1
00:00:04,421 --> 00:00:05,546
.سلام، بچه‌ها-
.سلام-

2
00:00:05,714 --> 00:00:07,131
.سلام-
.سلام-

3
00:00:07,298 --> 00:00:09,174
.آه،باید درمورد یه چیزی باهاتون حرف بزنیم

4
00:00:09,342 --> 00:00:12,302
آره.فکر نکنیم بتونیم امسال
.واسه شکرگزاری میزبان باشیم

5
00:00:12,470 --> 00:00:14,138
چی؟-
شوخی میکنی؟-

6
00:00:14,305 --> 00:00:17,099
...خب،فقط با کار و استرس فرزندخوندگی

7
00:00:17,267 --> 00:00:19,184
.حس نمی‌کنیم انرژی لازمُ داشته باشیم

8
00:00:19,352 --> 00:00:23,355
به علاوه، به نظرمون انصاف نیست
.هرسال بارش به دوش ما بیفته

9
00:00:23,982 --> 00:00:26,567
.انگار خودت نیستی

10
00:00:27,318 --> 00:00:30,361
.این حرفِ "مانیکا"ست

11
00:00:30,613 --> 00:00:33,949
.نه،نه.با هم این تصمیم رو گرفتیم

12
00:00:34,117 --> 00:00:36,385
.داره حرف دهنت میذاره

13
00:00:36,453 --> 00:00:41,080
.نمی‌خواد حرف دهن مردم بذاری
.بوقلمون دهن مردم بذار

14
00:00:41,207 --> 00:00:44,710
.باورم نمیشه
.این اولین شکرگزاری "اما"ست

15
00:00:44,878 --> 00:00:50,089
.نه، نیست-
نیست؟ کی به دنیا اومده؟-

16
00:00:50,467 --> 00:00:53,761
خب،شخصاً، فکر می‌کنم خوبه که
.به خودت یه استراحت میدی

17
00:00:53,970 --> 00:00:56,597
."ممنون، "فیبز-
.حتماً.مثل همیشه میشه-

18
00:00:56,765 --> 00:01:00,601
.یعنی،پارسال خیلی خوب نبود
.فکر کنم قِلِقش داره از دستش می‌ره

19
00:01:00,769 --> 00:01:04,980
.چی؟ خیلی اشتباه میکنی، خانم-
می‌کنم؟ واقعاً؟ می‌کنم؟-

20
00:01:05,148 --> 00:01:08,692
خب،چرا شامِ شکرگزاری رو
.درست نمی‌کنی تا ثابت کنی اشتباه می‌کنم

21
00:01:09,778 --> 00:01:13,447
.خب،بهش فکر کن
.سعی میکنی از کاری که پارسال کردی بهتر باشه

22
00:01:13,615 --> 00:01:17,825
.با خودت تو رقابت می‌افتی

23
00:01:18,161 --> 00:01:19,995
.این مُدلِ مورد علاقمه

24
00:01:20,163 --> 00:01:22,915
.باشه،این کارُ می‌کنیم

25
00:01:23,083 --> 00:01:25,167
.نذار اینجوری سرت شیره بمالن

26
00:01:25,335 --> 00:01:30,046
."خودتُ قاطی نکن، "چندلر
.قضیه بین من و منه

27
00:01:30,799 --> 00:01:34,093
.مثلاً قرار بود با هم این تصمیم‌ها رو بگیریم

28
00:01:34,761 --> 00:01:38,387
اون برنامه‌ی قرائتی که برات ضبط کردم ندیدی؟

29
00:01:39,588 --> 00:01:48,388
"وقتی شکرگزاری دیر میشه"

30
00:02:32,026 --> 00:02:34,111
.سلام-
.سلام.شکرگزاری مبارک-

31
00:02:34,279 --> 00:02:37,613
.اوه، آره
.روز ِ بدون گوشتِ قتل بوقلمونی مبارک

32
00:02:37,907 --> 00:02:41,243
بچه‌ها، چندتا کیکِ شکلاتی
.از یه قنادی تو "بلیکر" سفارش دادم

33
00:02:41,411 --> 00:02:44,163
میشه برین برام بیارینشون؟-
خودت کیک‌ها رو درست نمی‌کنی؟-

34
00:02:44,330 --> 00:02:45,873
.نه، من کیک شکلاتی درست نمی‌کنم

35
00:02:46,040 --> 00:02:48,584
،وقتی کوچیک‌تر بودم
.رفتم تو یه مسابقه‌ی کیک خوری

36
00:02:48,751 --> 00:02:51,378
.اونقدر خوردم که فکر کردن بهش هم حالمُ بد میکنه

37
00:02:51,546 --> 00:02:53,255
حداقل مسابقه رو برنده شدی؟

38
00:02:53,423 --> 00:02:57,550
.دو دقیقه، 12 تا کیک و یه قسمت از ظرفِ زیرش

39
00:02:57,719 --> 00:03:00,345
.خب، ساعت 4 می‌بینمتون-
.نمی‌تونم صبر کنم-

40
00:03:00,513 --> 00:03:05,392
.این شام قراره خیلی عالی بشه
.چشمت در بیاد، منِ پارسال

41
00:03:06,895 --> 00:03:07,936
هی،"ریچ"؟-
ها؟-

42
00:03:08,104 --> 00:03:09,771
آم،"اما" امروز چی کار میکنه؟

43
00:03:09,939 --> 00:03:13,734
...خب،بذار ببینم،می‌دونم که یه قرار با وکیلش داره

