WEBVTT

00:02.157 --> 00:03.783
:آنچه در دوستان گذشت

00:03.950 --> 00:06.619
اریکا"، حالت خوبه؟"-
.آره،می‌دونی، شاید زیادی خوردم-

00:06.786 --> 00:11.499
.هِی این شکم دردها رو دارم
.هرچند دقیقه می‌رن و میان

00:13.126 --> 00:17.547
.اوه، خدای من-
.آروم، چندتا ضد ترشیِ معده بهش میدیم-

00:18.214 --> 00:20.675
!شکم درد معمولی نداره
!درد زایمانه

00:20.842 --> 00:21.885
!خدای من

00:22.051 --> 00:24.012
...پس اگه فکر میکنی ازت خداحافظی نکردم

00:24.179 --> 00:27.599
.چون به اندازه بقیه واسم مهم نیستی، اشتباه میکنی

00:27.765 --> 00:29.559
.واسه اینه که برام مهم‌تری

00:30.018 --> 00:31.644
!"ریچ"-
چیه؟-

00:55.126 --> 00:57.253
.سلام-
.ها، ها-

00:57.420 --> 01:00.673
.هیس. برگرد بخواب
.من باید برم خونه

01:00.840 --> 01:04.469
.اوه، خدا. شگفت‌انگیز بود

01:05.345 --> 01:07.430
.واقعاً بود

01:08.056 --> 01:10.517
.چندتا حرکتِ جدید یاد گرفتی

01:11.392 --> 01:15.897
آره،خب،آه، یه یارویی سر کارم کتاب سکس
.واسه احمق‌ها رو واسه شوخی داد بهم

01:16.064 --> 01:17.565
.آه-
الان کی می‌خنده؟-

01:17.732 --> 01:19.067
.من

01:20.768 --> 01:25.068
"آخری"

02:09.450 --> 02:13.288
.نفس بکش.نفس بکش.نفس بکش

02:14.664 --> 02:16.666
.باشه. خوبه

02:16.874 --> 02:18.376
دفعه بعد، میشه من بگم "نفس بکش"؟

02:18.543 --> 02:22.588
،نه.آخرین دفعه، مثل دراکولا گفتی
.و ترسوندش

02:23.506 --> 02:25.341
چیزی لازم داری بیارم؟
بازم تیکه یخ می‌خوایی؟

02:25.508 --> 02:28.511
.نه، خوبم-
.خیله خب.الان برمی‌گردم-

02:29.929 --> 02:33.182
کجا می‌ری؟-
.می‌رم دستشویی-

02:33.391 --> 02:36.769
.نمی‌تونی منو باهاش تنها بذاری-
چی؟-

02:36.936 --> 02:39.814
...این دقیقاً از اون مُدل موقعیت‌های اجتماعیه

02:39.981 --> 02:41.816
.که باهاش احساس راحتی ندارم

02:42.900 --> 02:46.154
با چه مُدل وضعیت اجتماعی احساس راحتی داری؟

02:46.988 --> 02:50.617
،فقط اینه که هیچوقت، می‌دونی
.تنها با هم نبودیم

02:50.783 --> 02:54.787
،چیزیت نمیشه. میشه
.ولی 2 دقیقه‌ای برمی‌گردم

02:54.954 --> 02:56.122
.باشه

03:02.879 --> 03:07.675
خب،آه، واسه تابستون برنامه داری؟

03:09.427 --> 03:12.804
.نمی‌دونم. شاید کمپِ کلیسا

03:14.724 --> 03:16.434
...ها

03:16.684 --> 03:21.187
.شاید بهتر باشه اشاره‌ای به این نکنی

03:22.065 --> 03:24.359
تاحالا فکر کردی کدوم بدتره؟

03:24.525 --> 03:28.655
می‌دونی، گذشتن از زایمان یا خوردن به تخم‌ها؟

03:29.781 --> 03:32.867
چی؟-
.اوه، فقط جالبه-

03:33.034 --> 03:38.747
میدونی، چون هیچکس هیچوقت نمی‌دونه
.چون هیچکس نمی‌تونه جفتشُ تجربه کنه

