
‫شاید صرفا این مزخرفات رو
‫بهم گفتی...

06:52.398 --> 06:54.433
‫که ببینیم چیکار می‌کنم.

06:54.458 --> 06:56.957
‫از کجا بدونم خودت همدستشون نباشی، ها؟

06:57.087 --> 07:00.022
‫چون خونه‌ام رو سر خودم خراب شده بود.

07:00.047 --> 07:01.875
‫چه مرگته آشغال عوضی؟

07:03.166 --> 07:04.559
‫بیا. این یکی رو باز کن.

07:04.584 --> 07:06.562
‫- یا کثافت!
‫- وای.

07:09.907 --> 07:11.474
‫جیم؟

07:11.499 --> 07:13.990
‫می‌خوای دعوا کنیم جیم؟

07:16.978 --> 07:21.068
‫چاقوت رو بنداز کثافت.

07:21.917 --> 07:23.524
‫می‌خوای بهم شلیک کنی؟

07:28.432 --> 07:29.821
‫خیلی‌خب.

07:30.690 --> 07:32.561
‫حالا برو اونجا وایستا.

07:37.929 --> 07:39.431
‫حالت خوبه جیم؟

07:39.456 --> 07:41.322
‫آره.
‫خیلی شرمنده‌ام.

07:41.347 --> 07:42.785
‫قرار نبود این‌جوری بشه.

07:42.810 --> 07:44.046
‫بازش کن.

07:44.071 --> 07:46.746
‫فقط من رو از این درخت کوفتی باز کن.

07:48.777 --> 07:50.170
‫تقریبا پنج دقیقه فرصت داریم...

07:50.195 --> 07:52.292
‫سوار اون ون بشیم و برگردیم شهر.

07:52.317 --> 07:53.394
‫سوییچش دست کیه؟

07:53.419 --> 07:54.889
‫- نمی‌دونم.
‫- جیم؟

07:54.914 --> 07:57.089
‫عه، همین سوییچ رو می‌گی؟

07:57.905 --> 07:59.559
‫آهای، نندازش!

07:59.616 --> 08:01.160
‫وای، خاک بر سرمون شد.

08:01.185 --> 08:03.284
‫مگه دیوانه شدی روانی؟

08:03.309 --> 08:04.804
‫لابد مجبوریم شب همین‌جا بمونیم...

08:04.829 --> 08:07.244
‫و ببینیم چی می‌شه، مگه نه؟

08:15.371 --> 08:21.491
‫«منشأ»
‫«فصل دوم، قسمت نهم: گوی آتشین سحرآمیز»

08:22.670 --> 08:27.580
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

08:27.605 --> 08:30.006
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

08:30.031 --> 08:31.834
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

08:33.725 --> 08:36.142
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

08:36.167 --> 08:38.667
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

08:38.692 --> 08:42.801
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

08:42.826 --> 08:45.326
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

08:46.676 --> 08:50.287
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

08:51.606 --> 08:55.858
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

08:55.989 --> 08:58.774
‫♪ که سرا، سرا ♪

09:01.037 --> 09:03.300
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

09:12.959 --> 09:18.141
‫♪ حالا خودم بچه‌دار شدم ♪

09:18.166 --> 09:20.666
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

09:20.691 --> 09:23.016
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

09:24.321 --> 09:26.793
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

09:26.818 --> 09:29.152
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

09:29.177 --> 09:31.764
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

09:33.287 --> 09:36.029
‫♪ که سرا، سرا ♪

09:37.381 --> 09:42.209
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

09:42.339 --> 09:46.256
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

09:46.387 --> 09:48.955
‫♪ که سرا، سرا ♪

09:51.479 --> 09:53.916
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

09:56.702 --> 09:58.878
‫♪ که سرا، سرا ♪

10:16.780 --> 10:19.686
‫جولی، برگرد تو خونه عزیز دلم.

10:19.839 --> 10:21.248
‫بهتر بود نمی‌ذاشتم بره.

10:21.273 --> 10:22.874
‫بهتر بود جلوش رو می‌گرفتم.

10:22.914 --> 10:24.947
‫- چیزیش نمی‌شه.
‫- سلام.

10:25.017 --> 10:26.714
‫چه خبر شده؟

10:26.739 --> 10:28.385
‫ویکتور می‌گه نباید بخوابیم.

10:28.437 --> 10:31.612
‫جولی، بیا تو عزیز دلم.
‫بیا دیگه.

10:34.228 --> 10:36.352
‫نمی‌شه که همین‌جوری بیرون ولش کنیم.

10:36.770 --> 10:38.337
‫نمی‌شه بریم دنبالش؟

10:39.135 --> 10:40.527
‫نه، نه.

10:40.552 --> 10:42.281
‫مامان درست می‌گه.

10:42.306 --> 10:44.053
‫بابا چیزیش نمی‌شه.

10:44.078 --> 10:45.645
‫کافیه...

10:45.670 --> 10:47.952
‫- باید تو خونه بمونیم.
‫- آره.

10:48.678 --> 10:50.045
‫می‌خوام برم دنبال بابا.

10:50.091 --> 10:51.644
‫ببین.

10:51.669 --> 10:54.621
‫بوید نمی‌ذاره بلایی سر پدرت بیاد.

10:55.485 --> 10:58.427
‫بهتری لطف ما در حق بابا از این قراره...

10:58.720 --> 11:00.335
‫که خودمون در امان باشیم.

11:19.666 --> 11:21.397
‫ممنون که من رو آوردی اینجا.

11:22.806 --> 11:24.524
‫خودم می‌دونم نمی‌خوای اینجا باشی.

11:25.754 --> 11:27.603
‫به خاطر خودت نیاوردمت.

11:34.787 --> 11:36.617
‫انگار الان شرایط فرق کرده.

11:38.172 --> 11:39.680
‫انگار یه جای کار می‌لنگه.

11:43.710 --> 11:46.245
‫تو جنگل هم چنین حسی بهم دست داده بود.

11:48.451 --> 11:51.103
‫اصلا بوید وقایع جنگل رو برات تعریف کرده؟

12:01.958 --> 12:05.140
‫انگار هرچی بیشتر دور می‌شدیم، بیشتر...

12:10.280 --> 12:14.223
‫بوید گفته بود انگار این شهر
‫از عذابمون تغذیه می‌کنه.

12:14.365 --> 12:16.372
‫ولی اگه کارش فراتر از این حرف‌ها باشه چی؟

12:19.375 --> 12:21.103
‫منظورت چیه؟

12:27.632 --> 12:31.143
‫ناتان همیشه از زنجره‌ها وحشت داشت.

12:34.278 --> 12:36.532
‫بچه که بودیم، ناپدریمون ما رو می‌برد...

12:36.557 --> 12:38.414
‫تو جنگل چادر بزنیم
‫و یه هفته می‌موندیم.

12:41.040 --> 12:42.364
‫زنجره‌ها هم از شب تا صبح...

12:42.389 --> 12:44.870
‫دم چادرمون سروصدا می‌کردن.

12:44.977 --> 12:46.925
‫ناتان تا صبح گریه می‌کرد.

12:49.058 --> 12:51.030
‫خیال می‌کرد هیولان.

12:53.591 --> 12:55.967
‫اگه ترس‌های مردگان اینجا...

12:58.789 --> 13:02.076
‫به بخشی از جنگل بدل بشن چی؟

13:05.088 --> 13:07.993
‫اگه واقعا کابوس ناتان
‫اون بیرون شکل گرفته باشه چی؟

13:18.675 --> 13:21.955
‫[راهسرا]
‫[ظرفیت پر است]

13:40.316 --> 13:41.361
‫اینجاست.