44
00:03:13,902 --> 00:03:18,529
.و بعدش باید یه دستشوییِ خیلی گنده بکنه

45
00:03:18,781 --> 00:03:20,616
چرا؟-
...خب، میخوام وارد-

46
00:03:20,783 --> 00:03:22,409
.مسابقه‌ی زیباییِ بچه‌ش کنم

47
00:03:22,577 --> 00:03:26,663
.خدای من
.این مور مور کننده‌ترین چیزیه که تا حالا شنیدم

48
00:03:26,831 --> 00:03:30,083
،باشه،ولی قبل از اینکه نه بگی
.دوستم "سوزان" بچه شُ میخواد بیاره

49
00:03:30,251 --> 00:03:32,628
،"و در مقایسه با "اما
.واقعاً سوسکه

50
00:03:32,795 --> 00:03:36,757
.آه."فیبی"،بچه‌ها همه خوشگلن-
.اوه، باشه-

51
00:03:36,925 --> 00:03:41,178
نه.آه،"فیبی"، فقط فکر اینکه
...یه بچه رو با یه بچه دیگه تو رقابت بندازی

52
00:03:41,346 --> 00:03:44,598
یعنی، می‌دونی، و قضاوت کنی
...کدوم نازتره فقط واسه یه جایزه

53
00:03:44,766 --> 00:03:49,685
.و هزار دلار-
.چیزیه که واقعاً نظرم بهش جلب شده-

54
00:03:49,938 --> 00:03:52,439
.اوه،لطفاً،به "راس" نگو

55
00:03:52,607 --> 00:03:55,317
.هنوز باور داره درون آدم مهم تره

56
00:03:55,485 --> 00:03:59,488
خب.اوه، و "اما" واسه مسابقه
.یه لباس گاوچرونی لازم داره

57
00:03:59,656 --> 00:04:02,407
تو شکرگزاری میخوام لباس گاوچرونی از کجا بیارم؟

58
00:04:02,575 --> 00:04:04,576
...خب،داشتم فکر می‌کردم-
...لباس‌های-

59
00:04:04,744 --> 00:04:08,287
!عروسک‌های "جویی" رو برداریم-
!آره-

60
00:04:16,172 --> 00:04:18,065
باز یکی تیکه چوب رو انداخت؟
(دونده تیکه رو میده به دونده بعدی و بیفته تیم باخته)

61
00:04:18,132 --> 00:04:22,593
چرا این همه راه از "کنزاس" بیایی تا این کارُ بکنی؟

62
00:04:24,347 --> 00:04:27,599
.سنم بالاتر نمی‌ره، فقط بهتر میشم

63
00:04:28,101 --> 00:04:29,893
می‌دونی الان چی به ذهنم رسید؟

64
00:04:30,061 --> 00:04:32,688
ممکنه آخرین شکرگزاری
.باشه که فقط ما دوتا با همیم

65
00:04:32,855 --> 00:04:35,023
.یعنی،ممکنه به زودی یه بچه داشته باشیم

66
00:04:35,191 --> 00:04:37,651
.تو که نمی‌دونی-
.یکی ما رو انتخاب می‌کنه-

67
00:04:37,819 --> 00:04:40,654
ولی هفته‌هاست که هیچی
.از آژانس فرزندخوندگی نشنیدیم

68
00:04:40,822 --> 00:04:42,864
.بهت میگم، اتفاق می‌افته

69
00:04:43,032 --> 00:04:48,160
سال دیگه،قراره تو باشی
.من و "همینگوی بینگ" کوچولو

70
00:04:48,746 --> 00:04:52,832
.چیه؟نویسنده‌ی مورد علاقمه-
.اسم یکی از کتاب‌هاشُ بگو-

71
00:04:57,755 --> 00:05:00,298
شرکت؟
(فیلمی که از کتاب ساختن ولی مال طرف نیست)

72
00:05:00,758 --> 00:05:04,219
.خب،بذار ببینم.باشه، بوقلمون تو اجاقه
.مواد داخلش حاضره

73
00:05:04,387 --> 00:05:08,557
می‌دونی،همیشه این غذا رو تنهای تنها
.درست میکنی. بذار امسال منم کمک کنم

74
00:05:08,725 --> 00:05:10,350
.اوه، "چندلر"، قشنگ بود

75
00:05:10,518 --> 00:05:13,937
ولی مجبور نیستی
.هرچی قرائتی میگه باید بکنی انجام بدی

76
00:05:14,397 --> 00:05:19,818
.جدی میگم، بذار یه کاری بکنم
.فقط بوقلمون یا محتویاتش نه.چیز گنده نباشه

77
00:05:19,986 --> 00:05:22,529
.خب،بذار ببینم.اوه، سس شاتوت

78
00:05:22,697 --> 00:05:25,899
،درست کردنش راحته
.و هیچکس واقعاً بهش اهمیت نمیده

79
00:05:26,576 --> 00:05:28,035
.بیشتر بگو

80
00:05:28,202 --> 00:05:33,873
.میخوام برم اون سمت راهرو یه چیزی رو چک کنم
.تو با شستنِ اینا شروع کن

81
00:05:34,959 --> 00:05:37,918
!با صابون مایع نه

82
00:05:40,173 --> 00:05:45,593
.معلومه که سیب زمینی گلناری‌هامُ مزه نکردی

83
00:05:46,054 --> 00:05:49,765
.سلام.هی،حدس بزن "جویی" چی داره-
!سه تا بلیط واسه بازی امروز "رینجر"ها-

