1
00:00:00,007 --> 00:00:00,548
‫آنچه گذشت...

2
00:00:00,573 --> 00:00:03,163
‫گاهی اوقات یاد دورانی
‫که این شکلی نبودیم می‌افتم.

3
00:00:03,363 --> 00:00:05,023
‫- از این حرف‌ها نزن.
‫- از کدوم حرف‌ها؟

4
00:00:05,853 --> 00:00:07,773
‫واسه چی وسط جاده درخت افتاده؟

5
00:00:08,148 --> 00:00:09,598
‫چطور ممکنه؟

6
00:00:09,623 --> 00:00:11,253
‫هنوز تو همون جاده‌ایم.

7
00:00:13,633 --> 00:00:14,683
‫وای خدایا!

8
00:00:17,118 --> 00:00:18,048
‫باید راجع به اینجا...

9
00:00:18,073 --> 00:00:19,693
‫و شرایطش...

10
00:00:19,893 --> 00:00:21,303
‫اطلاعاتی رو باهاتون در میون بذارم.

11
00:00:21,622 --> 00:00:23,242
‫- به وجود هیولاها اعتقاد دارین؟
‫- مگان، نه!

12
00:00:25,207 --> 00:00:26,697
‫ما به توافق رسیده بودیم کلانتر.

13
00:00:26,897 --> 00:00:28,007
‫نباید بیای اینجا.

14
00:00:28,053 --> 00:00:29,373
‫اومدم پسرم رو ببینم دانا.

15
00:00:29,513 --> 00:00:31,103
‫دیشب دو سه نفر هلاک شدن.

16
00:00:31,303 --> 00:00:32,883
‫ببین، سرم کمی شلوغه،
‫پس اگه کار دیگه‌ای نداری...

17
00:00:33,083 --> 00:00:34,493
‫کار دیگه‌ای ندارم.

18
00:00:34,693 --> 00:00:37,583
‫من با تکیه بر قوه تخیلم
‫شرکت نرم‌افزاری تأسیس کردم،

19
00:00:37,783 --> 00:00:40,193
‫ولی این یکی فرق می‌کنه.
‫اول اینجا بود، بعدش نبود.

20
00:00:43,143 --> 00:00:45,373
‫رو سقفش نماد خیلی عجیبی بود.

21
00:00:45,706 --> 00:00:47,496
‫دنبال چی می‌گردی، هوم؟

22
00:00:48,933 --> 00:00:50,853
‫گمون کنم دو برگش به هم چسبیدن.

23
00:00:52,943 --> 00:00:54,033
‫وای، وای، وای.

24
00:00:54,263 --> 00:00:55,716
‫ویکتوره.

25
00:00:56,983 --> 00:00:58,428
‫سوار یکی از اون دو ماشین بودی؟

26
00:00:58,453 --> 00:01:01,003
‫- به نظرت یعنی چی؟
‫- خواهش می‌کنم بس کن.

27
00:01:01,028 --> 00:01:02,263
‫ویکتور، هلوهات رو بردار
‫و بزن به چاک.

28
00:01:02,463 --> 00:01:03,913
‫ترسناکه، ولی بی‌آزاره.

29
00:01:04,113 --> 00:01:06,001
‫آخه خیلی وقته ساکن اینجاست.

30
00:01:07,163 --> 00:01:08,670
‫اون چیه؟

31
00:01:08,695 --> 00:01:11,107
‫درخت راه‌دوره. اینجا رو باش.

32
00:01:12,263 --> 00:01:13,573
‫رو آدم‌ها هم اثر می‌کنه.

33
00:01:13,773 --> 00:01:15,313
‫- واقعا؟
‫- مشکلش از این قراره...

34
00:01:15,513 --> 00:01:17,533
‫که آدم اصلا از مقصدش خبر نداره.

35
00:01:17,733 --> 00:01:20,013
‫توماس که مرد،
‫بخشی از وجودم خراب شد.

36
00:01:20,213 --> 00:01:22,103
‫واسه همین وانمود کردیم
‫همه‌چی روبه‌راهه،

37
00:01:22,303 --> 00:01:24,243
‫ولی گمون کنم همه‌چی
‫به همون خاطر بدتر شد.

38
00:01:24,443 --> 00:01:25,853
‫متأسفم.

39
00:01:26,053 --> 00:01:27,893
‫حس می‌کنم بدجوری داغون شدم.

40
00:01:28,093 --> 00:01:30,113
‫با همدیگه حلش می‌کنیم.

41
00:01:30,313 --> 00:01:31,754
‫نگران نباش.

42
00:01:31,779 --> 00:01:32,638
‫[پسره رو بکش]

43
00:01:32,663 --> 00:01:34,383
‫صداشون رو می‌شنوم.

44
00:01:34,583 --> 00:01:35,643
‫بهم گفته بودن این یکی آخریشونه...

45
00:01:35,670 --> 00:01:38,123
‫- مامان!
‫- و بعدش همه می‌تونن برن خونه.

46
00:01:38,270 --> 00:01:40,083
‫- آخ!
‫- ایتان، فرار کن!

47
00:01:40,187 --> 00:01:42,514
‫نه! شما نمی‌فهمین.

48
00:01:43,063 --> 00:01:45,263
‫- ناتان، خواهش می‌کنم!
‫- ناتان.

49
00:01:45,294 --> 00:01:48,133
‫کاش موهبت سوگواری نصیبت می‌شد،
‫ولی نشده بوید.

50
00:01:48,333 --> 00:01:50,003
‫این ملت بهت نیاز دارن.

51
00:01:50,203 --> 00:01:52,573
‫خودت باید این ملت رو
‫به خونه‌شون برگردونی.

52
00:01:52,773 --> 00:01:54,234
‫نه!

53
00:01:55,043 --> 00:01:56,883
‫طاقت بیار.

54
00:01:57,083 --> 00:01:58,708
‫تنها راه خونه رفتنمون...

55
00:01:58,733 --> 00:02:00,143
‫بیدار کردن همه است.

56
00:02:00,343 --> 00:02:01,403
‫- ابی، بس کن.
‫- اون اتفاق...

57
00:02:01,603 --> 00:02:02,984
‫- مامان!
‫- ... تقصیر بابات نبود.

58
00:02:03,009 --> 00:02:04,366
‫نه، نه!

59
00:02:04,433 --> 00:02:06,893
‫تقصیر تو هم نبود.
‫تقصیر اینجا بود.

60
00:02:06,972 --> 00:02:08,848
‫- بابا، خیلی شرمنده‌ام.
‫- نه، نه. آروم باش. آروم باش، نه.

61
00:02:08,873 --> 00:02:10,333
‫باهات خداحافظی نمی‌کنم.

62
00:02:10,533 --> 00:02:12,283
‫اون واسه چی اومده اینجا؟

63
00:02:12,483 --> 00:02:13,943
‫شاید اگه کمکم کنه،

64
00:02:13,968 --> 00:02:15,073
‫راحت‌تر به نتیجه برسیم.

65
00:02:15,273 --> 00:02:16,288
‫کسی نباید خبردار بشه همراهمه.

66
00:02:16,313 --> 00:02:17,638
‫داریم کجا می‌ریم؟

67
00:02:17,663 --> 00:02:19,513
‫می‌ریم راه خونه رو پیدا کنیم.

68
00:02:19,713 --> 00:02:21,083
‫نظرت چیه خودم و خودت بریم ماجراجویی؟

69
00:02:21,283 --> 00:02:22,603
‫اسمش بازیش...

70
00:02:22,803 --> 00:02:24,303
‫«منشأ نور چراغ‌ها کجاست؟»ـه.

71
00:02:24,503 --> 00:02:26,303
‫به نظرت دکله بی‌ثمر می‌مونه؟

72
00:02:26,503 --> 00:02:28,523
‫شما نگاهی به خانه اجتماعات می‌اندازین...

73
00:02:28,723 --> 00:02:30,828
‫و گمون می‌کنین فقط مشروب می‌خوریم
‫و سکس می‌کنیم.

74
00:02:30,853 --> 00:02:32,573
‫فراتر از این حرف‌ها بود.

75
00:02:32,763 --> 00:02:34,268
‫- به سلامتی!
‫- به سلامتی.

76
00:02:34,293 --> 00:02:36,483
‫اون خونه سرشار از مسرت بود.

77
00:02:36,683 --> 00:02:39,353
‫به نظرم اگه واقعا به ثمر برسه،
‫متوجه می‌شی...

78
00:02:39,553 --> 00:02:41,488
‫دلت بیش از حد انتظارت...

79
00:02:41,513 --> 00:02:42,533
‫واسه اینجا تنگ می‌شه.

80
00:02:42,733 --> 00:02:44,233
‫ایسلنده. ایول.

81
00:02:44,433 --> 00:02:45,498
‫شاید اگه دستگاه رادیوییشون کار کنه،

82
00:02:45,523 --> 00:02:46,623
‫بتونیم بریم.

83
00:02:46,823 --> 00:02:47,973
‫من نامزد دارم.

84
00:02:48,173 --> 00:02:49,933
‫یه دلم می‌گه برگردم...

85
00:02:50,133 --> 00:02:52,043
‫و ببینم زنی که عاشقش شده بودم
‫منتظرم مونده.

86
00:02:52,133 --> 00:02:53,373
‫اون یکی دلت چی می‌گه؟

87
00:02:53,573 --> 00:02:55,508
‫می‌گه با شگفت‌انگیزترین آدمی
‫که باهاش آشنا شدم، برم ایسلند.

88
00:02:55,533 --> 00:02:56,983
‫تو عشق زندگیمی.

89
00:02:57,183 --> 00:02:58,728
‫هر جای دنیا هم که باشیم،

90
00:02:58,753 --> 00:03:01,643
‫برام فرقی نداره،
‫آخه خونه من خودتی.

91
00:03:01,843 --> 00:03:03,993
‫داره کار می‌کنه.

92
00:03:04,193 --> 00:03:05,553
‫سیگنال دریافت کردیم!

93
00:03:05,753 --> 00:03:08,213
‫- کجایی؟
‫- تویی جیم؟

94
00:03:08,413 --> 00:03:11,333
‫بهتر بود همسرت اونجا حفاری نمی‌کرد جیم.

95
00:03:18,733 --> 00:03:21,183
‫این دیگه چه وضعشه؟

96
00:03:21,208 --> 00:03:23,363
‫اومدی. باید بریم.

97
00:03:23,553 --> 00:03:25,483
‫- اینجا محل خوابشونه.
‫- وای خدایا.

98
00:03:29,133 --> 00:03:30,670
‫تابیتا!

99
00:03:32,403 --> 00:03:33,808
‫دیگه عصبانی شده.

100
00:03:33,833 --> 00:03:36,940
‫باید برین تو.
‫اون تو در امان می‌مونین.

101
00:03:36,965 --> 00:03:38,545
‫من هم پشت سرتون میام.

102
00:03:40,444 --> 00:03:42,423
‫آهای، آهای!

103
00:03:42,623 --> 00:03:44,063
‫آهای!

