WEBVTT

00:03.629 --> 00:04.672
!سلام

00:04.839 --> 00:07.008
!سلام-
!هی! برگشتی-

00:07.174 --> 00:09.593
ماه عسل چطور بود؟-
!اوه، شگفت‌انگیز-

00:09.760 --> 00:14.140
،اوه،شامپاین، شام‌های با شمع
.قدم زدنِ زیر نور ماه تو ساحل

00:14.306 --> 00:16.434
.خیلی رومانتیک بود-
.اوه-

00:16.600 --> 00:18.269
خب "مایک" کجاست؟-
.اوه، دکتره-

00:18.436 --> 00:21.438
.تمام وقتی که اونجا بودیم نرید

00:23.149 --> 00:26.110
.هرچی،خوشحالم برگشتی.کمکتُ لازم دارم-
اوه، چرا، چی شده؟-

00:26.277 --> 00:29.530
،یه تست بازیگری واسه یه نقش دارم
...و واسه بعضی جاهاش باید فرانسه حرف بزنم

00:29.697 --> 00:32.867
،که، طبق رزومه‌م
.بهش مسلطم

00:33.034 --> 00:37.246
.جویی"، نباید تو رزومه ت دروغ بگی"-
.آره، واقعاً نباید بگی-

00:37.413 --> 00:41.458
راستی، اون حفاریِ یه ساله تو قاهره چطور بود؟

00:42.293 --> 00:44.878
.خوب بود

00:45.171 --> 00:47.922
.نمی‌دونستم فرانسه حرف می‌زنی

00:51.052 --> 00:53.962
.اوه،اوه، خیلی جذابی

00:54.096 --> 00:56.466
خب،کمکم میکنی؟
.واقعاً می‌خوام تو برنامه باشم

00:56.467 --> 00:57.467
.حتماً

00:59.351 --> 01:03.146
.بی‌شوخی، بس کن
.بلندت می‌کنم ها

01:03.147 --> 01:10.147
"وقتی جویی فرانسه حرف می‌زنه"

01:44.355 --> 01:45.481
.سلام-
.سلام-

01:45.648 --> 01:47.850
چرا پیشبند منو پوشیدی؟

01:48.651 --> 01:50.111
.واسه "اریکا" کلوچه درست می‌کنم

01:50.277 --> 01:53.405
.راستی،باید زود واسه فرودگاه بریم
.هواپیماش نزدیک یه ساعت دیگه می‌رسه

01:53.572 --> 01:56.951
هی،وقتی رسید اینجا، اشکال نداره
...شما دوتا رو همسرم

01:57.118 --> 02:00.703
و زنی که بچه‌مُ حمل میکنه صدا کنم؟

02:01.038 --> 02:02.373
نه؟

02:02.832 --> 02:05.166
طلاق؟

02:06.127 --> 02:07.419
.سلام-
.سلام-

02:07.586 --> 02:10.464
آه،شما می‌دونید "ریچل" کجاست؟-
.نه،از این صبح ندیدیمش-

02:10.631 --> 02:14.218
.باورنکردنیه
.قرار بود نیم ساعت پیش با "اما" بیاد پیشم

02:14.385 --> 02:16.011
!هی-
!هی-

02:16.178 --> 02:19.640
!اینا مال "اریکا"ست-
چیه، میخواد همه‌ی این کلوچه‌ها رو بخوره؟-

02:19.807 --> 02:24.102
!خب، می‌خوام بچه ناز و تپل بیاد بیرون

02:24.937 --> 02:27.982
خب،"اریکا" واسه چی داره میاد؟-
.چون میخوایم بهتر بشناسیمش-

02:28.149 --> 02:31.735
،و،آه، چون هیچوقت نیویورک نیومده
:پس میخواد قسمت‌های توریستی رو ببینه

02:31.902 --> 02:33.863
،مجسمه‌ی آزادی
."ساختمونِ "امپایر استیت

02:34.029 --> 02:37.950
،اوه،اونجاها، همیشه یه عالمه آدم هست
.و مثل یه گله گاو تو هم راه می‌رن