84
00:05:49,932 --> 00:05:52,726
.رفیق، می‌خواستم حدس بزنه-
.اوه-

85
00:05:52,894 --> 00:05:55,437
.اوه، خدای من-
.آره،صندلی‌هاشم عالین-

86
00:05:55,605 --> 00:05:58,482
.حدس بزن کجان-
.وسط زمین-

87
00:05:59,609 --> 00:06:02,568
من کاریت کردم؟

88
00:06:03,905 --> 00:06:05,947
.هم.بازی ساعت یکه-
خب؟-

89
00:06:06,115 --> 00:06:09,993
.شام ساعت چهاره.نمی‌تونیم به موقع برگردیم-
.قبل از تموم شدن میایم.به موقع می‌رسیم-

90
00:06:10,161 --> 00:06:12,954
الان اینو میگی، ولی ممکنه
.خیلی طول بکشه تا بتونیم برسیم خونه

91
00:06:13,122 --> 00:06:18,234
به علاوه، شاید "جویی" گم بشه و
.مجبور شن تو بلندگو اعلام کنن تا بریم بیاریمش

92
00:06:18,378 --> 00:06:21,796
!رفیق، فقط دوبار اینجوری شد

93
00:06:22,298 --> 00:06:24,466
.ببین،"مانیکا" تمام روز سخت کار کرده

94
00:06:24,634 --> 00:06:27,427
.از اول هم نمی‌خواست میزبان باشه
.نباید بریم

95
00:06:27,595 --> 00:06:29,137
.راست میگه، مرد

96
00:06:29,305 --> 00:06:32,140
.آره،فکر کنم.پس ساعت 4 می‌بینمت-
.باشه-

97
00:06:32,308 --> 00:06:35,352
و حاضر شو که
.شاتوت‌های خیلی خاصم رو مزه کنی

98
00:06:35,520 --> 00:06:39,897
یا باید بگم "چن-توت ها"؟

99
00:06:42,568 --> 00:06:45,787
.عجب کمدیِ ملایمی، رفیق

100
00:06:46,489 --> 00:06:47,989
هنوز می‌ریم بازی رو ببینیم، درست؟

101
00:06:48,157 --> 00:06:49,950
.آره-
.آره-

102
00:06:54,330 --> 00:06:57,916
،این شرکت کننده‌ی شماره 16ـه
."ربکا هوپ" از "یانکرز"

103
00:06:58,084 --> 00:07:00,127
.سلام-
.فیبی"،گوش کن، فکر کنم باید بریم"-

104
00:07:00,294 --> 00:07:01,670
.اینجا واقعاً منو می‌ترسونه

105
00:07:01,838 --> 00:07:05,507
.داشتم اون مرد اونجا رو می‌دیدم
.فکر نکنم با بچه اومده باشه

106
00:07:06,008 --> 00:07:07,092
.الان نمی‌تونیم بریم

107
00:07:07,260 --> 00:07:09,886
،"یه بچه بود، "هیلی
...که امکانش بردش بالا بود

108
00:07:10,054 --> 00:07:11,972
،خروسک گرفته
.پس مجبور بود خونه بمونه

109
00:07:12,140 --> 00:07:15,575
.راهِ برد مسابقه 180 درجه باز شد، بچه‌ها

110
00:07:15,601 --> 00:07:17,769
.فیبی"،خیلی عجیبه"

111
00:07:17,937 --> 00:07:20,439
الان دیدم یه 1 ساله
.با جوراب شلواری داشت می‌دوید

112
00:07:20,606 --> 00:07:24,525
.اوه، می‌دونم
.باید بیشتر خودمونُ آماده می‌کردیم

113
00:07:24,777 --> 00:07:28,864
عیب نداره.حالا، اینجور که من می‌بینم
.رقیب اصلیمون الان "کمرون"ـه

114
00:07:29,031 --> 00:07:30,991
.خدای من، الان لباسشُ در آوردن

115
00:07:31,159 --> 00:07:33,368
.دست‌هاشُ نگاه کن
.سلام، مثل تیوب تایر می‌مونه

116
00:07:33,536 --> 00:07:34,703
."اوه، "فیبی-
.ووهوو-

117
00:07:34,871 --> 00:07:37,414
!بیخیال
.می‌دونی چیه، الان ساعت 3 شده

118
00:07:37,582 --> 00:07:40,709
.هنوز حتی به گروه "اما" هم نرسیدن
.باید بریم، شام داریم

119
00:07:40,877 --> 00:07:44,879
.ولی "اما" چیزهای لازمُ داره
!می‌تونه تا آخرش بره

120
00:07:45,965 --> 00:07:50,051
.فیبی"، باید آروم بگیری"-
.اهم.باشه-

121
00:07:50,219 --> 00:07:55,599
ریچل"، جذاب‌ترین بچه‌ها تو "
.سه شهر اطراف الان تو این اتاق هستن

122
00:07:57,643 --> 00:08:01,354
اتفاقی شنیدم یکی از داورها می‌گفت
.هیچکدومشون در برابر "اما" شانسی ندارن

123
00:08:01,522 --> 00:08:02,939
جدی؟-
.آره-

124
00:08:03,107 --> 00:08:05,734
شنیدی اینو بگن؟-
.آره-

125
00:08:05,902 --> 00:08:10,030
،خیله خب.باشه.خیله خب
.بیا یه بهونه ای بدیم بچه ها بخاطرش گریه کنن

126
00:08:10,198 --> 00:08:14,034
.خوبه.بذار بریم تو کارش
.اما" یه خورده آرایش میخواد"

