WEBVTT

00:04.421 --> 00:05.546
.سلام، بچه‌ها-
.سلام-

00:05.714 --> 00:07.131
.سلام-
.سلام-

00:07.298 --> 00:09.174
.آه،باید درمورد یه چیزی باهاتون حرف بزنیم

00:09.342 --> 00:12.302
آره.فکر نکنیم بتونیم امسال
.واسه شکرگزاری میزبان باشیم

00:12.470 --> 00:14.138
چی؟-
شوخی میکنی؟-

00:14.305 --> 00:17.099
...خب،فقط با کار و استرس فرزندخوندگی

00:17.267 --> 00:19.184
.حس نمی‌کنیم انرژی لازمُ داشته باشیم

00:19.352 --> 00:23.355
به علاوه، به نظرمون انصاف نیست
.هرسال بارش به دوش ما بیفته

00:23.982 --> 00:26.567
.انگار خودت نیستی

00:27.318 --> 00:30.361
.این حرفِ "مانیکا"ست

00:30.613 --> 00:33.949
.نه،نه.با هم این تصمیم رو گرفتیم

00:34.117 --> 00:36.385
.داره حرف دهنت میذاره

00:36.453 --> 00:41.080
.نمی‌خواد حرف دهن مردم بذاری
.بوقلمون دهن مردم بذار

00:41.207 --> 00:44.710
.باورم نمیشه
.این اولین شکرگزاری "اما"ست

00:44.878 --> 00:50.089
.نه، نیست-
نیست؟ کی به دنیا اومده؟-

00:50.467 --> 00:53.761
خب،شخصاً، فکر می‌کنم خوبه که
.به خودت یه استراحت میدی

00:53.970 --> 00:56.597
."ممنون، "فیبز-
.حتماً.مثل همیشه میشه-

00:56.765 --> 01:00.601
.یعنی،پارسال خیلی خوب نبود
.فکر کنم قِلِقش داره از دستش می‌ره

01:00.769 --> 01:04.980
.چی؟ خیلی اشتباه میکنی، خانم-
می‌کنم؟ واقعاً؟ می‌کنم؟-

01:05.148 --> 01:08.692
خب،چرا شامِ شکرگزاری رو
.درست نمی‌کنی تا ثابت کنی اشتباه می‌کنم

01:09.778 --> 01:13.447
.خب،بهش فکر کن
.سعی میکنی از کاری که پارسال کردی بهتر باشه

01:13.615 --> 01:17.825
.با خودت تو رقابت می‌افتی

01:18.161 --> 01:19.995
.این مُدلِ مورد علاقمه

01:20.163 --> 01:22.915
.باشه،این کارُ می‌کنیم

01:23.083 --> 01:25.167
.نذار اینجوری سرت شیره بمالن

01:25.335 --> 01:30.046
."خودتُ قاطی نکن، "چندلر
.قضیه بین من و منه

01:30.799 --> 01:34.093
.مثلاً قرار بود با هم این تصمیم‌ها رو بگیریم

01:34.761 --> 01:38.387
اون برنامه‌ی قرائتی که برات ضبط کردم ندیدی؟

01:39.588 --> 01:48.388
"وقتی شکرگزاری دیر میشه"

02:32.026 --> 02:34.111
.سلام-
.سلام.شکرگزاری مبارک-

02:34.279 --> 02:37.613
.اوه، آره
.روز ِ بدون گوشتِ قتل بوقلمونی مبارک

02:37.907 --> 02:41.243
بچه‌ها، چندتا کیکِ شکلاتی
.از یه قنادی تو "بلیکر" سفارش دادم

02:41.411 --> 02:44.163
میشه برین برام بیارینشون؟-
خودت کیک‌ها رو درست نمی‌کنی؟-

02:44.330 --> 02:45.873
.نه، من کیک شکلاتی درست نمی‌کنم

02:46.040 --> 02:48.584
،وقتی کوچیک‌تر بودم
.رفتم تو یه مسابقه‌ی کیک خوری

02:48.751 --> 02:51.378
.اونقدر خوردم که فکر کردن بهش هم حالمُ بد میکنه

02:51.546 --> 02:53.255
حداقل مسابقه رو برنده شدی؟

02:53.423 --> 02:57.550
.دو دقیقه، 12 تا کیک و یه قسمت از ظرفِ زیرش

02:57.719 --> 03:00.345
.خب، ساعت 4 می‌بینمتون-
.نمی‌تونم صبر کنم-

03:00.513 --> 03:05.392
.این شام قراره خیلی عالی بشه
.چشمت در بیاد، منِ پارسال

03:06.895 --> 03:07.936
هی،"ریچ"؟-
ها؟-

03:08.104 --> 03:09.771
آم،"اما" امروز چی کار میکنه؟

03:09.939 --> 03:13.734
...خب،بذار ببینم،می‌دونم که یه قرار با وکیلش داره

03:13.902 --> 03:18.529
.و بعدش باید یه دستشوییِ خیلی گنده بکنه

03:18.781 --> 03:20.616
چرا؟-
...خب، میخوام وارد-

03:20.783 --> 03:22.409
.مسابقه‌ی زیباییِ بچه‌ش کنم

03:22.577 --> 03:26.663
.خدای من
.این مور مور کننده‌ترین چیزیه که تا حالا شنیدم

03:26.831 --> 03:30.083
،باشه،ولی قبل از اینکه نه بگی
.دوستم "سوزان" بچه شُ میخواد بیاره