02:38.117 --> 02:42.413
و، می‌دونی، همیشه
."یه احمقی هست که میگه،"مـوو

02:42.913 --> 02:46.708
،خب،اگه اینقدر اذیتت میکنه
پس واسه چی میکنی؟

02:48.043 --> 02:49.128
!اوه، سلام! سلام

02:49.336 --> 02:52.047
.مرسی که 30 دقیقه دیر پیدات شد-
."راس"-

02:52.256 --> 02:55.176
.نه،مطمئنم یه بهونه ی عالی داری
چی بود، وقت آرایشگاه داشتی؟

02:55.342 --> 02:58.846
آه، پدیکور و مانیکور؟
فروشگاهِ "بارنی" حراجی داشت؟

02:59.680 --> 03:02.099
.پدرم حمله‌ی قلبی داشته

03:02.266 --> 03:05.602
.وقتی تو "بارنی" بودم

03:07.229 --> 03:08.814
."اوه، خدای من، "ریچ-
عزیزم؟-

03:08.981 --> 03:11.483
.خیلی متأسفم-
آه، خوبه؟-

03:11.650 --> 03:14.111
،آره،گفتن حالش خوب میشه
.ولی سنگین تحت اثر آرام بخشه

03:14.278 --> 03:16.363
.خب،باهات تا "لانگ‌آیلند" میام

03:16.530 --> 03:21.076
.یعنی، نمی‌تونی الان تنها باشی-
.نه،ول کن، کاملاً خوبم-

03:21.410 --> 03:23.829
.لازم نیست بیایی

03:23.996 --> 03:29.835
.خودم کاملاً می‌تونم از پسش بر بیام-
.بازم، بازم، بذار به خاطر خودم بیام-

03:30.002 --> 03:33.255
.باشه، اگه واقعاً لازم داری

03:33.422 --> 03:36.425
شرط می‌بندم یکی چندتا از کلوچه‌های
.تازه پخته‌ی "مانیکا" به دردش می‌خوره

03:36.592 --> 03:37.635
.اوه، واقعاً می‌خوره-
.اوه-

03:37.801 --> 03:38.844
.اوه

03:46.268 --> 03:47.937
.خیله خب، خیلی ساده‌س

03:48.103 --> 03:50.789
،اولین لاینت اینه
."اسم من کلادـه"

03:50.856 --> 03:53.608
.باشه-
.پس فقط بعد من تکرار کن-

04:00.532 --> 04:03.244
.خب،دوباره سعی کنیم-
.باشه-

04:09.959 --> 04:11.877
...ها.نیست

04:12.044 --> 04:14.546
.دقیقاً چیزی که من میگم نیست

04:14.922 --> 04:18.092
جدی؟
.واسه من دقیقاً یه جوره

04:18.259 --> 04:20.719
هست، واقعاً؟-
.آره-

04:20.886 --> 04:22.388
.بذار یه بار دیگه بریم-
.خب-

04:22.554 --> 04:23.806
.واقعاً گوش کن-
.حتماً-

04:23.973 --> 04:25.015
.خب

04:36.485 --> 04:37.861
!هی، بچه‌ها

04:38.028 --> 04:39.196
.سلام-
!هی-

04:39.363 --> 04:41.865
.می‌خوام با یه آدمِ خیلی خاص آشنا بشین

04:42.032 --> 04:43.784
.فیبی"،این "اریکا"ست"-
.سلام-

04:43.951 --> 04:45.577
!و اینم بچه‌س-
.اوه، سلام-

04:45.744 --> 04:48.455
.جویی"،"اریکا"، بچه"-
.سلام-

04:48.622 --> 04:51.125
!همگی،"اریکا"! بچه

04:51.709 --> 04:53.919
.مانیکا".آروم.خودت"-
.ها،ها-

04:54.461 --> 04:56.255
.هی، بشین-
.ممنون-

04:56.422 --> 04:59.300
.واقعاً از آشنایی باهاتون خوشحال شدم
.باورم نمیشه اینجام

04:59.466 --> 05:01.760
،خب، به نیویورک خوش اومدی
:یا باید بگم

05:01.927 --> 05:02.970
...{چرت و پرت}

05:03.137 --> 05:04.638
.نیویورک سیتی

05:06.181 --> 05:08.766
چرا باید اینو بگی؟

05:09.059 --> 05:11.228
خب.امروز می‌خوایی چی کار کنی؟

05:11.395 --> 05:16.358
خب، میخوام همه چیزُ ببینم! میدونِ ساعت
."جزیره‌ی "کونی"،مرکز خرید "راکفلر سنتر

