WEBVTT

00:09.080 --> 00:10.385
‫آنچه گذشت...

00:10.655 --> 00:12.533
‫باید برین تو!
‫اون تو در امان می‌مونین.

00:12.533 --> 00:14.650
‫من هم پشت سرتون میام.

00:15.797 --> 00:17.799
‫خاک عالم بر سرم شد!

00:17.799 --> 00:19.453
‫واسه چی اون‌طوری داد می‌زدی؟

00:19.453 --> 00:21.954
‫خواب خیلی بدی دیده بودم.

00:21.979 --> 00:23.763
‫مامانت بهت نیاز داره، خب؟

00:23.788 --> 00:25.322
‫برو کمک بیار.

00:30.615 --> 00:31.964
‫بابا!

00:31.989 --> 00:33.425
‫جولی!

00:34.903 --> 00:36.383
‫- نه!
‫- نکن!

00:36.383 --> 00:39.441
‫- برگرد اینجا ببینم!
‫- نمی‌شه که بیرون ولشون کنیم!

00:39.466 --> 00:41.628
‫این زنیکه ماشین خونه رفتنمون رو
‫با شاتگان به فنا داد!

00:41.653 --> 00:43.825
‫هیچ نمی‌دونی پیامد این کارت چیه.

00:43.939 --> 00:45.867
‫این همه مدت دو ساعت بیشتر
‫باهام فاصله نداشتی،

00:45.892 --> 00:49.240
‫پیش این جماعت بودی.

00:49.446 --> 00:50.876
‫اینجا با تصوراتت فرق می‌کنه.

00:50.876 --> 00:53.535
‫این‌قدر لبخند نزنین!

00:53.609 --> 00:55.620
‫اگه بیای بیرون، حالت بهتر می‌شه‌ها.

00:55.645 --> 00:57.779
‫دیگه از پس این شرایط برنمیام.

00:57.804 --> 00:59.014
‫می‌فهمم.

00:59.014 --> 01:02.455
‫این کارت درست نیست‌ها.
‫ویکتور خوشش نمیاد.

01:02.502 --> 01:05.803
‫هر موقع چیز عجیبی می‌بینم،
‫این میاد جلوی چشمم.

01:05.957 --> 01:07.103
‫این نماد رو می‌گم.

01:07.150 --> 01:08.067
‫اینجا جامون امن نیست.

01:08.067 --> 01:09.758
‫اینجا محل خوابشونه.

01:15.814 --> 01:17.958
‫بیا ویکتور. بیا بریم ویکتور، بدو!

01:18.025 --> 01:20.985
‫فرض کن الان داریم از اون خاطرات می‌سازیم،

01:21.010 --> 01:22.918
‫توی مهمونی‌ها برای بقیه تعریف می‌کنیم
‫که چقدر خوش گذروندیم و...

01:24.032 --> 01:24.953
‫اون داخل کسی هست؟

01:24.953 --> 01:28.253
‫لطفا کمکمون کنین.
‫ما سوار اتوبوس بودیم.

01:28.599 --> 01:31.371
‫تا حالا از خودت پرسیدی
‫اَبی درست می‌گفت یا نه؟

01:31.907 --> 01:33.582
‫شده با خودت بگی نکنه همه‌اش خوابه؟

01:36.095 --> 01:37.575
‫آخ!

01:38.241 --> 01:40.529
‫خون من و تو دیگه یکی شده.

01:46.584 --> 01:48.526
‫یعنی چی خونه فرو ریخت؟
‫کدوم خونه رو می‌گی؟

01:48.573 --> 01:49.679
‫همون که کنار غذاخوری بود.

01:49.728 --> 01:51.469
‫- وای خدا!
‫- تابیتا!

01:55.000 --> 02:03.900
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:04.424 --> 02:09.424
‫مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»

02:30.323 --> 02:35.905
‫یعنی هلت داد تو دخرت، بعدش...

02:35.930 --> 02:39.742
‫بعدش از جای دیگه‌ای سر در آوردم.

02:39.767 --> 02:41.421
‫یعنی...

02:41.718 --> 02:43.981
‫یعنی منظورت اینه که دورنوردی کردی؟

02:44.006 --> 02:47.400
‫نه، اِم... شاید.
‫چه بدونم.

02:47.425 --> 02:50.175
‫وقتی این شکلی می‌گی،
‫اصلا باورکردنی نیست.

02:50.200 --> 02:53.311
‫بابا، سارا کجاست؟

02:53.336 --> 02:55.392
‫نمی‌دونم.

02:55.817 --> 02:57.601
‫گفت خودش هم پشت‌سرم میاد.

02:57.626 --> 02:58.909
‫خب، به نظرت زنده است؟

02:58.934 --> 02:59.942
‫نمی‌دونم.

02:59.967 --> 03:02.498
‫خیلی‌خب، ببین، باید قدم به قدم
‫برام تعریف کنی، خب؟

03:02.571 --> 03:06.810
‫ببین، وارد درختی شدی، بعدش چی شد؟

03:06.863 --> 03:09.474
‫بعدش برگشتم اینجا.

03:09.474 --> 03:11.926
‫چطوری؟

03:11.951 --> 03:13.691
‫شانس آوردم.
‫راهم رو پیدا کردم. اِم...

03:13.713 --> 03:15.541
‫نه، ببین، ببین،
‫اگه نمی‌خوای بهم بگی،

03:15.566 --> 03:17.525
‫بگو نمی‌خوای بهم بگی دیگه.

03:17.525 --> 03:19.396
‫- ببین.
‫- نه، نه. بابا. بابا.

03:19.396 --> 03:21.485
‫گفته بودی قراره به جواب سوالاتمون برسی.

03:21.485 --> 03:23.139
‫گفتی قراره بری تو جنگل...

03:23.139 --> 03:25.213
‫و به جواب سوالاتمون برسی
‫یا بفهمی چطوری برگردیم خونه!

03:25.238 --> 03:26.403
‫چنین حرفی زده بودی!

03:26.403 --> 03:28.231
‫ولی الان دقیقا به خونه اول برگشتیم!

03:28.231 --> 03:30.233
‫آروم باش، آروم باش!

03:30.233 --> 03:31.669
‫جریان چیه؟

03:31.669 --> 03:34.368
‫الیس، آروم باش.
‫باهام حرف بزن.

03:34.368 --> 03:35.935
‫چی شده؟

03:38.938 --> 03:40.156
‫جریان چیه پسرم؟

03:46.946 --> 03:50.297
‫فاطمه... اِم...

03:51.515 --> 03:54.431
‫ببین، اوضاع دیشب خراب شد.

03:54.431 --> 03:55.563
‫بابا، بدجوری خراب شد.

03:58.000 --> 04:01.308
‫آره، گمون کنم دلیل دوام آوردن
‫برخی افراد تو این شهر...

04:01.308 --> 04:02.439
‫از این قراره...

04:04.833 --> 04:08.315
‫که بخشی از وجودشون رو رها نمی‌کنن.

04:08.315 --> 04:10.012
‫درسته.

04:10.012 --> 04:13.668
‫ولی... گمون می‌کنم...

04:15.365 --> 04:17.933
‫ببین، دیشب حس کردم شاهد...

04:17.933 --> 04:22.068
‫آغاز از دست رفتن اون بخش از وجودش بودم.

04:23.286 --> 04:24.635
‫فهمیدم. خیلی‌خب.

04:26.376 --> 04:28.425
‫ببین، ببین.
‫ببین من رو.

04:29.031 --> 04:29.989
‫ببین من رو.

04:31.773 --> 04:34.907
‫پس تو باید جای اون بخش رو پر کنی، خب؟

04:34.907 --> 04:38.780
‫تو باید به بخشی از وجودش بدل بشی
‫که این شهر نتونه ازش بگیره.

04:38.780 --> 04:41.304
‫این‌جوری دوام میاریم. خب؟

04:41.304 --> 04:43.002
‫حتی اگه به بی‌‎راهه بریم،

04:43.002 --> 04:46.179
‫به همدیگه تکیه کرده
‫و باز هم تلاش می‌کنیم.

04:47.702 --> 04:48.790
‫تا بالاخره برگردیم خونه.

04:50.661 --> 04:51.662
‫تا بالاخره برگردیم خونه.

04:51.662 --> 04:52.663
‫احسنت.

04:54.100 --> 04:56.363
‫این شهر پیروز نمی‌شه.

04:56.363 --> 04:57.364
‫فهمیدی؟

04:59.322 --> 05:00.497
‫خوبه.

05:01.081 --> 05:03.748
‫بیا بغلم. بیا.

05:08.165 --> 05:09.515
‫خیلی‌خب.

05:12.248 --> 05:13.641
‫- خیلی‌خب.
‫- اِم...

05:15.251 --> 05:16.861
‫من می‌رم به کنی کمک کنم...

05:16.861 --> 05:18.637
‫که تله‌های شکارمون رو بررسی کنیم و...

05:18.662 --> 05:20.561
‫بذار یکی دیگه کمکش کنه.

05:20.561 --> 05:21.910
‫برو پیش فاطمه.

05:21.910 --> 05:23.912
‫خب، بـ...