104
00:03:50,870 --> 00:03:57,870
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

105
00:03:58,293 --> 00:04:01,902
‫♪ وای، کجا بودی پسر چشم‌آبی عزیزم؟ ♪

106
00:04:04,903 --> 00:04:08,743
‫♪ کجا بودی فرزند کم سن و سال عزیزم؟ ♪

107
00:04:11,573 --> 00:04:15,493
‫♪ من تو کوه‌پایه‌های دوازده کوه مه‌آلود
‫سکندری خوردم ♪

108
00:04:18,273 --> 00:04:22,063
‫♪ تو شش بزرگراه کج و کوله
‫قدم زده و خزیدم... ♪

109
00:04:24,763 --> 00:04:28,593
‫♪ و تو دل هفت جنگل غم‌انگیز قدم برداشتم ♪

110
00:04:31,633 --> 00:04:35,168
‫♪ جلوی ده دوازده اقیانوس خشک ایستادم ♪

111
00:04:38,159 --> 00:04:42,343
‫♪ ده هزار کیلومتر تو قبرستانی قدم زدم... ♪

112
00:04:44,603 --> 00:04:47,483
‫♪ و قراره کلی...
‫قراره کلی... ♪

113
00:04:47,683 --> 00:04:52,087
‫♪ قراره کلی...
‫قراره کلی... ♪

114
00:04:52,383 --> 00:04:55,143
‫♪ قراره کلی بارون... ♪

115
00:04:55,343 --> 00:04:57,443
‫♪ بباره ♪

116
00:05:14,403 --> 00:05:16,113
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

117
00:05:32,024 --> 00:05:37,024
‫مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»

118
00:05:43,313 --> 00:05:44,443
‫آهای؟

119
00:05:46,403 --> 00:05:47,966
‫آهای؟

120
00:05:48,673 --> 00:05:52,463
‫آها. خیلی‌خب. خیلی‌خب.

121
00:05:52,663 --> 00:05:53,773
‫خیلی‌خب.

122
00:06:08,693 --> 00:06:11,698
‫ای آشغال عوضی، ریدم دهنت!

123
00:06:11,723 --> 00:06:15,442
‫خاک عالم بر سرم شد!

124
00:06:19,993 --> 00:06:23,441
‫♪ خب، چه صدایی به گوشت خورد
‫پسر چشم‌آبی عزیزم؟ ♪

125
00:06:26,533 --> 00:06:30,323
‫♪ چه صدایی به گوشت خورد
‫فرزند کم سن و سال عزیزم؟ ♪

126
00:06:31,883 --> 00:06:33,694
‫نه، نه، نه، نه، نه.

127
00:06:34,753 --> 00:06:36,803
‫ای خدا.

128
00:06:38,266 --> 00:06:41,605
‫[نوشابه تگری]

129
00:06:41,964 --> 00:06:43,177
‫[نوشیدنی تگری]

130
00:06:43,202 --> 00:06:45,611
‫[اتوبوس‌رانی گرندرپیدز]

131
00:06:45,943 --> 00:06:48,203
‫این دیگه چه مسخره‌بازی‌ایه؟

132
00:06:49,553 --> 00:06:51,197
‫- بزن کنار!
‫- چی؟

133
00:06:52,953 --> 00:06:55,358
‫آروم باش داداش. مشکلی نیست.
‫از مسیر دیگه‌ای اومدیم.

134
00:06:55,383 --> 00:06:56,613
‫نه.
‫باید برگردیم.

135
00:06:56,813 --> 00:06:58,273
‫- نباید اینجا باشیم.
‫- بشین سر جات.

136
00:06:58,473 --> 00:07:00,313
‫- خواهش می‌کنم! خواهش می‌کنم!
‫- آروم باش. چیزی نیست پسر.

137
00:07:00,513 --> 00:07:01,493
‫- عه، عه، عه.
‫- باید برگـ...

138
00:07:01,693 --> 00:07:03,098
‫برو بتمرگ سر جات، خب؟

139
00:07:03,123 --> 00:07:04,798
‫می‌شه لطفا بزنین کنار؟

140
00:07:04,823 --> 00:07:06,453
‫لطفا همگی سر جاتون بشینین!

141
00:07:06,653 --> 00:07:08,713
‫- بیا دیگه. آفرین.
‫- متوجه نیستین.

142
00:07:08,913 --> 00:07:10,583
‫اگه برنگردیم، اتفاقات بدی رخ مـ...

143
00:07:13,573 --> 00:07:15,848
‫- وای خدا.
‫- ای خدا. بزنین کنار دیگه!

144
00:07:15,873 --> 00:07:19,903
‫- ♪ قراره کلی... قراره کلی... ♪
‫- [راه‌سرا. ظرفیت تکمیل است. استخر.]

145
00:07:20,103 --> 00:07:23,558
‫- ♪ قراره کلی بارون... ♪
‫- [غذاخوری]

146
00:07:23,583 --> 00:07:25,861
‫♪ بباره ♪

147
00:07:37,643 --> 00:07:42,403
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

148
00:07:42,603 --> 00:07:44,793
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

149
00:07:44,993 --> 00:07:46,613
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

150
00:07:48,613 --> 00:07:50,843
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

151
00:07:51,043 --> 00:07:53,453
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

152
00:07:53,653 --> 00:07:57,503
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

153
00:07:57,703 --> 00:08:00,813
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

154
00:08:01,013 --> 00:08:05,283
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

155
00:08:06,763 --> 00:08:10,643
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

156
00:08:10,843 --> 00:08:13,553
‫♪ که سرا، سرا ♪

157
00:08:15,813 --> 00:08:18,083
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

158
00:08:28,093 --> 00:08:32,883
‫♪ حالا خودم بچه‌دار شدم ♪

159
00:08:33,083 --> 00:08:35,413
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

160
00:08:35,613 --> 00:08:38,973
‫♪ من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

161
00:08:39,173 --> 00:08:41,543
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

162
00:08:41,743 --> 00:08:43,893
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

163
00:08:44,093 --> 00:08:47,983
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

164
00:08:48,183 --> 00:08:50,853
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

165
00:08:52,413 --> 00:08:55,593
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

166
00:08:57,163 --> 00:09:00,473
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

167
00:09:01,683 --> 00:09:03,733
‫♪ که سرا، سرا ♪

168
00:09:06,653 --> 00:09:09,043
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

169
00:09:11,523 --> 00:09:14,353
‫♪ که سرا، سرا ♪

170
00:09:14,923 --> 00:09:21,909
‫«منشأ»
‫«فصل دوم، قسمت یکم: غریبه‌هایی در غربت»

171
00:09:27,713 --> 00:09:30,333
‫- برد مدار رو بپوشونین!
‫- نذارین خراب بشه.

172
00:09:30,533 --> 00:09:32,723
‫وسایلمون دارن نابود می‌شن.
‫همه‌چی رو جمع کنین!

173
00:09:32,923 --> 00:09:34,948
‫وای، خاک بر سرم!

174
00:09:34,973 --> 00:09:36,598
‫- برین عقب.
‫- بگو برن عقب.

175
00:09:36,623 --> 00:09:38,583
‫از چراغ‌ها فاصله بگیرین!

176
00:09:38,608 --> 00:09:40,473
‫کریستی، باید بیای اینجا.

177
00:09:40,554 --> 00:09:42,518
‫- اومدم.
‫- پنجره‌ها رو بررسی کنین.

178
00:09:42,543 --> 00:09:44,272
‫اینجا رو مهر و موم کنین.

179
00:09:44,297 --> 00:09:45,653
‫- خیلی‌خب. بذار ببینم.
‫- آخ خدا.

180
00:09:45,853 --> 00:09:47,523
‫چیزی تو چشمم فرو رفته.

181
00:09:47,565 --> 00:09:48,653
‫- آره. طاقت بیار.
‫- آخ!

182
00:09:48,853 --> 00:09:50,923
‫- ردیف شد؟
‫- اون میله رو بده به من.

183
00:09:51,123 --> 00:09:52,308
‫وایستا، وایستا، وایستا.

184
00:09:52,333 --> 00:09:53,443
‫بگین یکی بره پشت‌بوم.

185
00:09:53,539 --> 00:09:55,668
‫باید اون وینچ کوفتی رو ببندیم.

186
00:09:55,693 --> 00:09:58,143
‫شبیه رادیوی ماشین می‌مونه.

187
00:09:58,343 --> 00:09:59,734
‫این‌ها رو بردارین بچه‌ها.
‫این بلندگوها رو می‌گم.

188
00:09:59,758 --> 00:10:00,493
‫این بلندگوها رو بردارین.

189
00:10:00,693 --> 00:10:02,161
‫همه‌چی رو ببرین تو.

190
00:10:04,703 --> 00:10:05,703
‫خاک عالم!

191
00:10:08,233 --> 00:10:09,718
‫یکی دیگه مونده.
‫وایستا.

192
00:10:09,743 --> 00:10:10,763
‫ببین می‌تونی ببندیش یا نه.

193
00:10:10,963 --> 00:10:12,867
‫با چی ببندمش؟
‫این بالا که چیزی نیست.

194
00:10:17,593 --> 00:10:18,972
‫پشم‌هام.

195
00:10:20,593 --> 00:10:22,337
‫دانا، بابام واسه چی اون شکلی با عجله رفت؟

196
00:10:22,362 --> 00:10:23,783
‫- جولی، خواهش می‌کنم.
‫- دارم ردیفش می‌کنم.

197
00:10:23,973 --> 00:10:25,523
‫دانا! دانا!

198
00:10:25,723 --> 00:10:26,908
‫مشکلی پیش اومده.

199
00:10:26,933 --> 00:10:28,653
‫- بچه‌ها رو ببرین طبقه بالا.
‫- چیه؟

200
00:10:28,853 --> 00:10:29,918
‫- ایتان؟ بیا، بیا.
‫- ببرینشون طبقه بالا.

201
00:10:29,943 --> 00:10:30,873
‫- دانا!
‫- نظرت چیه با همدیگه...

202
00:10:31,073 --> 00:10:32,833
‫بریم طبقه بالا، ها؟

203
00:10:37,133 --> 00:10:39,261
‫الیس، برو دنبالش!
‫برگردونش همین‌جا!

204
00:10:39,286 --> 00:10:39,968
‫رفتم.

205
00:10:39,993 --> 00:10:41,583
‫- دانا؟!
‫- بهش دست نزن.

206
00:10:41,783 --> 00:10:43,843
‫می‌ریم تو آشپزخونه که درمانش کنیم، خب؟

207
00:10:44,043 --> 00:10:45,318
‫- دانا!
‫- پنجره‌ها رو بررسی کنین...

208
00:10:45,343 --> 00:10:46,893
‫و اینجا رو مهر و موم کنین.

209
00:10:47,083 --> 00:10:49,063
‫- دانا!
‫- چیه؟

210
00:10:49,263 --> 00:10:53,143
‫یه اتوبوس گنده دم غذاخوری پارک کرده!

211
00:10:56,893 --> 00:10:58,453
‫تابیتا؟

212
00:11:03,023 --> 00:11:04,243
‫این پایینی؟

213
00:11:17,783 --> 00:11:18,953
‫خاک بر سرم.

214
00:11:21,173 --> 00:11:22,613
‫تابیتا؟

215
00:11:25,613 --> 00:11:27,613
‫جواب بده عزیزم، خواهش می‌کنم.

216
00:11:34,183 --> 00:11:35,233
‫بیا.

217
00:11:38,883 --> 00:11:40,463
‫بیا.

218
00:11:40,663 --> 00:11:42,903
‫- داریم کجا می‌ریم؟
‫- هیس! نباید صحبت کنیم.