13:41.386 --> 13:42.796
‫برام تعریف کن چی شد.

13:42.821 --> 13:46.991
‫اِم... رفت بخوابه، ولی...

13:47.016 --> 13:49.105
‫یه چیزی...

13:49.188 --> 13:50.936
‫نابودش کرد.

13:52.218 --> 13:54.482
‫دانا کجاست؟

13:54.681 --> 13:56.218
‫باید با دانا صحبت کنم.

13:56.243 --> 13:57.683
‫دانا فعلا اینجا نیست.

13:57.708 --> 13:59.466
‫دانا که چند ساعت پیش
‫از درمانگاه رفته بود.

14:00.416 --> 14:02.044
‫نگفت کجا می‌ره؟

14:02.069 --> 14:03.671
‫چرا، گفت میاد همین‌جا.

14:05.671 --> 14:07.439
‫همه‌مون عین سگ می‌میریم.

14:08.926 --> 14:11.086
‫نه. آروم باش رجی،
‫ببین من رو. ببین.

14:11.111 --> 14:13.262
‫باید حرف‌های بوید رو
‫مو به مو بهم بگی.

14:14.031 --> 14:17.523
‫نباید بخوابیم.
‫کسی نباید بخوابه.

14:17.614 --> 14:19.607
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب، عالیه.

14:19.632 --> 14:21.522
‫پس حواسمون رو جمع می‌کنیم
‫که نخوابیم، خب؟

14:21.547 --> 14:22.971
‫نمی‌دونم دانا کجاست،
‫ولی خودش و بوید...

14:22.996 --> 14:23.931
‫این مشکل رو حل می‌کنن.

14:23.956 --> 14:25.372
‫پس نظرتون چیه ما فعلا
‫حواسمون رو جمع کنیم...

14:25.397 --> 14:28.336
‫و وظیفه خودمون رو به جا بیاریم، خب؟

14:28.456 --> 14:31.541
‫نظرت چیه با هم بریم
‫برات لباس تمیز پیدا کنیم و... اِم...

14:31.595 --> 14:34.599
‫همگی جفتی باشین.
‫حواستون باشه کسی خوابش نبره.

14:34.624 --> 14:36.667
‫- باشه؟
‫- باشه. چقدر نخوابیم؟

14:39.473 --> 14:41.439
‫به موقعش می‌فهمیم، خب؟

14:41.464 --> 14:43.205
‫اوهوم.

14:43.230 --> 14:46.252
‫الجین، با یکی جفت شو.

14:46.277 --> 14:47.853
‫بجنبین بچه‌ها. دست به کار بشین.

14:50.732 --> 14:52.160
‫حالتون خوبه بچه‌ها؟

14:52.207 --> 14:54.259
‫احیانا واسه ما اتاق خالی ندارین؟

14:54.299 --> 14:56.794
‫- آره، آره.
‫- مرسی.

14:56.819 --> 14:59.022
‫- بیا.
‫- بیا.

14:59.047 --> 15:00.738
‫- خوبی؟
‫- می‌بریمت طبقه بالا.

15:10.145 --> 15:14.716
‫منظورت چیه که نباید بخوابیم؟

15:14.741 --> 15:16.971
‫جیم، خیر سرت خیال کردی
‫واسه چی اومدم اینجا؟

15:16.996 --> 15:19.117
‫دخترت زهره‌ترک شده.

15:19.207 --> 15:21.635
‫ها؟ لطف کن اون رو بذار اونجا.

15:21.660 --> 15:23.004
‫خواهش می‌کنم.

15:26.001 --> 15:27.786
‫واقعا شوخیت گرفته عوضی؟

15:28.029 --> 15:29.121
‫یه طرف رو بگیر دیگه جیم.

15:29.146 --> 15:31.079
‫نمی‌فهمی جریان از چه قراره؟

15:31.177 --> 15:33.328
‫- الان وقتش نیست.
‫- ما اومدیم اینجا،

15:33.386 --> 15:35.352
‫واقعا خرشون رو گرفتیم،

15:35.377 --> 15:36.802
‫ولی کلانتر آماده‌باش کثافت...

15:36.827 --> 15:38.130
‫میاد اینجا و داستان جدیدی تعریف می‌کنه،

15:38.155 --> 15:39.362
‫تو هم یهو...

15:40.772 --> 15:42.595
‫تعجبی نداره که وضع خانواده‌ات
‫این‌قدر داغونه.

15:42.626 --> 15:45.153
‫- ای مادر...
‫- آهای، آهای، آهای!

15:45.178 --> 15:46.200
‫- چیه؟
‫- جیم!

15:46.225 --> 15:49.219
‫عه، عه، عه. این دیگه چـ...

15:49.244 --> 15:51.143
‫آخ!

15:51.168 --> 15:54.711
‫وایستا. وایستا.
‫وایستا ببینم. آره، آره.

15:54.777 --> 15:58.354
‫این حرفم رو یه بار بیشتر تکرار نمی‌کنم، خب؟

15:58.824 --> 16:02.171
‫نمی‌دونم چه افکار احمقانه‌ای به ذهنت...

16:02.196 --> 16:05.679
‫خطور کرده خنگول خان،
‫ولی این‌جوری خودت رو به کشتن می‌دی.

16:05.704 --> 16:08.411
‫یا شاید بدتر بشه
‫و یکی از ما رو به کشتن بدی،

16:08.436 --> 16:10.989
‫ولی من قصد ندارم امشب اینجا بمیرم.

16:11.014 --> 16:13.600
‫خفه‌خون مرگ بگیر و بشین.

16:13.909 --> 16:15.433
‫چشم قربان.

16:17.927 --> 16:20.321
‫حالا نوبت توئه.

16:20.581 --> 16:22.983
‫تو که اینجا کلی بدبختی کشیدی، نکشیدی؟

16:23.008 --> 16:24.533
‫هنوز خیال می‌کنه همه‌اش بازیه عوضی؟

16:24.558 --> 16:26.299
‫- داشتم سعی می‌کردم...
‫- ای بابا!

16:28.123 --> 16:30.047
‫قرار نبود این‌جوری بشه.

16:30.072 --> 16:31.335
‫یعنی خوکی رو تحریک به ریدن کردی...

16:31.360 --> 16:33.098
‫و حالا از کثافت‌کاریش غافلگیر شدی؟

16:33.123 --> 16:34.751
‫آهای. گور بابات.

16:34.882 --> 16:36.492
‫گور بابای خودت.

16:39.074 --> 16:41.033
‫من باید برگردم پیش خانواده‌ام.

16:41.236 --> 16:42.150
‫جیم؟

16:42.175 --> 16:43.252
‫سامانه جرقه‌زنی...

16:43.277 --> 16:45.193
‫این ون‌های قدیمی خیلی ساده است.

16:45.218 --> 16:47.102
‫گمون کنم احتمالا بدون سوییچ هم بتونم...

16:47.127 --> 16:48.461
‫ببین، قرار نیست باز هم
‫به خاطر «احتمالا»...

16:48.486 --> 16:50.325
‫کسی رو از دست بدم، فهمیدی؟

16:50.412 --> 16:52.098
‫همین الانش به زور داریم دوام میاریم.

16:52.123 --> 16:53.406
‫می‌فهمی چی می‌گم یا نه؟

16:53.431 --> 16:55.199
‫آهای! گفتم بگیر بشین.