05:23.912 --> 05:26.175
‫راستش، با خودم گفتم
‫اگه برم بیرون، می‌تونم...

05:26.175 --> 05:28.221
‫گل‌های وحشی محبوبش رو
‫براش بچینم.

05:28.221 --> 05:30.658
‫- خوبه. خوبه. آدم خوبی هستی.
‫- مرسی.

05:30.658 --> 05:32.703
‫راستی، می‌دونی چیه؟
‫اِم، بهتره...

05:32.703 --> 05:34.444
‫به فکر حلقه جدیدی براش باشی.

05:34.444 --> 05:36.838
‫اون حلقه سیمی...

05:36.838 --> 05:39.449
‫ببین، در سطح شما نیست.

05:39.449 --> 05:41.554
‫درست نمی‌گم؟

05:43.105 --> 05:44.846
‫خوشحالم برگشتی بابا.

05:45.934 --> 05:47.327
‫مرسی.

06:04.560 --> 06:10.451
‫«منشأ»
‫«فصل دوم، قسمت سوم: زمام عقل»

06:11.835 --> 06:16.622
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

06:16.622 --> 06:18.929
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

06:18.929 --> 06:20.757
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

06:22.759 --> 06:25.109
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

06:25.109 --> 06:27.633
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

06:27.633 --> 06:31.506
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

06:31.506 --> 06:34.814
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

06:35.859 --> 06:39.079
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

06:41.212 --> 06:44.824
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

06:44.824 --> 06:47.653
‫♪ که سرا، سرا ♪

06:49.873 --> 06:52.745
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

07:02.233 --> 07:07.107
‫♪ حالا خودم بچه‌دار شدم ♪

07:07.107 --> 07:09.588
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

07:09.588 --> 07:13.200
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

07:13.200 --> 07:15.812
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

07:15.812 --> 07:18.118
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

07:18.118 --> 07:22.166
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

07:22.166 --> 07:24.864
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

07:26.344 --> 07:30.478
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

07:30.478 --> 07:35.309
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

07:35.309 --> 07:38.269
‫♪ که سرا، سرا ♪

07:40.488 --> 07:43.361
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

07:45.667 --> 07:47.756
‫♪ که سرا، سرا ♪

08:04.469 --> 08:07.037
‫تموم شد. خوبه. عالی طاقت آوردی.

08:07.037 --> 08:09.735
‫چیزیت نیست.
‫نفس بکش، نفس بکش.

08:09.735 --> 08:11.893
‫اینجاش رو می‌بندم، خب؟

08:11.918 --> 08:13.433
‫خوبه.

08:14.427 --> 08:17.240
‫خیلی‌خب.
‫فقط سعی کن خیسش نکنی، خب؟

08:17.272 --> 08:18.613
‫باشه.

08:18.613 --> 08:20.659
‫احتمالا یکی دو هفته دیگه
‫بشه بازشون کرد، خب؟

08:20.659 --> 08:21.884
‫یعنی دیگه کاری نداریم؟

08:21.909 --> 08:23.270
‫اِم، الان...

08:23.270 --> 08:26.511
‫سه‌تا از دنده‌هات ترک خوردن
‫و احتمالا ریه‌ات زخمی شده.

08:26.536 --> 08:28.623
‫من اگه جات بودم،
‫خیال نمی‌کردم خوبم، خب؟

08:28.623 --> 08:30.060
‫حالت خوبه بابا؟

08:30.060 --> 08:32.192
‫آره رفیق.

08:32.192 --> 08:34.803
‫فقط دارم کمی استراحت می‌کنم.

08:34.803 --> 08:36.327
‫حل تو چطوره؟

08:36.327 --> 08:39.197
‫شنیدم دیشب به تو هم سخت گذشته.

08:39.230 --> 08:41.810
‫با ویکتور رفته بود ماجراجویی.

08:41.810 --> 08:43.123
‫خوبم.

08:48.556 --> 08:50.863
‫اِم، ببین، لب کلام از این قراره
‫که خیلی شانس آوردی.

08:50.863 --> 08:53.258
‫پس کاری نکن که بدتر بشی، خب؟

08:53.283 --> 08:54.110
‫خیلی‌خب.

08:54.135 --> 08:55.486
‫یه کم دیگه دوباره بهت سر می‌زنم.

08:55.511 --> 08:56.903
‫- خیلی‌خب.
‫- ممنون.

09:01.047 --> 09:05.443
‫بچه‌ها، می‌شه من و مامانتون رو
‫یه لحظه تنها بذارین؟

09:05.443 --> 09:07.093
‫آره. معلومه.

09:13.494 --> 09:15.802
‫دانا گفت می‌تونیم
‫تو خونه اجتماعات ساکن بشیم،

09:15.827 --> 09:17.776
‫ولی من به هیچ وجه بچه‌ها رو نمی‌برم...

09:17.801 --> 09:19.235
‫تابی.

09:19.761 --> 09:25.210
‫عزیزم. عزیزم. عزیزم.

09:26.072 --> 09:27.813
‫خیال می‌کردم مردی.

09:27.813 --> 09:29.119
‫ببخشید.

09:29.119 --> 09:30.934
‫- خیال می‌کردم...
‫- می‌دونم. خیلی عذر می‌خوام.

09:30.959 --> 09:31.917
‫خیلی عذر می‌خوام.

09:31.942 --> 09:33.117
‫نباید از دستت بدم.

09:33.560 --> 09:35.020
‫نه، نه، نه.

09:41.566 --> 09:43.611
‫جیم...

09:43.611 --> 09:46.614
‫ته سیم‌ها به جایی ختم نمی‌شد.

09:46.614 --> 09:48.181
‫چی؟

09:48.181 --> 09:50.682
‫آره، همین‌جوری از اون بالا آویزون بودن.

09:52.490 --> 09:54.204
‫اگه به جایی وصل نباشن،

09:54.229 --> 09:55.862
‫چطوری برق داریم؟

09:55.919 --> 09:58.661
‫تابیتا، کلی حرف داریم.

10:01.412 --> 10:03.067
‫حال بچه‌ها چطوره؟

10:06.286 --> 10:07.433
‫نمی‌دونم.

10:10.769 --> 10:13.206
‫گمون کنم ببرمشون غذاخوری...

10:13.206 --> 10:16.731
‫که ببینم غذا گیرم میاد یا نه.
‫نمی‌دونم کی غذا خوردن.

10:16.731 --> 10:18.044
‫خیلی دوستت دارم.

10:18.069 --> 10:19.287
‫من هم خیلی دوستت دارم.

10:25.871 --> 10:27.714
‫به حرفم گوش نمی‌دی‌ها.

10:27.739 --> 10:29.875
‫نه‌خیر، گوش می‌دم،
‫ولی دارم می‌گم بزن به چاک.

10:29.875 --> 10:31.725
‫خیال کردی بعد از اتفاقات دیشب،

10:31.750 --> 10:32.840
‫همین‌جوری به شما اعتماد می‌کنم؟

10:32.865 --> 10:34.400
‫اون مقابل موجوداتی که شب‌ها بیرون میان...

10:34.425 --> 10:35.948
‫به هیچ دردی نمی‌خوره!

10:35.973 --> 10:38.237
‫این‌جوری فقط ساکنین شهر رو نگران می‌کنی.

10:38.237 --> 10:40.326
‫نه، ولی اشکالی نداره خودت
‫به لاستیک ملت شلیک کنی،

10:40.326 --> 10:42.676
‫مگه نه؟ آخه اون‌جوری ملت رو خیلی آروم کردی!

10:42.676 --> 10:44.112
‫- عه، عه، عه!
‫- خیلی آشـ...

10:44.112 --> 10:46.449
‫عه، عه، عه، عه، آروم، آروم دانا.

10:46.474 --> 10:49.422
‫جریان چیه؟
‫جریان چیه دانا؟

10:49.422 --> 10:50.702
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟

10:51.772 --> 10:53.687
‫بوید استیونز هستم.

10:53.687 --> 10:55.732
‫کلانترم.

10:55.732 --> 10:57.473
‫مگه کلانترتون پسر آسیاییه نبود؟

10:57.473 --> 11:01.042
‫سر سلاح گرم اختلاف نظر پیدا کردیم.

11:01.042 --> 11:02.739
‫شهروندان تفنگ حمل نمی‌کنن.

11:02.739 --> 11:03.827
‫قانونمون از این قراره.

11:03.827 --> 11:05.220
‫خب، کی چنین قانونی وضع کرده؟

11:05.220 --> 11:06.221
‫خودم کردم.

11:06.221 --> 11:10.182
‫خب، اِم، قوانین عوض می‌شن.

11:11.270 --> 11:12.271
‫نه، نه، نه.

11:12.271 --> 11:13.968
‫ردیفش می‌کنم، وایستا، وایستا.

11:13.968 --> 11:16.405
‫ببین، درک می‌کنم.

11:16.405 --> 11:19.887
‫درک می‌کنم که شرایط ترسناکیه، مگه نه؟

11:19.887 --> 11:21.888
‫ولی من طی هفته اخیر
‫تجربیات خیلی عجیبی داشتم،

11:21.913 --> 11:24.021
‫واسه همین عین همیشه بردبار نیستم.