219
00:11:43,103 --> 00:11:44,803
‫الان دیگه بهشون نزدیک شدیم.
‫بیدارشون می‌کنی‌ها.

220
00:11:46,243 --> 00:11:47,854
‫- کی‌ها رو بیدار می‌کنم؟
‫- هیس!

221
00:11:49,203 --> 00:11:50,388
‫نه، نه، نه.
‫ویکتور، باید وایستیم.

222
00:11:50,413 --> 00:11:51,733
‫باید بهم بگی جریان از چه قراره.

223
00:11:51,758 --> 00:11:54,088
‫- اینجا کجاست؟
‫- اینجا زیر شهره.

224
00:11:54,113 --> 00:11:57,438
‫اینجا محل سکونت هیولاهاست.
‫اینجا محل خوابشونه.

225
00:11:57,463 --> 00:11:58,783
‫ولی من راه خروجش رو بلدم.

226
00:11:58,983 --> 00:12:00,698
‫پسر سفیدپوشه راهش رو نشونم داده بود.

227
00:12:00,723 --> 00:12:02,138
‫کی رو می‌گی؟

228
00:12:02,163 --> 00:12:04,753
‫رفته بودم تو درخته،
‫بعدش از اینجا سردرآوردم.

229
00:12:04,953 --> 00:12:07,340
‫بهم گفت منتظر تو بمونم.
‫بهم مخفیگاه نشون داد.

230
00:12:08,743 --> 00:12:10,143
‫ترسیدن اشکالی نداره.

231
00:12:10,343 --> 00:12:11,933
‫کافیه ساکت باشیم.

232
00:12:12,133 --> 00:12:13,833
‫کافیه...

233
00:12:18,777 --> 00:12:21,284
‫[نیویورک]
‫[۱۹۶۴]

234
00:12:28,283 --> 00:12:30,298
‫- این دیگه چیه؟
‫- چیه؟

235
00:12:30,323 --> 00:12:33,044
‫باید بجنبیم.
‫به زودی بیدار می‌شن.

236
00:12:34,853 --> 00:12:35,813
‫باشه.

237
00:12:36,943 --> 00:12:38,218
‫- نفس عمیق بکش، خب؟
‫- باشه.

238
00:12:38,243 --> 00:12:39,743
‫آفرین. دست نزن.

239
00:12:39,943 --> 00:12:42,453
‫خیلی‌خب.
‫یک، دو... سه.

240
00:12:42,478 --> 00:12:43,178
‫آخ!

241
00:12:43,203 --> 00:12:44,793
‫بهش دست نزن، خب؟
‫کارت حرف نداره.

242
00:12:44,993 --> 00:12:46,313
‫خیلی‌خب. دست نزن.
‫دست نزن.

243
00:12:46,513 --> 00:12:48,228
‫به همه بگو به نفعشونه
‫اگه خون‌ریزی ندارن،

244
00:12:48,253 --> 00:12:49,928
‫پنجره‌های کوفتی رو مهر و موم کنن.

245
00:12:49,953 --> 00:12:51,093
‫باشه.

246
00:12:52,645 --> 00:12:55,144
‫- ماتیاس، شاتگان‌ها رو بردار.
‫- باشه.

247
00:12:55,169 --> 00:12:56,063
‫لزومی نداره چنین کاری کنیم.

248
00:12:56,263 --> 00:12:57,498
‫نداره؟

249
00:12:57,523 --> 00:12:59,583
‫یه اتوبوس گنده اونجا وایستاده.

250
00:12:59,783 --> 00:13:01,458
‫خدا می‌دونه چند نفر سوارش بودن
‫که روحشون هم خبر نداره...

251
00:13:01,483 --> 00:13:03,023
‫چه بلایی سرشون اومده.

252
00:13:03,223 --> 00:13:05,068
‫خیال کردی وقتی بهشون بگیم...

253
00:13:05,093 --> 00:13:06,233
‫نمی‌تونن برن،
‫چه واکنشی نشون می‌دن؟

254
00:13:08,763 --> 00:13:10,163
‫ببین.

255
00:13:10,363 --> 00:13:12,153
‫امشب خیلی کار داریم.

256
00:13:13,023 --> 00:13:15,853
‫بوید هم عدل همین الان رفته جنگل‌گردی.

257
00:13:16,633 --> 00:13:20,828
‫اگه اوضاع خراب بشه،
‫باید آماده باشی که جاش رو پر کنی.

258
00:13:20,853 --> 00:13:21,733
‫فهمیدی؟

259
00:13:23,083 --> 00:13:24,253
‫الان دیگه خودت کلانتری.

260
00:13:25,693 --> 00:13:26,717
‫- کریستی؟
‫- چیه؟

261
00:13:26,784 --> 00:13:29,053
‫وسایلت رو جمع کن.
‫دم غذاخوری می‌بینیمت.

262
00:13:29,253 --> 00:13:30,963
‫قراره دوستان جدیدی پیدا کنیم.

263
00:13:33,993 --> 00:13:34,843
‫قفله.

264
00:13:35,202 --> 00:13:39,343
‫[غذاخوری]

265
00:13:40,793 --> 00:13:42,843
‫لباس مسخره.

266
00:13:43,043 --> 00:13:47,418
‫همه‌تون بیاین پیشم!

267
00:13:47,443 --> 00:13:49,683
‫هه‌هه!

268
00:13:49,883 --> 00:13:51,103
‫یوهو! یوهو!

269
00:13:55,193 --> 00:13:56,993
‫وای.

270
00:13:57,018 --> 00:13:59,428
‫وای، آفتاب دراومد! هه‌هه‌هه!

271
00:13:59,453 --> 00:14:00,913
‫نه بابا.

272
00:14:01,103 --> 00:14:03,809
‫وای.
‫رقص بارون تموم شد.

273
00:14:05,073 --> 00:14:07,693
‫کافیه چشمت رو
‫از انگشتم برنداری.

274
00:14:07,893 --> 00:14:09,613
‫خوبه.

275
00:14:09,813 --> 00:14:11,823
‫عالیه. خیلی‌خب.
‫می‌شه دستت رو ببینم؟

276
00:14:15,263 --> 00:14:17,074
‫خیلی‌خب، ضربان قلبت خوبه.

277
00:14:18,093 --> 00:14:19,793
‫تب هم نداری.

278
00:14:19,993 --> 00:14:22,233
‫ببینین، همه باید از اتوبوس پیاده بشن.

279
00:14:22,433 --> 00:14:24,063
‫بی‌شوخی؟

280
00:14:24,263 --> 00:14:26,847
‫یه دقیقه بهمون فرصت بده دیگه.
‫خواهش می‌کنم.

281
00:14:28,453 --> 00:14:30,978
‫دکتری؟

282
00:14:31,003 --> 00:14:32,943
‫پرستار اطفالم.

283
00:14:33,143 --> 00:14:34,163
‫آها.

284
00:14:34,363 --> 00:14:36,073
‫ببین.

285
00:14:36,273 --> 00:14:38,004
‫ببین، اسمت چیه؟

286
00:14:41,243 --> 00:14:42,163
‫الجین هستم.

287
00:14:42,363 --> 00:14:43,564
‫الجین؟

288
00:14:44,773 --> 00:14:46,410
‫الجین، می‌دونی اینجا کجاست؟

289
00:14:48,253 --> 00:14:49,683
‫مگه خودت می‌دونی؟

290
00:14:51,033 --> 00:14:52,693
‫واسه چی اون‌طوری داد می‌زدی؟

291
00:14:56,523 --> 00:14:59,448
‫خواب خیلی بدی دیده بودم.

292
00:14:59,473 --> 00:15:01,616
‫آهای. آهای، واسه چی
‫مسخره‌بازی درآورده بودی؟

293
00:15:01,641 --> 00:15:03,188
‫- آهای.
‫- جلو نیا پسر.

294
00:15:03,213 --> 00:15:04,148
‫نظرت چیه خودت جلو نیای؟
‫من بدبخت بودم...

295
00:15:04,173 --> 00:15:05,233
‫که لباسم استفراغی شد.

296
00:15:05,433 --> 00:15:07,363
‫چه مرگته؟

297
00:15:07,563 --> 00:15:08,881
‫ببخشید.

298
00:15:10,053 --> 00:15:11,243
‫عجب عجیب‌الخلقه‌ای هستی.

299
00:15:11,443 --> 00:15:13,902
‫بیا کمی به حال خودش بذاریمش، خب؟

300
00:15:18,803 --> 00:15:20,004
‫عذر می‌خوام.

301
00:15:20,029 --> 00:15:21,435
‫ردیفی پسر؟

302
00:15:22,853 --> 00:15:24,723
‫اینجا بوی گند گرفته.

303
00:15:25,593 --> 00:15:26,953
‫بی‌شعور.

304
00:15:27,153 --> 00:15:28,518
‫ببین، این‌قدر اذیتش نکن دیگه.

305
00:15:28,543 --> 00:15:29,773
‫می‌خوای بری بیرون؟

306
00:15:32,423 --> 00:15:33,993
‫الجین؟

307
00:15:36,823 --> 00:15:39,703
‫نظرت چیه تا بتونی پیاده بشی،
‫من همین‌جا پیشت بشینم؟

308
00:15:39,903 --> 00:15:40,743
‫باشه؟

309
00:15:45,003 --> 00:15:46,263
‫باشه.

310
00:15:52,338 --> 00:15:54,458
‫[اتوبوس‌رانی گرندرپیدز]

311
00:15:54,492 --> 00:15:55,428
‫[غذاخوری]

312
00:15:55,453 --> 00:15:56,723
‫وای خدایا.

313
00:15:56,923 --> 00:15:58,548
‫جولی! وایستا.

314
00:15:58,573 --> 00:16:00,203
‫- باید بابام رو پیدا کنم.
‫- وایستا، وایستا، وایستا.

315
00:16:00,403 --> 00:16:02,983
‫الیس!
‫خیلی مسخره است، مگه نه؟

316
00:16:03,183 --> 00:16:04,711
‫شاید دکل جادوییمون
‫باعث شد بیان اینجا.

317
00:16:06,283 --> 00:16:07,733
‫تا حالا شاهد چنین اتفاقی بودی؟

318
00:16:07,933 --> 00:16:10,303
‫- بابا؟ بابا؟
‫- نچ. همه‌شون بدبخت شدن.

319
00:16:10,493 --> 00:16:12,783
‫دوستان؟
‫همگی جمع بشین.

320
00:16:12,983 --> 00:16:15,608
‫جمع بشین.
‫می‌خوام همین‌جا بمونین.

321
00:16:15,633 --> 00:16:17,873
‫من اتوبوس رو تمیز می‌کنم،
‫بعدش راه می‌افتیم.

322
00:16:18,073 --> 00:16:19,918
‫- سلام. سلام.
‫- سلام.

323
00:16:19,943 --> 00:16:21,698
‫اِم، ببینین.

324
00:16:21,723 --> 00:16:23,138
‫چند نفر قراره بیان اینجا.

325
00:16:23,163 --> 00:16:24,488
‫- هوم.
‫- اِم...

326
00:16:24,513 --> 00:16:26,353
‫میان کمکتون کنن، خب؟

327
00:16:26,553 --> 00:16:28,363
‫غذاخوری رو باز می‌کنیم...

328
00:16:28,563 --> 00:16:30,013
‫و بهتون رسیدگی می‌کنیم.