03:30.251 --> 03:32.628
،"و در مقایسه با "اما
.واقعاً سوسکه

03:32.795 --> 03:36.757
.آه."فیبی"،بچه‌ها همه خوشگلن-
.اوه، باشه-

03:36.925 --> 03:41.178
نه.آه،"فیبی"، فقط فکر اینکه
...یه بچه رو با یه بچه دیگه تو رقابت بندازی

03:41.346 --> 03:44.598
یعنی، می‌دونی، و قضاوت کنی
...کدوم نازتره فقط واسه یه جایزه

03:44.766 --> 03:49.685
.و هزار دلار-
.چیزیه که واقعاً نظرم بهش جلب شده-

03:49.938 --> 03:52.439
.اوه،لطفاً،به "راس" نگو

03:52.607 --> 03:55.317
.هنوز باور داره درون آدم مهم تره

03:55.485 --> 03:59.488
خب.اوه، و "اما" واسه مسابقه
.یه لباس گاوچرونی لازم داره

03:59.656 --> 04:02.407
تو شکرگزاری میخوام لباس گاوچرونی از کجا بیارم؟

04:02.575 --> 04:04.576
...خب،داشتم فکر می‌کردم-
...لباس‌های-

04:04.744 --> 04:08.287
!عروسک‌های "جویی" رو برداریم-
!آره-

04:16.172 --> 04:18.065
باز یکی تیکه چوب رو انداخت؟
(دونده تیکه رو میده به دونده بعدی و بیفته تیم باخته)

04:18.132 --> 04:22.593
چرا این همه راه از "کنزاس" بیایی تا این کارُ بکنی؟

04:24.347 --> 04:27.599
.سنم بالاتر نمی‌ره، فقط بهتر میشم

04:28.101 --> 04:29.893
می‌دونی الان چی به ذهنم رسید؟

04:30.061 --> 04:32.688
ممکنه آخرین شکرگزاری
.باشه که فقط ما دوتا با همیم

04:32.855 --> 04:35.023
.یعنی،ممکنه به زودی یه بچه داشته باشیم

04:35.191 --> 04:37.651
.تو که نمی‌دونی-
.یکی ما رو انتخاب می‌کنه-

04:37.819 --> 04:40.654
ولی هفته‌هاست که هیچی
.از آژانس فرزندخوندگی نشنیدیم

04:40.822 --> 04:42.864
.بهت میگم، اتفاق می‌افته

04:43.032 --> 04:48.160
سال دیگه،قراره تو باشی
.من و "همینگوی بینگ" کوچولو

04:48.746 --> 04:52.832
.چیه؟نویسنده‌ی مورد علاقمه-
.اسم یکی از کتاب‌هاشُ بگو-

04:57.755 --> 05:00.298
شرکت؟
(فیلمی که از کتاب ساختن ولی مال طرف نیست)

05:00.758 --> 05:04.219
.خب،بذار ببینم.باشه، بوقلمون تو اجاقه
.مواد داخلش حاضره

05:04.387 --> 05:08.557
می‌دونی،همیشه این غذا رو تنهای تنها
.درست میکنی. بذار امسال منم کمک کنم

05:08.725 --> 05:10.350
.اوه، "چندلر"، قشنگ بود

05:10.518 --> 05:13.937
ولی مجبور نیستی
.هرچی قرائتی میگه باید بکنی انجام بدی

05:14.397 --> 05:19.818
.جدی میگم، بذار یه کاری بکنم
.فقط بوقلمون یا محتویاتش نه.چیز گنده نباشه

05:19.986 --> 05:22.529
.خب،بذار ببینم.اوه، سس شاتوت

05:22.697 --> 05:25.899
،درست کردنش راحته
.و هیچکس واقعاً بهش اهمیت نمیده

05:26.576 --> 05:28.035
.بیشتر بگو

05:28.202 --> 05:33.873
.میخوام برم اون سمت راهرو یه چیزی رو چک کنم
.تو با شستنِ اینا شروع کن

05:34.959 --> 05:37.918
!با صابون مایع نه

05:40.173 --> 05:45.593
.معلومه که سیب زمینی گلناری‌هامُ مزه نکردی

05:46.054 --> 05:49.765
.سلام.هی،حدس بزن "جویی" چی داره-
!سه تا بلیط واسه بازی امروز "رینجر"ها-