127
00:08:14,202 --> 00:08:15,452
چی؟ نه...چی؟

128
00:08:15,620 --> 00:08:17,871
.کنار بقیه‌ی شرکت کننده‌ها بی‌رنگ به نظر میاد

129
00:08:18,039 --> 00:08:20,457
.نه، نمیذارم بچه‌مُ آرایش کنی

130
00:08:20,625 --> 00:08:23,876
چرا نه؟-
.چون خودم قبلاً کردم-

131
00:08:30,092 --> 00:08:33,428
!اوه! اُسکل! بیا بیرون بابا-
!ریدی! از زمین بکش بیرون، احمق-

132
00:08:34,889 --> 00:08:37,349
.عجب بازی‌ای-
.می‌دونم.آره-

133
00:08:37,517 --> 00:08:40,852
.باورم نمیشه "چندلر" از دستش میده-
.منم متأسفم که اینجا نیست-

134
00:08:41,020 --> 00:08:45,023
،ولی باید بگم
.واقعاً با صندلی چیپسی حال می‌کنم

135
00:08:45,191 --> 00:08:50,693
آره، منم احتمالاً بیشتر حال می‌کردم
.اگه هِی دستمُ هُل نمیدادی اینور

136
00:08:51,322 --> 00:08:52,948
!آره-
.این صندلی‌ها عالین-

137
00:08:53,115 --> 00:08:57,117
می‌دونم، می‌دونم.وقتی واسه
...مراسمِ اسکیت رو یخِ تعطیلات اومدم

138
00:08:57,828 --> 00:09:02,590
اونقدر دور بودم که
.میشل کوان"(اسکیت بازـه)نمی‌تونست تابلومُ بخونه"

139
00:09:02,792 --> 00:09:06,044
.وا، بهتره دیگه راه بیافتیم
.اگه الان نریم، دیر می‌رسیم واسه شام

140
00:09:06,212 --> 00:09:09,798
.ولی بازی مساویه.خب یه خورده دیر کنیم
.دخترها که هستن

141
00:09:09,966 --> 00:09:12,092
.بذار فقط واسه یه گلِ دیگه بمونیم

142
00:09:12,260 --> 00:09:13,760
.نمی‌دونم-
.یه دعوای دیگه-

143
00:09:13,928 --> 00:09:15,887
.باشه-
.باشه-

144
00:09:19,684 --> 00:09:21,893
همه کجان؟
.45دقیقه دیر کردن

145
00:09:22,061 --> 00:09:27,148
.باورم نمیشه اینجا نیستن
کُلی بردگی کشیدم و واسه چی؟

146
00:09:27,316 --> 00:09:30,276
.روز ِ شاتوت رو خراب کردن

147
00:09:31,904 --> 00:09:33,822
چقدر دیر کردیم؟-
.45دقیقه-

148
00:09:33,990 --> 00:09:35,031
.واو-
.بیا-

149
00:09:35,199 --> 00:09:36,449
.آره.خب

150
00:09:36,951 --> 00:09:40,328
،ریچل" و "فیبی" الانشم اونجان"
.پس احتمالاً بدون ما شروع کردن

151
00:09:40,496 --> 00:09:43,873
راحت می‌خزیم تو، و هیچکس
.لازم نیست بدونه کجا بودیم

152
00:09:45,126 --> 00:09:49,129
.شاید بهتر باشه دستکش فومیتُ در بیاری-
.اوه،نه،نه،نه-

153
00:09:49,297 --> 00:09:51,755
.فقط می‌خوایی بکنیش دستِ خودت

154
00:09:52,341 --> 00:09:54,801
.هی-
.اوه-

155
00:09:54,969 --> 00:09:56,803
شما...؟ تو شکرگزاری نیستین؟

156
00:09:56,971 --> 00:09:58,805
.نه-
.نه، دیر کردیم-

157
00:09:58,973 --> 00:10:02,266
اینجا چی کار می‌کنید؟-
.ما هم دیر کردیم-

158
00:10:02,727 --> 00:10:05,228
فکر کردیم می‌تونیم دیر کنیم
.چون شما قراره به موقع برسین

159
00:10:05,396 --> 00:10:08,690
."انگشتتُ سمت من نگیر، "تریبیانی

160
00:10:08,858 --> 00:10:12,110
.هیچکس اینجا نیست؟"مانیکا" می‌کشتمون-
آره، کجا بودین؟-

161
00:10:12,278 --> 00:10:14,487
...خب...آه-
آره، قضیه‌ی جایزه چیه؟-

162
00:10:14,655 --> 00:10:18,366
...آه،خب،آه-
.رفته بودیم مسابقه‌ی هجی کردن-

163
00:10:19,619 --> 00:10:21,328
.و من بردم

164
00:10:22,079 --> 00:10:26,082
یه مسابقه‌ی هجی بزرگسالانُ تو
روز شکرگزاری برنده شدی؟

165
00:10:26,709 --> 00:10:29,878
.بله.ب-ل-ه.بله

166
00:10:30,046 --> 00:10:31,713
.بذار اینو ببینم

167
00:10:31,881 --> 00:10:35,425
،عزیزانِ برتر ِ کوچولو"
بخش نیویورک"؟

168
00:10:35,593 --> 00:10:38,053
.منم.هه

169
00:10:39,180 --> 00:10:42,682
اما"رو وارد یه نمایش زیبایی کردی؟"

170
00:10:42,850 --> 00:10:46,853
.و انگار آرایشش هم کرده

171
00:10:47,229 --> 00:10:52,191
.یه ثانیه صبرکن
اون لباس دختر گاوچرونی رو کجا دیدم قبلاً؟