11:24.021 --> 11:26.894
‫از قوانینمون خوشت نمیاد. عالیه.

11:26.894 --> 11:29.244
‫تفنگت رو بردار،
‫برو تو جنگل زندگی کن...

11:29.244 --> 11:30.937
‫و هر قانونی خواستی وضع کن.

11:30.962 --> 11:32.256
‫ببینم چقدر دوام میاری.

11:32.281 --> 11:33.988
‫ولی... ولی...

11:33.988 --> 11:36.865
‫اگه می‌خوای شب‌ها که اون موجودات میان شکار،

11:36.890 --> 11:40.908
‫سقفی بالا سرت باشه،
‫عین بچه آدم تفنگت رو می‌ذاری کنار...

11:40.908 --> 11:42.736
‫و به حرف خانم گوش می‌دی.

11:50.142 --> 11:51.970
‫تصمیم خوبی گرفتی.

11:51.995 --> 11:53.257
‫هوم.

11:53.577 --> 11:54.578
‫اوهوم.

11:57.591 --> 11:58.798
‫ببینین.

12:00.406 --> 12:04.719
‫همگی فرصت می‌کنیم...

12:04.744 --> 12:07.804
‫با هم صحبت کنیم، خب؟
‫جواب کل سوالاتتون رو می‌دم.

12:07.804 --> 12:10.285
‫- فقط بدونین...
‫- بی‌شعور عوضی.

12:10.285 --> 12:12.940
‫همگی با هم اینجا گرفتار شدیم...

12:12.940 --> 12:17.717
‫و تنها راه دوام آوردنمون، همکاریه.

12:19.294 --> 12:21.296
‫ببرینشون خونه.

12:21.296 --> 12:24.770
‫بجنبین. بجنبین.

12:36.746 --> 12:37.965
‫باز هم می‌خوای؟

12:37.965 --> 12:39.925
‫- نه، خوبه.
‫- خیلی‌خب، بیا.

12:49.759 --> 12:51.746
‫خیلی‌خب. بفرما.

12:54.938 --> 12:56.573
‫عزیزم، باید چیزی بخوری.

12:56.598 --> 12:58.725
‫گرسنه نیستم.

12:58.725 --> 13:01.336
‫این رو بخور جولی جون.

13:01.336 --> 13:02.716
‫خیلی خوشمزه است.

13:05.253 --> 13:06.898
‫می‌شه بریم ویکتور رو ببینیم؟

13:08.822 --> 13:10.084
‫مامان؟

13:10.084 --> 13:11.390
‫جونم؟

13:11.390 --> 13:12.782
‫می‌شه بریم ویکتور رو ببینیم؟

13:12.782 --> 13:14.262
‫نه عزیزم، فعلا نمی‌شه.

13:14.262 --> 13:17.063
‫چند روز اخیر خیلی بهش سخت گذشته.

13:18.353 --> 13:19.920
‫امیدوارم از دستم عصبانی نباشه.

13:19.920 --> 13:22.357
‫واسه چی باید از دستت عصبانی باشه؟

13:22.357 --> 13:25.099
‫من و جید رفته بودیم تو اتاقش.

13:25.099 --> 13:27.797
‫گفته بودم دنبال سرنخ می‌گرده
‫که بفهمه چطوری برگردیم خونه.

13:27.797 --> 13:30.890
‫بهش گفتم ویکتور خوشش نمیاد.

13:35.414 --> 13:37.590
‫می‌تونیم وسایلمون رو برداریم؟

13:37.590 --> 13:40.506
‫نورمن زیر آواره.

13:40.506 --> 13:42.769
‫نمی‌دونم عزیزم.

13:43.378 --> 13:44.848
‫غذات رو بخور، خب؟

13:46.599 --> 13:47.861
‫کجا می‌ری؟

13:47.861 --> 13:49.693
‫زود برمی‌گردم.

13:51.343 --> 13:53.606
‫می‌شه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

13:54.911 --> 13:55.952
‫باشه.

14:06.488 --> 14:07.750
‫چای میل داری؟

14:07.750 --> 14:08.925
‫نه، نه بابا.

14:08.925 --> 14:10.753
‫ممنون. میل ندارم.

14:10.753 --> 14:11.905
‫اِم...

14:15.323 --> 14:17.499
‫می‌دونم نظارت خیلی از تدارکات شهر رو
‫برعهده داری...

14:17.499 --> 14:21.721
‫و می‌خواستم ببینم احیانا می‌شه
‫نگاهی به انبارتون بندازم؟

14:21.721 --> 14:25.101
‫کل دار و ندارمون تو خونه بود.

14:26.334 --> 14:29.402
‫تدارکات و لباسی نداریم...

14:32.993 --> 14:35.822
‫بیاین خونه ما بمونین.

14:35.822 --> 14:37.998
‫خب؟

14:37.998 --> 14:41.099
‫مادرها به همدیگه کمک می‌کنن.

14:44.047 --> 14:45.788
‫ممنون.

14:45.788 --> 14:47.486
‫خیلی ممنون.

14:47.486 --> 14:49.966
‫جریان نامزد کریستی رو شنیدی؟

14:49.966 --> 14:51.272
‫شنیدم.

14:52.186 --> 14:55.102
‫گمون نکنم چنین اتفاقی
‫سابقه داشته باشه.

14:55.127 --> 14:58.398
‫خب، اِم، وضع تدارکاتمون در چه حاله؟

14:59.280 --> 15:00.412
‫خوب نیست.

15:01.282 --> 15:03.589
‫نصف محصولاتمون با طوفان نابود شد.

15:03.589 --> 15:05.765
‫حالا که این همه آدم جدید اومده،
‫باید جیره‌بندی رو...

15:05.765 --> 15:07.179
‫سرسختانه در پیش بگیریم.

15:09.333 --> 15:12.685
‫راننده‌شون می‌گفت
‫بیست و پنج نفر سوارش بودن.

15:12.685 --> 15:14.600
‫با توجه به حضار غذاخوری...

15:14.600 --> 15:16.210
‫و اجسادی که امروز صبح پیدا کردیم،

15:16.210 --> 15:18.546
‫تقریبا بیست و دو نفرشون باقی موندن.

15:22.738 --> 15:27.351
‫یه اتوبوس آدم وحشت کرده بودن،
‫من هم خیر سرم با شاتگان شلیک کردم.

15:30.050 --> 15:31.834
‫اون افراد در هر صورت از دست می‌رفتن،

15:31.834 --> 15:34.907
‫پس بیا به فکر اون‌هایی که نجات دادی باشیم.

15:38.841 --> 15:41.185
‫نمی‌خوای بهم بگی تو جنگل چی شد؟

15:44.630 --> 15:46.027
‫عه، یکی دیگه پیدا کردم.

15:57.991 --> 15:59.133
‫خیلی‌خب.

16:00.472 --> 16:02.648
‫وای، پشم‌هام.

16:02.648 --> 16:03.779
‫خاک عالم.

16:04.867 --> 16:06.303
‫ای بابا.

16:06.303 --> 16:08.436
‫به دردمون می‌خوره؟

16:08.436 --> 16:11.882
‫نه، اِم...
‫پیداش نمی...

16:13.833 --> 16:16.482
‫می‌شه لطفا دست از گل چیدن برداری
‫و کمکم کنی؟

16:23.799 --> 16:27.172
‫ببین، اِم...
‫درک می‌کنم که احتمالا...

16:27.197 --> 16:29.592
‫خیلی بابت جریان کریستی ناراحتی.

16:32.808 --> 16:34.549
‫ولش کن.

16:34.549 --> 16:36.551
‫چیزی نیست. اِم...

16:36.551 --> 16:41.412
‫ببین، اینجا میله‌ای داشتیم...

16:41.437 --> 16:43.048
‫که زیر تله می‌ذاشتیم.

16:43.048 --> 16:44.397
‫ولی... پیداش نمی...

16:44.397 --> 16:45.528
‫خیلی‌خب، اِم...

16:45.528 --> 16:47.008
‫حتما گذاشتمش...

16:47.008 --> 16:49.141
‫♪ بیدار شو سوزی کوچولو، بیدار شو ♪

16:51.273 --> 16:53.406
‫♪ بیدار شو سوزی کوچولو، بیدار شو ♪

16:53.406 --> 16:54.537
‫این دیگه صدای چیه؟

16:57.089 --> 16:59.526
‫♪ سوزی کوچولو، بیدار شو و اشک بریز ♪

16:59.526 --> 17:02.007
‫♪ فیلم تموم شده، ساعت چهاره، ♪

17:02.007 --> 17:04.183
‫♪ ما هم بدجوری تو دردسر افتادیم ♪

17:04.183 --> 17:06.969
‫- ♪ بیدار شو سوزی کوچولو ♪
‫- ای خدا.

17:06.969 --> 17:09.624
‫♪ بیدار شو سوزی کوچولو ♪

17:09.624 --> 17:13.062
‫♪ خب، می‌خوای به مامانت چی بگی؟ ♪

17:13.062 --> 17:15.368
‫♪ می‌خوای به... ♪

17:16.631 --> 17:21.026
‫خیلی‌خب، اِم، باید برگردونیمش شهر
‫و خاکش کنیم.