05:49.932 --> 05:52.726
.رفیق، می‌خواستم حدس بزنه-
.اوه-

05:52.894 --> 05:55.437
.اوه، خدای من-
.آره،صندلی‌هاشم عالین-

05:55.605 --> 05:58.482
.حدس بزن کجان-
.وسط زمین-

05:59.609 --> 06:02.568
من کاریت کردم؟

06:03.905 --> 06:05.947
.هم.بازی ساعت یکه-
خب؟-

06:06.115 --> 06:09.993
.شام ساعت چهاره.نمی‌تونیم به موقع برگردیم-
.قبل از تموم شدن میایم.به موقع می‌رسیم-

06:10.161 --> 06:12.954
الان اینو میگی، ولی ممکنه
.خیلی طول بکشه تا بتونیم برسیم خونه

06:13.122 --> 06:18.234
به علاوه، شاید "جویی" گم بشه و
.مجبور شن تو بلندگو اعلام کنن تا بریم بیاریمش

06:18.378 --> 06:21.796
!رفیق، فقط دوبار اینجوری شد

06:22.298 --> 06:24.466
.ببین،"مانیکا" تمام روز سخت کار کرده

06:24.634 --> 06:27.427
.از اول هم نمی‌خواست میزبان باشه
.نباید بریم

06:27.595 --> 06:29.137
.راست میگه، مرد

06:29.305 --> 06:32.140
.آره،فکر کنم.پس ساعت 4 می‌بینمت-
.باشه-

06:32.308 --> 06:35.352
و حاضر شو که
.شاتوت‌های خیلی خاصم رو مزه کنی

06:35.520 --> 06:39.897
یا باید بگم "چن-توت ها"؟

06:42.568 --> 06:45.787
.عجب کمدیِ ملایمی، رفیق

06:46.489 --> 06:47.989
هنوز می‌ریم بازی رو ببینیم، درست؟

06:48.157 --> 06:49.950
.آره-
.آره-

06:54.330 --> 06:57.916
،این شرکت کننده‌ی شماره 16ـه
."ربکا هوپ" از "یانکرز"

06:58.084 --> 07:00.127
.سلام-
.فیبی"،گوش کن، فکر کنم باید بریم"-

07:00.294 --> 07:01.670
.اینجا واقعاً منو می‌ترسونه

07:01.838 --> 07:05.507
.داشتم اون مرد اونجا رو می‌دیدم
.فکر نکنم با بچه اومده باشه

07:06.008 --> 07:07.092
.الان نمی‌تونیم بریم

07:07.260 --> 07:09.886
،"یه بچه بود، "هیلی
...که امکانش بردش بالا بود

07:10.054 --> 07:11.972
،خروسک گرفته
.پس مجبور بود خونه بمونه

07:12.140 --> 07:15.575
.راهِ برد مسابقه 180 درجه باز شد، بچه‌ها

07:15.601 --> 07:17.769
.فیبی"،خیلی عجیبه"

07:17.937 --> 07:20.439
الان دیدم یه 1 ساله
.با جوراب شلواری داشت می‌دوید

07:20.606 --> 07:24.525
.اوه، می‌دونم
.باید بیشتر خودمونُ آماده می‌کردیم

07:24.777 --> 07:28.864
عیب نداره.حالا، اینجور که من می‌بینم
.رقیب اصلیمون الان "کمرون"ـه

07:29.031 --> 07:30.991
.خدای من، الان لباسشُ در آوردن

07:31.159 --> 07:33.368
.دست‌هاشُ نگاه کن
.سلام، مثل تیوب تایر می‌مونه

07:33.536 --> 07:34.703
."اوه، "فیبی-
.ووهوو-

07:34.871 --> 07:37.414
!بیخیال
.می‌دونی چیه، الان ساعت 3 شده

07:37.582 --> 07:40.709
.هنوز حتی به گروه "اما" هم نرسیدن
.باید بریم، شام داریم

07:40.877 --> 07:44.879
.ولی "اما" چیزهای لازمُ داره
!می‌تونه تا آخرش بره

07:45.965 --> 07:50.051
.فیبی"، باید آروم بگیری"-
.اهم.باشه-

07:50.219 --> 07:55.599
ریچل"، جذاب‌ترین بچه‌ها تو "
.سه شهر اطراف الان تو این اتاق هستن

07:57.643 --> 08:01.354
اتفاقی شنیدم یکی از داورها می‌گفت
.هیچکدومشون در برابر "اما" شانسی ندارن

08:01.522 --> 08:02.939
جدی؟-
.آره-

08:03.107 --> 08:05.734
شنیدی اینو بگن؟-
.آره-

08:05.902 --> 08:10.030
،خیله خب.باشه.خیله خب
.بیا یه بهونه ای بدیم بچه ها بخاطرش گریه کنن

08:10.198 --> 08:14.034
.خوبه.بذار بریم تو کارش
.اما" یه خورده آرایش میخواد"