03:41.459 --> 03:45.879
.یکی از بزرگترین سوال‌های بی‌جواب زندگی

03:46.756 --> 03:47.882
یعنی، کی می‌دونه؟

03:48.049 --> 03:52.551
.شاید یه چیزی دردناک‌تر از اون چیزهام باشه

03:54.389 --> 03:57.140
.مثل این

04:02.480 --> 04:03.815
.بیا تو-
.صبح به خیر-

04:03.981 --> 04:05.733
.سلام-
اون چیه؟-

04:05.900 --> 04:09.404
اوه، کادوی "خونه ی نو مبارکی"ـم
.واسه "مانیکا" و"چندلر"ـه

04:10.905 --> 04:12.824
.یه بچه جوجه و اردکه-
.آها-

04:12.990 --> 04:15.910
.و اسمشونُ گذاشتم جوجه‌ی کوچیک و اردکِ کوچیک

04:16.411 --> 04:19.163
.انتظار اینو نداشتم-
.آها. آره-

04:19.330 --> 04:22.250
.فکر کردم عاشق اون خونه‌ی جدید میشن
.حیاط پشتیِ گنده‌ای داره

04:22.417 --> 04:24.585
،و وقتی پیر شدن
...می‌تونن برن اون مزرعه‌ی مخصوص

04:24.752 --> 04:27.930
.که "چندلر" اون یکی جوجه و اردکُ برد

04:28.589 --> 04:30.425
.بله-
.آره-

04:30.591 --> 04:35.762
.حیف که مردم نمی‌تونن برن ملاقاتی اونجا-
.اگرچه قانونه-

04:38.266 --> 04:41.185
.حدس بزن چیه.تقریباً عمو شدی-
چی؟-

04:41.352 --> 04:44.856
.اریکا" دیشب درد زایمانش شروع شد"
.مانیکا" و "چندلر" همین الان تو بیمارستانن"

04:45.022 --> 04:47.942
!اوه، خدای من-
.یه حس قطعی دارم که قراره دختر باشه-

04:48.109 --> 04:50.778
.فیبی"، مطمئن بودی "بن" قراره دختر باشه"

04:50.945 --> 04:54.156
توپ پرت کردنشُ دیدی؟

04:55.867 --> 04:58.619
ریچل" اینجاست؟"-
.آه،فکر کنم هنوز خوابه-

04:58.786 --> 05:01.038
هی،هی،هی.دیشب بحثتون چطور پیش رفت؟

05:01.205 --> 05:03.374
.به نظر خیلی از دستت عصبانی بود

05:03.624 --> 05:06.627
..ما، آه
.می‌دونی، درستش کردیم

05:07.795 --> 05:10.631
اون لبخند دیگه چیه؟
اتفاقی بین شما دوتا افتاد؟

05:10.798 --> 05:13.301
.هی،از اونایی نیستم که ماچ کنن بعد بگن

05:13.468 --> 05:18.305
آه،ولی از اونام نیستم که سکس داشته باشم
.و خفه شم. کاملاً انجامش دادیم

05:18.973 --> 05:20.391
اوه، خدای من. تو و"ریچل"؟

05:20.558 --> 05:23.478
.می‌دونم، خیلی عالی بود-
خب، این یعنی چی؟-

05:23.644 --> 05:26.314
دوباره برمی‌گردین پیش همدیگه؟-
.اوه، نمی‌دونم-

05:26.481 --> 05:29.817
.واقعاً نشستیم حرف بزنیم-
ولی می‌خوایی برگردین پیش همدیگه؟-