16:55.224 --> 16:57.997
‫من تا صبح به این مزخرفات گوش نمی‌دم، خب؟

17:00.589 --> 17:02.942
‫بگیر بشین.

17:03.532 --> 17:06.740
‫خیلی‌خب. از داستان تو خبر ندارم،

17:06.765 --> 17:08.089
‫نمی‌دونم همدستشونی...

17:08.114 --> 17:09.837
‫یا واقعا خیلی خنگی...

17:10.836 --> 17:13.185
‫من همسرم رو اینجا از دست دادم.

17:13.436 --> 17:15.982
‫دوستم تو بغل خودم از خون‌ریزی جون داد،

17:16.007 --> 17:18.404
‫بعد تو هنوز خیال می‌کنی دروغ می‌گم؟

17:18.429 --> 17:20.389
‫می‌خوای بهت ثابت بشه؟

17:20.414 --> 17:23.668
‫نظرت چیه به یکی از درخت‌های
‫همین بغل ببندمت...

17:23.693 --> 17:25.411
‫که خودت بفهمی جریان از چه قراره؟

17:42.388 --> 17:45.130
‫اینجا اتاق سکس عجیب و غریبتونه؟

17:47.650 --> 17:50.740
‫اولین شب اقامت به بعضی‌ها سخت می‌گذره.

17:50.765 --> 17:52.787
‫گاهی اوقات کارهای غیرمتقربه‌ای
‫ازشون سر می‌زنه.

17:55.819 --> 17:58.906
‫اِم، من می‌رم یه سری وسیله بیارم، خب؟

18:01.774 --> 18:03.863
‫می‌تونی یه دقیقه تنها باشی؟

18:07.655 --> 18:08.772
‫کمکم می‌کنی؟

18:09.424 --> 18:10.596
‫باشه.

18:18.397 --> 18:19.964
‫انگار حالش خیلی بده.

18:19.989 --> 18:22.675
‫آره. امشب خیلی بهش سخت می‌گذره.

18:22.903 --> 18:24.600
‫یه سطل، یه حوله و احتمالا...

18:24.625 --> 18:26.372
‫چند پارچه اضافه لازمم می‌شه.

18:26.397 --> 18:28.256
‫باشه، باشه.
‫رو چشمم.

18:31.136 --> 18:32.920
‫خیلی‌خب. ببین، اِم...

18:33.305 --> 18:34.784
‫واقعا نمی‌دونم سوالم رو
‫چطور بیان کنم،

18:34.809 --> 18:37.588
‫ولی لازمه نگران شرایط کنونی باشیم؟

18:37.613 --> 18:38.980
‫آخه اصلا نباید بخوابیم.

18:40.007 --> 18:41.226
‫به خاطر بچه‌مون می‌پرسم.

18:41.251 --> 18:43.556
‫بالاخره بچه هم
‫تو شکم مادرش می‌خوابه، مگه نه؟

18:43.673 --> 18:46.771
‫خب، اگه بزرگتر می‌شد،
‫جای نگرانی بود،

18:46.796 --> 18:49.323
‫ولی الان حداکثر شش یا هفت هفته‌اشه.

18:49.348 --> 18:51.132
‫خیلی‌خب.

18:51.157 --> 18:52.927
‫ببین، امشب نگرانی‌های خیلی زیادی داریم،

18:52.952 --> 18:55.067
‫ولی بهت قول می‌دم
‫این یکی جای نگرانی نداره.

18:56.719 --> 18:57.894
‫خب، باشه.

18:57.919 --> 18:59.853
‫ولی حس عجیبی به آدم دست می‌ده.

18:59.878 --> 19:01.279
‫آخه انگار... اِم...

19:02.812 --> 19:07.339
‫آخه... آدمی داره...

19:07.469 --> 19:09.950
‫تو بدن نامزدم رشد می‌کنه...

19:10.080 --> 19:11.357
‫و اگه هر جای دیگه‌ی دنیا بودیم،

19:11.382 --> 19:12.779
‫اتفاق خیلی خوبی محسوب می‌شد.

19:12.804 --> 19:14.756
‫متوجهی؟ خیلی خوشحال می‌شدم،
‫الان هم خوشحالم.

19:15.649 --> 19:19.305
‫ولی اینجا اصلا...

19:19.523 --> 19:22.571
‫هی منتظرم شکمش رو پاره کنه...

19:22.596 --> 19:24.490
‫و با نیش بلند و پنجه تیز...

19:24.573 --> 19:27.595
‫بیاد بیرون.

19:27.620 --> 19:29.064
‫شاید خیالت کمی راحت بشه...

19:29.089 --> 19:31.182
‫که بدونی بارداری کلا
‫تحت هر شرایطی عجیب و غریبه.

19:31.207 --> 19:33.737
‫یعنی قشنگه‌ها،
‫ولی خیلی عجیبه.

19:33.762 --> 19:36.846
‫صرفا چون هر روز شاهدشیم،
‫به دیدنش عادت کردیم.

19:36.871 --> 19:38.500
‫عین گوی آتشین سحرآمیز می‌مونه.

19:38.537 --> 19:40.669
‫عین چی می‌مونه؟

19:40.694 --> 19:42.436
‫تو دانشکده پزشکی بهمون می‌گفتن.

19:42.461 --> 19:43.897
‫کل دنیا،

19:43.922 --> 19:46.184
‫حتی بخش‌هاییش
‫که خیال می‌کنیم درکشون کردیم...

19:46.209 --> 19:49.447
‫در واقع معمای بزرگیه...

19:49.472 --> 19:51.687
‫که دور گوی آتشین سحرآمیز عظیمی...

19:51.712 --> 19:54.064
‫که از چندین کیلومتر اون‌طرف‌تر...

19:54.089 --> 19:55.484
‫گرمامون رو تأمین می‌کنه، می‌چرخه.

19:55.509 --> 19:57.737
‫واقعا باورنکردنیه.

19:58.388 --> 20:00.377
‫صرفا بهش عادت کردیم، همین و بس.

20:03.177 --> 20:04.680
‫بارداری عجیب و غریبه.

20:08.293 --> 20:10.549
‫باورم نمی‌شه خواهر داشته.

20:10.686 --> 20:13.602
‫چطور ممکنه آدم چنین مسئله‌ای رو فراموش کنه؟

20:13.669 --> 20:15.582
‫نمی‌دونم، ولی کاش قیافه‌اش رو...

20:15.607 --> 20:16.762
‫موقع باز کردن صندوق عقب می‌دیدی.

20:16.787 --> 20:18.497
‫وحشتناک بود.

20:19.802 --> 20:22.506
‫بیا. این رو ببین.

20:22.537 --> 20:24.977
‫- این یکی رو می‌بینی؟
‫- آره.

20:25.002 --> 20:26.399
‫خب، می‌بینی لباس فرمشون چه رنگیه؟

20:26.424 --> 20:28.218
‫سربازان جنگ داخلی رو کشیده بود.

20:28.243 --> 20:30.488
‫اصلا واسه چی دخترک کوچکی
‫باید نقاشی...

20:30.513 --> 20:32.032
‫وایستا. نه، نه، نه.

20:32.057 --> 20:33.837
‫نقاشی داستان‌های مادرشون رو...

20:33.862 --> 20:35.342
‫می‌کشیدن.

20:35.367 --> 20:36.931
‫خیلی‌خب، پس واسه چی دارم داستانی رو...