08:14.202 --> 08:15.452
چی؟ نه...چی؟

08:15.620 --> 08:17.871
.کنار بقیه‌ی شرکت کننده‌ها بی‌رنگ به نظر میاد

08:18.039 --> 08:20.457
.نه، نمیذارم بچه‌مُ آرایش کنی

08:20.625 --> 08:23.876
چرا نه؟-
.چون خودم قبلاً کردم-

08:30.092 --> 08:33.428
!اوه! اُسکل! بیا بیرون بابا-
!ریدی! از زمین بکش بیرون، احمق-

08:34.889 --> 08:37.349
.عجب بازی‌ای-
.می‌دونم.آره-

08:37.517 --> 08:40.852
.باورم نمیشه "چندلر" از دستش میده-
.منم متأسفم که اینجا نیست-

08:41.020 --> 08:45.023
،ولی باید بگم
.واقعاً با صندلی چیپسی حال می‌کنم

08:45.191 --> 08:50.693
آره، منم احتمالاً بیشتر حال می‌کردم
.اگه هِی دستمُ هُل نمیدادی اینور

08:51.322 --> 08:52.948
!آره-
.این صندلی‌ها عالین-

08:53.115 --> 08:57.117
می‌دونم، می‌دونم.وقتی واسه
...مراسمِ اسکیت رو یخِ تعطیلات اومدم

08:57.828 --> 09:02.590
اونقدر دور بودم که
.میشل کوان"(اسکیت بازـه)نمی‌تونست تابلومُ بخونه"

09:02.792 --> 09:06.044
.وا، بهتره دیگه راه بیافتیم
.اگه الان نریم، دیر می‌رسیم واسه شام

09:06.212 --> 09:09.798
.ولی بازی مساویه.خب یه خورده دیر کنیم
.دخترها که هستن

09:09.966 --> 09:12.092
.بذار فقط واسه یه گلِ دیگه بمونیم

09:12.260 --> 09:13.760
.نمی‌دونم-
.یه دعوای دیگه-

09:13.928 --> 09:15.887
.باشه-
.باشه-

09:19.684 --> 09:21.893
همه کجان؟
.45دقیقه دیر کردن

09:22.061 --> 09:27.148
.باورم نمیشه اینجا نیستن
کُلی بردگی کشیدم و واسه چی؟

09:27.316 --> 09:30.276
.روز ِ شاتوت رو خراب کردن

09:31.904 --> 09:33.822
چقدر دیر کردیم؟-
.45دقیقه-

09:33.990 --> 09:35.031
.واو-
.بیا-

09:35.199 --> 09:36.449
.آره.خب

09:36.951 --> 09:40.328
،ریچل" و "فیبی" الانشم اونجان"
.پس احتمالاً بدون ما شروع کردن

09:40.496 --> 09:43.873
راحت می‌خزیم تو، و هیچکس
.لازم نیست بدونه کجا بودیم

09:45.126 --> 09:49.129
.شاید بهتر باشه دستکش فومیتُ در بیاری-
.اوه،نه،نه،نه-

09:49.297 --> 09:51.755
.فقط می‌خوایی بکنیش دستِ خودت

09:52.341 --> 09:54.801
.هی-
.اوه-

09:54.969 --> 09:56.803
شما...؟ تو شکرگزاری نیستین؟

09:56.971 --> 09:58.805
.نه-
.نه، دیر کردیم-

09:58.973 --> 10:02.266
اینجا چی کار می‌کنید؟-
.ما هم دیر کردیم-

10:02.727 --> 10:05.228
فکر کردیم می‌تونیم دیر کنیم
.چون شما قراره به موقع برسین

10:05.396 --> 10:08.690
."انگشتتُ سمت من نگیر، "تریبیانی

10:08.858 --> 10:12.110
.هیچکس اینجا نیست؟"مانیکا" می‌کشتمون-
آره، کجا بودین؟-

10:12.278 --> 10:14.487
...خب...آه-
آره، قضیه‌ی جایزه چیه؟-

10:14.655 --> 10:18.366
...آه،خب،آه-
.رفته بودیم مسابقه‌ی هجی کردن-

10:19.619 --> 10:21.328
.و من بردم

10:22.079 --> 10:26.082
یه مسابقه‌ی هجی بزرگسالانُ تو
روز شکرگزاری برنده شدی؟

10:26.709 --> 10:29.878
.بله.ب-ل-ه.بله

10:30.046 --> 10:31.713
.بذار اینو ببینم

10:31.881 --> 10:35.425
،عزیزانِ برتر ِ کوچولو"
بخش نیویورک"؟

10:35.593 --> 10:38.053
.منم.هه

10:39.180 --> 10:42.682
اما"رو وارد یه نمایش زیبایی کردی؟"

10:42.850 --> 10:46.853
.و انگار آرایشش هم کرده

10:47.229 --> 10:52.191
.یه ثانیه صبرکن
اون لباس دختر گاوچرونی رو کجا دیدم قبلاً؟