05:29.984 --> 05:32.028
.نمی‌دونم

05:32.195 --> 05:35.823
.معرکه بود
.یعنی، حس خیلی درستی داشت

05:35.990 --> 05:41.120
،وقتی بغلش کرده بودم
.یعنی، نمی‌خواستم هیچوقت ولش کنم

05:42.163 --> 05:44.207
.می‌دونی چیه؟ آره، میخوام
.میخوام باهم باشیم

05:44.499 --> 05:45.666
!آره-
!هیس-

05:45.917 --> 05:47.418
!آره

05:48.419 --> 05:50.713
پس هنوزم می‌ره پاریس؟

05:50.880 --> 05:53.800
.واو، فکر اینو نکرده بودم
.امیدوارم نره

05:53.966 --> 05:57.720
.این مثل بهترین روز ِ تاریخه. تاریخ
.شما ممکنه باز برگردین پیش هم

05:57.887 --> 06:01.015
.مانیکا" و "چندلر" دارن بچه‌شونُ می‌گیرن"
...جوجه‌ها و اردک‌ها

06:01.182 --> 06:03.017
.بازم تو دنیا هستن

06:03.184 --> 06:06.312
.اوه.حس می‌کنم تو یه فیلمِ موزیکالم

06:08.356 --> 06:11.818
وقتی خورشید میاد بالا
...روشن و قویی

06:11.984 --> 06:13.027
...و ماه میاد

06:13.194 --> 06:16.905
.صبح به خیر-
.گمونم هیچوقت نمی‌فهمی چطور تموم میشه-

06:17.365 --> 06:18.866
.سلام-
.سلام-

06:19.033 --> 06:22.119
سلام. چطور خوابیدی؟-
خوب. تو؟-

06:22.370 --> 06:25.748
.خوب-
.شرط می‌بندم خوب بوده-

06:26.958 --> 06:29.502
آم، اشکال نداره یه دقیقه بهمون وقت بدین؟

06:29.669 --> 06:31.963
.حتماً.آره.فقط حواسمون به جوجه و اردکه

06:32.213 --> 06:34.131
جوجه و اردک؟ مگه نمُرده ...؟

06:34.298 --> 06:41.555
.شیرجه. آره، شیرجه زدن
.با کله رفتن تو صفای مزرعه

06:47.562 --> 06:48.938
...خب

06:51.107 --> 06:54.986
.صبح به خیر-
.همینطور-

06:55.152 --> 06:58.990
.دیشب شگفت‌انگیز بود-
.اوه، واقعاً بود-

06:59.156 --> 07:01.325
.امروز با بزرگ‌ترین لبخند ممکن از خواب بیدار شدم

07:01.492 --> 07:03.578
...می‌دونم، منم. چیز بود

07:03.744 --> 07:07.498
می‌دونی، مثل چیزهایی بود
.که فکر میکنی هیچوقت اتفاق نمیُفته