17:21.026 --> 17:23.812
‫چطوری...
‫واسه چی باید چنین کاری کنن و...

17:23.812 --> 17:26.747
‫دسته‌گلت رو بذار کنار و کمکم کن دیگه.

17:28.468 --> 17:31.471
‫خیلی‌خب، اِم، ببین...

17:31.471 --> 17:33.157
‫به درخته چسبیده، اینه که...

17:40.480 --> 17:41.948
‫برو کریستی رو بیار.

17:43.099 --> 17:44.100
‫زود باش.

17:44.125 --> 17:45.430
‫باشه.

17:45.455 --> 17:46.573
‫بدو!

17:48.532 --> 17:49.968
‫کمکم کن.

17:51.808 --> 17:54.202
‫خواهش می‌کنم کمکم کن.

17:54.202 --> 17:55.943
‫باشه، چیزی نیست.

17:55.943 --> 17:57.221
‫چیزی نیست.

18:17.747 --> 18:19.575
‫نه، نه.

18:19.575 --> 18:20.620
‫نه، نه، نه، نه، نه...

18:20.620 --> 18:21.838
‫خوشحالم حالت خوبه.

18:21.838 --> 18:23.231
‫چی؟

18:23.231 --> 18:24.711
‫گفتم خوشحالم حالت خوبه.

18:24.711 --> 18:26.626
‫خیلی‌ها رو از دست دادیم،
‫نگران بودم...

18:26.626 --> 18:28.845
‫- کی تو اتاقم بود؟
‫- جانم؟

18:28.845 --> 18:30.978
‫یکی اومده بود تو اتاقم
‫و چیزی رو برداشته.

18:30.978 --> 18:33.683
‫آها، اِم، گمون کنم جید
‫و پسر خانواده متیوز...

18:33.708 --> 18:35.809
‫دیشب اومده بودن اینجا. ولی...

18:35.809 --> 18:37.090
‫ببخشید.

19:10.582 --> 19:12.639
‫چیه؟ چیه؟!

19:14.021 --> 19:16.110
‫چیه؟!

19:16.110 --> 19:18.582
‫عه، برگشتی.
‫پشم‌هام.

19:18.607 --> 19:19.825
‫خیلی خوب شد. خیلی خوب شد.

19:19.850 --> 19:20.851
‫اون مال منه.

19:22.676 --> 19:24.378
‫- اِم.
‫- پسش بده.

19:24.403 --> 19:25.811
‫- باشه. اِم...
‫- پسش بده.

19:25.825 --> 19:27.653
‫- عذر می‌خوام، خیلی‌خب.
‫- پسش بده.

19:27.653 --> 19:29.742
‫با خودم گفتم شاید بد نباشه
‫کمی باهاش بنوازم...

19:29.742 --> 19:31.701
‫- پسش بده!
‫- باشه! خیلی‌خب.

19:31.701 --> 19:33.526
‫آروم باش بابا. بیا.

19:36.096 --> 19:38.207
‫اونجا اتاق منه!

19:40.187 --> 19:41.754
‫نباید وارد اتاقم بشین!

19:41.754 --> 19:42.930
‫خیلی‌خب.

19:44.452 --> 19:45.710
‫وایستا! عه، وایستا.

19:47.151 --> 19:49.674
‫آهای! آروم‌تر برو! عذر می‌خوام.

19:49.699 --> 19:51.459
‫خب؟ نباید وارد اتاقت می‌شدم.

19:51.459 --> 19:52.765
‫خیال می‌کردم عین سگ مردی.

19:52.765 --> 19:55.463
‫چند وقته دارم همه‌جا رو دنبالت می‌گردم.

19:55.463 --> 19:58.858
‫من دارم مدام نمادی رو می‌بینم.

19:58.858 --> 20:01.133
‫یعنی چیزهایی می‌بینم
‫که واقعا وجود ندارن،

20:01.158 --> 20:02.601
‫ولی هر دفعه این نماد رو هم می‌بینم،

20:02.601 --> 20:04.799
‫این دفترچه رو هم مامان کنی بهم داده.

20:04.824 --> 20:07.348
‫یکی همون نماد رو بارها کشیده بود
‫و عکسش هم هست.

20:07.373 --> 20:09.114
‫می‌شه لطفا یه لحظه وایستی؟!

20:13.481 --> 20:17.181
‫این رو ببین. این رو ببین.

20:17.181 --> 20:19.487
‫حتما دلیلی داره که این رو همه‌جا می‌بینم.

20:19.487 --> 20:21.234
‫این آدم...

20:22.534 --> 20:25.972
‫حتما اون هم می‌دیدش. مگه نه؟

20:25.972 --> 20:28.496
‫اینجا رو، اینجا رو ببین.

20:28.496 --> 20:30.150
‫پشت عکس رو ببین.

20:30.150 --> 20:32.520
‫خودتی، مگه نه؟

20:34.285 --> 20:36.591
‫خیلی مسخره است،

20:36.591 --> 20:39.467
‫ولی شاید همین راه‌حل
‫خلاص شدن از اینجا باشه.

20:41.640 --> 20:43.495
‫آخه تو این همه مدت اینجا بودی.

20:45.332 --> 20:46.645
‫نمی‌خوای بری خونه؟

20:50.997 --> 20:53.260
‫نباید به این دست می‌زدی.

20:53.260 --> 20:56.202
‫مال تو نیست.
‫با من کاری نداشته باش!

20:58.831 --> 21:00.241
‫خب، ریدم دهنت!

21:01.747 --> 21:04.706
‫وایستا، اِم... خاک بر سرم.

21:17.763 --> 21:19.466
‫آره، رنگش کمی پریده.

21:21.938 --> 21:25.249
‫چند هفته اولی که اینجا بودم،
‫با خودم همه‌جا می‌بردمش.

21:25.274 --> 21:27.646
‫موقع خواب پیشم بود.

21:28.818 --> 21:31.011
‫لابد کف دستم عرق می‌کنه دیگه.

21:36.825 --> 21:39.192
‫اِم... از موی بلوندت خوشم میاد.

21:40.438 --> 21:41.793
‫ناز شدی.

21:49.927 --> 21:53.441
‫اِم... می‌دونم هضمش خیلی دشواره.

21:55.453 --> 21:58.673
‫ولی می‌تونیم با همدیگه دوام بیاریم.

21:58.673 --> 22:00.414
‫ببین، ببخشید... اِم...

22:00.414 --> 22:03.591
‫نه، اشکالی نداره.
‫مشکلی نیست. ولی...

22:03.591 --> 22:05.206
‫اِم، شاید...

22:07.726 --> 22:10.425
‫شاید بهتر باشه
‫پیش باقی مسافرین اتوبوس بمونم.

22:12.296 --> 22:14.421
‫دیشب چند نفر جون دادن،

22:14.446 --> 22:18.041
‫ولی سنگی که برات رنگ کرده بودم اونجاست،

22:18.041 --> 22:20.478
‫انگار رو طاقچه خونه خودته...

22:20.478 --> 22:25.650
‫و جوری رفتار می‌کنی انگار همه‌چی...

22:26.092 --> 22:28.135
‫فقط...

22:30.183 --> 22:31.652
‫فقط باید کمی بگذره.

22:31.677 --> 22:33.200
‫کریستی!

22:33.225 --> 22:35.797
‫اینجایی؟
‫مسئله اورژانسیه!

22:35.797 --> 22:37.451
‫اِم، اومدم.

22:37.451 --> 22:39.671
‫کریستی! آها، ایول.

22:39.671 --> 22:41.281
‫- چیه؟
‫- باید کمکمون کنی.

22:41.281 --> 22:42.413
‫- خیلی‌خب.
‫- زود باش.

22:42.413 --> 22:43.621
‫- جریان چیه؟
‫- باید برم.

22:43.646 --> 22:45.590
‫قول می‌دم همین که برگشتیم
‫صحبت کنیم، خب؟

22:45.590 --> 22:46.765
‫- نه...
‫- فقط... خیلی دوستت دارم.

22:46.765 --> 22:48.097
‫تا برنگشتم کاری نکن.

22:48.122 --> 22:49.820
‫- کریستی...
‫- باید برم.

22:50.243 --> 22:51.643
‫ببخشید.

22:56.259 --> 22:57.645
‫درد نداره.

22:59.517 --> 23:01.301
‫عجیبه، مگه نه؟

23:01.301 --> 23:02.693
‫واسه چی درد نمی‌کنه؟

23:06.250 --> 23:07.616
‫هنوز اینجایی؟

23:08.731 --> 23:10.006
‫آره.

23:10.757 --> 23:12.503
‫آره. هنوز اینجام.

23:14.053 --> 23:15.354
‫اسمت چیه؟

23:17.230 --> 23:18.522
‫الیس هستم.

23:20.305 --> 23:21.585
‫چه اسم باحالی.

23:22.816 --> 23:24.194
‫من کلی هستم.

23:24.194 --> 23:25.722
‫سلام. سلام کلی.

23:26.761 --> 23:30.200
‫اِم...

23:30.200 --> 23:32.013
‫اینجا کجاست؟

23:33.029 --> 23:34.856
‫اِم، اینجا...

23:34.856 --> 23:37.163
‫جنگله.