05:16.525 --> 05:19.611
می‌دونی باید چی کار کنی؟
.باید تا بالایی مجسمه‌ی آزادی بری

05:19.778 --> 05:22.656
.اوه،آره، بیا همین کارُ کنیم-
.عالیه-

05:22.823 --> 05:25.700
.این بچه بهتره واقعاً خوب باشه

05:30.789 --> 05:34.084
.سلام،آم، ببخشید، اومدم پدرمُ ببینم
.اسمم "ریچل گرین"ـه

05:34.251 --> 05:37.296
.و منم دکتر "راس گلر"ـم-
.راس"،لطفاً، بیمارستانه"-

05:37.463 --> 05:39.631
.اینجا یه معنیِ درستی داره

05:40.090 --> 05:41.925
میشه لطفاً بریم تو؟-
.حتماً-

05:42.092 --> 05:44.303
...ریچ"، فکر کنم بخوام این بیرون صبرکنم"

05:44.470 --> 05:48.432
.چون،آه، گلوم یه ذره می‌خاره
.و نمی‌خوام عفونتم بهش برسه

05:48.599 --> 05:53.270
.راس"،لطفاً.اینقدر ازش نترس"-
.ازش نمی‌ترسم.واقعاً مریضم-

05:53.437 --> 05:57.607
.آرام بخش زده، پس کاملاً بیهوشه-
.بهتر شدم-

06:00.277 --> 06:02.196
.اوه، خدای من

06:02.696 --> 06:04.448
.اوه،اوه، واو

06:04.615 --> 06:10.003
پولی که باهاش اون موزنِ گوش
و دماغ رو براش گرفتم رفت تو جوب، ها؟

06:10.162 --> 06:13.874
،خانم "گرین"؟ دکتر ِ پدرتون پای تلفنه
.اگه دوست داشته باشی باهاش حرف بزنی

06:14.041 --> 06:15.709
.اوه، عالیه
آم، تو مشکلی نداری؟

06:15.876 --> 06:19.921
.بیهوشه.فکر کنم مشکلی پیش نمیاد-
.باشه-

06:55.249 --> 06:59.128
آه،تلویزیون بیدارت کرد؟-
.نه-

06:59.294 --> 07:04.841
،وقتی پاتُ گذاشتی رو تختم
.لوله ادرارمُ کشیدی

07:07.719 --> 07:09.263
.ای وای

07:10.722 --> 07:12.683
اینجا چی کار میکنی، "گلر"؟

07:12.850 --> 07:15.644
،خب، با "ریچل" اومدم
.که هر ثانیه باید برگرده دیگه

07:16.645 --> 07:20.482
خب، خبر جدید؟-
.اوه، یه ذره حمله‌ی قلبی داشتم-

07:21.066 --> 07:22.734
درسته.درد داره؟

07:22.901 --> 07:26.070
چی،حمله‌ی قلبی یا اینجا نشستن و حرف زدن با تو؟

07:27.239 --> 07:30.242
.بذار ببینم می‌تونم "ریچل" رو برگردونم یا نه

07:30.409 --> 07:34.413
خب، تو خبر جدید چی داری؟
تازگی یکی دیگه از دخترهامُ حامله کردی؟

07:34.580 --> 07:37.623
!"نه.فقط همون یکی."ریچ

07:43.255 --> 07:45.090
!نه

07:45.257 --> 07:48.051
.خب،شاید اگه ریز ریزش کنیم بهتر بشه

07:48.218 --> 07:53.140
.خب،بذار هر هجا رو جدا امتحان کنیم
.باشه، پس بعد از من تکرار کن

07:57.311 --> 07:59.687
.عالیه! باشه،سریع تر

08:06.862 --> 08:09.907
.خب،خیلی سخته.نمی‌تونم یادت بدم-
چی کار میکنی؟-

08:10.073 --> 08:12.826
.باید قبل از اینکه سرتُ بکوبم به دیوار برم

08:12.993 --> 08:16.663
!نه،نه. نرو، لازمت دارم
!تستم فرداست

08:33.180 --> 08:34.223
.هی-
.سلام-

08:34.389 --> 08:35.807
...می‌خواستم برامون شام درست کنم

08:35.974 --> 08:39.945
ولی تمام چیزی که تو یخچالِ بابات پیدا کردم
.گوشت قرمز و خامه‌ی پُرچرب بود