07:07.665 --> 07:11.419
،و بعد که می‌افته
.تمامِ چیزهاییه که می‌خواستی باشه

07:11.919 --> 07:14.171
...می‌دونم. فقط خیلی

07:16.465 --> 07:19.801
.راهِ معرکه‌ای واسه خداحافظی کردن بود

07:27.143 --> 07:30.146
.فقط یه ذره بیشتر، عزیزم-
!اوه،مرد، درد داره-

07:30.313 --> 07:32.148
واقعاً اینقدر بده؟-
.آها-

07:32.315 --> 07:37.277
.فکر کنم وقتشه بزنن تو تخم‌هات تا ببینی کدوم بدتره

07:38.362 --> 07:40.781
.سر ِ بچه داره مشخص میشه

07:40.948 --> 07:45.536
.خدای من! اون قشنگ‌ترین بالای سریِ که تاحالا دیدم

07:45.703 --> 07:50.082
.چندلر"، باید اینو ببینی"-
.من خوبم-

07:50.291 --> 07:53.210
.چندلر"، نمی‌خوایی از دستش بدی"
.تولد بچه ته

07:53.419 --> 07:56.923
.معجزه‌ی زندگیه-
.خیله خب-

07:58.674 --> 08:02.303
.واو، عجب معجزه‌ی حال بهم زنیه

08:02.803 --> 08:05.139
.شروع کن فشار دادن. اینم از این

08:05.306 --> 08:07.350
.شونه‌هاش داره میاد

08:13.814 --> 08:16.233
.پسره

08:16.484 --> 08:19.153
خوبه؟-
.حالش خوبه-

08:19.362 --> 08:21.155
.تونستی

08:21.322 --> 08:22.949
.یه بچه‌س

08:23.115 --> 08:29.913
.یه بچه‌ی کوچیک و خوشگل
.و یه سری چیزهای دیگه که میخوام تظاهر کنم ندیدم

08:30.831 --> 08:34.126
دوست داری بند ناف رو قطع کنی؟-
.باشه-

08:37.838 --> 08:40.799
.اوه، چه نرم بود

08:41.384 --> 08:43.260
...اوه

08:44.345 --> 08:46.222
.سلام، خوش تیپ

08:47.056 --> 08:52.269
می‌خوام اونقدر دوست داشته باشم که
.هیچ زنی به اندازه کافی واست خوب نباشه

08:54.355 --> 08:57.066
.خیلی خوش شانسیم-
.می‌دونم-

08:58.025 --> 09:00.403
.چشم‌هاش به تو رفته

09:01.946 --> 09:05.449
،یعنی، می‌دونم ممکن نیست
.ولی رفته

09:05.616 --> 09:08.536
.فقط یه خورده تمیزش می‌کنیم-
.باشه-

09:10.371 --> 09:12.790
.خدای من، خوشگله

09:13.290 --> 09:17.044
.خیلی ممنون-
.واقعاً براتون خوشحالم-

09:17.503 --> 09:20.631
چه حسی داری؟-
.خسته‌م-

09:20.798 --> 09:26.594
.اونقدر وقت نداری که بخوایی استراحت کنی
.اون یکی تا یه دقیقه دیگه میاد

09:30.766 --> 09:34.020
ببخشید، کی قراره تا چند دقیقه بیاد، گفتی؟

09:35.813 --> 09:38.315
.بچه‌ی بعدی باید تا یه دقیقه دیگه بیاد

09:38.524 --> 09:41.835
.ما فقط یکی سفارش دادیم

09:42.153 --> 09:45.281
می‌دونید دو قلوـه، درسته؟-
.اوه،آره-

09:45.448 --> 09:49.909
.اینا قیافه‌ی کساییه که می‌دونستن

09:54.331 --> 09:58.461
.باورم نمیشه نمی‌دونستین دو قلوـه
.قبلاً هیچوقت اینجوری نشده بود

09:58.669 --> 10:02.423
.خب،خدا. این خیلی حس خاص و خوب بودن بهم میده

10:02.590 --> 10:04.091
تو می‌دونستی که دو قلوـه؟

10:04.258 --> 10:06.802
.آره،اینا کاغذهاییه که از کلینیکِ تو اوهایو گرفتیم

10:07.219 --> 10:10.097
کسی بهت گفت؟-
.فکر نکنم-

10:10.264 --> 10:13.309
...اگرچه، یه چیزی درباره دوتا ضربان قلب گفتن

10:13.476 --> 10:15.519
.ولی فکر کردم فقط مالِ من و بچه‌س

10:15.686 --> 10:17.354
".گفتن،"جفتِ ضربان قلب‌ها واقعاً قویه

10:17.521 --> 10:20.941
،و فکر کردم،"خب، خوبه
".چون می‌خوام بچه دار بشم

10:22.234 --> 10:25.321
.باور کردنی نیست-
.راستش دوقلو تو خانواده‌مون زیاده-

10:25.529 --> 10:27.239
.جالبه

10:28.282 --> 10:30.659
میشه یه ثانیه ببینمت؟

10:32.912 --> 10:35.331
چی کار کنیم؟-
"یعنی چی، "چی کار کنیم؟-

10:35.498 --> 10:39.168
!دوقلو

10:39.543 --> 10:43.631
.چندلر"، وحشت کردی"-
آها! تو هم بکن، می‌تونی؟-

10:44.799 --> 10:48.969
چی میگی یکی رو نگه داریم و
یه گزینه دیگه واسه اون یکی پیدا کنیم؟