20:36.956 --> 20:39.618
‫که زن مرحومی چهل سال پیش
‫تعریف می‌کرد تو الهاماتم ببینم؟

20:52.481 --> 20:54.527
‫می‌خوای چیز خیلی عجیبی نشونت بدم؟

20:55.518 --> 20:56.998
‫این رو ببین.

21:00.584 --> 21:02.124
‫خب، ویکتور گفته بود مادرش...

21:02.149 --> 21:04.876
‫می‌خواست بچه‌های محبوس
‫تو فانوس دریایی رو نجات بده...

21:04.983 --> 21:07.589
‫و تنها راه بازگشت همه به خونه
‫از همین قراره.

21:07.720 --> 21:10.386
‫از وقتی اومدم اینجا،
‫خواب بالا رفتن...

21:10.411 --> 21:13.474
‫از پله فانوسی عین همین رو می‌دیدم.

21:18.263 --> 21:19.819
‫یعنی کل این مدت...

21:19.844 --> 21:21.924
‫خیال می‌کردم اون بچه‌ها
‫می‌خوان من رو بترسونن، ولی...

21:23.285 --> 21:25.446
‫اگه صرفا ازم کمک بخوان چی؟

21:29.002 --> 21:31.229
‫خیلی‌خب. همگی بیاین.

21:31.308 --> 21:32.538
‫بشینین.

21:34.009 --> 21:35.707
‫ایتان.

21:35.732 --> 21:36.923
‫از پنجره فاصله بگیر.

21:38.043 --> 21:39.728
‫چیکار می‌کنیم؟

21:39.881 --> 21:42.749
‫بازی می‌کنیم.
‫حالمون بهتر می‌شه.

21:46.035 --> 21:48.513
‫آره.
‫ما که نباید بخوابیم.

21:48.538 --> 21:49.892
‫حداقل بهتره خوش باشیم.

21:51.373 --> 21:52.848
‫مگه نه؟

21:58.345 --> 22:00.608
‫بابام قراره بمیره؟

22:02.980 --> 22:05.232
‫چی؟ نه بابا.

22:05.378 --> 22:07.006
‫نه، بابا چیزیش نمی‌شه.

22:07.031 --> 22:08.868
‫خودمون قراره بمیریم؟

22:10.310 --> 22:12.764
‫نه.
‫قرار نیست کسی بمیره.

22:14.158 --> 22:16.918
‫ویکتور که بچه بود،
‫همه مردن.

22:17.958 --> 22:19.411
‫همه با همدیگه مردن.

22:19.436 --> 22:21.707
‫دیگه اون‌طوری نمی‌شه.

22:21.910 --> 22:23.555
‫از کجا می‌دونی؟

22:28.955 --> 22:32.274
‫ببین، خودم می‌دونم
‫الان اتفاقات خیلی ترسناکی رخ داده،

22:33.599 --> 22:35.677
‫ولی یادته کرومینوکل وقتی می‌ترسید...

22:35.702 --> 22:37.242
‫چیکار می‌کرد؟
‫می‌گفت...

22:37.267 --> 22:38.854
‫مهم نیست!

22:38.879 --> 22:40.465
‫اون که واقعی نیست.

22:40.490 --> 22:42.336
‫کارهاش مهم نیستن.

22:42.467 --> 22:44.345
‫داستان مسخره‌ای بیش نیست.

22:48.245 --> 22:50.850
‫مادر من قبلا می‌گفت...

22:50.889 --> 22:54.546
‫هر چیزی داستان محسوب می‌شه...

22:54.571 --> 22:58.332
‫و پایانش به تصمیم خودمون بستگی داره.

22:59.777 --> 23:01.629
‫داستان خودش چی شد؟

23:01.654 --> 23:03.096
‫باب میلش به پایان رسید؟

23:03.121 --> 23:04.986
‫- ایتان!
‫- عزیزم،

23:05.011 --> 23:06.472
‫پسر خوبی باش.

23:06.497 --> 23:08.112
‫اصلا نمی‌خوام بازی کنم.

23:10.707 --> 23:12.372
‫روم خیلی سیاهه.

23:18.322 --> 23:22.674
‫پس محتویات خون تو که باعث شد
‫اون جانور بمیره،

23:22.917 --> 23:25.137
‫- الان هم خون اون جانور...
‫- زردآبشه.

23:25.220 --> 23:26.570
‫چیشه؟

23:26.595 --> 23:28.293
‫اسمش...

23:28.318 --> 23:29.936
‫حالا مهم نیست.

23:30.036 --> 23:33.474
‫لب کلام اینکه اگه جواب بده،

23:33.499 --> 23:35.563
‫با خیال راحت به شهر برمی‌گردیم.

23:35.588 --> 23:37.173
‫اگه جواب نده چی؟

23:37.304 --> 23:39.001
‫تو دیگه چرا نگرانی؟

23:39.132 --> 23:40.829
‫مگه همه‌اش آزمایش نبود؟

23:41.138 --> 23:42.879
‫اصلا خودش رو بفرستیم؟

23:42.904 --> 23:44.515
‫چی؟

23:44.540 --> 23:48.086
‫ایشون که نمی‌ترسه بیرون بره،
‫تفنگت رو بهش بده.

23:48.111 --> 23:50.622
‫ببینیم می‌شه کشتشون یا نه.

23:50.647 --> 23:52.850
‫حتی اگه جواب نده هم
‫از شر مشکل دیگه‌ای خلاص شدیم.

23:56.582 --> 23:59.761
‫ولی تصمیمت رو زود بگیر. دارن میان.

23:59.786 --> 24:01.603
‫چند نفر هستن؟

24:01.628 --> 24:04.592
‫- چندتاشون رو می‌بینم.
‫- نزدیک شدن؟

24:04.617 --> 24:06.439
‫دارن خیلی نزدیک‌تر هم می‌شن.

24:06.464 --> 24:08.030
‫خیلی‌خب.

24:08.055 --> 24:09.448
‫نوبت جنابعالیه.

24:12.662 --> 24:14.011
‫آهای، وایستین.

24:14.036 --> 24:16.474
‫واقعا که نمی‌خواین اون رو بفرستین، نه؟

24:16.499 --> 24:19.694
‫خودش پسر بالغیه. می‌تونه انتخاب کنه.

24:22.351 --> 24:24.221
‫از این طرف هم دارن میان.

24:24.465 --> 24:25.787
‫بوید.

24:27.328 --> 24:28.939
‫باید الان تصمیم بگیری.

24:28.964 --> 24:30.413
‫می‌ری یا نه؟

24:33.223 --> 24:34.755
‫خیلی‌خب.

24:37.882 --> 24:40.936
‫اگه شک و تردید به دلت افتاد،

24:41.128 --> 24:43.574
‫تن لشت رو برگردون اینجا.

24:54.356 --> 24:55.749
‫یعنی که چی؟

24:55.774 --> 24:57.950
‫وایستا. چی شده؟

24:58.080 --> 24:59.647
‫متوقف شدن.

24:59.672 --> 25:01.174
‫از این طرف هم متوقف شدن.

25:02.838 --> 25:05.131
‫- چی؟
‫- مشکلی پیش اومده.

25:05.156 --> 25:07.089
‫معمولا چنین کاری نمی‌کنن.

25:07.114 --> 25:08.314
‫چه کاری؟

25:08.339 --> 25:10.598
‫پیش نیومده بود این‌جوری متوقف بشن.

25:10.623 --> 25:12.671
‫امان از دستتون بابا!
‫شما بالاخونه رو اجاره دادین.

25:25.708 --> 25:27.199
‫شما...