23:37.163 --> 23:38.807
‫جنگل کنار شهره.

23:39.513 --> 23:40.950
‫جنگله.

23:41.909 --> 23:43.213
‫چطوری؟

23:47.617 --> 23:48.937
‫وای خدا.

23:50.829 --> 23:52.287
‫تو بار بودیم.

23:59.794 --> 24:01.771
‫چند نفر اومدن تو. اِم...

24:07.106 --> 24:09.065
‫برایان داشت جیغ می‌کشید.

24:09.065 --> 24:10.828
‫چیزی نیست. چیزی نیست.

24:10.853 --> 24:12.551
‫نه. نه.

24:13.069 --> 24:15.636
‫نه، متوجه نیستی.
‫کشـ...

24:15.636 --> 24:17.493
‫کشوندنمون بیرون. مجبورم کردن...

24:19.249 --> 24:21.561
‫تماشا کنم.

24:24.471 --> 24:28.736
‫گفتن می‌خوان باهام بازی کنن.

24:28.736 --> 24:31.116
‫این دیگه چه...

24:31.141 --> 24:32.664
‫آروم باش، آروم باش.

24:32.958 --> 24:35.308
‫خیلی‌خب، دکترمون رسید.

24:35.308 --> 24:38.877
‫حالت رو خوب می‌کنه، خب؟

24:38.877 --> 24:40.215
‫سلام.

24:41.619 --> 24:43.490
‫کریستی هستم.

24:43.490 --> 24:45.275
‫می‌خوام نگاهی بهت بندازم، خب؟

24:45.275 --> 24:46.363
‫خیلی‌خب.

24:48.211 --> 24:49.714
‫خیلی بده؟

24:50.802 --> 24:51.846
‫خیلی بده.

24:51.846 --> 24:53.283
‫- وای خدا.
‫- آروم باش.

24:53.283 --> 24:54.327
‫خیلی بده.

24:54.327 --> 24:56.590
‫ببین.
‫دستم رو بگیر.

24:56.590 --> 24:58.723
‫هرچقدر خواستی فشار بده.

24:58.723 --> 25:00.290
‫من هم می‌بینم در چه حالی، خب؟

25:00.290 --> 25:03.249
‫فشار بده. فشار بده.

25:03.249 --> 25:04.207
‫خوبه.

25:19.086 --> 25:22.665
‫[خروج]

25:42.263 --> 25:47.676
‫[خروج]

26:04.687 --> 26:12.383
‫[خروج]

26:13.363 --> 26:16.409
‫عه، مزاحم کارت که نشدم؟

26:16.409 --> 26:18.542
‫دنبال خانم دکتره می‌گشتم.

26:18.542 --> 26:21.110
‫گمون کنم اسمش کریستی بود.

26:21.110 --> 26:22.937
‫عه...

26:22.937 --> 26:25.375
‫باید تا جایی می‌رفت.

26:25.375 --> 26:28.552
‫احیانا... اینجا چیزی می‌خواستین؟

26:28.552 --> 26:33.296
‫شما همون هستی که زیر آوار مونده بود.

26:33.296 --> 26:35.277
‫آره.

26:35.302 --> 26:38.779
‫اون پسره از توی اتوبوس هم
‫پیش شما گیر کرده بود؟

26:39.778 --> 26:42.365
‫توی اتوبوس ردیف جلوی صندلی من می‌نشست.

26:45.556 --> 26:48.156
‫من هم دیگه مزاحمت نمی‌شم تا...

26:50.565 --> 26:52.299
‫مقصدتون کجا بود؟

26:54.491 --> 26:55.913
‫آخه توی اتوبوس بودین.

26:57.276 --> 26:59.017
‫مقصدتون کجا بود؟

26:59.017 --> 27:00.177
‫آها.

27:02.107 --> 27:04.457
‫محل مسابقه اسب‌سواری.

27:04.457 --> 27:06.720
‫می‌خواستم روی کره‌اسب‌ها شرط‌بندی کنم.

27:06.720 --> 27:09.810
‫کلا تمام محل مسابقات
‫کشور رو واسه خودم می‌چرخیدم.

27:09.810 --> 27:11.769
‫اتوبوس سیاحتی بود؟

27:11.769 --> 27:14.467
‫عه، چه بدونم راستش.
‫خلاصه اتوبوس بود.

27:14.467 --> 27:17.470
‫در و چرخ و بلیت فروشی داشت.

27:17.470 --> 27:18.819
‫توی کیسه‌تون چیه؟

27:18.819 --> 27:20.734
‫عه.

27:20.734 --> 27:23.476
‫خیلی سوال می‌پرسی‌ها.

27:24.999 --> 27:26.655
‫فقط یه سوال دیگه داشتم.

27:29.219 --> 27:31.615
‫عه، یکی بیاد کمک کنه!

27:34.270 --> 27:35.706
‫آهای.

27:35.706 --> 27:37.444
‫قرار نبود از تخت بلند بشی.

27:38.187 --> 27:40.101
‫تو دیگه کی هستی؟

27:40.101 --> 27:42.843
‫من پرستارم، اسمم ماریله.

27:42.843 --> 27:44.236
‫می‌ذاری بلندت کنیم؟

27:44.236 --> 27:45.935
‫خیلی‌خب، بلند شو.

27:46.586 --> 27:48.368
‫خوبه، این هم از این.

27:48.860 --> 27:50.754
‫کمی حالت خوب نیست.

27:52.070 --> 27:53.506
‫من می‌رم بگردم تا ببینم...

27:53.506 --> 27:55.508
‫آسپرین داریم بهت بدم یا نه.
‫با اجازه من برم.

27:55.508 --> 27:57.597
‫- من پیشش می‌مونم.
‫- لطف می‌کنین.

27:59.033 --> 28:00.383
‫حالتون خوبه؟

28:01.427 --> 28:02.385
‫عه.

28:04.836 --> 28:06.389
‫باورتون می‌شه؟

28:06.389 --> 28:08.391
‫که آدم از چنین جایی سر در بیاره،

28:08.391 --> 28:10.828
‫بعد بفهمه نامزدش هم اینجا بوده؟

28:12.146 --> 28:13.552
‫چی گفتین؟

28:14.527 --> 28:16.529
‫کریستی و ماریل رو می‌گم دیگه.

28:16.790 --> 28:18.525
‫نامزد هستن.

28:22.632 --> 28:23.797
‫گفتی چی‌چی من هستی؟

28:23.797 --> 28:24.939
‫من کفیل تو می‌شم.

28:24.964 --> 28:27.733
‫معمولا کسایی که تازه میان
‫شب اول کفیلی همراهشون دارن،

28:27.758 --> 28:30.021
‫ولی این بار شرایط کمی متفاوت بود.

28:30.021 --> 28:34.025
‫پس اگه سوالی ازم داری،
‫یا کمکی از دستم بر میاد...

28:34.025 --> 28:35.592
‫که بتونم کمکت کنم تا...

28:35.645 --> 28:37.687
‫چند وقته که اینجا هستی؟

28:38.290 --> 28:41.467
‫عه، همین اخیرا سالگرد ورودم رو جشن گرفتیم.

28:41.467 --> 28:43.338
‫گمون کنم، اِم...

28:46.559 --> 28:47.821
‫حالت خوبه؟

28:48.953 --> 28:51.869
‫این نزدیکی آب پیدا می‌شه؟

28:51.869 --> 28:55.151
‫مثلا... برکه یا دریاچه‌ای هست؟

28:56.487 --> 28:59.746
‫عه، آره. برکه‌ای به اسم براندلز داریم،

28:59.746 --> 29:02.009
‫زیاد هم از اینجا دور نیست.

29:02.009 --> 29:03.446
‫می‌شه ببینمش؟

29:04.360 --> 29:05.572
‫اینجا می‌شه.

29:06.461 --> 29:08.975
‫نزدیکترین تجربه‌ای که می‌شه
‫از دنیای واقعی داشت همینه.

29:10.888 --> 29:12.812
‫چرا اسمش رو گذاشتین براندلز؟

29:14.718 --> 29:17.524
‫عه، وقتی من اومدم اینجا
‫اسمش همین بود.

29:18.822 --> 29:20.084
‫تو از کجا می‌دونستی که...

29:20.109 --> 29:21.153
‫دیده بودمش.

29:23.944 --> 29:26.054
‫تو همون مسافری هستی که
‫خوابش رو دیده بود؟

29:30.211 --> 29:32.475
‫آره، از این اتفاقات پیش میاد.

29:32.475 --> 29:35.687
‫مردم وقتی وارد اینجا می‌شن،
‫واکنش‌های عجیبی بهش نشون می‌دن.

29:36.783 --> 29:41.484
‫خواب می‌بینن، کابوس می‌بینن،
‫دچار آشناپنداری‌های عجیب می‌شن.

29:41.484 --> 29:44.356
‫ولی هیچ‌کس علت یا مفهومشون رو نمی‌دونه.

29:44.381 --> 29:47.187
‫که چرا عده‌ای توی خواب می‌بیننش،
‫ولی عده دیگه نمی‌بینن.

29:47.955 --> 29:51.745
‫دختری به اسم نادیا اینجا بود
‫که همیشه می‌گفت...