10:52.568 --> 10:54.778
.باورم نمیشه.اون دختر ماست

10:54.945 --> 10:58.657
اینکه مثل یه جور سگِ نمایشی
.ازش استفاده کردی غیر قابل توجیه

10:58.824 --> 11:03.869
.هزار دلار برنده شد-
خب برنامه سالیانه ست؟-

11:06.666 --> 11:10.417
!اون لباس "آلیشا می اموری"ـه
(اسم عروسکِ جویی)

11:10.836 --> 11:13.880
.بچه ها، چند نفر اونجان که خوشحال‌تر نمیشن

11:14.048 --> 11:16.007
آره،میخوایم چی کار کنیم؟-
.نمی‌دونم، شما یه کاریش کنید-

11:16.175 --> 11:17.717
.باید "اما" رو بذارم یه چُرتی بزنه

11:17.885 --> 11:22.054
،و،"ریچ"، تا وقتی اونجایی
."یه چیزی بکش رو "آلیشا می

11:22.723 --> 11:25.183
خیله خب، چی می‌خوایم بگیم؟-
!اوه-

11:25.351 --> 11:27.060
.می‌گیم خِفتمون کردن

11:27.228 --> 11:29.729
نمی‌تونی از دست کسی
.که تازه خِفت شده عصبانی بشی

11:29.897 --> 11:32.065
.خوبه. ولی به نظر نمیاد خِفتت کرده باشن

11:32.233 --> 11:34.526
.نه.بیا

11:38.280 --> 11:39.447
!هی

11:41.701 --> 11:43.952
چیزی شنیدی؟

11:48.207 --> 11:50.249
.اون بیرون هستن

11:50.626 --> 11:51.835
.بذار ببینم

11:53.087 --> 11:55.255
...باورم نمیشه.یه ساعت دیر کردن

11:55.423 --> 11:58.007
.و وایسادن اونجا دارن حرف می‌زنن

11:58.592 --> 12:04.430
.همه چیز خیلی کج و کوله‌ست
.انگار "جویی" یه دستِ گنده داره

12:04.974 --> 12:08.392
.روش نوشته "رینجر"ها
.رفتن سر بازی

12:08.769 --> 12:12.771
.اوه، تو بد دردسری افتادن

12:13.816 --> 12:18.819
.لباس "راس" جِر خورده-
.هم دیر کردن هم شلخته‌ن-

12:19.780 --> 12:22.449
.خیله خب،"اما" خوابه
لباست چی شده؟

12:22.616 --> 12:27.453
.خِفت شدم، و جیبم رو دزدیدن

12:27.788 --> 12:30.582
.سعی می‌کنیم یه بهونه درست کنیم

12:30.750 --> 12:33.042
هی، اوه! این چطوره؟

12:33.210 --> 12:37.589
،می‌تونیم بگیم که "مانیکا" بهمون گفته ساعت 5
.نه 4. اینجوری به موقع رسیدیم

12:37.757 --> 12:39.215
!یا

12:39.383 --> 12:45.012
یا می‌تونیم قرص ایکس تو ساختمونش
.کار بذاریم و بگیم پلیس بیاد سراغش

12:45.848 --> 12:50.268
واسه خلاص شدن از شر
.اون همه اکسی که داریم راه خوبیه

12:50.436 --> 12:52.395
.فقط می‌گیم که گفته بود ساعت 5

12:52.563 --> 12:56.315
.فقط بیخیال رفتار می‌کنیم
.دیر نکردیم، درست به موقع اومدیم

13:01.614 --> 13:04.864
."می‌دونیم این بیرون هستین"

13:07.203 --> 13:10.204
فکر میکنی از کیه؟

13:17.463 --> 13:20.298
.اوه،خدا، این بده.خیلی بده

13:20.466 --> 13:22.801
.خب،بذار فقط بریم تو و باهاشون رو در رو بشیم

13:22.968 --> 13:28.139
من اول نمی‌رم تو.شرط می‌بندم
.اون رگِ رو پیشونیِ "مانیکا" وحشتناک زده بیرون

13:28.682 --> 13:32.185
.ازش متنفرم
.مثل پیچ و تاب رعد و برق می‌مونه

13:32.353 --> 13:34.896
.یه فکری دارم
.چرا سنگ کاغذ قیچی نکنیم

13:35.064 --> 13:36.397
.هرکی ببازه ،اول می‌ره تو

13:36.565 --> 13:39.150
.خیله خب، هستم-
.حاضر-

13:43.405 --> 13:45.698
.من بُردم

13:45.866 --> 13:49.410
این چیه؟-
.آتیشه.همه چیزُ می‌بره-

13:49.578 --> 13:53.663
اوه، واقعاً؟ بادکنک آب هم می‌بره؟

13:55.125 --> 13:58.169
."خوب بازی کردی، "فیبی بوفی
.خوب بود

13:58.337 --> 14:00.713
،خیله خب
.بسه، همه با هم میریم تو

14:00.881 --> 14:03.091
.باشه-
.خب.باشه-

14:05.094 --> 14:08.596
.قفله-
.چی؟اوه، حتماً، حالا قفلش کردن-

14:08.764 --> 14:10.974
:وقتی دارن رو مبل سکس می‌کنن، انگار اینه

14:11.141 --> 14:15.185
"!بیا تو، باسنم به طرز شگفت‌آوری مو داره"