08:40.270 --> 08:42.897
.فکر کنم راز ِ حمله‌ی قلبی رو کشف کردیم

08:43.524 --> 08:46.026
به ننه بابات زنگ زدی؟-
اوه،آره."اما" وضعش عالیه-

08:46.193 --> 08:47.569
.اوه، خوبه

08:48.654 --> 08:50.239
.واو

08:50.572 --> 08:52.032
چیه؟

08:52.199 --> 08:55.543
.فقط باورم نمیشه تو اتاقِ "ریچل گرین"ـم

08:55.744 --> 09:00.832
.یعنی چی؟ قبلاً هم تو اتاقم بودی-
.ها،آره، حتماً، آره، درسته-

09:00.999 --> 09:02.918
.انگار میشه اصلاً تو اتاق "ریچل گرین" باشم

09:03.085 --> 09:05.921
خب،باید بهت بگم، وقتی از اسمِ کاملم
.استفاده می‌کنی واقعاً عجیبه

09:06.088 --> 09:08.632
.اوه-
.شرمنده-

09:10.300 --> 09:12.678
خوبی؟-
.آره-

09:12.844 --> 09:14.513
آره،روز سختی داشتی، ها؟-
.آره-

09:14.680 --> 09:19.059
،فقط خیلی عجیبه این شکلی ببینمش
.می‌دونی؟ یعنی، یه دکتره

09:19.226 --> 09:22.187
.انتظار نداری دکترها مریض بشن

09:22.354 --> 09:25.314
.ولی میشیم

09:28.277 --> 09:31.320
."خب، حالش خوب میشه، "ریچ

09:33.740 --> 09:34.783
آو

09:34.950 --> 09:37.869
.نمی‌خوام بیدار بشه ببینه تنهاست
.باید برم بیمارستانش

09:38.036 --> 09:39.913
.چی؟ نه،نه.هی، هی،ببین-
چیه؟-

09:40.080 --> 09:41.748
.یه عالمه دوا دارو بهش دادن

09:41.915 --> 09:43.834
.اصلاً متوجه نمیشه اونجایی یا نه

09:44.001 --> 09:46.086
.خب، صبح اول وقت می‌ریم می‌بینیمش

09:46.253 --> 09:48.839
واقعاً؟ نباید احساس گناه کنم؟-
.نه..خدا، هی-

09:49.006 --> 09:51.091
ریچ"،دختر معرکه‌ای بودی، خب؟"

09:51.258 --> 09:55.345
.الان فقط باید یکم استراحت کنی-
.باشه، شاید راست میگی-

09:55.721 --> 09:57.264
.شب به خیر

09:59.182 --> 10:01.143
.وایسا، وایسا، وایسا

10:01.768 --> 10:05.771
یه مدت اینجا پیشم می‌مونی؟

10:05.939 --> 10:08.025
.حتماً-
.باشه-

10:09.234 --> 10:12.904
.ممنون که امروز باهام اومدی-
.اوه، البته-

10:13.071 --> 10:16.857
.ریچل گرین" خیلی خوشحاله که تو اتاقشی"

10:17.451 --> 10:19.995
.منم.بیا اینجا-
.نه-

10:21.413 --> 10:24.416
.فقط نمی‌خوام امشب تنها باشم

10:24.833 --> 10:30.755
..باشه،خب،آم، شاید بتونم یه کیسه خواب گیر بیاریم یا

10:45.270 --> 10:46.938
!"نه، "ریچ

10:47.689 --> 10:51.526
.ببخشید،فقط فکر نکنم ایده‌ی خوبی باشه

10:51.693 --> 10:53.695
خب،تا وقتی انجامش ندیم که نمی‌دونیم، می‌دونیم؟

10:53.862 --> 10:56.490
.نه،آم،آه؛ببین،آم

10:56.990 --> 11:01.119
،به خاطر پدرت ناراحتی
...و احساس آسیب پذیری می‌کنی

11:01.286 --> 11:03.413
.و فقط حس نمی‌کنم کار ِ درستی باشه

11:03.580 --> 11:06.583
،حس می‌کنم که، می‌دونی
.ازت سوءاستفاده کردم

11:06.750 --> 11:11.962
چی؟ سوءاستفاده کردی؟
!خودم داره استفاده رو بهت میدم.حالشُ ببر