329
00:16:30,213 --> 00:16:31,968
‫خیلی‌خب، ما واسه استراحت
‫توقف نکردیم، خب؟

330
00:16:31,993 --> 00:16:34,793
‫فقط ممنون می‌شم اگه تی دارین،
‫بهم بدین. مرسی.

331
00:16:37,663 --> 00:16:39,763
‫پشم‌هام.

332
00:16:39,963 --> 00:16:41,198
‫چی شد؟

333
00:16:41,223 --> 00:16:42,973
‫- کف خونه یهو...
‫- نمی‌دونم.

334
00:16:46,063 --> 00:16:47,163
‫مامان کجاست؟

335
00:16:47,363 --> 00:16:50,338
‫اِم... ایتان چی شد؟

336
00:16:50,363 --> 00:16:51,863
‫اِم، ایتان کجاست؟

337
00:16:51,888 --> 00:16:53,383
‫حالش خوبه.
‫خونه اجتماعاته.

338
00:16:53,583 --> 00:16:54,909
‫بابا، مامان اون پایینه؟

339
00:16:55,069 --> 00:16:57,473
‫جولی، ببین چی می‌گم.

340
00:16:57,673 --> 00:16:59,388
‫باید کمک بیاری، خب؟

341
00:16:59,413 --> 00:17:00,993
‫هرچی بیشتر آدم بیاری، بهتره.

342
00:17:02,163 --> 00:17:03,603
‫جولی!

343
00:17:07,523 --> 00:17:09,883
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.
‫بیا بغلم. بیا بغلم.

344
00:17:15,313 --> 00:17:18,413
‫الان وقتشه که قوی باشی.

345
00:17:18,613 --> 00:17:20,233
‫مامانت بهت نیاز داره، خب؟

346
00:17:20,433 --> 00:17:22,445
‫برو کمک بیار.

347
00:17:23,013 --> 00:17:24,363
‫- باشه.
‫- برو. زود باش.

348
00:17:31,503 --> 00:17:33,513
‫- مطمئنین حالتون خوبه؟
‫- آره بابا. چیزیم نیست.

349
00:17:33,713 --> 00:17:35,118
‫- خیلی‌خب، اگه چیزی خواستین،
‫- الیس!

350
00:17:35,143 --> 00:17:36,423
‫... صدام کنین.
‫چی شده؟

351
00:17:36,623 --> 00:17:38,258
‫- مامانم گیر افتاده.
‫- وایستا ببینم. چی؟

352
00:17:38,283 --> 00:17:40,128
‫داشت زیرزمینمون رو حفر می‌کرد.
‫بابام تو خونه است.

353
00:17:40,153 --> 00:17:42,648
‫- باید کمکش کنیم. خواهش می‌کنیم.
‫- آروم باش، آروم باش. دم اتوبوس بمون.

354
00:17:42,673 --> 00:17:44,438
‫- من ردیفش می‌کنم.
‫- مطمئنی؟

355
00:17:44,463 --> 00:17:45,608
‫با اون دستت که کمک خاصی ازت برنمیاد.

356
00:17:45,633 --> 00:17:48,443
‫من نوشیارم.
‫کنترل انبود مردم خوراکمه.

357
00:17:48,643 --> 00:17:52,008
‫آهای ملت! مشکلی برامون پیش اومده.

358
00:17:52,033 --> 00:17:53,273
‫ببینین چی می‌گم.

359
00:17:53,473 --> 00:17:55,138
‫زنی تو زیرزمین اون خونه...

360
00:17:55,163 --> 00:17:57,408
‫گیر افتاده. شوهرش تو خونه است.

361
00:17:57,433 --> 00:17:58,963
‫بد نیست کمکمون کنین.

362
00:18:01,013 --> 00:18:02,198
‫باشه. خیلی‌خب.

363
00:18:02,223 --> 00:18:03,893
‫باشه. من کمکتون می‌کنم.

364
00:18:04,093 --> 00:18:05,328
‫- من میام.
‫- نه، نه، نه. همین‌جا بمونین.

365
00:18:05,353 --> 00:18:07,893
‫نه‌خیر. همگی باید دم اتوبوس بمونین.

366
00:18:08,093 --> 00:18:09,633
‫خب، زنی اونجا گیر افتاده.

367
00:18:09,833 --> 00:18:11,633
‫سازمان‌های امدادی ردیفش می‌کنن.

368
00:18:11,833 --> 00:18:12,973
‫وای، چقدر مهربونی.

369
00:18:14,113 --> 00:18:16,123
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب، ببینین.
‫شما برین.

370
00:18:16,193 --> 00:18:17,648
‫ببینین. چند نفر دارن میان اینجا.

371
00:18:17,673 --> 00:18:19,168
‫به همه‌تون کمک می‌کنن، خب؟

372
00:18:19,193 --> 00:18:20,979
‫همه‌چی رو ردیف می‌کنن. الان...

373
00:18:21,063 --> 00:18:23,128
‫- عه! عه، نه. وایستا.
‫- من هم می‌رم.

374
00:18:23,153 --> 00:18:26,073
‫اگه نگران تو باشن،
‫نمی‌تونن به فکر مامانت باشن. خب؟

375
00:18:28,213 --> 00:18:30,913
‫خیلی‌خب، بیا. باید اینجا باشی.
‫باهام بیا.

376
00:18:33,393 --> 00:18:34,908
‫بادت باشه، مهم‌ترین نکته همینه...

377
00:18:34,933 --> 00:18:36,663
‫که خونسردی همه حفظ بشه.
‫خودم می‌دونم.

378
00:18:36,863 --> 00:18:39,313
‫اِم، تو با راننده اتوبوس صحبت کن،
‫من هم بقیه رو می‌برم تو.

379
00:18:39,513 --> 00:18:40,831
‫- بریم.
‫- دانا.

380
00:18:42,393 --> 00:18:44,143
‫مشکلاتی پیش اومده.

381
00:18:44,343 --> 00:18:46,327
‫نه بابا؟
‫راننده‌شون کجاست؟

382
00:18:47,018 --> 00:18:49,893
‫سلام دوستان، شرمنده که اذیت شدین.

383
00:18:49,918 --> 00:18:52,809
‫بیاین همگی بریم تو، ها؟
‫چای دم کنیم.

384
00:18:52,834 --> 00:18:55,003
‫گرم بشین.

385
00:18:57,023 --> 00:18:58,163
‫به نظرم فکر خوبیه.

386
00:18:58,188 --> 00:19:00,423
‫- موافقم. چای خوبه.
‫- آها. آره.

387
00:19:00,623 --> 00:19:03,993
‫بفرمایین تو دوستان. بفرمایین.

388
00:19:04,193 --> 00:19:05,913
‫بیاین دوستان.
‫بیاین.

389
00:19:06,113 --> 00:19:07,123
‫باز هم عذر می‌خوام.

390
00:19:09,733 --> 00:19:11,483
‫جیم!

391
00:19:11,683 --> 00:19:13,123
‫وای، خدا رو شکر.

392
00:19:17,043 --> 00:19:18,483
‫اون‌ها کی‌ان؟

393
00:19:18,683 --> 00:19:22,143
‫اِم... اتوبوسمون اینجا توقف کرده.

394
00:19:22,343 --> 00:19:24,309
‫- اتوبوستون؟
‫- صدایی نمی‌شنوی؟

395
00:19:24,383 --> 00:19:26,069
‫- صحبت نمی‌کنه؟
‫- نه.

396
00:19:27,573 --> 00:19:30,718
‫اِم... نه.

397
00:19:30,743 --> 00:19:34,113
‫این دیگه چه وضعشه؟
‫این پایین چیکار می‌کرد؟

398
00:19:34,313 --> 00:19:36,235
‫داشت حفاری می‌کرد
‫که ببینه ته سیم‌ها به کجا می‌رسه.

399
00:19:37,063 --> 00:19:38,493
‫مهم نیست.

400
00:19:40,063 --> 00:19:41,248
‫اگه داشته اینجا حفاری می‌کرده،

401
00:19:41,273 --> 00:19:43,243
‫اون واسه چی خراب شده؟

402
00:19:45,333 --> 00:19:46,733
‫خواهش می‌کنم کمکم کنین دیگه.

403
00:19:46,933 --> 00:19:50,043
‫ببین رفیق، ببین من رو.
‫ببین من رو.

404
00:19:50,243 --> 00:19:52,891
‫خانمت رو از اونجا نجات می‌دیم، خب؟

405
00:19:54,383 --> 00:19:55,438
‫وایستین، وایستین.
‫آروم، آروم، آروم.

406
00:19:55,463 --> 00:19:56,783
‫حتما قبل ار بلند کردم آوار...

407
00:19:56,808 --> 00:19:59,963
‫اطمینان حاصل کنین
‫چیز دیگه‌ای بهش تکیه نکرده باشه.

408
00:20:00,163 --> 00:20:02,273
‫همین رو کم داریم
‫که از این هم خراب‌تر بشه.

409
00:20:02,473 --> 00:20:04,913
‫خیلی‌خب. باشه. ردیفش می‌کنیم.

410
00:20:05,576 --> 00:20:07,554
‫بیاین زود نجاتش بدیم، خب؟

411
00:20:09,613 --> 00:20:11,885
‫باشه.
‫بیا. وایستا، وایستا، وایستا.

412
00:20:13,533 --> 00:20:14,703
‫بیا.

413
00:20:17,713 --> 00:20:19,593
‫بیا دیگه.

414
00:20:19,793 --> 00:20:21,153
‫مطمئنی داریم درست می‌ریم؟

415
00:20:21,178 --> 00:20:22,493
‫هیس.

416
00:20:29,633 --> 00:20:31,143
‫وای نه، نه، نه.
‫ویکتور.

417
00:20:31,168 --> 00:20:32,428
‫نه، باید بریم جلوتر.

418
00:20:32,453 --> 00:20:33,908
‫نه، نه، نه ویکتور.
‫باید برگردیم.

419
00:20:33,933 --> 00:20:36,603
‫نمی‌شه. برگشتی در کار نیست.
‫باید رد بشیم.

420
00:20:36,803 --> 00:20:39,693
‫خودش گفته بود.
‫تا خوابن رد می‌شیم.

421
00:20:39,893 --> 00:20:43,083
‫باید شجاع باشی.
‫جفتمون باید شجاع باشیم.

422
00:20:51,223 --> 00:20:53,093
‫سارا؟

423
00:20:57,403 --> 00:20:58,828
‫سارا، اون بالایی؟

424
00:21:01,143 --> 00:21:03,549
‫تو که گفته بودی جامون
‫تو این درخت امنه.

425
00:21:05,193 --> 00:21:09,325
‫خب، به نظر من که
‫اون‌قدرها هم امن نیست سارا.

426
00:21:12,413 --> 00:21:14,382
‫سلام.

427
00:21:19,643 --> 00:21:20,733
‫کسی چیزی گفت؟

428
00:21:25,343 --> 00:21:27,489
‫آهای، کسی اون بالاست؟

429
00:21:28,783 --> 00:21:30,708
‫واقعی‌ای؟

430
00:21:30,733 --> 00:21:31,783
‫چی؟

431
00:21:34,913 --> 00:21:36,746
‫واقعی‌ای؟

432
00:21:38,403 --> 00:21:41,588
‫آره.
‫آره، آره، واقعی‌ام.