29:51.770 --> 29:54.642
‫این شهر توی گوش ما زمزمه‌هایی می‌کنه،

29:54.667 --> 29:56.669
‫ولی عده کمی به وضوح گوش می‌دن...

29:56.694 --> 29:57.695
‫تا بفهمن چی می‌گه.

29:58.544 --> 29:59.789
‫ولی پیش اومده کسی...

29:59.814 --> 30:01.207
‫آره.

30:01.460 --> 30:05.072
‫کسایی رو داشتیم که شیفته‌ی
‫این الهامات شده بودن.

30:05.072 --> 30:07.858
‫سعی می‌کردن این الهامات رو موشکافی کنن،

30:07.858 --> 30:10.600
‫ولی نتیجه‌ای که ازش می‌گرفتن،
‫مسئله‌ای بود که خودمون می‌دونستیم.

30:10.600 --> 30:12.005
‫چه نتیجه‌ای؟

30:14.908 --> 30:16.386
‫که اینجا گیر افتادیم.

30:17.215 --> 30:19.632
‫هیچ‌کس هم نمی‌دونه علتش چیه.

30:25.745 --> 30:27.268
‫خب.

30:27.268 --> 30:29.096
‫آخه حتی اگه توی بیمارستان بودیم،

30:29.096 --> 30:32.361
‫عمل کردنش حداقل پونزده ساعت زمان می‌برد.

30:34.398 --> 30:36.060
‫آخه داره صحبت می‌کنه.

30:36.060 --> 30:38.410
‫نشسته اونجا و داره صحبت می‌کنه.

30:38.410 --> 30:39.846
‫آره، می‌دونم.

30:39.846 --> 30:43.441
‫ولی... چقدر ممکنه زنده بمونه؟

30:44.677 --> 30:47.854
‫عه، ممکنه چندین ساعت،
‫یا چندین روز زنده بمونه.

30:47.854 --> 30:49.943
‫الان که دردی حس نمی‌کنه،

30:49.943 --> 30:51.902
‫ولی نمی‌دونم تا کی قرار نیست درد بکشه.

30:51.902 --> 30:53.338
‫امشب اون جانورها برمی‌گردن.

30:53.338 --> 30:55.122
‫خب، پس باید از اینجا ببریمش.

30:55.122 --> 30:56.559
‫فکر کنم متوجه موضوع نشدین.

30:56.559 --> 30:59.388
‫همین که زنده مونده خودش معجزه است.

31:00.824 --> 31:02.564
‫خب، حالا چی کار کنیم؟

31:10.523 --> 31:12.097
‫چطوری، اِم...

31:13.663 --> 31:15.142
‫چطوری خلاصش کنیم؟

31:15.142 --> 31:17.144
‫توی وسایلت دارویی داری که...

31:17.144 --> 31:19.065
‫نه، دارویی ندارم که انقدر قوی باشه.

31:23.977 --> 31:25.457
‫باید میله رو از سرش بکشیم بیرون.

31:26.676 --> 31:28.805
‫خب، ولی...

31:30.201 --> 31:32.203
‫قراره درد بکشه؟

31:32.936 --> 31:34.532
‫نمی‌دونم.

31:36.074 --> 31:37.827
‫ببینید...

31:38.383 --> 31:40.066
‫انتخاب دیگه‌ای هم داریم.

31:40.951 --> 31:43.403
‫نه. نه.

31:44.128 --> 31:48.219
‫نمی‌خوام آخرین لحظات عمرش
‫روی سرش تفنگ باشه، خب؟

31:48.219 --> 31:49.916
‫کریستی.

31:51.875 --> 31:53.078
‫سلام.

31:54.094 --> 31:55.498
‫من کنارتم.

31:58.055 --> 32:00.013
‫وضعم خوب نیست، درسته؟

32:02.189 --> 32:03.572
‫درسته.

32:05.932 --> 32:07.427
‫اصلا خوب نیست.

32:11.764 --> 32:13.234
‫قراره بمیرم؟

32:20.954 --> 32:22.207
‫آره.

32:33.382 --> 32:35.237
‫این‌ها مال باباته.

32:35.527 --> 32:38.467
‫مامان، سوراخ به این گندگی رو نمی‌بینی؟

32:38.492 --> 32:41.169
‫مگه چیه؟ فقط مهمه اندازه‌اش بشه.

32:42.316 --> 32:45.075
‫دقیقا اندازه همین. عالیه.

32:49.236 --> 32:50.893
‫چرا ایتان قرار شده امروز رو...

32:50.918 --> 32:52.503
‫با خانم لو بره اسباب‌بازی ببینه،

32:52.528 --> 32:54.070
‫ولی من گیر این کارها افتادم؟

32:54.095 --> 32:56.316
‫قربونت برم، معذرت می‌خوام.
‫تو هم دلت اسباب‌بازی می‌خواد؟

32:57.375 --> 32:58.724
‫اذیتم نکن جولی.

32:58.724 --> 33:00.497
‫بالغ بودن این‌شکلیه دیگه.

33:01.525 --> 33:03.076
‫هوم.

33:04.695 --> 33:05.905
‫عه.

33:07.709 --> 33:08.702
‫این رو ببین.

33:09.300 --> 33:10.741
‫یه تن بزن.

33:12.751 --> 33:14.452
‫داره مورمورم می‌شه.

33:15.088 --> 33:17.539
‫این لباس‌ها مال کسایی بوده که دیگه...

33:17.961 --> 33:19.266
‫دیگه چی؟

33:19.266 --> 33:21.175
‫عین پوشاک دست‌دومه دیگه.

33:22.250 --> 33:23.532
‫کمی فرق داره‌ها.

33:23.532 --> 33:25.577
‫عالیه، اندازه‌ات شد.

33:25.577 --> 33:27.753
‫از این به بعد قراره پیش
‫کنی و مامانش زندگی کنیم؟

33:27.753 --> 33:29.712
‫با جید؟

33:29.712 --> 33:31.409
‫موقتیه دیگه.

33:31.409 --> 33:33.454
‫صرفا تا زمانی که بابات
‫دوباره جون بگیره و...

33:33.454 --> 33:34.769
‫بتونیم بگردیم دنبال...

33:37.937 --> 33:39.765
‫مامان.

33:40.198 --> 33:41.460
‫چی شد مامان؟

33:42.776 --> 33:44.204
‫چی شده؟

33:44.204 --> 33:45.336
‫هیچی.

33:45.336 --> 33:47.599
‫مامان، یهو چی شد؟

33:47.599 --> 33:49.122
‫- جریان چیه؟
‫- وایستا.

33:49.122 --> 33:51.560
‫نمی‌دونم، چیزی نیست.
‫بیا بریم خونه.

33:51.560 --> 33:53.257
‫- چی؟
‫- بیا بریم خونه.

33:53.257 --> 33:54.606
‫- زود باش.
‫- باشه، باشه.

34:01.210 --> 34:02.730
‫سلام عشقم.

34:05.748 --> 34:10.111
‫انتظار نداشتم... انقدر زود پیشت برگردم.

34:11.860 --> 34:13.860
‫یادته گفتم وقتشه دل به دریا بزنم؟

34:16.688 --> 34:18.668
‫راستش طبق نقشه‌ام پیش نرفت.

34:21.111 --> 34:23.120
‫ولی برات خبرهای خوبی دارم‌ها.

34:24.232 --> 34:25.906
‫یکی قراره ازدواج کنه.

34:27.683 --> 34:31.136
‫البته شاید خودت خبر داشتی.

34:31.161 --> 34:33.293
‫[اَبی استیونز]

34:33.340 --> 34:34.832
‫شاید هم...

34:43.841 --> 34:46.164
‫شاید هم هیچ‌چیز اینجا واقعی نیست.

34:49.063 --> 34:51.955
‫شاید تو و الیس کنار تخت بیمارستان نشستین،

34:51.980 --> 34:56.059
‫منتظرین من چشم‌هام رو باز کنم.

34:56.059 --> 34:58.844
‫چشم‌هات رو باز کن دیگه! باز کن...

34:58.844 --> 35:00.977
‫آخه چطور ممکنه...

35:00.977 --> 35:04.087
‫چطور ممکنه یکی رو که
‫با زنجیر به دیواری بستن...

35:04.112 --> 35:06.199
‫که وسط ناکجاآباده، اسم تو رو بدونه؟

35:06.199 --> 35:08.223
‫مگه می‌شه واقعی باشه؟

35:08.549 --> 35:10.312
‫آخه... چطوری؟

35:17.950 --> 35:20.474
‫مامان، می‌شه بگی چی دیدی؟

35:20.474 --> 35:23.042
‫چیزی نبود، حالم خوبه.

35:23.042 --> 35:24.043
‫مامان.

35:24.043 --> 35:26.219
‫چیه؟ می‌گم خوبم دیگه!

35:26.219 --> 35:28.439
‫الان هم لطف کن این‌ها رو طبقه بالا بذار.

35:28.439 --> 35:29.962
‫مامان، برام تعریف کن!