11:12.255 --> 11:14.424
...ببین،مطمئنم عالی میشه

11:14.591 --> 11:17.886
.ولی فکر کنم یکیمون باید درست فکر کنه

11:18.053 --> 11:21.472
.پس من می‌خوام برم

11:23.684 --> 11:25.394
.واو

11:25.560 --> 11:27.270
.باشه

11:30.899 --> 11:32.776
.صبح می‌بینمت-
.اوهوم-

11:35.696 --> 11:41.658
.چهار ماه سکس نداشتم
!باید واسه این یه مدال بگیرم

11:45.831 --> 11:48.875
.خیلی ممنون که اون همه‌جا بردیم
.خیلی خوش گذشت بهم

11:49.042 --> 11:52.170
،اوه،خوشخالم.گوش کن
.ولی میخوام بخاطر "چندلر" معذرت بخوام

11:52.337 --> 11:57.008
.فقط انتظارشُ نداشتم-
!نیویورک معرکه‌س-

11:58.844 --> 12:01.888
چه مرگته؟-
...قبلاً این جاها بودم-

12:02.055 --> 12:03.807
.ولی هیچوقت واقعاً ندیده بودمشون

12:03.974 --> 12:07.017
.آره،وقتی"مـوو"میکنی خیلی چیزها رو از دست میدی

12:07.728 --> 12:10.939
.خیلی ممنون که اطرافُ نشونم دادین-
.اوه، خوشحال شدیم-

12:11.106 --> 12:13.316
.خیلی از بیشتر شناختنت لذت می‌بریم

12:13.483 --> 12:16.944
...خب،اگه چیز دیگه‌ای هست که بخواین بدونید

12:17.404 --> 12:19.197
...اوه، آه

12:19.364 --> 12:20.907
.خب،آم

12:21.908 --> 12:24.161
میشه چندتا سوال درمورد پدر ِ بچه بپرسیم؟

12:24.327 --> 12:26.079
.اوه،حتماً.آره

12:26.246 --> 12:31.501
،خب، دوست پسر دورانِ دبیرستانم بود
.کاپیتانِ تیم فوتبال، واقعاً جذاب

12:31.877 --> 12:35.088
.وقتی رفتیم دانشگاه بورسیه شد-
.عالیه-

12:36.631 --> 12:40.718
.آره،تقریباً صددرصد اون بوده

12:41.595 --> 12:42.846
چطور شد الان؟

12:43.388 --> 12:46.224
.خب،احتمالش هست یه پسر ِ دیگه باشه

12:46.391 --> 12:49.978
...یعنی،فقط با دوتا پسر بودم

12:50.145 --> 12:52.397
.ولی یه جورایی تداخلی شد

12:53.148 --> 12:54.649
خب،اون یکی پسره چی کار می‌کنه؟

12:54.816 --> 12:59.278
اونم رفته دانشگاه؟-
.نه،زندونه-

12:59.571 --> 13:00.614
اوه

13:00.781 --> 13:04.534
،خب، آم
اشتباهاً به چیزی متهم شده؟

13:04.951 --> 13:06.328
.نه

13:06.495 --> 13:09.789
.با بیل پدرشُ کشته

13:10.957 --> 13:12.667
.ولی به جز این، مرد خیلی خوبیه

13:13.001 --> 13:16.754
.شرط می‌بندم باباش همچین فکری نمی‌کنه

13:24.596 --> 13:26.807
بیداری؟-
.معلومه که بیدارم-

13:26.973 --> 13:30.684
.از الان فرض کن همیشه بیدارم

13:31.394 --> 13:35.482
.خیله خب، مطمئن نیستیم که اون پسره باشه
.یعنی، ممکنه یارو فوتبالیه باشه

13:35.649 --> 13:39.819
.عزیزم، ماییم
.معلومه که قاتل بیلی‌اَس

13:42.906 --> 13:44.950
.باشه،خیله خب،بذار بگیم که اونه

13:45.116 --> 13:46.785
.نباید بچه رو بخوایم؟ نه

13:46.952 --> 13:52.372
باهاش یه جور دیگه رفتار می‌کنیم؟-
.اون موقع حواسم بهش هست-