433
00:21:41,613 --> 00:21:44,153
‫خودت چی؟
‫خودت واقعی‌ای؟

434
00:21:44,184 --> 00:21:46,853
‫اگه کمکم کنی،
‫می‌تونم کمکت کنم.

435
00:21:47,053 --> 00:21:48,203
‫خیلی‌خب.

436
00:21:48,403 --> 00:21:50,113
‫قول می‌دی؟

437
00:21:50,313 --> 00:21:51,898
‫آره بابا.
‫هرکاری بخوای می‌کنم.

438
00:21:51,923 --> 00:21:55,181
‫فقط خواهش می‌کنم
‫من رو از اینجا نجات بده.

439
00:21:55,363 --> 00:21:57,383
‫باید بیای بالا.

440
00:21:57,583 --> 00:21:58,823
‫چی؟

441
00:21:59,023 --> 00:22:00,693
‫نه. نـ...

442
00:22:00,893 --> 00:22:02,829
‫نمی‌تونم.

443
00:22:02,854 --> 00:22:04,890
‫همین الان تلاش کردم.

444
00:22:06,693 --> 00:22:07,863
‫وایستا.

445
00:22:14,653 --> 00:22:16,299
‫عه. این دیگه... آخ!

446
00:22:17,653 --> 00:22:19,273
‫چی؟

447
00:22:19,473 --> 00:22:22,543
‫باید بجنبی.
‫به زودی برمی‌گردن.

448
00:22:22,641 --> 00:22:25,778
‫باشه. خیلی‌خب.
‫اِم، خیلی‌خب.

449
00:22:29,753 --> 00:22:31,516
‫سلام.

450
00:22:34,543 --> 00:22:36,723
‫به نظرت عصبانیش کردیم؟

451
00:22:36,923 --> 00:22:38,406
‫چی رو عصبانی کردیم؟

452
00:22:38,493 --> 00:22:40,688
‫اون‌جوری که یهو طوفان شد و...

453
00:22:40,713 --> 00:22:42,558
‫لامپ‌ها دونه‌دونه ترکیدن،

454
00:22:42,583 --> 00:22:44,723
‫انگار باعث شدیم موجودی عصبانی بشه.

455
00:22:47,513 --> 00:22:48,898
‫الان برنامه چیه؟

456
00:22:50,433 --> 00:22:53,133
‫خب...

457
00:22:53,333 --> 00:22:55,141
‫از اونجا که فقط یه رول برام مونده،

458
00:22:56,393 --> 00:22:57,827
‫برنامه‌ام اینه که چِت کنم.

459
00:23:00,303 --> 00:23:01,728
‫خیلی‌خب.

460
00:23:33,773 --> 00:23:36,806
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب.

461
00:23:46,523 --> 00:23:48,705
‫بیا. این رو پیدا کردم.

462
00:23:52,443 --> 00:23:54,243
‫چقدر خرده شیشه اینجاست.

463
00:23:55,483 --> 00:23:56,963
‫مواظب باش.

464
00:23:59,893 --> 00:24:01,333
‫به نظرت چرا شکسته؟

465
00:24:01,533 --> 00:24:03,643
‫ترسناک بودها.

466
00:24:03,843 --> 00:24:05,413
‫خیلی ترسناک بود.

467
00:24:07,763 --> 00:24:10,139
‫به نظرت بقیه هم به زودی برمی‌گردن؟

468
00:24:12,723 --> 00:24:15,918
‫تو از چیزی نترس.
‫خودم مواظبت هستم.

469
00:24:15,943 --> 00:24:17,736
‫من که نمی‌ترسم.

470
00:24:20,383 --> 00:24:23,403
‫حالا... شاید یه خرده ترسیده باشم.

471
00:24:23,513 --> 00:24:26,008
‫بعضی بخش‌های ماجراجویی ترسناکه دیگه.

472
00:24:26,033 --> 00:24:29,475
‫وقتی هم که به آخرش می‌رسه،

473
00:24:29,603 --> 00:24:31,768
‫اون‌موقع حتی ترسناک‌تر می‌شه.

474
00:24:32,963 --> 00:24:34,887
‫پس امشب باید همین‌جا بخوابیم؟

475
00:24:36,753 --> 00:24:38,643
‫جهنم و ضرر.

476
00:24:45,063 --> 00:24:46,728
‫واسه چی رفتی بیرون؟

477
00:24:46,753 --> 00:24:48,505
‫ولم کن تو رو خدا.

478
00:24:49,723 --> 00:24:51,042
‫برگرد داخل.

479
00:24:51,983 --> 00:24:53,513
‫چرا؟

480
00:24:53,713 --> 00:24:56,263
‫چون...

481
00:24:56,463 --> 00:24:58,167
‫چه بدونم بچه جان.
‫هر کاری عشقته بکن.

482
00:24:59,383 --> 00:25:01,957
‫خبر داری سیگار برات ضرر داره دیگه؟

483
00:25:02,993 --> 00:25:04,733
‫از اون مدل‌ سیگارها نیست.

484
00:25:06,653 --> 00:25:08,142
‫تو مشکلت چیه؟

485
00:25:09,653 --> 00:25:10,878
‫خودم هم نمی‌دونم.

486
00:25:10,903 --> 00:25:12,363
‫یعنی...

487
00:25:12,563 --> 00:25:13,758
‫شاید چون یک هفته‌ی اخیر...

488
00:25:13,783 --> 00:25:16,283
‫خیال می‌کردم واقعا می‌شه
‫از این خراب‌شده زد بیرون.

489
00:25:16,483 --> 00:25:18,938
‫تا اینکه نقشه‌مون جلوی چشم
‫خودمون با خاک یکی شد.

490
00:25:18,963 --> 00:25:20,238
‫واقعا هم با خاک یکی شد.

491
00:25:20,263 --> 00:25:22,638
‫که چی؟ دوباره امتحان می‌کنیم.

492
00:25:22,663 --> 00:25:24,283
‫آره.

493
00:25:24,483 --> 00:25:26,423
‫دوباره امتحان می‌کنیم بچه جان.

494
00:25:26,623 --> 00:25:28,373
‫شاید باید کار دیگه‌ای رو امتحان کنیم.

495
00:25:28,573 --> 00:25:30,333
‫کرومینوکل هر موقع شکست می‌خورد،
‫همیشه راهی...

496
00:25:30,533 --> 00:25:32,468
‫کرومینوکل دیگه چه آشغالیه؟

497
00:25:32,493 --> 00:25:35,633
‫- اِم...
‫- نگو، برام مهم نیست.

498
00:25:37,203 --> 00:25:39,033
‫تو رفیق ویکتوری دیگه؟

499
00:25:41,863 --> 00:25:43,283
‫می‌دونی اتاقش کدومه؟

500
00:25:44,213 --> 00:25:45,693
‫چطور؟

501
00:25:56,223 --> 00:25:59,443
‫خیلی‌خب. هیس...

502
00:26:05,883 --> 00:26:07,854
‫اینجا رو ببین.

503
00:26:20,790 --> 00:26:22,698
‫بیا بریم، بیا بریم.

504
00:26:22,723 --> 00:26:24,871
‫بیا بریم، تو رو خدا بیا بریم.

505
00:26:33,743 --> 00:26:34,953
‫وای خدا.

506
00:26:39,133 --> 00:26:40,730
‫یا خدا.

507
00:26:43,923 --> 00:26:46,176
‫- ویکتور.
‫- هیس...

508
00:27:01,243 --> 00:27:02,609
‫چی شد؟

509
00:27:03,390 --> 00:27:05,304
‫- نرو ویکتور.
‫- بیا.

510
00:27:18,613 --> 00:27:21,894
‫ویکتور، ویکتور، ویکتور.

511
00:27:24,183 --> 00:27:26,443
‫ویکتور، ویکتور.

512
00:27:31,973 --> 00:27:33,803
‫ویکتور، کدوم طرفی بریم؟

513
00:27:37,103 --> 00:27:39,723
‫ویکتور.

514
00:27:39,923 --> 00:27:43,724
‫نمی‌دونم. خیلی ترسیدم.

515
00:27:44,633 --> 00:27:46,083
‫چی؟

516
00:27:46,283 --> 00:27:48,783
‫مسیری که گفته بود برم این سمتی نبود.

517
00:27:48,983 --> 00:27:50,168
‫چی؟

518
00:27:50,193 --> 00:27:52,743
‫نه، نه، نه. ویکتور، ویکتور...

519
00:27:52,943 --> 00:27:55,608
‫آهای، گوش کن چی می‌گم ویکتور.

520
00:27:55,633 --> 00:27:56,698
‫من رو ببین. من رو ببین.

521
00:27:56,723 --> 00:27:58,093
‫ببین.

522
00:27:58,293 --> 00:28:00,048
‫می‌دونم ترسیدی.
‫من هم ترسیدم.

523
00:28:00,073 --> 00:28:01,748
‫ولی باید تن لشمون رو تکون بدیم، خب؟

524
00:28:01,773 --> 00:28:03,708
‫خواهش می‌کنم. آره، آره، آره، آره.

525
00:28:03,733 --> 00:28:05,228
‫با همدیگه می‌ریم بیرون، خب؟

526
00:28:05,253 --> 00:28:07,533
‫چیزی نیست، بیا بریم.
‫خواهش کردم ویکتور.

527
00:28:07,733 --> 00:28:09,453
‫بیا بریم ویکتور.
‫لطفا، لطفا، لطفا.

528
00:28:09,653 --> 00:28:10,833
‫بیا بریم.

529
00:28:12,573 --> 00:28:14,158
‫از این طرف بریم.

530
00:28:20,023 --> 00:28:21,766
‫اگه اینجا نباشه پس کجاست؟

531
00:28:21,833 --> 00:28:24,073
‫این کارت درست نیست‌ها.

532
00:28:24,273 --> 00:28:25,658
‫ویکتور خوشش نمیاد.

533
00:28:25,753 --> 00:28:28,155
‫خب، بذار بهت بگم قضیه از چه قراره بچه جان.

534
00:28:28,233 --> 00:28:31,513
‫ویکتور... احتمالا افتاده مرده، خب؟

535
00:28:35,033 --> 00:28:36,226
‫معذرت می‌خوام.

536
00:28:36,283 --> 00:28:38,025
‫نباید چنین حرفی می‌زدم.

537
00:28:38,073 --> 00:28:39,268
‫اشکال نداره.

538
00:28:39,293 --> 00:28:42,133
‫آخه اشتباه هم گفتی،
‫چون حالش خوبه.

539
00:28:42,333 --> 00:28:44,630
‫الان هر جا که باشه،
‫داره وظیفه خودش رو انجام می‌ده.

540
00:28:44,655 --> 00:28:46,053
‫جدی؟ وظیفه خودش از چی؟

541
00:28:46,253 --> 00:28:47,541
‫از ماجراجویی‌مون.

542
00:28:49,743 --> 00:28:51,098
‫جان؟ چی‌چی؟

543
00:28:51,123 --> 00:28:53,753
‫کل این ماجرا همینه دیگه.
‫ماجراجوییه.

544
00:28:53,953 --> 00:28:56,856
‫همه هم وظیفه‌ای دارن، حتی خودت.

545
00:28:58,713 --> 00:29:00,930
‫چرا انقدر درگیر ویکتور شدی؟

546
00:29:00,963 --> 00:29:02,143
‫چون...

547
00:29:06,283 --> 00:29:07,643
‫خیلی‌خب، ببین.