172
00:10:52,568 --> 00:10:54,778
.باورم نمیشه.اون دختر ماست

173
00:10:54,945 --> 00:10:58,657
اینکه مثل یه جور سگِ نمایشی
.ازش استفاده کردی غیر قابل توجیه

174
00:10:58,824 --> 00:11:03,869
.هزار دلار برنده شد-
خب برنامه سالیانه ست؟-

175
00:11:06,666 --> 00:11:10,417
!اون لباس "آلیشا می اموری"ـه
(اسم عروسکِ جویی)

176
00:11:10,836 --> 00:11:13,880
.بچه ها، چند نفر اونجان که خوشحال‌تر نمیشن

177
00:11:14,048 --> 00:11:16,007
آره،میخوایم چی کار کنیم؟-
.نمی‌دونم، شما یه کاریش کنید-

178
00:11:16,175 --> 00:11:17,717
.باید "اما" رو بذارم یه چُرتی بزنه

179
00:11:17,885 --> 00:11:22,054
،و،"ریچ"، تا وقتی اونجایی
."یه چیزی بکش رو "آلیشا می

180
00:11:22,723 --> 00:11:25,183
خیله خب، چی می‌خوایم بگیم؟-
!اوه-

181
00:11:25,351 --> 00:11:27,060
.می‌گیم خِفتمون کردن

182
00:11:27,228 --> 00:11:29,729
نمی‌تونی از دست کسی
.که تازه خِفت شده عصبانی بشی

183
00:11:29,897 --> 00:11:32,065
.خوبه. ولی به نظر نمیاد خِفتت کرده باشن

184
00:11:32,233 --> 00:11:34,526
.نه.بیا

185
00:11:38,280 --> 00:11:39,447
!هی

186
00:11:41,701 --> 00:11:43,952
چیزی شنیدی؟

187
00:11:48,207 --> 00:11:50,249
.اون بیرون هستن

188
00:11:50,626 --> 00:11:51,835
.بذار ببینم

189
00:11:53,087 --> 00:11:55,255
...باورم نمیشه.یه ساعت دیر کردن

190
00:11:55,423 --> 00:11:58,007
.و وایسادن اونجا دارن حرف می‌زنن

191
00:11:58,592 --> 00:12:04,430
.همه چیز خیلی کج و کوله‌ست
.انگار "جویی" یه دستِ گنده داره

192
00:12:04,974 --> 00:12:08,392
.روش نوشته "رینجر"ها
.رفتن سر بازی

193
00:12:08,769 --> 00:12:12,771
.اوه، تو بد دردسری افتادن

194
00:12:13,816 --> 00:12:18,819
.لباس "راس" جِر خورده-
.هم دیر کردن هم شلخته‌ن-

195
00:12:19,780 --> 00:12:22,449
.خیله خب،"اما" خوابه
لباست چی شده؟

196
00:12:22,616 --> 00:12:27,453
.خِفت شدم، و جیبم رو دزدیدن

197
00:12:27,788 --> 00:12:30,582
.سعی می‌کنیم یه بهونه درست کنیم

198
00:12:30,750 --> 00:12:33,042
هی، اوه! این چطوره؟

199
00:12:33,210 --> 00:12:37,589
،می‌تونیم بگیم که "مانیکا" بهمون گفته ساعت 5
.نه 4. اینجوری به موقع رسیدیم

200
00:12:37,757 --> 00:12:39,215
!یا

201
00:12:39,383 --> 00:12:45,012
یا می‌تونیم قرص ایکس تو ساختمونش
.کار بذاریم و بگیم پلیس بیاد سراغش

202
00:12:45,848 --> 00:12:50,268
واسه خلاص شدن از شر
.اون همه اکسی که داریم راه خوبیه

203
00:12:50,436 --> 00:12:52,395
.فقط می‌گیم که گفته بود ساعت 5

204
00:12:52,563 --> 00:12:56,315
.فقط بیخیال رفتار می‌کنیم
.دیر نکردیم، درست به موقع اومدیم

205
00:13:01,614 --> 00:13:04,864
."می‌دونیم این بیرون هستین"

206
00:13:07,203 --> 00:13:10,204
فکر میکنی از کیه؟

207
00:13:17,463 --> 00:13:20,298
.اوه،خدا، این بده.خیلی بده

208
00:13:20,466 --> 00:13:22,801
.خب،بذار فقط بریم تو و باهاشون رو در رو بشیم

209
00:13:22,968 --> 00:13:28,139
من اول نمی‌رم تو.شرط می‌بندم
.اون رگِ رو پیشونیِ "مانیکا" وحشتناک زده بیرون

210
00:13:28,682 --> 00:13:32,185
.ازش متنفرم
.مثل پیچ و تاب رعد و برق می‌مونه

211
00:13:32,353 --> 00:13:34,896
.یه فکری دارم
.چرا سنگ کاغذ قیچی نکنیم

212
00:13:35,064 --> 00:13:36,397
.هرکی ببازه ،اول می‌ره تو

213
00:13:36,565 --> 00:13:39,150
.خیله خب، هستم-
.حاضر-

214
00:13:43,405 --> 00:13:45,698
.من بُردم

215
00:13:45,866 --> 00:13:49,410
این چیه؟-
.آتیشه.همه چیزُ می‌بره-

216
00:13:49,578 --> 00:13:53,663
اوه، واقعاً؟ بادکنک آب هم می‌بره؟

217
00:13:55,125 --> 00:13:58,169
."خوب بازی کردی، "فیبی بوفی
.خوب بود

218
00:13:58,337 --> 00:14:00,713
،خیله خب
.بسه، همه با هم میریم تو

219
00:14:00,881 --> 00:14:03,091
.باشه-
.خب.باشه-

220
00:14:05,094 --> 00:14:08,596
.قفله-
.چی؟اوه، حتماً، حالا قفلش کردن-

221
00:14:08,764 --> 00:14:10,974
:وقتی دارن رو مبل سکس می‌کنن، انگار اینه

222
00:14:11,141 --> 00:14:15,185
"!بیا تو، باسنم به طرز شگفت‌آوری مو داره"