10:49.136 --> 10:51.764
.نمی‌تونیم جداشون کنیم-
چرا نه؟-

10:51.931 --> 10:54.100
.می‌تونیم به هرکدوم نصفِ یه مدالیون بدیم

10:54.266 --> 10:57.894
،و بعد سال‌ها بعد
...همدیگه رو پیدا می‌کنن

10:59.188 --> 11:03.901
،و دوباره بهم می‌رسن.یعنی
.واسه هرکسی این روز ِ خوبیه

11:04.068 --> 11:07.154
باشه.اگه کسایی که اون یکی رو
به فرزندخوندگی بگیرن وحشتناک باشن چی؟

11:07.363 --> 11:10.324
اگه نباشن چی؟
اگه یه شاه بگیرتش چی؟

11:10.533 --> 11:13.869
.آره.چون شنیدم شاه دنبال فرزندخوندگی ـه

11:14.036 --> 11:17.081
.مانیکا"، واسه دوتا بچه آماده نیستیم"

11:17.248 --> 11:20.668
.مهم نیست
.خیلی وقته منتظر بودیم

11:20.835 --> 11:24.046
.برام مهم نیست دوتا بچه باشه
.مهم نیست حتی سه تا بچه باشه

11:24.213 --> 11:28.925
"اگه کُلِ دست‌اندر کارهاری سریالِ"هشت تا کافیه
.هم از اونجا بیاد بیرون واسم مهم نیست

11:29.802 --> 11:32.972
.می‌بریمشون خونه چون بچه‌های مان

11:33.180 --> 11:36.267
.باشه. هیس

11:37.101 --> 11:38.352
.باشه-
!باشه-

11:38.519 --> 11:40.396
.باشه

11:40.938 --> 11:43.691
."به نظر دیگه حاضریم اینجا.زودباش،"اریکا

11:43.858 --> 11:45.943
.حالا شروع کن فشار دادن

11:47.403 --> 11:51.031
.خانمی داره میاد-
خانم؟ یه دختره؟-

11:51.240 --> 11:52.825
.آره

11:54.368 --> 11:57.245
.خب، حالا از هرکدوم یکی داریم

11:57.746 --> 12:00.499
.و کافیه

12:03.085 --> 12:06.972
.و بعد گفت واسه خداحافظی کردن راهِ معرکه‌ایه

12:07.047 --> 12:08.757
.خدای من

12:09.341 --> 12:10.384
تو چی گفتی؟

12:10.551 --> 12:15.097
هیچی. تو بودی چی می‌گفتی؟-
.راس"، باید بهش بگی چه حسی داری"-

12:15.264 --> 12:17.725
.عمراً-
.خب،نمی‌تونی راحت تسلیم بشی-

12:17.892 --> 12:21.186
یه دایناسور همچین کاری می‌کرد؟

12:21.687 --> 12:25.190
چی؟-
.فقط سعی می‌کنم به زبون خودت حرف بزنم-

12:25.733 --> 12:28.819
راس"، "ریچل" نمی‌دونه که"
.می‌خوایی برگردین باهم باشین

12:28.986 --> 12:33.073
.اگه می‌دونست، شاید حسش عوض میشد
.حتی ممکنه نره

12:33.407 --> 12:35.659
اینجور فکر میکنی؟-
!دارم بهت میگم-

12:35.826 --> 12:40.456
اوه، باشه، این قسمتی از موزیکالِ که
.باید یه آهنگِ خوب و قانع کننده داشته باشه