548
00:29:07,843 --> 00:29:09,916
‫بین خودمون بمونه، باشه؟

549
00:29:10,103 --> 00:29:12,927
‫اخیرا شاهد کلی اتفاقات تخمی بودم.

550
00:29:14,943 --> 00:29:16,823
‫خیلی فحش می‌دی‌ها.

551
00:29:17,023 --> 00:29:19,143
‫بیا اینجا ببینم.
‫لب کلام اینکه...

552
00:29:19,243 --> 00:29:22,643
‫هر موقع چیز عجیبی می‌بینم،
‫این میاد جلوی چشمم.

553
00:29:23,733 --> 00:29:25,041
‫این نماد رو می‌گم.

554
00:29:26,303 --> 00:29:27,625
‫خب؟

555
00:29:27,650 --> 00:29:29,623
‫ولی من این رو نکشیدم،
‫اتفاقی پیداش کردم.

556
00:29:29,823 --> 00:29:31,798
‫یعنی مامان کنی برام چای آورد و بعد...

557
00:29:31,823 --> 00:29:33,148
‫حالا بگذریم، ببین.

558
00:29:33,173 --> 00:29:35,533
‫لب کلام اینکه این دفتره قدیمیه، خب؟

559
00:29:35,627 --> 00:29:38,718
‫کسی که صاحب این دفتر بوده
‫همون نماد عجیبی رو کشیده،

560
00:29:38,743 --> 00:29:40,673
‫که من چندین و چند بار...

561
00:29:40,873 --> 00:29:43,933
‫جلوی چشم خودم دیدمش.

562
00:29:45,673 --> 00:29:49,700
‫کلی این دفتر رو بررسی کردم،
‫تا اینکه یک شب...

563
00:29:49,725 --> 00:29:51,853
‫متوجه شدم دو صفحه‌اش به همدیگه چسبیده.

564
00:29:53,413 --> 00:29:54,993
‫بین این دو صفحه یه...

565
00:29:55,193 --> 00:29:57,298
‫پولاروید قدیمی بود.

566
00:29:57,323 --> 00:29:59,783
‫- پولاروید دیگه چیه؟
‫- چقدر سوال تخمی می‌پرسی...

567
00:29:59,983 --> 00:30:01,998
‫ببخشید. یعنی عکس.
‫یه نوع عکس کوچیکه.

568
00:30:02,023 --> 00:30:03,911
‫مگه نمی‌دونی پولاروید چیه؟
‫اذیتم نکن.

569
00:30:03,943 --> 00:30:06,355
‫ببین، این رو می‌گم. می‌بینیش؟

570
00:30:07,733 --> 00:30:09,253
‫توش چی می‌بینی؟

571
00:30:10,783 --> 00:30:12,573
‫دفتره دستشه.

572
00:30:12,773 --> 00:30:13,963
‫آره.

573
00:30:14,163 --> 00:30:15,417
‫حالا این چیه؟

574
00:30:16,913 --> 00:30:18,933
‫این هم ظرف غذای ویکتوره.

575
00:30:19,133 --> 00:30:21,093
‫آره، ولی فقط ظرف غذاش نیست.

576
00:30:21,213 --> 00:30:23,363
‫این یارو هم خود ویکتوره.

577
00:30:25,143 --> 00:30:27,174
‫- جدا؟
‫- آره.

578
00:30:27,263 --> 00:30:29,333
‫اگر هم زمان این یارو توی این شهر بوده...

579
00:30:29,533 --> 00:30:31,763
‫پس می‌دونه معنی این نماد چیه.

580
00:30:31,963 --> 00:30:33,333
‫زدی تو خال.

581
00:30:33,533 --> 00:30:35,334
‫برای همین اومدم توی اتاقش.

582
00:30:36,463 --> 00:30:39,841
‫- حالا فهمیدی؟
‫- خب...

583
00:30:41,293 --> 00:30:42,863
‫نمادها خیلی مهمن...

584
00:30:43,063 --> 00:30:44,367
‫مخصوصا توی ماجراجویی.

585
00:30:44,413 --> 00:30:45,778
‫جدی؟

586
00:30:45,803 --> 00:30:48,178
‫ولی آدم باید بفهمه...

587
00:30:48,203 --> 00:30:51,038
‫نماد خوبیه یا نماد بدیه.

588
00:30:52,823 --> 00:30:54,703
‫منظورت چیه؟

589
00:30:54,903 --> 00:30:56,273
‫منظورت از «نماد بد» چیه؟

590
00:30:56,473 --> 00:30:59,502
‫بعضی نمادها آدم رو وادار به
‫انجام کارهای بد می‌کنن.

591
00:31:03,003 --> 00:31:04,686
‫عجب بچه عجیب‌الخلقه‌ای هستی تو.

592
00:31:14,763 --> 00:31:17,167
‫خیلی‌خب، پله آخری بلنده.

593
00:31:17,233 --> 00:31:18,943
‫آفرین.

594
00:31:19,143 --> 00:31:20,248
‫آدم رو تیکه‌تیکه می‌کنن.

595
00:31:20,273 --> 00:31:21,643
‫الان هم می‌ریم جلوی اتوبوس، باشه؟

596
00:31:21,668 --> 00:31:22,863
‫همیشه هم ادامه پیدا می‌کنه.

597
00:31:22,888 --> 00:31:24,423
‫لب کلام اینکه فقط آدم رو نمی‌کشن.

598
00:31:24,448 --> 00:31:25,428
‫وایستا، تند نرو.

599
00:31:25,453 --> 00:31:27,998
‫یعنی... تو پاک خل شدی؟

600
00:31:28,023 --> 00:31:29,913
‫می‌دونم حرف‌هام عجیبه،

601
00:31:29,938 --> 00:31:31,787
‫اصلا هم دلیلی نداره که بخوای...

602
00:31:31,812 --> 00:31:32,740
‫حرفم رو باور کنی.

603
00:31:32,774 --> 00:31:34,738
‫ولی اگه بخوای دوباره سوارشون کنی،

604
00:31:34,771 --> 00:31:36,568
‫بخواین از این شهر برین،
‫اگه موقع تاریکی...

605
00:31:36,593 --> 00:31:38,448
‫- توی محیط بسته نباشین...
‫- من دیگه حوصله ندارم.

606
00:31:38,473 --> 00:31:39,878
‫- ببخشیدها. چی کار می‌کنی؟
‫- خواهش می‌کنم.

607
00:31:39,903 --> 00:31:40,793
‫جدی می‌گم.

608
00:31:40,993 --> 00:31:42,753
‫نباید سوار اتوبوس بشین.

609
00:31:42,953 --> 00:31:44,642
‫از سر راهم بکش کنار.

610
00:31:44,768 --> 00:31:46,268
‫نمی‌ذارم برین.

611
00:31:48,838 --> 00:31:50,838
‫چیزی زیرشه.

612
00:31:52,233 --> 00:31:54,198
‫انگار زیرش...

613
00:31:54,223 --> 00:31:56,378
‫انگار زیرش محفظه کوچیکیه.

614
00:31:56,403 --> 00:31:59,567
‫- بلندش می‌کنیم، حاضرین؟
‫- آره. یک، دو...

615
00:32:00,583 --> 00:32:02,333
‫ای وای!

616
00:32:02,533 --> 00:32:04,224
‫الجین، حالت خوبه؟

617
00:32:05,283 --> 00:32:06,953
‫عه، سرم کمی گیج می‌ره.

618
00:32:07,153 --> 00:32:08,908
‫خیلی‌خب. می‌خوای بریم داخل؟

619
00:32:08,933 --> 00:32:10,095
‫می‌خوای آب بخوری؟

620
00:32:11,033 --> 00:32:12,279
‫کمکت می‌کنم.

621
00:32:13,603 --> 00:32:15,321
‫آروم می‌ریم.

622
00:32:17,173 --> 00:32:19,308
‫- حالت خوبه؟
‫- آخ، وای.

623
00:32:19,333 --> 00:32:21,703
‫خوبی؟ گندش بزنن.
‫گندش بزنن.

624
00:32:21,903 --> 00:32:23,703
‫الجین.

625
00:32:23,903 --> 00:32:25,402
‫یکی بیاد کمک کنه!

626
00:32:26,523 --> 00:32:28,278
‫ساختمون که خودش خراب نمی‌شه!

627
00:32:28,303 --> 00:32:30,713
‫- جیم.
‫- وایستین. چیزی نمونده.

628
00:32:30,743 --> 00:32:32,283
‫آهای، کمک کنین.

629
00:32:32,483 --> 00:32:33,978
‫- چی شد؟
‫- نمی‌دونم.

630
00:32:34,003 --> 00:32:35,368
‫- یهو تشنج کرد.
‫- خیلی‌خب. آروم، آروم.

631
00:32:35,393 --> 00:32:36,570
‫الجین، این رو می‌ذارم زیر سرت.

632
00:32:38,453 --> 00:32:39,853
‫گندت بزنن!

633
00:32:40,053 --> 00:32:41,328
‫کمکم کنین برگردونمش.

634
00:32:41,353 --> 00:32:42,903
‫یک، دو، سه.

635
00:32:43,103 --> 00:32:45,571
‫توی اتوبوس هم حالش خوب نبود.
‫هوشیار بمون الجین.

636
00:32:45,596 --> 00:32:46,873
‫چیزی نیست.
‫حالت خوب می‌شه.

637
00:32:46,973 --> 00:32:48,733
‫از اون داخل بیا بیرون.
‫زود باش جیم.

638
00:32:48,933 --> 00:32:50,514
‫این تیره رو باید بکشم بیرون.

639
00:32:53,153 --> 00:32:55,303
‫حالت خوب می‌شه. نفس بکش.

640
00:32:55,503 --> 00:32:57,343
‫همینه، آفرین.

641
00:32:57,543 --> 00:32:59,353
‫بیاین بریم، بدوین!

642
00:32:59,553 --> 00:33:01,443
‫بدوین!

643
00:33:01,643 --> 00:33:03,246
‫- جیم!
‫- من نمیام.

644
00:33:03,487 --> 00:33:04,666
‫[اتوبوس‌رانی گرندرپیدز]

645
00:33:06,259 --> 00:33:07,333
‫جولی.

646
00:33:23,103 --> 00:33:25,571
‫- بابا!
‫- جولی!

647
00:33:26,495 --> 00:33:28,370
‫- بابا!
‫- نرو جولی. مواظب باش.

648
00:33:28,403 --> 00:33:29,598
‫- وایستا!
‫- بابا، صدام رو می‌شنوی؟

649
00:33:29,623 --> 00:33:30,993
‫جیم!

650
00:33:39,073 --> 00:33:40,783
‫- بابا.
‫- جیم.

651
00:33:40,983 --> 00:33:42,325
‫بابا، اون پایینی؟

652
00:33:42,503 --> 00:33:43,698
‫اگه کسی پایینه...

653
00:33:43,723 --> 00:33:46,183
‫- بابا!
‫- جیم!

654
00:33:46,383 --> 00:33:48,675
‫بابا! بابا، صدام رو می‌شنوی؟

655
00:33:48,733 --> 00:33:50,833
‫بابا!

656
00:33:51,033 --> 00:33:54,403
‫جیم، صدام رو می‌شنوی؟

657
00:33:54,603 --> 00:33:56,408
‫آهای! بابا، بابا!