223
00:14:16,105 --> 00:14:20,024
،خیله خب،بیا.خیله خب، بچه‌ها
.خیلی ببخشید که دیر کردیم

224
00:14:20,192 --> 00:14:22,777
.لطفاً بذارین بیایم تو تا بتونیم با هم شام بخوریم

225
00:14:22,945 --> 00:14:27,532
.نه،همه چیز سرده
.بوقلمون خشک شده و مواد داخلش هم مرطوب شدن

226
00:14:27,700 --> 00:14:30,618
...آره، و یه کاسه سس شاتوت هست که

227
00:14:30,786 --> 00:14:32,579
سر سس شاتوت چی میاد؟

228
00:14:32,746 --> 00:14:35,790
.هیچی،مشکلی نداره-
.اوه، خدا رو شکر-

229
00:14:35,958 --> 00:14:39,627
.بیخیال،بچه‌ها، ببخشید
.مترومون خراب شد

230
00:14:39,795 --> 00:14:43,381
.دروغه! رفتین بازی رو دیدین
.می‌تونم دستِ "جویی" رو ببینم

231
00:14:43,549 --> 00:14:46,633
!محض رضای خدا، درش بیار

232
00:14:49,263 --> 00:14:52,015
.بچه‌ها، مهم نیست واسه چی دیر کردیم
.الان که همه اینجایم

233
00:14:52,182 --> 00:14:56,184
لطفاً بذار بیایم تو تا بتونیم یه ذره
.از اون بوقلمونِ خوشمزه ت بخوریم

234
00:14:58,147 --> 00:15:02,274
یه بار خواب دیدم
.یه دستگاه فکس همچین کاری می‌کنه

235
00:15:02,818 --> 00:15:04,903
.تمامِ بوقلمونی که گیرتون میاد همینه

236
00:15:05,070 --> 00:15:08,823
چطوری تصمیم بگیریم به کی می‌رسه؟-
!بادکنک آبی-

237
00:15:13,662 --> 00:15:16,247
.چی کار باید بکنیم؟ گرسنمه

238
00:15:16,415 --> 00:15:18,875
،آه،اوه! الان یادم اومد
.یه چیزی واسه خوردن داریم

239
00:15:19,043 --> 00:15:21,419
.مانیکا" امروز صبح یه چیزی تو اجاقمون گذاشت"

240
00:15:21,587 --> 00:15:23,922
،به اون دست بزنی
!پشیمون میشی

241
00:15:24,089 --> 00:15:30,509
.بچه‌ها، من بودم حرفشُ گوش می‌کردم
!رگه از اونی که تاحالا دیده بودم خیلی بزرگتره

242
00:15:32,348 --> 00:15:34,432
!اوه،خدای من، کلم بروکسله

243
00:15:34,600 --> 00:15:37,060
.از بدون غذا بودن بدتره

244
00:15:38,020 --> 00:15:41,814
تمام چیزی که دارین
.کلم بروکسل‌های بوگندوی "مانیکا"ست

245
00:15:41,982 --> 00:15:43,391
بو گندو؟

246
00:15:43,692 --> 00:15:46,736
.لطفاً بذار این سمتِ در بمونم

247
00:15:46,904 --> 00:15:49,530
.اوه، می‌دونم! هنوز کلید قدیمیم رو دارم

248
00:15:49,698 --> 00:15:52,784
.اوه-
.می‌تونیم درُ بازش کنیم-

249
00:15:52,952 --> 00:15:55,995
.نمی‌دونم فکر خوبی باشه یا نه
.معلومه که نمی‌خوان با ما باشن

250
00:15:56,163 --> 00:15:57,872
...می‌دونی چیه؟ منم نمی‌خوام باهاشون باشم

251
00:15:58,040 --> 00:16:01,751
.ولی شکرگزاریه، و نباید با هم بخوایم با هم نباشیم

252
00:16:01,919 --> 00:16:04,587
،اگه بتونیم بریم تو
.رو در رو معذرت خواهی کنیم خوبه

253
00:16:04,755 --> 00:16:07,507
،تو چشم‌هاشون نگاه کنیم
.می‌دونم می‌تونم کاری کنم ما رو ببخشن

254
00:16:07,675 --> 00:16:10,134
.نمی‌دونم-
...بهت میگم-

255
00:16:13,180 --> 00:16:16,264
.می‌تونم انجامش بدم

256
00:16:16,308 --> 00:16:19,309
.آره، می‌تونه

257
00:16:19,937 --> 00:16:21,938
...اوه

258
00:16:26,485 --> 00:16:30,029
.همه‌ش خیلی خوشگل به نظر میاد

259
00:16:30,197 --> 00:16:33,074
.بوقلمون، موادی که باهاشه-
.شاتوت‌ها-

260
00:16:33,242 --> 00:16:37,911
!آه، بسه
.یه میمون هم می‌تونست درستشون کنه

261
00:16:42,584 --> 00:16:45,586
،گوش کنید، بچه‌ها
.واقعاً حس وحشتناکی داریم

262
00:16:46,338 --> 00:16:49,090
.داره اون ارتباط چشمیِ عجیبُ پیاده میکنه

263
00:16:49,258 --> 00:16:51,592
.نگاهش نکن. نگاهش نکن

264
00:16:51,760 --> 00:16:56,347
بیخیال، بچه‌ها. میخوایم
.بدونید ما خیلی خیلی متأسفیم