25:42.104 --> 25:44.455
‫شما هم...

25:44.480 --> 25:45.867
‫این چـ...

25:47.605 --> 25:48.858
‫صدای چیه؟

25:52.118 --> 25:53.952
‫نزدیک من نشو!

25:59.368 --> 26:01.843
‫نکن. ماریل! نکن، نکن، نکن.
‫این چه کاریه؟

26:01.868 --> 26:03.309
‫- باید از اینجا بریم!
‫- بسه، بسه.

26:03.334 --> 26:05.022
‫- باید همین الان بریم.
‫- بسه، بسه، بسه.

26:05.047 --> 26:07.590
‫نه، آخه متوجه نشی.
‫یه چیزی اینجاست.

26:07.615 --> 26:09.307
‫- توی همین اتاقه.
‫- فقط خودم و خودتیم، خب؟

26:09.332 --> 26:10.568
‫- نه، نه.
‫- هیچی اینجا نیست.

26:10.593 --> 26:12.015
‫آخه...

26:12.040 --> 26:14.172
‫خودت گفتی اولین بار که ترک کردی،

26:14.197 --> 26:16.278
‫کلی توهماتی داشتی که واقعی نبودن.

26:16.303 --> 26:19.595
‫نه، اونی که پایین بود بهم گفت...

26:19.620 --> 26:22.030
‫گفت نباید بخوابیم، همین و بس.

26:22.055 --> 26:23.499
‫ما می‌دونیم هیولاهای اینجا چه شکلی‌ان،

26:23.524 --> 26:24.689
‫همه‌شون هم بیرون خونه هستن.

26:24.714 --> 26:26.230
‫مادامی که داخل خونه بیدار باشی...

26:26.255 --> 26:27.374
‫جات امنه، خب؟ بیا بشین.

26:27.399 --> 26:28.823
‫- بهم دست نزن.
‫- ماریـ...

26:28.848 --> 26:32.375
‫- گفتم بهم دست نزن!
‫- باشه ماری. معذرت می‌خوام.

26:32.400 --> 26:35.090
‫معذرت می‌خوای؟

26:35.115 --> 26:37.285
‫همه‌اش تقصیر خودته.

26:37.310 --> 26:41.575
‫خودت بودی که... غیبت زد!

26:41.600 --> 26:43.011
‫غذا از گلوم پایین نمی‌رفت.

26:43.036 --> 26:44.752
‫خواب به چشمم نمی‌اومد.

26:44.777 --> 26:45.952
‫آخه...

26:45.977 --> 26:49.061
‫خودت این بلا رو سرم آوردی!

26:49.086 --> 26:51.367
‫کثافت...

26:51.498 --> 26:53.369
‫معـ...

26:53.500 --> 26:56.242
‫معـ...

26:56.267 --> 26:57.983
‫معذرت می‌خوام.

26:58.008 --> 27:01.595
‫- نمی... معذرت می‌خوام.
‫- اشکال نداره. خوبم.

27:01.620 --> 27:03.441
‫- مشکلی نداریم.
‫- نه.

27:03.466 --> 27:07.296
‫نه، خیلی هم مشکل داریم.
‫خیلی هم اشکال داره.

27:07.321 --> 27:09.842
‫آخه... ریدم بهش!

27:11.505 --> 27:14.027
‫دلم نمی‌خواد این‌جوری باشم.

27:14.052 --> 27:16.260
‫- دلم نمی‌خواد این‌جوری باشم.
‫- ببین.

27:17.501 --> 27:18.719
‫هیس...

27:18.832 --> 27:21.920
‫بیا بغلم. بیا.

27:21.945 --> 27:26.210
‫هیس.

27:29.435 --> 27:31.493
‫من کنارتم، خب؟

27:34.750 --> 27:35.938
‫کنارتم.

27:35.963 --> 27:37.301
‫- کنارتم.
‫- معـ...

27:37.326 --> 27:39.328
‫معذرت می‌خوام.

27:40.679 --> 27:42.134
‫خوب طاقت آوردی، خب؟

27:43.418 --> 27:45.072
‫بیا اینجا.

28:07.522 --> 28:09.350
‫باید خودم رو ببندم.

28:10.716 --> 28:13.436
‫فکر نکنم لزومی داشته باشه.

28:16.563 --> 28:18.003
‫چرا، داره.

28:19.107 --> 28:19.852
‫[اسپرینگفیلد]

28:19.877 --> 28:21.757
‫گمونم این مال من باشه.

28:25.190 --> 28:26.954
‫مال شما کدوم بود؟

28:31.614 --> 28:34.819
‫مادرت یه بار بهم گفته بود
‫چقدر خدا رو شکر می‌کنه،

28:34.844 --> 28:36.777
‫که کنار همدیگه بودین وقتی که...

28:38.879 --> 28:40.301
‫معذرت می‌خوام.

28:41.818 --> 28:44.147
‫ببخشید، نباید چنین حرفی می‌زدم.

28:55.783 --> 28:57.554
‫عه...

29:00.500 --> 29:05.254
‫راستش فرصت نشد که ازت، اِم...

29:05.279 --> 29:08.333
‫صرفا می‌خواستم بدونی که چقدر شرمنده‌ام.

29:08.358 --> 29:11.377
‫می‌دونم.

29:11.402 --> 29:13.858
‫می‌دونم که الان چندان ارزشی نداره،

29:14.282 --> 29:18.262
‫ولی اگه می‌تونستم به گذشته برگردم
‫و درستش کنم، قطعا می‌کردم.

29:18.287 --> 29:19.428
‫بسه.

29:21.165 --> 29:22.558
‫می‌دونم که...

29:24.290 --> 29:26.327
‫برات خیلی دردناکه.

29:27.690 --> 29:30.240
‫اینکه هر روز باید من رو ببینی.

29:30.265 --> 29:32.354
‫برات دردناکه.

29:35.363 --> 29:37.447
‫برای مامانت دردناکه.

29:39.398 --> 29:41.838
‫به بوید گفته بودم می‌خوام به جنگل برگردم.

29:41.863 --> 29:43.427
‫شاید همچنان می‌تونستم کمک کنم،

29:43.452 --> 29:44.760
‫در اون صورت مجبور نبودی...

29:44.785 --> 29:46.934
‫برام مهم نیست.

29:46.959 --> 29:49.226
‫خب؟ برام... برام مهم نیست.

29:50.467 --> 29:53.571
‫ذره‌ای اهمیت نداره تو چی می‌خوای،
‫یا چه احساسی داری.

29:55.413 --> 29:56.587
‫حق نداری اینجا بشینی و...

29:56.612 --> 29:57.962
‫زانوی غم بغل بگیری،

29:58.437 --> 30:00.274
‫چون قاتلی.

30:00.537 --> 30:04.343
‫قاتلی و حقت بود وقتی بوید فهمید،

30:04.368 --> 30:08.086
‫یه شب رو توی جعبه می‌گذروندی.

30:08.111 --> 30:10.914
‫خودم می‌دونم چه کاری کردم.

30:12.082 --> 30:14.022
‫هیچ‌وقت هم...

30:15.902 --> 30:18.313
‫نمی‌تونم حتی جبرانش کنم.

30:18.338 --> 30:20.054
‫زندگی چند نفر رو تباه کردم.

30:20.079 --> 30:21.316
‫- زندگی خودت...
‫- آره.

30:21.346 --> 30:23.946
‫- کردی.
‫- زندگی مامانت.

30:23.971 --> 30:25.785
‫- شما عین خانواده‌ام بودین.
‫- بسه!