13:52.999 --> 13:55.043
.باید بفهمیم پدرش کدوم یکیه

13:55.210 --> 13:57.003
چطوری؟-
.نمی‌دونم-

13:57.170 --> 14:01.299
یه آزمایش‌هایی واسه این چیزها هست، درست؟-
.آره،ولی شاید داریم زیاده روی می‌کنیم-

14:01.466 --> 14:04.803
.گفتنش واسه تو راحته
.طرف پدر کُشه

14:05.512 --> 14:07.264
.احتمالاً مامانیشُ دوست داره

14:07.430 --> 14:12.976
احتمالاً یه خالکوبی
."رو دستِ بیل بگیرش داره که نوشته "ننه

14:16.231 --> 14:18.984
.حالا از یک تا 5 می‌شماریم

14:29.744 --> 14:32.247
.کارت خوب بود-
.ممنون-

14:33.874 --> 14:35.500
.هی-
..."سلام، "جویی-

14:35.667 --> 14:39.212
،گوش کن،بخاطر دیروز حالِ خیلی بدی دارم
.و خیلی بهش فکر کردم

14:39.379 --> 14:42.966
.نه،صبرم خیلی کم بود
.پس بیا دوباره امتحان کنیم

14:43.133 --> 14:44.885
.عیب نداره.کمکتُ لازم ندارم

14:45.051 --> 14:48.013
،خودم روش کار کردم
.و باید بگم، کارم خیلی خوبه

14:49.014 --> 14:52.642
جدی،میشه یه خوردشُ بشنوم؟-
.حتماً، حتماً-

14:53.643 --> 14:56.187
.باشه.اهم

15:02.944 --> 15:04.529
دیدی؟

15:05.488 --> 15:07.324
...باشه، ولی تو که

15:07.866 --> 15:09.326
...تو نه..تو

15:09.492 --> 15:13.579
!بازم، فرانسوی حرف نمی‌زنی

15:14.539 --> 15:18.293
اوه،خب،فکر کنم می‌زنم! آره، و به نظرم
!صددرصد نقش رو می‌گیرم

15:18.460 --> 15:20.545
چطور ممکنه همچین فکر بکنی؟

15:20.712 --> 15:24.423
!واسه اولی،اون مرد تو نوار گفت کارم خوبه

15:27.594 --> 15:31.347
هی،"ریچ"،میشه یه فنجون قهوه بهم بدی؟

15:32.557 --> 15:34.017
.حتماً

15:35.560 --> 15:37.812
.تمام صبح ساکت بودی
همه چیز رو به راهه؟

15:37.979 --> 15:40.023
اوهوم

15:41.483 --> 15:43.693
مطمئنی حالت خوبه؟-
.آها-

15:44.819 --> 15:46.154
.باشه.آم

15:46.321 --> 15:48.782
،خب، می‌رم که، آه
.صبحونه واسمون بیارم

15:48.949 --> 15:52.785
.محض اطلاع-
.شروع شد-

15:53.078 --> 16:00.876
در آینده،وقتی یه دختر ازت یه سکس غیرعاقلانه
.واسه همدردی خواست، فقط انجامش بده

16:00.919 --> 16:05.090
،صبرکن، وایسا، تو، آه
بخاطر دیشب از دستم عصبانی‌ای؟

16:05.256 --> 16:08.009
.فقط می‌خواستم کار ِ درستُ بکنم-
جدی؟-

16:08.176 --> 16:09.844
... به نظر من اگه کار ِ درستُ می‌کردی

16:10.011 --> 16:12.931
.امروز با حس حماقت و خجالت بیدار نمی‌شدم

16:13.098 --> 16:17.518
.با حس آسودگی و رضایت بیدار می‌شدم

16:18.561 --> 16:20.939
...خب-
!بس کن-

16:21.898 --> 16:24.776
!باورم نمیشه
.فقط یه مرد خوب بودم

16:24.943 --> 16:27.529
.باهات با احترام و درک رفتار کردم

16:27.696 --> 16:29.797
.اوه،خیلی جذابه

16:30.365 --> 16:32.158
.هی، مراقبت بودم

16:32.325 --> 16:34.661
اوه، جدی؟ خب، می‌دونی چیه؟
.دختر ِ بزرگیم

16:34.828 --> 16:38.497
.لازم نیست یکی بهم بگه چی به صلاحمه

16:38.873 --> 16:42.335
.باید بگم، خیلی بارهای قبل هم سکس نداشت
!این یکی از همه بدتره