265
00:16:57,516 --> 00:16:59,308
درسته، بچه‌ها؟

266
00:17:00,060 --> 00:17:02,979
.حس افتضاحی دارم-
.اوه، خیلی شرمنده-

267
00:17:04,732 --> 00:17:07,483
.ولی بذار این روزُ خراب نکنیم
.خیلی سخت کار کردی

268
00:17:07,651 --> 00:17:10,737
بیایین این قضیه رو پشت سرمون بذاریم
و با هم یه وعده‌ی خوب داشته باشیم، ها؟

269
00:17:10,904 --> 00:17:13,989
.سرهای شناور نکته‌ی مهمی رو گفتن

270
00:17:14,783 --> 00:17:16,868
.آره، به نظر خیلی حس بدی دارن

271
00:17:17,036 --> 00:17:18,077
.خیلی بد-
.خیلی بد-

272
00:17:18,245 --> 00:17:19,620
.خیلی بد

273
00:17:21,331 --> 00:17:23,207
.باشه

274
00:17:23,375 --> 00:17:27,837
،خب، شما دوتا برین دسر رو بیارین
.و منم میذارم بیاین تو

275
00:17:28,672 --> 00:17:30,514
دسر؟

276
00:17:30,883 --> 00:17:35,470
.آره، گفتم تو و "فیبی" برین کیک‌ها رو بیارین
یادتون مونده بود، درسته؟

277
00:17:35,637 --> 00:17:40,474
."کیک‌ها.اوه، ما فکر کردیم گفتی "جایزه

278
00:17:40,934 --> 00:17:42,894
.بیا

279
00:17:45,856 --> 00:17:50,193
عزیزانِ برتر کوچولو"؟"-
!تبریک میگم-

280
00:17:51,820 --> 00:17:55,490
اوه، خدای من، کیک‌ها رو یادتون رفت؟
.خب، باورم نمیشه

281
00:17:55,657 --> 00:17:58,284
،مجبورم کردین شام درست کنم
...بعد یه ساعت دیر کردین

282
00:17:58,452 --> 00:18:01,370
و تنها چیز کوچیکی که ازتون
.خواستم انجام بدین یادتون رفت

283
00:18:01,538 --> 00:18:04,165
.واقعاً، دخترها، خوب نیست

284
00:18:06,126 --> 00:18:09,545
.خب،شما سرهای مرد هم بهتر نیستین
.درباره رفتن به بازی دروغ گفتین

285
00:18:09,713 --> 00:18:12,048
،می‌دونستین دیر میشه
.ولی به هر حال رفتین

286
00:18:12,216 --> 00:18:15,176
.هی، دیگه داریم یه خورده خسته میشیم
.گفتیم که ببخشید

287
00:18:15,344 --> 00:18:18,888
!شکرگزاریه، محض رضای امام
.روز بخشیدن

288
00:18:19,056 --> 00:18:22,683
.روز شکرگزار بودنه-
!مجبورم نکن بیام اون بالا-

289
00:18:23,185 --> 00:18:24,852
.واسه معذرت خواهی خیلی دیره

290
00:18:25,020 --> 00:18:27,772
.باشه، بیایین بریم
.اون شام مسخره رو لازم ندارم

291
00:18:27,940 --> 00:18:30,858
.خیلی قانع کننده‌تر میشد اگه آب دهنت سرازیر نبود

292
00:18:31,485 --> 00:18:34,570
ایو، پس اینه؟-
.ببخشید-

293
00:18:36,031 --> 00:18:38,616
،بیایین، بچه‌ها
.بذارین شکرگزاری خودمونُ بگیریم

294
00:18:38,784 --> 00:18:41,119
.آره، من می‌پزم-
.آره بیایین بریم-

295
00:18:41,286 --> 00:18:42,703
!هی

296
00:18:43,455 --> 00:18:46,374
.آره، شما سه تا شکرگزاری خوبی داشته باشین

297
00:18:46,542 --> 00:18:50,919
ما سه تا؟-
.آره.تو،"چن"، و رگه-

298
00:19:00,305 --> 00:19:03,933
.او او.گیر کردم-
.جویی"، کارت جواب نمیده"-

299
00:19:04,101 --> 00:19:06,310
.نه، جدی.ها

300
00:19:06,478 --> 00:19:08,813
.واقعاً موندم اینجا-
.می‌کشمت بیرون-

301
00:19:08,981 --> 00:19:10,064
.باشه

302
00:19:10,232 --> 00:19:13,276
.بسه، بسه، نگرانِ آسیب دیدنِ سرمم

303
00:19:13,443 --> 00:19:15,944
.یه خورده دیره واسش

304
00:19:16,905 --> 00:19:18,573
.عجله کن، باید یه کاری بکنی

305
00:19:18,740 --> 00:19:21,159
،خیله خب، خب
.این چیزی رو عوض نمی‌کنه

306
00:19:21,326 --> 00:19:23,411
.باید یه چیزی بیاریم تا دو طرفِ صورتشُ چرب کنیم

307
00:19:23,579 --> 00:19:25,580
.روغنِ بوقلمون داریم-
.بیارش-

308
00:19:25,747 --> 00:19:29,834
فقط می‌خوام بگم ببخشید که
.رگه رو یه آدم جداگانه معرفی کردم