12:40.623 --> 12:44.500
جواب "نه" قبول نکن

12:45.252 --> 12:47.504
نذار عشق از دستت بپره

12:47.755 --> 12:51.300
.سلام-
نمیشه یه دختر اینجاها آهنگشُ تموم کنه؟-

12:51.467 --> 12:54.261
.سلام-
.خب.الان "اما" رو گذاشتم خونه‌ی مامانم-

12:54.428 --> 12:56.347
.باشه-
امشب با خودت نمی‌بریش؟-

12:56.555 --> 12:59.058
نه، تصمیم گرفتیم که من
...اول برم و همه چیزُ درست کنم

12:59.225 --> 13:01.310
.بعد مامانم "اما" رو یکشنبه میاره پاریس

13:01.518 --> 13:03.812
.واو.یه پرواز 8 ساعته با یه بچه‌ی یه ساله
.موفق باشی، مامان

13:03.979 --> 13:09.858
شوخی میکنی؟ 8 ساعت با مامانم که
."درباره رژیم غذایی حرف می‌زنه. موفق باشی، "اما

13:10.653 --> 13:14.823
.خیله خب.می‌دونی چیه؟ راست میگی
.حداقل باید بهش بگم چه حسی دارم

13:14.990 --> 13:17.201
.راس".صبرکن.صبرکن"-
چیه؟ چیه؟-

13:17.368 --> 13:20.036
میشه یه کیک برام بگیری؟

13:22.623 --> 13:25.000
ریچل"؟"-
ها؟-

13:25.167 --> 13:31.757
،می‌دونم امشب داری می‌ری
.ولی فقط باید بگم بهت

13:32.466 --> 13:34.634
.دوست دارم

13:36.428 --> 13:39.765
.حالا، نمی‌دونم این برنامه‌هاتُ عوض میکنه یا نه

13:39.932 --> 13:45.395
.ولی فکر کردم باید بدونی

13:45.521 --> 13:47.690
."گانتر"

13:49.608 --> 13:54.280
.منم دوست دارم
.احتمالاً نه مثل تو

13:54.446 --> 13:59.702
...ولی دارم. و وقتی تو کافه‌م و قهوه می‌خورم

13:59.868 --> 14:04.372
...یا مردی رو می‌بینم که موهاش روشن‌تر از خورشیده

14:04.707 --> 14:07.875
.بهت فکر می‌کنم

14:13.299 --> 14:15.718
.بای، بچه‌ها-
.بای-

14:18.971 --> 14:20.723
!اوه، خدای من

14:21.598 --> 14:23.934
.باورنکردنیه

14:24.101 --> 14:27.979
هی،می‌دونی چی ممکنه کمک کنه؟-
!واست یه کیک نمی‌گیرم-

14:37.740 --> 14:40.701
فکر میکنی از وقتی
اون تو بودن همدیگه رو می‌شناسن؟

14:40.868 --> 14:43.912
شاید.مگه اینکه مثل دو نفر باشن
...که سال ها تو یه آپارتمان

14:44.079 --> 14:47.916
،کنار همدیگه زندگی کردن
...بعد یه روز از تو یه واژن بیرون داده میشن

14:48.083 --> 14:49.877
.و آشنا میشن

14:50.711 --> 14:53.005
.میخوام "اریکا" رو به بخش ریکاوری ببریم

14:53.213 --> 14:55.341
.یه چیزی هست که میخواستم بهت بگم

14:56.800 --> 15:00.846
.تصمیم گرفتیم اسمِ دختر بچه رو "اریکا" بذاریم

15:01.930 --> 15:05.308
!اوه، خدای من، درست مثل اسمِ منه

15:06.393 --> 15:09.645
.مادر به خطا، هست

15:10.439 --> 15:13.233
.هرچی، میخوام برم یکم استراحت کنم

15:13.859 --> 15:19.073
.واقعاً خوشحالم شماها رو انتخاب کردم
.والدینِ معرکه‌ای میشین