14:16.105 --> 14:20.024
،خیله خب،بیا.خیله خب، بچه‌ها
.خیلی ببخشید که دیر کردیم

14:20.192 --> 14:22.777
.لطفاً بذارین بیایم تو تا بتونیم با هم شام بخوریم

14:22.945 --> 14:27.532
.نه،همه چیز سرده
.بوقلمون خشک شده و مواد داخلش هم مرطوب شدن

14:27.700 --> 14:30.618
...آره، و یه کاسه سس شاتوت هست که

14:30.786 --> 14:32.579
سر سس شاتوت چی میاد؟

14:32.746 --> 14:35.790
.هیچی،مشکلی نداره-
.اوه، خدا رو شکر-

14:35.958 --> 14:39.627
.بیخیال،بچه‌ها، ببخشید
.مترومون خراب شد

14:39.795 --> 14:43.381
.دروغه! رفتین بازی رو دیدین
.می‌تونم دستِ "جویی" رو ببینم

14:43.549 --> 14:46.633
!محض رضای خدا، درش بیار

14:49.263 --> 14:52.015
.بچه‌ها، مهم نیست واسه چی دیر کردیم
.الان که همه اینجایم

14:52.182 --> 14:56.184
لطفاً بذار بیایم تو تا بتونیم یه ذره
.از اون بوقلمونِ خوشمزه ت بخوریم

14:58.147 --> 15:02.274
یه بار خواب دیدم
.یه دستگاه فکس همچین کاری می‌کنه

15:02.818 --> 15:04.903
.تمامِ بوقلمونی که گیرتون میاد همینه

15:05.070 --> 15:08.823
چطوری تصمیم بگیریم به کی می‌رسه؟-
!بادکنک آبی-

15:13.662 --> 15:16.247
.چی کار باید بکنیم؟ گرسنمه

15:16.415 --> 15:18.875
،آه،اوه! الان یادم اومد
.یه چیزی واسه خوردن داریم

15:19.043 --> 15:21.419
.مانیکا" امروز صبح یه چیزی تو اجاقمون گذاشت"

15:21.587 --> 15:23.922
،به اون دست بزنی
!پشیمون میشی

15:24.089 --> 15:30.509
.بچه‌ها، من بودم حرفشُ گوش می‌کردم
!رگه از اونی که تاحالا دیده بودم خیلی بزرگتره

15:32.348 --> 15:34.432
!اوه،خدای من، کلم بروکسله

15:34.600 --> 15:37.060
.از بدون غذا بودن بدتره

15:38.020 --> 15:41.814
تمام چیزی که دارین
.کلم بروکسل‌های بوگندوی "مانیکا"ست

15:41.982 --> 15:43.391
بو گندو؟

15:43.692 --> 15:46.736
.لطفاً بذار این سمتِ در بمونم

15:46.904 --> 15:49.530
.اوه، می‌دونم! هنوز کلید قدیمیم رو دارم

15:49.698 --> 15:52.784
.اوه-
.می‌تونیم درُ بازش کنیم-

15:52.952 --> 15:55.995
.نمی‌دونم فکر خوبی باشه یا نه
.معلومه که نمی‌خوان با ما باشن

15:56.163 --> 15:57.872
...می‌دونی چیه؟ منم نمی‌خوام باهاشون باشم

15:58.040 --> 16:01.751
.ولی شکرگزاریه، و نباید با هم بخوایم با هم نباشیم

16:01.919 --> 16:04.587
،اگه بتونیم بریم تو
.رو در رو معذرت خواهی کنیم خوبه

16:04.755 --> 16:07.507
،تو چشم‌هاشون نگاه کنیم
.می‌دونم می‌تونم کاری کنم ما رو ببخشن