35:33.400 --> 35:34.837
‫می‌دونی اون شب توی غذاخوری،

35:34.837 --> 35:37.274
‫داشتم چه فکری پیش خودم می‌کردم؟

35:37.274 --> 35:40.016
‫که چطوری قراره تنهایی
‫از ایتان مراقبت کنم،

35:40.016 --> 35:42.235
‫چون فکر می‌کردم مرده باشین.

35:42.235 --> 35:44.368
‫یه گوشه نشسته بودم
‫تا اون جانورها بابا رو پیدا کنن و...

35:44.368 --> 35:45.937
‫تیکه‌تیکه‌اش کنن.

35:45.962 --> 35:48.750
‫پس الکی نگو حالت خوبه،
‫الکی نگو که چیزی نیست.

35:52.815 --> 35:54.468
‫آره، یه چیزی دیدم.

35:56.476 --> 35:58.769
‫چیزی که وجود نداشت.

35:59.589 --> 36:03.002
‫اولین بار نیست چنین صحنه‌ای می‌بینم.

36:04.600 --> 36:06.280
‫منظورت چیه؟

36:12.141 --> 36:13.965
‫بعد اینکه توماس مرد،

36:15.007 --> 36:18.615
‫چندین ماه صدای گریه‌هاش توی گوشم بود.

36:20.898 --> 36:23.718
‫حتی بعضی وقت‌ها وارد اتاق که می‌شدم،

36:25.061 --> 36:26.679
‫می‌دیدم که اونجا دراز کشیده.

36:27.963 --> 36:31.800
‫همون لحظه‌ای که می‌دیدمش،
‫به شدت احساس آرامش می‌کردم.

36:34.859 --> 36:37.199
‫انگار می‌خواست بهم بفهمونه
‫که الان حالش خیلی خوبه.

36:39.244 --> 36:41.004
‫الان هم همون تصویر رو دیدی؟

36:41.852 --> 36:43.688
‫توماس رو دیدی؟

36:43.688 --> 36:46.560
‫نه. نه، نه.

36:46.560 --> 36:50.337
‫نه، این بار... فرق داشت.

36:52.358 --> 36:54.464
‫دو تا بچه رو دیدم.

36:55.004 --> 36:57.663
‫وسط جاده ایستاده بودن و بهم خیره شده بودن.

36:59.362 --> 37:00.902
‫ولی این بار...

37:01.010 --> 37:02.284
‫چی شد؟

37:06.436 --> 37:07.956
‫اصلا احساس آرمش نکردم.

37:10.830 --> 37:12.761
‫الیس هنوز اینجاست؟

37:17.671 --> 37:19.115
‫سلام.

37:20.521 --> 37:22.814
‫آره، هنوز هستم.

37:23.910 --> 37:27.166
‫اِم... اون پسره اسمش چی بود؟

37:27.866 --> 37:29.821
‫عه، اون اسمش کنیه.

37:29.821 --> 37:31.954
‫سرکار شهرمونه.

37:31.954 --> 37:32.998
‫سلام کنی.

37:34.531 --> 37:35.724
‫سلام.

37:37.791 --> 37:39.335
‫خیلی مهربون هستین.

37:41.311 --> 37:43.487
‫اِم، می‌شه لطفا گوشیم رو بدین؟

37:44.488 --> 37:46.098
‫باید به مامانم زنگ بزنم و بگم...

37:46.098 --> 37:48.971
‫اِم، آخه گوشی‌ها توی این شهر...

37:48.971 --> 37:50.991
‫اصلا آنتن ندارن.

37:52.365 --> 37:54.628
‫ولی می‌تونیم نامه‌ای بنویسیم.

37:54.628 --> 37:57.777
‫توی کیفم چند تا کاغذ دارم.

37:58.241 --> 38:00.112
‫تو فقط بگو می‌خوای بهش چی بگی،

38:00.112 --> 38:02.022
‫خودمون برات می‌نویسیم، باشه؟

38:02.845 --> 38:04.377
‫حتما به دستش می‌رسونین؟

38:05.422 --> 38:06.598
‫آره.

38:08.039 --> 38:09.619
‫پس گمونم فکر خوبی باشه.

38:11.526 --> 38:12.765
‫هر موقع دوست داشتی بگو.

38:15.998 --> 38:19.650
‫اِم، بهش بگین که...

38:20.687 --> 38:22.580
‫بهش بگین که دوستش دارم.

38:25.745 --> 38:28.706
‫بگین معذرت می‌خوام که بغلش نکردم.

38:30.290 --> 38:33.612
‫دم رفتنی می‌خواست بغلم کنه،
‫ولی با عصبانیت از پیشش رفتم...

38:35.289 --> 38:37.149
‫واقعا حماقت کردم.

38:38.489 --> 38:40.588
‫آخه با برایان دعوام شده بود...

38:42.111 --> 38:43.531
‫به همون خاطر...

38:44.678 --> 38:47.535
‫نخواستم بغلش کنم،
‫بهش بگین معذرت می‌خوام.

38:47.725 --> 38:49.157
‫اِم...

38:53.057 --> 38:54.210
‫این چیه؟

38:54.210 --> 38:55.346
‫من رو ببین.

38:56.516 --> 38:57.604
‫چی شده کلی؟

38:57.604 --> 38:59.432
‫می‌شنوین؟ صدای...

38:59.432 --> 39:00.697
‫کلی! آهای!

39:04.176 --> 39:06.048
‫چی شد کریستی؟

39:06.048 --> 39:08.224
‫نمی‌دونم، نمی‌دونم، نمی‌دونم.

39:08.224 --> 39:10.313
‫هر چقدر بیشتر صبر کنیم،
‫بیشتر درد می‌کشه.

39:10.313 --> 39:11.401
‫خیلی‌خب، خودم جداش می‌کنم.

39:11.401 --> 39:12.619
‫وظیفه‌ی منه.

39:12.619 --> 39:13.707
‫آهای! آهای!

39:13.707 --> 39:16.972
‫آهای، صدای فریاد شنیدم.

39:16.972 --> 39:18.163
‫دختره...

39:19.975 --> 39:21.861
‫از مسافران اتوبوسه.

39:22.455 --> 39:24.265
‫این شکلی ولش کردن.

39:26.152 --> 39:28.940
‫کریستی، کنی. بیاین اینجا.

39:28.940 --> 39:30.285
‫بیاین.

39:31.290 --> 39:32.703
‫همه‌تون باید به شهر برگردین، خب؟

39:32.728 --> 39:33.640
‫چی؟

39:33.640 --> 39:35.077
‫لازم نیست توی این شرایط باشین.

39:35.077 --> 39:38.160
‫- کلانتر، با کمال احترام...
‫- کریستی، لحنم دستوری بود.

39:38.288 --> 39:39.811
‫من جایی نمی‌رم، متوجه شدین؟

39:46.262 --> 39:48.090
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب،
‫اسمش چیه؟

39:48.090 --> 39:49.526
‫- اسمش چیه؟
‫- اسمش کلیه.

39:49.526 --> 39:51.093
‫کلی؟

39:51.093 --> 39:52.355
‫دیگه نمی‌تونم!

39:52.355 --> 39:54.618
‫معذرت... نه!

39:54.618 --> 39:55.793
‫خیلی‌خب.

39:55.793 --> 39:56.837
‫دستم رو محکم بگیر.

39:56.837 --> 39:58.796
‫خیلی‌خب.

40:02.060 --> 40:04.298
‫کلی، محکم دستم رو بگیر.

40:04.323 --> 40:05.640
‫خوبه.

40:05.797 --> 40:07.973
‫محکم بگیر.

40:22.819 --> 40:24.599
‫ماریل.

40:29.335 --> 40:32.783
‫سلام. اوضاع رو به راهه؟

40:33.134 --> 40:35.049
‫تو رو خدا بمون.

40:36.138 --> 40:37.489
‫کریستی.

40:39.271 --> 40:40.403
‫عشقم، چی شده...

40:40.403 --> 40:42.361
‫تو رو خدا پیشم بمون.

40:42.361 --> 40:43.362
‫چیه عشقم؟

40:43.362 --> 40:45.538
‫فقط پیشم بمون.

40:45.538 --> 40:48.019
‫باشه.

40:48.019 --> 40:49.372
‫اینجا بشین.

40:50.630 --> 40:52.040
‫بیا بغلم.

40:56.201 --> 40:58.249
‫چیزی نیست.

41:13.649 --> 41:15.357
‫من می‌رم...

41:15.525 --> 41:17.135
‫می‌رم سری به کلیسا بزنم.

41:17.135 --> 41:19.572
‫به دانا گفته بودم توی وسایلی که...

41:19.572 --> 41:21.096
‫پدر کاتری داشت رو بگردم،

41:21.096 --> 41:23.402
‫ببینم خطبه‌ای پیدا می‌شه
‫که براش بخونیم یا نه.

41:23.402 --> 41:24.953
‫آره خلاصه.

41:26.234 --> 41:27.361
‫کنی.

41:28.742 --> 41:30.148
‫بله؟

41:32.455 --> 41:33.901
‫تقصیر اون موجودات بود.

41:35.527 --> 41:37.220
‫نه کس دیگه.

42:02.283 --> 42:03.790
‫سلام.

42:04.090 --> 42:06.402
‫سلام.

42:06.402 --> 42:09.144
‫عه، کلی دنبالت گشتم.