16:42.502 --> 16:46.881
اوه،اوه، جدی؟ جدی؟
.خب، واسه منم خیلی خوب نبود

16:47.048 --> 16:49.217
اوه،باشه، می‌دونی...؟
هی،هی، می‌دونی چیه؟

16:49.384 --> 16:51.469
...واسه دوری از این چیزهای کوچیک در آینده

16:51.636 --> 16:54.264
بذار فقط بگم، تو و من؟
.دیگه هیچوقت سکس نداریم

16:54.431 --> 16:57.017
چی؟-
!درسته! سکس از بحث خارجه-

16:57.183 --> 17:01.854
!من دیگه هیچوقت با تو سکس نمی‌کنم

17:07.068 --> 17:10.571
دکتر "گرین"، حالتون بهتر شده؟

17:12.282 --> 17:15.410
هی! ناهار چطور بود؟-
.واقعاً خوش گذشت-

17:15.577 --> 17:18.455
.راستی، می‌خواستم یه چیزی بپرسم

17:18.621 --> 17:21.875
...واقعاً برام ارزش داره اگه بچه پسر بود

17:22.042 --> 17:24.127
...اسمش رو به اسم پدرم بذارین

17:24.294 --> 17:28.421
."جیمینی بیلی باب"

17:30.967 --> 17:34.012
اوه، جدی؟-
!نه-

17:34.179 --> 17:37.598
.راست می‌گفتی، حال داد

17:38.725 --> 17:40.435
.من می‌رم وسایلمُ کامل جمع کنم

17:40.602 --> 17:42.062
.باشه-
.ها ها-

17:44.647 --> 17:47.650
خب، می‌خواد آزمایش رو بده؟-
.نه، مجبور نیست-

17:47.817 --> 17:50.153
.فهمیدم پدر بچه کیه-
.اوه، خدا-

17:50.320 --> 17:53.281
آقای بیل کِشه، مگه نه؟-
.نه، نیست-

17:53.448 --> 17:54.532
چطور می‌دونی؟

17:54.699 --> 17:57.285
"معلوم شد "اریکا
...تو کلاس های آموزش سکس زیاد توجه نمی‌کرده

17:57.452 --> 17:59.913
چون کاری که با یارو زندانیه کرده؟

18:00.080 --> 18:02.165
.خیلی سخت میشه اونجوری بچه درست کرد

18:02.332 --> 18:07.669
،اوه، خدا، چی بود؟ کاری که خیلی کم می‌کنیم
یا کاری که هیچوقت نمی‌کنیم؟

18:09.005 --> 18:10.673
.کاری که هیچوقت نمی‌کنیم

18:11.841 --> 18:13.968
.آقای بیل کِش

18:23.770 --> 18:26.231
."هرموقع حاضر شدی، "جویی-
.باشه-

18:34.864 --> 18:39.536
ببخشید، چه خبره؟-
.رفیق،بیخیال،فرانسش کن-

18:40.537 --> 18:43.580
جویی"، تو فرانسه حرف می‌زنی؟"

18:49.838 --> 18:52.006
می‌دونی چیه؟
.فکر کنم این تست تمومه

18:53.049 --> 18:55.635
آه، ببخشید؟

18:55.802 --> 18:58.805
.آه، من "رژی فیلانژ"ـم

19:00.181 --> 19:03.935
...آه،داشتم رد میشدم و شنیدم این مرد

19:04.102 --> 19:10.191
داره به گویش منطقه‌ایِ شهرم
.تو فرانسه "استه لادُر" حرف می‌زنه

19:10.192 --> 19:12.092
استه لادر: زنِ بازرگان آمریکایی،متولد 1906)
(اسمش شبیه به لغتِ فرانسویه