309
00:19:30,419 --> 00:19:32,295
.اینم از این

310
00:19:33,255 --> 00:19:36,423
.اوه،بوش خوبه

311
00:19:43,557 --> 00:19:45,933
خب؟-
.باشه،سعی کن-

312
00:19:47,769 --> 00:19:49,896
.کار نمی‌کنه

313
00:19:50,063 --> 00:19:53,608
.باید پیچِ زنجیر رو در بیاریم-
.زود، گوش‌هامُ حس نمی‌کنم-

314
00:19:53,775 --> 00:19:56,277
هیچوقت می‌تونستی گوش‌هاتُ حس کنی؟

315
00:19:56,445 --> 00:19:58,613
.جالبه

316
00:19:59,323 --> 00:20:05,034
چندلر"، ابزارهات کجان؟"-
.اوه، رو بلدوزرم جاشون گذاشتم-

317
00:20:06,288 --> 00:20:08,372
.من ابزار ندارم

318
00:20:08,957 --> 00:20:12,126
.خب، من دارم، ولی به "ریچل" قرضش دادم-
."من دادمش به "راس-

319
00:20:12,294 --> 00:20:16,588
."من دادمشون به "جویی-
.تو پارک جاشون گذاشتم-

320
00:20:17,883 --> 00:20:20,092
.برام خیلی سخته بخوام اذیتش نکنم

321
00:20:20,260 --> 00:20:22,803
.من چندتا کلم بروکسل تو شلوارش چپوندم

322
00:20:22,971 --> 00:20:24,238
.خوبه

323
00:20:25,140 --> 00:20:26,933
.خب، باید اینو جواب بدم

324
00:20:27,100 --> 00:20:30,311
،حالا، وقتی برگشتم
.می‌خوام تو و دوست‌هات رفته باشین

325
00:20:30,479 --> 00:20:35,490
.شکرگزاری تموم شده
.رگه حرفش رو زد

326
00:20:35,692 --> 00:20:40,029
.واقعاً داره درد می‌گیره-
...ببین، من درُ می‌کشم-

327
00:20:40,197 --> 00:20:44,158
و شما هم فشار بدین.شاید بتونیم
به اندازه کافی جا باز کنیم که بیاد بیرون،باشه؟

328
00:20:44,326 --> 00:20:46,118
.خب، پس هُل بدین

329
00:20:46,286 --> 00:20:49,622
.فقط یه ثانیه.الان وسط یه کاری هستیم

330
00:20:49,790 --> 00:20:52,875
.اوه،اوه.دیگه چیز میز تو شلوارم نذارین

331
00:20:53,043 --> 00:20:55,920
!زود، بچه‌ها، فشار بدین-
!آره،زود، فشار بدین-

332
00:20:56,088 --> 00:20:57,755
!فشار! فشار

333
00:21:07,933 --> 00:21:13,229
!شاتوت‌هام-
.مرد،تمام هیکلم غذایی شده-

334
00:21:15,107 --> 00:21:17,942
.باورم نمیشه چی کار کردی
.مانیکا" می‌کُشتت"

335
00:21:18,735 --> 00:21:22,780
...ببین! ببین! ببین چی کار
!ببین سرهای شناور چی کار کردن

336
00:21:24,866 --> 00:21:26,284
.مهم نیست

337
00:21:28,370 --> 00:21:30,037
چی شده؟

338
00:21:30,914 --> 00:21:32,873
.آژانس فرزندخوندگی بود

339
00:21:33,750 --> 00:21:35,543
و..؟

340
00:21:35,711 --> 00:21:39,797
!یه بچه می‌گیریم-
جدی میگی؟-

341
00:21:45,762 --> 00:21:48,681
،یه زنِ حامله تو اوهایو ـه
.و ما رو انتخاب کرده

342
00:21:48,849 --> 00:21:52,518
!اوه، خدای من، عالیه-
.شگفت‌انگیزه-

343
00:21:53,562 --> 00:21:56,564
.خیلی براتون خوشحالم

344
00:21:57,316 --> 00:22:02,068
!این شکرگزاری شلوار ِ شکرگزاری قبلی رو در آورد

345
00:22:08,201 --> 00:22:13,580
"به سلامت "مانیکا" و "چندلر
.و اون دختر حامله تو اوهایو

346
00:22:17,794 --> 00:22:20,629
.خیلی خوشحالم که بالاخره یه بچه گیر آوردین

347
00:22:21,506 --> 00:22:26,216
می‌دونم.به شرکت تو نمایش فکر کردی؟

348
00:22:27,179 --> 00:22:31,766
.باورم نمیشه زنگ زدن
.یعنی، واقعاً یه بچه می‌گیریم

349
00:22:31,933 --> 00:22:34,809
.می‌دونم چه حسی دارین

350
00:22:35,937 --> 00:22:37,438
واقعاً؟-
.حتماً-

351
00:22:37,606 --> 00:22:42,649
.منم سر "آلیشا می امری" همینُ کشیدم

352
00:22:43,570 --> 00:22:45,905
.منتظر بودن، ندونستن

353
00:22:46,073 --> 00:22:50,493
،بعد یه روز
.اسباب بازی فروشی بهم زنگ زد

354
00:22:50,660 --> 00:22:53,454
.تو انبار پیدا کردن

355
00:22:54,247 --> 00:22:56,874
.اینم دقیقاً همونطوریه

356
00:22:56,898 --> 00:23:16,898
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