30:25.810 --> 30:28.403
‫- زندگی بابات و...
‫- دهنت رو ببند دیگه!

30:30.456 --> 30:32.284
‫دهنت رو ببند!

30:33.378 --> 30:35.983
‫درمورد بابای من زر زر نکن!

30:37.876 --> 30:39.161
‫نه.

30:39.357 --> 30:41.942
‫- چی گفتی؟
‫- گفتم نه.

30:43.688 --> 30:46.619
‫من که نخواستم اینجا نگهم دارین.

30:47.373 --> 30:50.060
‫خیال کردی فقط خودت غم از دست دادن داری؟

30:50.459 --> 30:53.057
‫من همه‌چیزم رو از دست دادم.

30:53.762 --> 30:56.330
‫دیگه عین سابق نمی‌شم و...

30:56.812 --> 31:00.356
‫آینده‌ای که می‌تونستم
‫داشته باشم رو از دست دادم.

31:01.654 --> 31:06.040
‫این شهر تنها آینده‌ای که برام
‫مونده بود رو نابود کرد و...

31:06.065 --> 31:08.512
‫من هم دیگه خسته‌ام.

31:08.537 --> 31:11.138
‫از ترسیدن خسته شدم،

31:11.163 --> 31:14.300
‫از خجالت کشیدن خسته شدم.

31:14.325 --> 31:16.694
‫دیگه نمی‌خوام اینجا بمونم.

31:16.719 --> 31:20.638
‫دیگه... دیگه نمی‌خوام هیولای زندگیتون باشم.

31:20.663 --> 31:23.332
‫فقط می‌خوام این شرایط تموم بشه.

31:25.937 --> 31:27.186
‫خیلی‌خب.

31:27.855 --> 31:29.944
‫باشه. راه تموم کردن می‌خوای؟

31:30.359 --> 31:33.449
‫بوید یه تفنگ اضافه توی کشوی
‫بالا سمت چپ داره.

31:33.635 --> 31:35.345
‫هر گهی می‌خوای باهاش بخور.

31:55.410 --> 31:58.132
‫بیدار بشین! بیدار بشین!

31:59.274 --> 32:01.112
‫نباید بخوابین.

32:01.137 --> 32:02.548
‫متوجهین چی دارم می‌گم؟

32:02.573 --> 32:04.039
‫گوشتون با منه؟

32:04.064 --> 32:06.346
‫طلسم‌ها محافظ جان ما نیستن.

32:06.371 --> 32:09.120
‫هیچ‌جا امنیت نداریم!

32:09.145 --> 32:10.705
‫بسه رجی. داری بقیه رو می‌ترسونی.

32:10.730 --> 32:13.472
‫باید هم بترسن! تو که ندیدی!

32:13.497 --> 32:15.101
‫تو که نمی‌دونی چه اتفاقی داره میفته.

32:15.126 --> 32:16.083
‫یه لحظه آروم باش.

32:17.800 --> 32:19.311
‫عه، عه.

32:19.336 --> 32:22.416
‫- آهای! دستت رو بکش.
‫- آروم باش!

32:22.441 --> 32:24.545
‫- ولم کن!
‫- ببین رجی. من رو ببین.

32:24.570 --> 32:26.188
‫- نفس بکش، نفس عمیق بکش.
‫- آخه...

32:26.213 --> 32:27.693
‫- زنم بود...
‫- اشکال نداره.

32:27.718 --> 32:29.270
‫می‌دونم اشکال نداره.

32:29.295 --> 32:30.597
‫همگی می‌میریم.

32:30.999 --> 32:33.665
‫چه امشب، چه فردا!

32:33.690 --> 32:35.164
‫- تک تک شما...
‫- ببرش طبقه بالا.

32:35.189 --> 32:38.105
‫- همگی با هم می‌میریم!
‫- از اینجا ببرش، زود باش!

32:38.130 --> 32:39.280
‫برو!

32:39.305 --> 32:42.051
‫- آروم باش.
‫- متوجه نیستین!

32:42.076 --> 32:43.458
‫- بسه!
‫- اشکال نداره.

32:43.483 --> 32:45.668
‫تو رو خدا ولم کنین.

32:45.693 --> 32:47.256
‫وایستین!

32:49.406 --> 32:51.249
‫این که... تیکه تیکه شده.

32:51.274 --> 32:52.669
‫چطوری صداش...

32:56.906 --> 32:58.693
‫منتظر چی هستن؟

33:04.127 --> 33:05.785
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- باید برم بیرون.

33:05.810 --> 33:07.077
‫- ببینم جواب می‌ده یا نه.
‫- نه بوید.

33:07.102 --> 33:08.264
‫- نباید بری.
‫- گوش کن چی می‌گم.

33:08.289 --> 33:10.382
‫من قبلا این آهنگ رو شنیدم دانا،

33:10.407 --> 33:13.575
‫هر موقع که پخش می‌شه،
‫اتفاق ناجوری رخ می‌ده.

33:13.600 --> 33:16.242
‫باید خیلی زود گورمون رو گم کنیم، خب؟

33:16.267 --> 33:17.957
‫خیلِ‌خب. فقط باید...

33:17.982 --> 33:19.625
‫باید برم...

33:22.671 --> 33:23.905
‫پشم‌هام.

33:23.930 --> 33:26.588
‫- یا خدا. چی بود؟
‫- یعنی چی؟

33:27.181 --> 33:29.121
‫ولم کن بابا.

33:29.146 --> 33:31.811
‫امکان نداره این زیر جایی داشته باشه.

33:31.836 --> 33:33.682
‫آهای، جیم. جیم.

33:33.707 --> 33:36.076
‫- بیا اینجا. بیا، بیا، بیا.
‫- چیه، چیه؟ چیه؟

33:36.101 --> 33:37.895
‫بیا اینجا.

33:37.920 --> 33:39.645
‫- بیا اینجا.
‫- چیه؟

33:39.670 --> 33:42.256
‫هیس.

33:42.281 --> 33:45.825
‫هر اتفاقی که افتاد،
‫آماده‌ی فرار باشین، خب؟

33:52.002 --> 33:53.655
‫پشم‌هام.

33:53.680 --> 33:55.429
‫پشم‌هام. پشم‌هام.

33:58.948 --> 34:00.789
‫- آهای، آهای!
‫- آهای!

34:04.327 --> 34:06.403
‫برو دانا. برو.

34:09.248 --> 34:11.411
‫خیلی‌خب دانا.

34:11.436 --> 34:12.808
‫اگه می‌خوای باز هم خانواده‌ات رو ببینی،

34:12.833 --> 34:13.871
‫به نفعته ون رو راه بندازی.

34:13.896 --> 34:15.237
‫- باشه. باشه.
‫- فهمیدی؟

34:23.938 --> 34:25.647
‫برین، برین!

34:31.381 --> 34:33.035
‫بوید.

34:33.522 --> 34:35.110
‫بوید.

34:43.180 --> 34:44.731
‫پشـ...

34:50.018 --> 34:52.385
‫برگرد پیشم.

35:00.827 --> 35:03.438
‫بیا دیگه بوید!

35:18.566 --> 35:21.345
‫زود باش! بدو!

35:40.041 --> 35:41.674
‫یا خدا.

35:41.699 --> 35:43.899
‫این دیگه چیه؟

35:54.198 --> 35:57.080
‫کمک! کمک کنین! وای!

36:08.316 --> 36:10.051
‫بذارش کنار.