42:09.144 --> 42:11.281
‫شرمنده. آخه داشتم...

42:20.791 --> 42:23.245
‫می‌شه قول بدی شرایط
‫همیشه این شکلی نباشه؟

42:25.790 --> 42:29.083
‫اگه لازمه بهم دروغ بگو.
‫فقط خواهش می‌کنم...

42:31.604 --> 42:33.154
‫چنین قولی بهم بده.

42:37.885 --> 42:39.523
‫بیا ازدواج کنیم.

42:40.523 --> 42:41.741
‫چی؟

42:41.741 --> 42:44.688
‫می‌دونم قرار بود که صبر کنیم،

42:45.136 --> 42:48.154
‫که وقتی برگشتیم خونه ازدواج کنیم،

42:48.179 --> 42:51.316
‫ولی... اصلا می‌دونی چیه؟
‫من دلم نمی‌خواد صبر کنم.

42:51.316 --> 42:54.145
‫نمی‌خوام این شهر برامون مقرر کنه...

42:54.145 --> 42:55.905
‫که چه زمانی باید خوشبخت باشیم.

42:57.824 --> 42:59.175
‫پس بریم توی کارش.

43:01.109 --> 43:02.353
‫بیا ازدواج کنیم.

43:06.951 --> 43:08.474
‫قبوله.

43:09.020 --> 43:10.152
‫قبوله؟

43:14.603 --> 43:16.233
‫ازدواج می‌کنیم.

43:17.601 --> 43:20.171
‫عالی! عالی شد.

43:20.171 --> 43:23.602
‫ازدواج می‌کنیم!

43:30.751 --> 43:33.489
‫سلام. این‌ها رو خانم لو بهت داده؟

43:33.489 --> 43:35.752
‫توی کمد انبارشون بود.

43:35.752 --> 43:38.233
‫بهم گفت مال خودم باشه.

43:38.233 --> 43:39.494
‫پازله.

43:41.149 --> 43:42.694
‫چه باحاله.

43:45.029 --> 43:48.173
‫اِم، می‌خواستم درمورد مسئله‌ای
‫باهات صحبت کنم.

43:48.286 --> 43:49.492
‫اِم...

43:51.580 --> 43:54.389
‫می‌دونم دوست داری تمام مسائل رو...

43:54.771 --> 43:57.022
‫مثل مأموریت یا ماجراجویی ببینی.

43:57.339 --> 43:59.015
‫ولی می‌خوام بدونی که...

43:59.040 --> 44:00.777
‫خودم می‌دونم اینجا خطرناکه.

44:00.777 --> 44:03.228
‫می‌دونم این ماجراجویی ساختگی نیست،

44:03.439 --> 44:05.310
‫بهت قول می‌دم مواظب خودم باشم.

44:07.391 --> 44:08.621
‫خوبه.

44:13.227 --> 44:14.395
‫عه.

44:16.670 --> 44:18.263
‫فکر کنم درستش کردم.

44:21.347 --> 44:22.958
‫باحاله، نه؟

44:34.419 --> 44:36.160
‫- وای خدا. بلند شو.
‫- چی شد؟

44:36.160 --> 44:37.770
‫- زود باش، بلند شو.
‫- مگه چی شد؟

44:37.770 --> 44:39.598
‫بیا بریم داخل، برو.

44:39.598 --> 44:42.326
‫برو داخل، برو، برو.

44:49.928 --> 44:51.967
‫ای کله پدرت!

44:52.955 --> 44:54.222
‫پدرسگ!

45:00.636 --> 45:03.201
‫- سلام.
‫- سلام.

45:06.475 --> 45:09.024
‫انگار به روز تو هم ریده شده.

45:09.594 --> 45:11.090
‫آره.

45:12.420 --> 45:17.027
‫یکی از دخترهایی که توی
‫اتوبوس بود رو دیدم.

45:17.160 --> 45:18.183
‫اسمش کلی بود.

45:18.985 --> 45:21.006
‫اون موجودات از خونه کشیدنش بیرون،

45:22.178 --> 45:24.806
‫میله فلزی یکی از تله‌هامون رو برداشتن.

45:25.785 --> 45:28.204
‫بعد سرش رو به درختی وصل کردن.

45:28.931 --> 45:30.350
‫دختره هنوز زنده بود.

45:31.650 --> 45:33.609
‫- نکنه مجبور شدی...
‫- آره.

45:34.545 --> 45:36.652
‫ناراحت شدم بوید.

45:37.954 --> 45:40.658
‫الیس گفت با دوست‌پسرش برایان
‫می‌خواستن مسافرت برن.

45:41.874 --> 45:43.720
‫دستشون به این دو نفر رسید.

45:45.055 --> 45:49.614
‫می‌گفت مجبورش کردن که...
‫نگاه کنه با پسره چی کار می‌کردن.

45:50.365 --> 45:52.101
‫ای خدا.

45:52.497 --> 45:54.102
‫ولی واقعا جالبه.

45:56.414 --> 45:58.536
‫اولین بار که به عراق اعزام شدم،

46:01.401 --> 46:03.682
‫با چند تا از بچه‌های یگان
‫داشتیم به سمت...

46:03.682 --> 46:06.083
‫مقر فرماندهی خودمون برمی‌گشتیم.

46:06.294 --> 46:08.624
‫از روی بمب جاده‌ای رد شدیم.

46:09.432 --> 46:11.222
‫سوار جیپ مجهز نظامی بودیم.

46:11.575 --> 46:13.467
‫بمب کوفتی در جا منفجر شد.

46:14.127 --> 46:16.962
‫دو نفری که سرنشین بودن،
‫فورا از انفجارش مردن.

46:17.348 --> 46:19.219
‫ولی یکی از بچه‌های یگان
‫اهل ویسکانسین بود،

46:19.219 --> 46:21.309
‫بچه‌ها صداش می‌زدن بچه‌ننه،

46:21.309 --> 46:24.540
‫چون بدجوری عاشق ژله بود.

46:26.226 --> 46:28.968
‫بگذریم، ترکش افنجار بمبه...

46:28.968 --> 46:32.102
‫از توی بدنش رد شد.

46:36.913 --> 46:38.725
‫توی بغل خودم جون داد.

46:41.057 --> 46:42.818
‫داشت گریه می‌کرد.

46:43.471 --> 46:45.315
‫التماسم می‌کرد.

46:48.092 --> 46:50.319
‫اولین باری که مرگ کسی رو دیدم...

46:53.728 --> 46:56.342
‫مرگ سرجوخه «برایان کلی» بود.

46:59.868 --> 47:01.221
‫متوجه شدی؟

47:01.436 --> 47:05.570
‫آخه... خیلی اتفاق عجیبیه.

47:05.570 --> 47:07.265
‫قبول داری؟

47:07.703 --> 47:10.174
‫«برایان کلی»...

47:10.199 --> 47:11.271
‫بوید، دیگه داری...

47:11.271 --> 47:15.080
‫نه، نه، نه. اون بچه به دست خودم مرد،
‫الان هم جای سوگواری کردن،

47:15.450 --> 47:19.149
‫دارم با خودم کلنجار می‌رم که چطور ممکنه...

47:19.149 --> 47:21.272
‫چنین تصادفی واقعی باشه!

47:24.634 --> 47:29.333
‫بوید، توی جنگل که بودی چی شد؟

47:33.856 --> 47:35.376
‫باید برم.

47:35.401 --> 47:38.211
‫نه، نه، نه! حق نداری
‫سرت رو بندازی بیای اینجا،

47:38.211 --> 47:39.703
‫این همه مزخرف نیمه‌تموم بگی،

47:39.728 --> 47:41.519
‫بعد راهت رو بکشی و بری!

47:41.519 --> 47:43.042
‫نمی‌خوای تعریف کنی؟ اصلا نکن!

47:43.042 --> 47:44.956
‫هر موقع دوست داشتی درد دل کن.

47:44.981 --> 47:46.132
‫باشه.

47:46.132 --> 47:49.274
‫فقط می‌خوام بدونی که همگی
‫توی این مخمصه کنار هم هستیم.

47:53.286 --> 47:55.096
‫سعی کردم کار تو رو بکنم، خب؟

47:55.121 --> 47:56.889
‫در نهایت کلی آدم رو به کشتن دادم.

47:56.914 --> 47:57.553
‫دانا...

47:57.578 --> 47:59.594
‫نه، الان نمی‌خوام دلداریم بدی!

47:59.619 --> 48:01.925
‫فقط می‌خوام بهم اطمینان بدی
‫که پیشمون برگشتی!

48:04.725 --> 48:07.998
‫چون کاسه صبر این جماعت داره لبریز می‌شه.

48:12.457 --> 48:13.976
‫اصلا...

48:16.487 --> 48:19.192
‫حتی کاسه صبر خودم داره لبریز می‌شه.

48:20.657 --> 48:21.836
‫باشه.

48:22.909 --> 48:24.127
‫فهمیدم.

48:40.000 --> 48:55.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

49:03.424 --> 49:05.089
‫آهای.

49:07.773 --> 49:09.254
‫آهای.

49:14.754 --> 49:16.288
‫کسی این پایینه؟

49:42.496 --> 49:44.183
‫سلام کنی.