16:07.675 --> 16:10.134
.نمی‌دونم-
...بهت میگم-

16:13.180 --> 16:16.264
.می‌تونم انجامش بدم

16:16.308 --> 16:19.309
.آره، می‌تونه

16:19.937 --> 16:21.938
...اوه

16:26.485 --> 16:30.029
.همه‌ش خیلی خوشگل به نظر میاد

16:30.197 --> 16:33.074
.بوقلمون، موادی که باهاشه-
.شاتوت‌ها-

16:33.242 --> 16:37.911
!آه، بسه
.یه میمون هم می‌تونست درستشون کنه

16:42.584 --> 16:45.586
،گوش کنید، بچه‌ها
.واقعاً حس وحشتناکی داریم

16:46.338 --> 16:49.090
.داره اون ارتباط چشمیِ عجیبُ پیاده میکنه

16:49.258 --> 16:51.592
.نگاهش نکن. نگاهش نکن

16:51.760 --> 16:56.347
بیخیال، بچه‌ها. میخوایم
.بدونید ما خیلی خیلی متأسفیم

16:57.516 --> 16:59.308
درسته، بچه‌ها؟

17:00.060 --> 17:02.979
.حس افتضاحی دارم-
.اوه، خیلی شرمنده-

17:04.732 --> 17:07.483
.ولی بذار این روزُ خراب نکنیم
.خیلی سخت کار کردی

17:07.651 --> 17:10.737
بیایین این قضیه رو پشت سرمون بذاریم
و با هم یه وعده‌ی خوب داشته باشیم، ها؟

17:10.904 --> 17:13.989
.سرهای شناور نکته‌ی مهمی رو گفتن

17:14.783 --> 17:16.868
.آره، به نظر خیلی حس بدی دارن

17:17.036 --> 17:18.077
.خیلی بد-
.خیلی بد-

17:18.245 --> 17:19.620
.خیلی بد

17:21.331 --> 17:23.207
.باشه

17:23.375 --> 17:27.837
،خب، شما دوتا برین دسر رو بیارین
.و منم میذارم بیاین تو

17:28.672 --> 17:30.514
دسر؟

17:30.883 --> 17:35.470
.آره، گفتم تو و "فیبی" برین کیک‌ها رو بیارین
یادتون مونده بود، درسته؟

17:35.637 --> 17:40.474
."کیک‌ها.اوه، ما فکر کردیم گفتی "جایزه

17:40.934 --> 17:42.894
.بیا

17:45.856 --> 17:50.193
عزیزانِ برتر کوچولو"؟"-
!تبریک میگم-

17:51.820 --> 17:55.490
اوه، خدای من، کیک‌ها رو یادتون رفت؟
.خب، باورم نمیشه

17:55.657 --> 17:58.284
،مجبورم کردین شام درست کنم
...بعد یه ساعت دیر کردین

17:58.452 --> 18:01.370
و تنها چیز کوچیکی که ازتون
.خواستم انجام بدین یادتون رفت

18:01.538 --> 18:04.165
.واقعاً، دخترها، خوب نیست

18:06.126 --> 18:09.545
.خب،شما سرهای مرد هم بهتر نیستین
.درباره رفتن به بازی دروغ گفتین

18:09.713 --> 18:12.048
،می‌دونستین دیر میشه
.ولی به هر حال رفتین

18:12.216 --> 18:15.176
.هی، دیگه داریم یه خورده خسته میشیم
.گفتیم که ببخشید

18:15.344 --> 18:18.888
!شکرگزاریه، محض رضای امام
.روز بخشیدن

18:19.056 --> 18:22.683
.روز شکرگزار بودنه-
!مجبورم نکن بیام اون بالا-

18:23.185 --> 18:24.852
.واسه معذرت خواهی خیلی دیره

18:25.020 --> 18:27.772
.باشه، بیایین بریم
.اون شام مسخره رو لازم ندارم

18:27.940 --> 18:30.858
.خیلی قانع کننده‌تر میشد اگه آب دهنت سرازیر نبود

18:31.485 --> 18:34.570
ایو، پس اینه؟-
.ببخشید-

18:36.031 --> 18:38.616
،بیایین، بچه‌ها
.بذارین شکرگزاری خودمونُ بگیریم

18:38.784 --> 18:41.119
.آره، من می‌پزم-
.آره بیایین بریم-

18:41.286 --> 18:42.703
!هی

18:43.455 --> 18:46.374
.آره، شما سه تا شکرگزاری خوبی داشته باشین

18:46.542 --> 18:50.919
ما سه تا؟-
.آره.تو،"چن"، و رگه-

19:00.305 --> 19:03.933
.او او.گیر کردم-
.جویی"، کارت جواب نمیده"-

19:04.101 --> 19:06.310
.نه، جدی.ها

19:06.478 --> 19:08.813
.واقعاً موندم اینجا-
.می‌کشمت بیرون-

19:08.981 --> 19:10.064
.باشه

19:10.232 --> 19:13.276
.بسه، بسه، نگرانِ آسیب دیدنِ سرمم

19:13.443 --> 19:15.944
.یه خورده دیره واسش

19:16.905 --> 19:18.573
.عجله کن، باید یه کاری بکنی

19:18.740 --> 19:21.159
،خیله خب، خب
.این چیزی رو عوض نمی‌کنه

19:21.326 --> 19:23.411
.باید یه چیزی بیاریم تا دو طرفِ صورتشُ چرب کنیم

19:23.579 --> 19:25.580
.روغنِ بوقلمون داریم-
.بیارش-

19:25.747 --> 19:29.834
فقط می‌خوام بگم ببخشید که
.رگه رو یه آدم جداگانه معرفی کردم