658
00:33:56,433 --> 00:33:59,283
‫- جیم!
‫- طاقت بیار بابا، باشه؟

659
00:33:59,483 --> 00:34:02,507
‫بابا، اگه صدامون رو می‌شنوی
‫خواهشا طاقت بیار.

660
00:34:04,263 --> 00:34:06,273
‫- بابا، می‌شنوی؟
‫- طاقت بیار، خب؟

661
00:34:07,413 --> 00:34:10,813
‫بابا! بابا، تو رو خدا صحبت کن.

662
00:34:11,013 --> 00:34:12,943
‫- بابا، بابا!
‫- جولی.

663
00:34:13,143 --> 00:34:15,123
‫- جولی.
‫- بابا، صدام رو می‌شنوی؟

664
00:34:15,323 --> 00:34:16,728
‫جولی.

665
00:34:16,753 --> 00:34:17,993
‫- بابا!
‫- جولی.

666
00:34:18,193 --> 00:34:19,303
‫اونجاست.

667
00:34:19,503 --> 00:34:21,428
‫- بابا، من اینجام.
‫- جولی.

668
00:34:21,453 --> 00:34:23,563
‫الان میاریمت بیرون جیم، خب؟

669
00:34:23,763 --> 00:34:25,738
‫کس دیگه‌ای هم پیشته؟

670
00:34:25,763 --> 00:34:27,268
‫بهتره عجله کنین.

671
00:34:27,293 --> 00:34:28,483
‫- اونجا هم هستن.
‫- تام!

672
00:34:28,683 --> 00:34:29,698
‫چیزی نیست بابا.

673
00:34:29,723 --> 00:34:31,178
‫تام، کسی پیش تو نیست؟

674
00:34:31,203 --> 00:34:32,234
‫آروم. آروم بلندش کن.

675
00:34:36,573 --> 00:34:40,545
‫پسره که ژاکت تنش بود...
‫تکون نمی‌خوره.

676
00:34:42,223 --> 00:34:43,486
‫نفس می‌کشه؟

677
00:34:45,313 --> 00:34:46,678
‫مشخص نیست.

678
00:34:46,703 --> 00:34:49,028
‫بابا، گوش کن چی می‌گم.
‫الان میاریمت بیرون.

679
00:34:49,053 --> 00:34:50,640
‫- فقط...
‫- مواظب باش.

680
00:34:52,143 --> 00:34:54,593
‫ازت می‌خوام پیش دانا بمونی.

681
00:34:54,793 --> 00:34:58,473
‫به حرفش گوش کن و کنارش بمون.

682
00:34:58,673 --> 00:35:00,518
‫میاریمت بیرون بابا، خب؟

683
00:35:00,543 --> 00:35:02,863
‫فقط... باید یه کاری بکنیم!

684
00:35:03,063 --> 00:35:04,478
‫- جیم، میاریمت بیرون.
‫- یکی رو پیدا کردم!

685
00:35:04,503 --> 00:35:05,542
‫دیگه کی اون پایینه؟

686
00:35:05,567 --> 00:35:06,648
‫- زنده‌ست؟
‫- نمی‌دونم.

687
00:35:06,673 --> 00:35:07,778
‫- حالت خوبه پسر؟
‫- آره.

688
00:35:07,803 --> 00:35:10,523
‫- آره، حالش خوبه.
‫- بیاریدش اینجا.

689
00:35:10,723 --> 00:35:12,308
‫ اومدم.
‫- آروم باش، وایستا.

690
00:35:12,333 --> 00:35:13,313
‫عه، عه، عه.

691
00:35:13,338 --> 00:35:14,873
‫- کریستی، داریش؟
‫- آره.

692
00:35:15,073 --> 00:35:16,313
‫- خیلی‌خب.
‫- وای خدا.

693
00:35:16,513 --> 00:35:19,013
‫- دارمت، دارمت.
‫- نگهم دار. آره، خوبه.

694
00:35:19,038 --> 00:35:19,872
‫- کس دیگه‌ای نیست.
‫- عه، عه!

695
00:35:19,897 --> 00:35:21,313
‫حواستون باشه بچه‌ها! بیاین.

696
00:35:21,513 --> 00:35:22,798
‫- آروم، آروم.
‫- عه، عه!

697
00:35:22,823 --> 00:35:24,060
‫- گرفتیش؟ خیلی‌خب.
‫- آروم بیارش.

698
00:35:24,085 --> 00:35:25,368
‫- حل شد.
‫- خیلی‌خب کریستی.

699
00:35:25,393 --> 00:35:26,588
‫- ببین حالش چطوره.
‫- چیزیت نشد.

700
00:35:26,613 --> 00:35:28,893
‫- عه، عه! بشین اینجا.
‫- می‌خوام بشینم.

701
00:35:30,573 --> 00:35:32,747
‫شما رو هم میاریم بیرون، خب؟

702
00:35:35,246 --> 00:35:36,926
‫- جایی که دست می‌زنم درد می‌گیره؟
‫- نه.

703
00:35:37,639 --> 00:35:39,863
‫- کمرت هم درد نمی‌کنه؟ نه؟
‫- نه. نه.

704
00:35:54,473 --> 00:35:55,733
‫این دیگه چیه؟

705
00:36:09,053 --> 00:36:10,718
‫نترس ویکتور.

706
00:36:10,743 --> 00:36:12,493
‫نترس. نترس.

707
00:36:40,083 --> 00:36:41,855
‫نباید روش نور می‌نداختی.

708
00:36:41,903 --> 00:36:43,263
‫- باشه.
‫- باید بریم.

709
00:36:48,093 --> 00:36:50,453
‫وایستا. این آب از کجا میاد؟

710
00:36:50,653 --> 00:36:52,063
‫دارن بیدار می‌شن.

711
00:36:52,782 --> 00:36:53,862
‫چی؟

712
00:36:56,443 --> 00:37:00,363
‫وای خدا. وای خدا. وای خدا!

713
00:37:04,193 --> 00:37:06,208
‫ویکتور، ویکتور، ویکتور.

714
00:37:06,233 --> 00:37:08,333
‫نه، نه، نه! تونل اینجاست.

715
00:37:08,533 --> 00:37:11,253
‫لطفا ازش برو بالا. بدو، بدو، بدو!

716
00:37:11,453 --> 00:37:13,208
‫بدو، بدو، بدو.
‫بدو، بدو، بدو!

717
00:37:13,233 --> 00:37:16,298
‫بالا رو ببین، آفرین.
‫تار نمی‌بینی؟

718
00:37:16,329 --> 00:37:18,043
‫بیناییت مشکل نداره؟ نه؟

719
00:37:18,068 --> 00:37:19,348
‫- نه.
‫- خوبی؟

720
00:37:19,373 --> 00:37:22,443
‫دستم رو بگیر، محکم بگیر. آفرین.

721
00:37:22,801 --> 00:37:24,901
‫بهتر شدی؟ حالت چطوره؟

722
00:37:24,943 --> 00:37:26,358
‫حالت خوبه؟

723
00:37:26,383 --> 00:37:27,968
‫- بیا آب بخور.
‫- پیشش بمون.

724
00:37:27,993 --> 00:37:29,228
‫وایستا، کجا می‌ری؟

725
00:37:29,253 --> 00:37:30,703
‫باید از توی اتوبوس یه چیزی بیارم.

726
00:37:36,883 --> 00:37:38,149
‫آروم باش.

727
00:37:46,763 --> 00:37:48,113
‫خیلی‌خب.

728
00:37:48,313 --> 00:37:49,567
‫چیزی نیست.

729
00:37:55,503 --> 00:37:56,960
‫چی شد؟

730
00:38:09,568 --> 00:38:11,042
‫چی؟

731
00:39:05,663 --> 00:39:07,624
‫بابا.

732
00:39:09,883 --> 00:39:11,232
‫بابا.

733
00:39:13,233 --> 00:39:15,666
‫هوا داره تاریک می‌شه.
‫گفته بودی قایق رو بزنیم به آب.

734
00:39:19,283 --> 00:39:21,243
‫همچنان حالت خوبه؟

735
00:39:25,033 --> 00:39:26,417
‫آره.

736
00:39:27,513 --> 00:39:29,343
‫عالیم.

737
00:39:32,501 --> 00:39:33,728
‫برو.

738
00:39:35,645 --> 00:39:36,918
‫خیلی‌خب ویکتور. برو، برو، برو.

739
00:39:36,943 --> 00:39:38,953
‫بدو، بدو، بدو ویکتور. بدو!

740
00:39:42,783 --> 00:39:44,356
‫ویکتور.

741
00:39:47,003 --> 00:39:49,320
‫ویکتور، ویکتور، کدوم طرفی بریم؟

742
00:39:49,345 --> 00:39:50,283
‫نمی‌دونم.

743
00:39:50,308 --> 00:39:53,028
‫کدوم طرفیه ویکتور؟
‫کدوم طرفیه؟

744
00:39:53,053 --> 00:39:54,943
‫باید... باید بریم.

745
00:39:55,143 --> 00:39:56,503
‫از این طرف بریم.

746
00:40:03,983 --> 00:40:06,953
‫خیلی‌خب مسافران عزیز،
‫سوار اتوبوس بشین.

747
00:40:07,153 --> 00:40:09,213
‫نمی‌شه، چند نفر زیر آوار موندن.

748
00:40:09,413 --> 00:40:11,868
‫می‌دونم، باید اورژانس بفرستیم.

749
00:40:11,893 --> 00:40:14,523
‫به شهر بعدی که رسیدیم
‫براشون کمک خبر می‌کنیم.

750
00:40:14,723 --> 00:40:16,613
‫راه بیفتین!

751
00:40:16,721 --> 00:40:18,568
‫ماتیاس، حواست بهش باشه.

752
00:40:18,593 --> 00:40:21,573
‫- باشه، دارمش.
‫- خیلی‌خب، دوباره بلند کنیم.

753
00:40:21,773 --> 00:40:23,488
‫آهای. اینجا رو خالی کنین.

754
00:40:23,513 --> 00:40:24,843
‫خیلی‌خب. بلندش کنیم.

755
00:40:24,868 --> 00:40:26,068
‫آره.

756
00:40:26,093 --> 00:40:27,448
‫این رو هل بده و کمکم کن.

757
00:40:27,473 --> 00:40:29,331
‫- خوبه، بلند شد.
‫- مواظب باشین.

758
00:40:31,313 --> 00:40:33,978
‫آخ! وای، وایستین. وایستین.
‫وایستین، کاری نکنین.

759
00:40:34,003 --> 00:40:35,458
‫وایستین، وایستین. کاری نکنین بچه‌ها!

760
00:40:35,483 --> 00:40:36,627
‫- کاری نکنین.
‫- همه وایستن!

761
00:40:37,703 --> 00:40:40,463
‫دیگه... چیزی رو حرکت ندین.

762
00:40:40,663 --> 00:40:45,293
‫هر چیزی که اینجاست،
‫به سطح دیگه‌ای تکیه داده.

763
00:40:45,493 --> 00:40:47,529
‫اگه با عجله تکونش بدین،

764
00:40:47,623 --> 00:40:49,563
‫کل آوار فرو می‌ریزه.

765
00:40:49,763 --> 00:40:51,428
‫جیم، وقت نداریم ظرافت به خرج بدیم.

766
00:40:51,453 --> 00:40:52,733
‫آره. نمی‌شه که کاری نکنیم.