15:19.239 --> 15:22.283
."حتی "چندلر

15:23.827 --> 15:25.329
.باشه،خب، بای-
.بای-

15:25.496 --> 15:26.914
.بهت زنگ می‌زنیم-
.باشه-

15:27.081 --> 15:30.541
.کمپِ کلیسا خوش بگذره

15:35.339 --> 15:39.051
.این خرگوش کوچولوها رو ببین-
.می‌دونم-

15:39.510 --> 15:41.428
واسه عوض کردن حاضری؟

15:41.637 --> 15:44.390
.باشه-
.باشه-

15:44.598 --> 15:46.600
.خب.بذار ببینم

15:55.609 --> 15:59.153
.می‌تونیم بعداً عوض کنیم-
.آره، من خوبم-

16:01.573 --> 16:05.828
هی، رو چی کار میکنی؟-
.یه تابلوی "به خونه خوش اومدی" واسه بچه‌س-

16:05.994 --> 16:08.831
چقدر قشنگ! اوه، اون بچه‌س؟

16:09.873 --> 16:13.084
.نه، نشستم رو نقاشی

16:13.669 --> 16:16.130
.هی-
خب با "ریچل" حرف زدی؟-

16:16.338 --> 16:19.341
.نه. و نمی‌خوام هم بزنم-
چی؟-

16:19.508 --> 16:21.885
چرا نه؟-
.چون فقط می‌زنه تو ذوقم-

16:22.052 --> 16:25.097
.دیدین چه اتفاقی با "گانتر" افتاد
.به نظر جالب نمی‌اومد

16:25.305 --> 16:27.641
چطور خودتُ با "گانتر" مقایسه میکنی؟

16:27.808 --> 16:31.436
.یعنی،حتماً، یه لحاظِ تابلویی جذاب‌تره

16:32.938 --> 16:36.442
.تو باهاش رابطه داری
.دیشب با همدیگه خوابیدین

16:36.650 --> 16:40.487
.آره، و هنوزم میخواد بره
.کاملاً واضحه که وضعش کجاست

16:40.821 --> 16:42.865
.آره، می‌دونم چی میگی
...یعنی، بعضی وقت‌ها

16:43.073 --> 16:45.868
."آه، "جو-
!لعنت-

16:46.076 --> 16:48.704
،حتی اگه می‌خواستم بهش بگم
.الان همچین کاری نمی‌کردم

16:48.871 --> 16:51.248
.خب؟ دوباره می‌بینمش
.وقت داریم

16:51.415 --> 16:55.669
!نه، نداری. داره می‌ره پاریس
.قراره با یکی آشنا بشه

16:55.836 --> 17:02.341
می‌دونی چندتا مرد جذاب تو پاریس هست؟
.مثل یه شهر از "گانتر"هاست

17:04.178 --> 17:05.804
.سلام-
.سلام-

17:05.971 --> 17:08.474
اونجا چی داری؟-
.اوه، یه چیز کوچیکی درست کردم-

17:08.640 --> 17:11.393
،اگه بیشتر وقت داشتم روش کار کنم
...بهتر میشد، ولی

17:13.979 --> 17:17.566
خدای من، خودت این کارُ کردی؟-
.عزیزم، خیلی قشنگه-

17:17.733 --> 17:21.853
."می‌دونی، بچه نمی‌تونه بخونه، "مایک

17:22.154 --> 17:26.158
.سلام.ماشین الان رسیدش اینجا
!باورم نمیشه هنوز خونه نیومدن