36:11.592 --> 36:13.131
‫چرا؟

36:15.178 --> 36:17.963
‫همه چنین آرزویی دارن.

36:18.446 --> 36:19.849
‫اشتباه می‌کنم؟

36:33.660 --> 36:36.134
‫خودت گفتی حقمه توی جعبه باشم.

36:36.647 --> 36:38.214
‫اون فرق می‌کنه.

36:38.239 --> 36:40.024
‫چه فرقی؟

36:40.598 --> 36:43.019
‫گفتم تفنگ رو بذار کنار.

36:51.624 --> 36:53.746
‫اگه توی جعبه بودم...

36:56.671 --> 36:58.997
‫به دست خودت اونجا میفتادم.

36:59.459 --> 37:01.723
‫یعنی خودت...

37:02.081 --> 37:04.737
‫من رو نمی‌کشتی.

37:04.762 --> 37:07.432
‫این شهر من رو می‌کشت.

37:10.194 --> 37:12.803
‫دیگه نمی‌خوام درد بیشتری
‫بهتون تحمیل کنم.

37:14.694 --> 37:19.878
‫پس وانمود کن که الان توی جعبه‌ام.

37:21.727 --> 37:24.511
‫می‌ذاریم این شهر سر
‫زنده موندنم تصمیم بگیره.

37:27.376 --> 37:29.711
‫چه زری می‌زنی واسه خودت؟

37:30.307 --> 37:32.112
‫چند گلوله باید داشته باشیم؟

37:33.741 --> 37:35.323
‫یکی؟

37:37.330 --> 37:39.158
‫سارا...

37:39.608 --> 37:40.901
‫دو تا؟

37:41.712 --> 37:42.931
‫باشه، خیلی‌خب.

37:42.956 --> 37:44.579
‫- بسه دیگه. تمومش کن.
‫- خیلی‌خب.

37:45.228 --> 37:46.967
‫- دو تا خوبه.
‫- بس کن.

37:46.992 --> 37:48.850
‫عه، عه، عه.

37:50.722 --> 37:52.608
‫نه.

37:53.499 --> 37:56.554
‫تو نباید تصمیم بگیری.

38:02.714 --> 38:04.708
‫سارا، بخشیدمت.

38:06.301 --> 38:08.105
‫بسه سارا!

38:08.130 --> 38:09.567
‫آهای!

38:18.387 --> 38:20.580
‫تو چه مرگته؟

38:23.101 --> 38:24.889
‫آره. از اینجا باید بکشی.

38:24.914 --> 38:26.453
‫- خب.
‫- از سفتیش...

38:26.478 --> 38:27.933
‫مشخص می‌شه که درسته.

38:27.958 --> 38:29.039
‫- مثلا اینجا همه سفته، خب؟
‫- آها.

38:29.064 --> 38:30.171
‫بعد از اینجا می‌گیری...

38:30.196 --> 38:31.967
‫- عه.
‫- دیدی؟ اینجاست.

38:31.992 --> 38:33.131
‫آره.

38:33.156 --> 38:34.452
‫سلام، حالتون چطوره؟

38:34.477 --> 38:36.724
‫داره قلاب‌بافی بهم یاد می‌ده.

38:36.749 --> 38:38.571
‫- جدا؟
‫- آره.

38:38.596 --> 38:41.599
‫- خوبه. هوشیاری؟
‫- اوهوم.

38:41.624 --> 38:44.819
‫واقعا خوب از پس همه‌چی بر اومدی‌ها.

38:44.844 --> 38:47.344
‫اینکه شرایط رو سر و سامان دادی.

38:47.369 --> 38:49.894
‫شک ندارم مامان خوبی می‌شی.

38:52.715 --> 38:54.656
‫بارداری؟

38:55.618 --> 38:57.216
‫عه...

38:58.170 --> 38:59.795
‫آره.

39:00.456 --> 39:03.435
‫- از کجا فهمیدی؟
‫- قربونت برم.

39:03.460 --> 39:06.990
‫من صاحب چهار تا بچه و هفت تا نوه شدم.

39:07.015 --> 39:10.798
‫خوب می‌تونم زن باردار رو تشخیص بدم.

39:13.808 --> 39:15.264
‫آهای.

39:15.289 --> 39:16.895
‫چی شده؟

39:19.470 --> 39:21.223
‫خوابم یادم اومد.

39:26.640 --> 39:28.463
‫دانا برگشته.

39:37.267 --> 39:39.469
‫- بسه.
‫- کمکت می‌کنه.

39:40.455 --> 39:42.053
‫تشنه‌ام.

39:43.530 --> 39:45.525
‫برات آبمیوه میارم، خب؟

39:47.312 --> 39:48.858
‫نرو.

39:49.955 --> 39:52.222
‫زود برمی‌گردم، خب؟

40:35.652 --> 40:37.005
‫نه.

40:40.782 --> 40:42.937
‫نه. نه، نه، نه.

40:42.962 --> 40:45.853
‫نه، نه، نه!

40:50.257 --> 40:51.924
‫نه، نه!

40:52.326 --> 40:53.787
‫نه، ولم کنین!

40:53.812 --> 40:55.692
‫بسه! ببرشون!

40:55.717 --> 40:59.040
‫ببرشون! ببرشون!

40:59.065 --> 41:00.611
‫- ماریل!
‫- ببرشون!

41:02.668 --> 41:05.674
‫همه‌جا هستن! همه‌جا هستن!

41:05.699 --> 41:07.962
‫- کمک! نمی‌تونم.
‫- هیچی روت نیست.

41:07.987 --> 41:09.851
‫من که نمی‌بینم.

41:10.926 --> 41:12.932
‫نفس عمیق بکش عزیزم.
‫نفس بکش.

41:12.957 --> 41:14.817
‫عشقم، نفس عمیق بکش. نفس بکش.

41:14.842 --> 41:17.334
‫درک می‌کنم چه حالی دارین.
‫واقعا متوجهم...

41:17.359 --> 41:19.496
‫تا کی باید بیدار بمونیم؟

41:19.521 --> 41:21.153
‫- اگه...
‫- این چه اتفاقیه که داره میفته؟

41:21.178 --> 41:24.103
‫همگی آروم باشین، خب؟

41:24.128 --> 41:26.677
‫فقط آروم باشین.
‫می‌دونیم که ترسیدین،

41:26.702 --> 41:28.592
‫می‌خوایم قضیه رو حل کنیم.

41:28.617 --> 41:30.790
‫بهترین کاری که الان می‌تونیم بکنیم،

41:30.815 --> 41:32.288
‫اینه که طاقت بیاریم
‫و به حرف بوید گوش بدیم.

41:32.815 --> 41:34.368
‫می‌شه از سر راهم بری کنار؟

41:34.393 --> 41:35.646
‫- ای بابا.
‫- آهای جیم!

41:35.671 --> 41:37.601
‫- باید برگردم پیش خانواده‌ام.
‫- گوش کن چی می‌گم.

41:37.626 --> 41:40.477
‫هر بار که اون در باز بشه،
‫همه رو بیشتر به خطر می‌ندازه.

41:40.502 --> 41:42.343
‫مگه ما تا الانش امنیت داشتیم؟

41:44.255 --> 41:46.121
‫آهای! تکون نخور.

41:46.146 --> 41:47.884
‫- تکون نخور.
‫- بیاین کمک کنین!

41:47.909 --> 41:50.614
‫اون در کوفتی رو چفت نگه دار!

41:50.639 --> 41:52.087
‫- ماری!
‫- آروم باش.

41:52.112 --> 41:53.287
‫کثافت.