767
00:40:52,933 --> 00:40:56,669
‫برای زنده بیرون آوردن ما سه نفر،

768
00:40:56,723 --> 00:40:59,183
‫باید آروم بلندش کنین.

769
00:40:59,208 --> 00:41:01,698
‫باید هم درست بلندش کنین.

770
00:41:01,723 --> 00:41:03,658
‫بابا، الانه که خورشید غروب کنه.

771
00:41:03,683 --> 00:41:05,060
‫می‌دونم.

772
00:41:06,433 --> 00:41:08,303
‫برای همین باید ما رو تنها بذارین.

773
00:41:14,443 --> 00:41:17,888
‫چی؟ نه. نه، نه، نه.
‫چنین کاری نمی‌کنیم.

774
00:41:17,913 --> 00:41:19,158
‫- نمی‌کنیم.
‫- چرا، چرا.

775
00:41:19,183 --> 00:41:21,044
‫اگه الان قبل رفتن روشون رو بپوشونیم،

776
00:41:21,069 --> 00:41:22,859
‫ممکنه متوجه نشن این پایین کسی هست.

777
00:41:25,153 --> 00:41:27,033
‫حداقل باید طلسمی بهشون بدیم.

778
00:41:27,058 --> 00:41:28,383
‫فایده‌ای نداره.

779
00:41:28,564 --> 00:41:29,858
‫نمی‌شه که طلسم رو دور گردن انداخت.

780
00:41:29,883 --> 00:41:31,479
‫باید توی محیط بسته‌ای باشی.

781
00:41:31,504 --> 00:41:33,700
‫چه ماشین، چه خونه.
‫اون پایین محیطش بسته نیست.

782
00:41:33,803 --> 00:41:35,513
‫گوش کن جولی.

783
00:41:35,713 --> 00:41:38,438
‫قبل اینکه بوید اون طلسم‌ها رو پیدا کنه،

784
00:41:38,463 --> 00:41:40,528
‫من یه سال اینجا جون سالم به در بردم.

785
00:41:40,672 --> 00:41:42,082
‫اگه سر و صدایی نکنن،

786
00:41:42,107 --> 00:41:43,647
‫احتمالش زیاده که بتونیم...

787
00:41:44,533 --> 00:41:46,032
‫امان از دست شما!

788
00:41:46,057 --> 00:41:47,708
‫گندت بزنن. کنی!

789
00:41:47,733 --> 00:41:50,793
‫اومدم. می‌شه برین از غذاخوری
‫چند تا برزنت بردارین؟

790
00:41:51,266 --> 00:41:52,756
‫باشه، می‌رم.

791
00:41:54,940 --> 00:41:57,390
‫خیلی‌خب، همه سوار بشن.

792
00:41:57,415 --> 00:42:00,435
‫راه میفتیم. بیاین بریم.

793
00:42:00,703 --> 00:42:02,283
‫وایستا ببینم!

794
00:42:02,350 --> 00:42:03,723
‫اتوبوس کوفتی رو خاموش کن.

795
00:42:03,923 --> 00:42:05,474
‫تو یکی نزدیکمون نشو.

796
00:42:05,613 --> 00:42:07,727
‫خبر داری با این کارت
‫همه رو به کشتن می‌دی دیگه؟

797
00:42:09,503 --> 00:42:12,251
‫اگه می‌خواین بمونین،
‫باید وقتی خدمات اورژانسی رسید،

798
00:42:12,276 --> 00:42:13,598
‫با خودشون هماهنگ کنین.

799
00:42:13,623 --> 00:42:16,075
‫خدمات اورژانسی در کار نیست.

800
00:42:16,232 --> 00:42:18,382
‫اگه موقع غروب همچنان بیرون باشین،

801
00:42:18,503 --> 00:42:21,429
‫خودت و تمام کسایی که سوار
‫این تله مرگ هستین، می‌میرین.

802
00:42:21,503 --> 00:42:23,460
‫چی داره می‌گه واسه خودش؟

803
00:42:23,539 --> 00:42:25,279
‫فقط یه بار بهتون هشدار می‌دم.

804
00:42:25,304 --> 00:42:27,265
‫جای هیچ‌کدومتون امن نیست.

805
00:42:27,633 --> 00:42:29,561
‫بعد غروب خورشید تازه می‌فهمین،

806
00:42:29,586 --> 00:42:30,968
‫اوضاع چقدر قراره ترسناک باشه.

807
00:42:30,993 --> 00:42:33,896
‫اگر هم اون‌موقع بیرون باشین،
‫تک‌تکتون می‌میرین.

808
00:42:34,418 --> 00:42:35,793
‫اگه توضیحات بیشتر خواستین،

809
00:42:35,818 --> 00:42:37,883
‫وقتی شرایط آروم شد،
‫می‌تونم سوالاتتون رو جواب بدم.

810
00:42:38,083 --> 00:42:39,758
‫ولی اگه می‌خواین زنده بمونین،

811
00:42:39,783 --> 00:42:42,160
‫باید تا اون‌موقع تن لشتون رو
‫ببرین توی غذاخوری.

812
00:42:43,053 --> 00:42:44,763
‫همه سوار بشن بابا.

813
00:42:44,788 --> 00:42:46,673
‫یعنی چی که همه قراره بمیرن؟

814
00:42:46,873 --> 00:42:48,638
‫آروم باشین.
‫یه لحظه آروم باشین.

815
00:42:48,663 --> 00:42:50,593
‫- ریدم به مغزتون!
‫- خونسردیتون رو حفظ کنین.

816
00:42:50,793 --> 00:42:51,723
‫آروم باشین تا...

817
00:42:51,817 --> 00:42:52,948
‫انتظار دارین باور کنیم؟

818
00:42:52,973 --> 00:42:53,983
‫آروم باشین.

819
00:42:57,013 --> 00:43:00,128
‫- من باید برم شهرمون...
‫- متوجه نیستین!

820
00:43:00,933 --> 00:43:02,563
‫اتوبوس رو روشن کنین. اتوبوس رو...

821
00:43:02,763 --> 00:43:04,913
‫نکن دانا!

822
00:43:05,060 --> 00:43:07,527
‫وای، وای، وای.
‫این چه کاری بود؟

823
00:43:10,669 --> 00:43:12,528
‫- نکن!
‫- وایستین!

824
00:43:12,553 --> 00:43:15,403
‫- وای خدا.
‫- فاطمه، برگرد اینجا ببینم.

825
00:43:15,603 --> 00:43:17,793
‫نمی‌شه که بیرون ولشون کنیم!

826
00:43:18,821 --> 00:43:20,271
‫آهای، برگردین!

827
00:43:20,296 --> 00:43:21,756
‫- فاطمه.
‫- فاطمه!

828
00:43:22,738 --> 00:43:23,803
‫- بسه!
‫- فاطمه!

829
00:43:23,828 --> 00:43:25,978
‫فورا برین توی غذاخوری.

830
00:43:26,003 --> 00:43:28,373
‫برین داخل، برین داخل.

831
00:43:28,573 --> 00:43:29,673
‫می‌گم برین داخل!

832
00:43:29,873 --> 00:43:33,323
‫- جولی.
‫- بابا. بابا، من اینجام.

833
00:43:33,459 --> 00:43:34,339
‫عه...

834
00:43:35,103 --> 00:43:38,226
‫صدای... شلیک بود؟

835
00:43:38,273 --> 00:43:39,623
‫آره. می‌خواستن...

836
00:43:39,648 --> 00:43:41,813
‫همه رو ببرن توی غذاخوری.

837
00:43:42,013 --> 00:43:44,773
‫جولی، این پایین...
‫گودالی پیدا کردم.

838
00:43:44,973 --> 00:43:48,537
‫یه جور فضاییه که زیر زیرزمینه.

839
00:43:48,593 --> 00:43:50,393
‫چی؟

840
00:43:50,593 --> 00:43:52,974
‫موقع جمع کردن مخروبه‌ها پیداش کردم.

841
00:43:54,303 --> 00:43:56,008
‫اگه مامانت رفته باشه اونجا،

842
00:43:57,392 --> 00:43:58,992
‫یعنی حالش خوبه.

843
00:44:03,043 --> 00:44:04,653
‫شنیدی چی گفتم؟

844
00:44:05,483 --> 00:44:07,995
‫پس اگه منتظرش بمونی تا برگرده،

845
00:44:08,963 --> 00:44:10,603
‫مشکلی براتون پیش نمیاد.

846
00:44:11,493 --> 00:44:14,400
‫- تو رو هم میاریم بیرون بابا.
‫- می‌دونم قربونت برم. می‌دونم.

847
00:44:15,543 --> 00:44:18,023
‫سعی کن قوی باشی، خب؟

848
00:44:18,223 --> 00:44:20,598
‫جولی، جولی.
‫هوا داره تاریک می‌شه.

849
00:44:20,623 --> 00:44:21,773
‫- باید بریم داخل.
‫- نه.

850
00:44:21,873 --> 00:44:22,879
‫راست می‌گه.

851
00:44:22,973 --> 00:44:25,513
‫هر چقدر بیشتر بمونی اونجا،

852
00:44:25,713 --> 00:44:27,894
‫احتمالش بیشتر می‌شه که
‫بفهمن ما این پایین هستیم.

853
00:44:28,695 --> 00:44:30,083
‫بیا بریم.

854
00:44:30,283 --> 00:44:31,773
‫باید بریم.

855
00:44:34,809 --> 00:44:36,510
‫چیزی نمی‌شه قربونت برم.

856
00:44:40,848 --> 00:44:42,416
‫دوستت دارم.

857
00:44:43,343 --> 00:44:44,986
‫من هم دوستت دارم.

858
00:44:45,773 --> 00:44:47,523
‫بلند شو. بیا بریم.

859
00:44:49,497 --> 00:44:51,628
‫شما دو نفر هم بیاین.
‫حرفم رو گوش کنین.

860
00:44:51,653 --> 00:44:53,888
‫باید بریم داخل. زود باشین.
‫می‌شه بیای؟

861
00:44:53,913 --> 00:44:56,363
‫زود باشین. برین داخل، داخل!

862
00:45:13,763 --> 00:45:15,022
‫اومدم.

863
00:45:18,943 --> 00:45:20,178
‫موفق شدی.

864
00:45:20,203 --> 00:45:21,541
‫چی...

865
00:45:24,823 --> 00:45:27,181
‫شک داشتم موفق بشی.

866
00:45:27,599 --> 00:45:29,209
‫مسیرش خیلی طولانی بود.

867
00:45:33,122 --> 00:45:35,082
‫زیاد وقت نداریم.

868
00:45:38,546 --> 00:45:40,466
‫اون که دستته تفنگه؟

869
00:45:41,843 --> 00:45:43,161
‫آره.

870
00:45:44,063 --> 00:45:45,553
‫عه...

871
00:45:45,753 --> 00:45:47,996
‫بینایی‌ام مثل قبل خوب نیست.

872
00:45:49,373 --> 00:45:51,603
‫چه خوب که تفنگ همراهت داری.

873
00:45:52,381 --> 00:45:54,055
‫این‌جوری دردسرش کمتره.

874
00:45:56,773 --> 00:45:58,715
‫دردسر چی کمتره؟

875
00:46:04,458 --> 00:46:06,293
‫ازت می‌خوام من رو بکشی.

876
00:46:11,170 --> 00:46:31,170
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