19:30.419 --> 19:32.295
.اینم از این

19:33.255 --> 19:36.423
.اوه،بوش خوبه

19:43.557 --> 19:45.933
خب؟-
.باشه،سعی کن-

19:47.769 --> 19:49.896
.کار نمی‌کنه

19:50.063 --> 19:53.608
.باید پیچِ زنجیر رو در بیاریم-
.زود، گوش‌هامُ حس نمی‌کنم-

19:53.775 --> 19:56.277
هیچوقت می‌تونستی گوش‌هاتُ حس کنی؟

19:56.445 --> 19:58.613
.جالبه

19:59.323 --> 20:05.034
چندلر"، ابزارهات کجان؟"-
.اوه، رو بلدوزرم جاشون گذاشتم-

20:06.288 --> 20:08.372
.من ابزار ندارم

20:08.957 --> 20:12.126
.خب، من دارم، ولی به "ریچل" قرضش دادم-
."من دادمش به "راس-

20:12.294 --> 20:16.588
."من دادمشون به "جویی-
.تو پارک جاشون گذاشتم-

20:17.883 --> 20:20.092
.برام خیلی سخته بخوام اذیتش نکنم

20:20.260 --> 20:22.803
.من چندتا کلم بروکسل تو شلوارش چپوندم

20:22.971 --> 20:24.238
.خوبه

20:25.140 --> 20:26.933
.خب، باید اینو جواب بدم

20:27.100 --> 20:30.311
،حالا، وقتی برگشتم
.می‌خوام تو و دوست‌هات رفته باشین

20:30.479 --> 20:35.490
.شکرگزاری تموم شده
.رگه حرفش رو زد

20:35.692 --> 20:40.029
.واقعاً داره درد می‌گیره-
...ببین، من درُ می‌کشم-

20:40.197 --> 20:44.158
و شما هم فشار بدین.شاید بتونیم
به اندازه کافی جا باز کنیم که بیاد بیرون،باشه؟

20:44.326 --> 20:46.118
.خب، پس هُل بدین

20:46.286 --> 20:49.622
.فقط یه ثانیه.الان وسط یه کاری هستیم

20:49.790 --> 20:52.875
.اوه،اوه.دیگه چیز میز تو شلوارم نذارین

20:53.043 --> 20:55.920
!زود، بچه‌ها، فشار بدین-
!آره،زود، فشار بدین-

20:56.088 --> 20:57.755
!فشار! فشار

21:07.933 --> 21:13.229
!شاتوت‌هام-
.مرد،تمام هیکلم غذایی شده-

21:15.107 --> 21:17.942
.باورم نمیشه چی کار کردی
.مانیکا" می‌کُشتت"

21:18.735 --> 21:22.780
...ببین! ببین! ببین چی کار
!ببین سرهای شناور چی کار کردن

21:24.866 --> 21:26.284
.مهم نیست

21:28.370 --> 21:30.037
چی شده؟

21:30.914 --> 21:32.873
.آژانس فرزندخوندگی بود

21:33.750 --> 21:35.543
و..؟

21:35.711 --> 21:39.797
!یه بچه می‌گیریم-
جدی میگی؟-

21:45.762 --> 21:48.681
،یه زنِ حامله تو اوهایو ـه
.و ما رو انتخاب کرده

21:48.849 --> 21:52.518
!اوه، خدای من، عالیه-
.شگفت‌انگیزه-

21:53.562 --> 21:56.564
.خیلی براتون خوشحالم

21:57.316 --> 22:02.068
!این شکرگزاری شلوار ِ شکرگزاری قبلی رو در آورد

22:08.201 --> 22:13.580
"به سلامت "مانیکا" و "چندلر
.و اون دختر حامله تو اوهایو

22:17.794 --> 22:20.629
.خیلی خوشحالم که بالاخره یه بچه گیر آوردین

22:21.506 --> 22:26.216
می‌دونم.به شرکت تو نمایش فکر کردی؟

22:27.179 --> 22:31.766
.باورم نمیشه زنگ زدن
.یعنی، واقعاً یه بچه می‌گیریم

22:31.933 --> 22:34.809
.می‌دونم چه حسی دارین

22:35.937 --> 22:37.438
واقعاً؟-
.حتماً-

22:37.606 --> 22:42.649
.منم سر "آلیشا می امری" همینُ کشیدم

22:43.570 --> 22:45.905
.منتظر بودن، ندونستن

22:46.073 --> 22:50.493
،بعد یه روز
.اسباب بازی فروشی بهم زنگ زد

22:50.660 --> 22:53.454
.تو انبار پیدا کردن

22:54.247 --> 22:56.874
.اینم دقیقاً همونطوریه

22:56.898 --> 23:16.898
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