41:53.312 --> 41:56.222
‫نذار این کودن بره بیرون.
‫بیا عقب ببینم.

41:56.247 --> 41:57.903
‫باید این وضع رو درست کنیم.

41:57.928 --> 41:59.960
‫ماری. عه، عه، عه.

41:59.985 --> 42:01.421
‫عشقم. عه، عه، عه.

42:01.446 --> 42:03.757
‫ماریل. ماریل!

42:03.782 --> 42:05.905
‫- ماریل. ماریل.
‫- آهای، چی شده؟

42:05.930 --> 42:06.987
‫یه لحظه از پیشش رفتم.

42:07.012 --> 42:08.675
‫کاسه چشمش چرا این‌جوری شده؟

42:08.700 --> 42:10.024
‫ببین.

42:10.049 --> 42:11.380
‫ماریل.

42:11.405 --> 42:13.162
‫بوید، این دیگه چه وضعشه؟

42:13.187 --> 42:15.238
‫- خب، خب.
‫- یه کاری بکن.

42:15.263 --> 42:17.207
‫یه کاری بکن بوید. یه کاری بکن!

42:17.232 --> 42:18.772
‫بوید، یه کاری بکن.

42:18.797 --> 42:20.939
‫نه. بیا اینجا.

42:20.964 --> 42:23.951
‫کریستی. نه، نه، نه.
‫رفیق، رفیق.

42:23.976 --> 42:25.440
‫من رو ببین. آهای، من رو ببین.

42:25.465 --> 42:26.901
‫من رو ببین، من رو ببین.

42:26.926 --> 42:28.869
‫الان نامزدش نباید کنارش باشه.

42:28.894 --> 42:32.220
‫باید دکترش کنارش باشه، خب؟

42:32.245 --> 42:35.876
‫پس آرامشت رو حفظ کن
‫و کارت رو انجام بده، خب؟

42:35.901 --> 42:38.375
‫آخه چطوری؟
‫هیچ درمانی براش بلد نیستم.

42:38.400 --> 42:40.060
‫نمی‌دونم چطوری کمکش کنم.

42:40.085 --> 42:41.099
‫می‌دونم. ببین.

42:41.124 --> 42:42.336
‫نمی‌دونم چطوری کمکش کنم.

42:42.361 --> 42:44.058
‫می‌تونی کمکش کنی.

42:44.083 --> 42:45.182
‫لطفا گم شین!

42:45.207 --> 42:46.887
‫آهای! همه از اینجا برن لطفا.

42:46.912 --> 42:48.269
‫گفتم گورتون رو گم کنین!

42:48.294 --> 42:49.973
‫برین دیگه. تنهاش بذارین.

42:49.998 --> 42:53.241
‫گوش کن چی می‌گم. ببین، ببین.

42:53.266 --> 42:55.915
‫با تلاش کردن بهش کمک می‌کنی.

42:55.940 --> 42:58.221
‫متوجه شدی؟ هنوز نفس می‌کشه.

42:58.246 --> 42:59.726
‫هنوز زنده است.

42:59.963 --> 43:01.660
‫- باید آروم باشی و...
‫- بابا.

43:01.685 --> 43:03.687
‫خودت رو جمع و جور کن و تلاش کن.

43:03.712 --> 43:05.819
‫- بابا.
‫- الان وقتش نیست.

43:05.844 --> 43:07.778
‫به نظرم تو هم باید بشنوی.

43:07.803 --> 43:08.804
‫ببین...

43:09.096 --> 43:10.922
‫تو برو، خودم دارمش.

43:10.947 --> 43:13.907
‫تلاشت رو ادامه بده.

43:15.065 --> 43:18.854
‫تمام این مدت حس می‌کردم باید...

43:18.879 --> 43:22.113
‫حس می‌کردم دلیلی داره که
‫توی اتوبوس اون خواب رو دیدم.

43:22.138 --> 43:24.837
‫انگار باید به خاطر می‌آوردمش.

43:24.862 --> 43:27.928
‫نمی‌دونم چرا وقتی فاطمه
‫گفت که حامله است،

43:27.953 --> 43:30.695
‫- یهو...
‫- هوم.

43:36.425 --> 43:38.264
‫خیلی‌خب.

43:41.851 --> 43:43.505
‫معذرت می‌خوام.

43:43.530 --> 43:46.370
‫- نمی...
‫- نه، نه، اشکال نداره.

43:46.395 --> 43:50.081
‫عه، خوابت رو بگو.

43:50.106 --> 43:51.615
‫خوابت رو بگو.

43:54.256 --> 43:56.173
‫پسری رو دیده بودم...

43:59.020 --> 44:01.171
‫که لباس تمام سفید پوشیده بود و...

44:02.718 --> 44:07.288
‫چندین و چند بار جمله‌ای رو تکرار می‌کرد:

44:10.242 --> 44:12.879
‫«سه مقصود دارند،
‫گر ملودی تقطیع نشود،»

44:12.904 --> 44:15.093
‫«سلانه‌سلانه می‌شتابند.»

44:17.509 --> 44:19.793
‫وایستا، من این رو شنیدم.

44:19.818 --> 44:21.808
‫یه شعر کودکانه قدیمیه.

44:21.833 --> 44:23.842
‫مادربزرگم برام می‌خوند.

44:25.544 --> 44:28.068
‫«آنگاه که...» نه.

44:28.321 --> 44:31.296
‫«دست می‌زنند، می‌شکنند
‫ و می‌ربایند.»

44:31.321 --> 44:33.298
‫« آزادی را زینجا می‌زدایند.»

44:33.323 --> 44:34.780
‫« آنگاه که می‌آیند،»

44:34.805 --> 44:36.318
‫« سه مقصود دارند،»

44:36.343 --> 44:39.286
‫« گر ملودی تقطیع نیابد،
‫ سلانه‌سلانه می‌شتابند.»

44:42.673 --> 44:44.164
‫متوجهی حرفی که می‌زنی...

44:44.189 --> 44:46.050
‫کاملا از عقل و منطق خارجه؟

44:46.075 --> 44:47.293
‫ناسلامتی خودت بودی که...

44:47.318 --> 44:48.795
‫می‌گفتی همه‌چی به هم مرتبطه.

44:51.880 --> 44:54.274
‫این رو می‌بینی؟ این ارتباطه.

44:55.388 --> 44:57.869
‫نکنه مامان ویکتور درست می‌گفت؟

44:57.894 --> 45:01.021
‫نکنه راه رفتن به خونه،
‫نجات بچه‌های توی فانوسه؟

45:01.046 --> 45:03.319
‫نه! نه، نه، نه!

45:03.344 --> 45:05.025
‫ببریدشون! تو رو خدا!

45:05.050 --> 45:07.027
‫- مامان!
‫- نه، نه، نه.

45:07.052 --> 45:08.463
‫جولی! بسه جولی، بسه!

45:08.488 --> 45:10.727
‫نکن جولی! بسه جولی!

45:10.752 --> 45:12.946
‫- وای خدا.
‫- جولی!

45:12.971 --> 45:14.895
‫- جولی!
‫- چی شد؟

45:14.920 --> 45:16.598
‫- مامان!
‫- جولی، قربونت برم، صحبت کن!

45:16.623 --> 45:18.206
‫- تو رو خدا!
‫- ببریدشون!

45:18.231 --> 45:19.300
‫نمی‌تونم! نمی‌تونم!

45:19.325 --> 45:22.268
‫جولی! جولی!

45:22.292 --> 45:37.292
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