19:12.152 --> 19:15.987
واقعاً فکر میکنی این مرد فرانسوی حرف می‌زنه؟

19:43.892 --> 19:47.561
.کارت خوب بود،رفیق کوچولو

19:49.647 --> 19:51.274
.واقعاً فرانسه‌ی خوبی بود

19:51.441 --> 19:54.277
.ولی فکر کنم بخوایم نقش رو به یکی دیگه بدیم

19:54.444 --> 19:57.947
اوه،خیله خب، ولی فرانسویم خوب بود؟-
.عالی بود-

19:58.114 --> 19:59.532
اوه،ها، ها، دیدی؟

20:09.792 --> 20:12.629
.اما" شبُ کامل خوابه"-
.اوه، خوبه-

20:12.795 --> 20:16.674
.خب،آه، فکر کنم برم دیگه-
.باشه-

20:16.841 --> 20:19.594
...هی،گوش کن،آه،قبل اینکه بری

20:19.761 --> 20:22.013
.فقط می‌خواستم باز ازت تشکر کنم که باهام اومدی

20:22.180 --> 20:23.598
.اوه،مشکلی نیست

20:24.807 --> 20:26.768
...و به علاوه، من، آه

20:26.935 --> 20:31.689
،داشتم به چیزی که گفتی فکر می‌کردم،آه
...می‌دونی، کلِ قضیه‌ی سکس

20:31.856 --> 20:35.360
.احتمالاً فکر خوبی نیست که باز اون راهُ بریم

20:35.777 --> 20:38.905
.ممنون.خوشحالم موافقی

20:39.072 --> 20:42.407
.حیف شد ولی
.وقتی انجامش میدادیم، خیلی خوب بود

20:43.618 --> 20:44.953
.آره

20:45.119 --> 20:47.455
.آره، راسته

20:47.914 --> 20:50.792
هی،آم، اون یه دفعه‌ی خیلی عالی یادت میاد؟

20:50.959 --> 20:52.752
!اوه،آره-
می‌دونی؟-

20:52.919 --> 20:56.972
.ولنتاین بود-
.تولدت بود-

20:57.173 --> 21:00.550
.اوه،آره

21:03.054 --> 21:07.891
.خب،گمونم الان دیگه تو گذشته‌س

21:08.142 --> 21:09.686
اوهوم

21:12.272 --> 21:15.108
.نه حتی یه بار دیگه-
.نه حتی یه دونه-

21:15.608 --> 21:18.945
.مهم نیست چقدر بخوایمش-
...حتی اگه بخوایمش-

21:19.112 --> 21:20.989
.واقعاً بدجور-
.همچین تصمیمی گرفتیم-

21:21.155 --> 21:24.075
.آره، درسته

21:26.953 --> 21:29.580
یه جورایی سخته ولی.می‌دونی؟-
.آره-

21:29.747 --> 21:34.085
،وقتی دو نفر ارتباط دارن
...می‌دونی، اون

21:34.544 --> 21:36.754
...فقط به نظر

21:36.921 --> 21:38.423
...خیلی

21:38.589 --> 21:40.550
.حیفه

21:43.928 --> 21:46.221
.از حیفی متنفرم

21:50.768 --> 21:53.187
راس"؟"-
بله؟-

21:53.521 --> 21:55.189
...فقط واسه اینکه بدونی

21:56.190 --> 21:58.026
...با ما

21:58.401 --> 22:01.737
.هیچوقت از بحث خارج نیست

22:11.414 --> 22:15.667
.لعنت، هیچوقت از بحث خارج نیست

22:23.676 --> 22:26.846
خب،واقعاً رقص پا بلدی؟-
.نه-

22:27.013 --> 22:29.057
.از رزومه حذفه

22:29.932 --> 22:32.268
تیراندازی با کمان؟-
.نه-

22:32.435 --> 22:36.730
اسب سواری؟-
.زیاد می‌افتم-

22:37.398 --> 22:39.734
می‌تونی تو 10 ثانیه یه گالون شیر بخوری؟

22:39.901 --> 22:41.527
.اینو می‌تونم بکنم

22:41.861 --> 22:45.531
بیخیال، می‌تونی تو 10 ثانیه یه گالون شیر بخوری؟

22:45.698 --> 22:47.617
.خیله خب، ببین

22:49.660 --> 22:54.207
خب، وقتُ بگیر، حاضری؟-
!حاضر، برو-

23:24.529 --> 23:26.571
!تونستی

23:26.595 --> 23:46.595
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