17:26.366 --> 17:28.994
.باید به هواپیمای مسخره‌م برسم
.میخوام بچه رو ببینم

17:29.161 --> 17:32.706
.مانیکا" الان از تو تاکسی زنگ زد"
.گفت هرلحظه ممکنه برسن

17:32.873 --> 17:36.543
.و ظاهراً، یه سوپرایز بزرگ هم هست-
آره، به نظر به خاطرش خوشحال بود؟-

17:36.710 --> 17:42.964
"چون بچه‌ی دوستم "اتل
.با یه ریش کوچولو موچولو دنیا اومد

17:45.552 --> 17:49.556
.به خونه خوش اومدی-
.اوه، خدای من-

17:50.682 --> 17:53.435
.خدای من-
.هی-

17:53.685 --> 17:55.103
.سلام

17:58.065 --> 18:02.901
هی،خب، سوپرایز بزرگ چیه؟

18:05.739 --> 18:07.783
!اوه، خدای من-
چطور این...؟-

18:07.950 --> 18:10.953
.باشه، یه سوالِ ضایع
بیمارستان می‌دونه دوتا برداشتین، درسته؟

18:11.578 --> 18:15.082
.آره. دوقلوـه-
.اوه، یا...خیلی نازن-

18:15.249 --> 18:20.754
حالا، نوعشون چیه؟-
.این پسره.و اونم دختره-

18:20.921 --> 18:22.464
.اسمش "اریکا"ست

18:23.465 --> 18:26.301
.هی،اسم اون دختر حاملهِ "اریکا" بود

18:26.552 --> 18:30.639
آره.حیف شد که نتونستین
.بیشتر با هم وقت بگذرونید

18:31.598 --> 18:33.976
،آره، اسم پسره رو "جک" گذاشتم
.بخاطر بابا

18:34.142 --> 18:38.480
.خیلی خوشحال میشه-
.جک بینگ".دوستش دارم"-

18:38.689 --> 18:42.776
.شبیه یه روزنامه فروش دهه‌ی 40 ـه
.می‌دونی، "جک بینگ، خبرهای داغ

18:42.943 --> 18:46.113
".میخوام 180 درجه این خبر ِ رو باز کنم

18:49.616 --> 18:52.160
.اوه، خدای من

18:52.411 --> 18:55.289
.خیلی خوشگله-
.منم یکی میخوام-

18:55.455 --> 19:00.210
.اوه،آره؟ خب، بگو کدوم یکی
.سعی می‌کنم زیر لباسم قایمش کنم

19:01.503 --> 19:04.006
،جدی. یعنی
میخوایی یکی از اونا درست کنی؟

19:04.172 --> 19:06.466
یکی؟ یه مُشت چطوره؟-
جدی؟-

19:06.633 --> 19:11.847
،آره.می‌تونیم خوندن یادشون بدیم
.و می‌تونیم مثل اون خانواده‌ی آلمانیِ خواننده بشیم

19:12.014 --> 19:15.142
.فقط بدونِ نازی‌ها
.اگرچه انگار اینجوری هیجانش کمه

19:16.518 --> 19:20.230
،باورم نمیشه.اگه الان نرم
.از هواپیمام جا می‌مونم

19:20.480 --> 19:24.359
.خیلی خوشحالم که تونستی بچه‌ها رو ببینی-
.منم-

19:24.526 --> 19:29.114
فقط متأسفم که نیستم ببینم
.چطوری سعی می‌کنید از پسش بر بیایید

19:30.741 --> 19:34.620
.خیله خب.اوه، نمی‌تونم دوباره ازتون خداحافظی کنم

19:34.786 --> 19:37.581
.همه‌تونُ خیلی دوست دارم-
.دوست داریم-

19:37.748 --> 19:39.374
.دوست داریم-
.وقتی رسیدی بهمون زنگ بزن-

19:39.666 --> 19:43.128
.می‌زنم."راس"، بیا اینجا

19:46.048 --> 19:47.841
...فقط میخواستم بدونی

19:49.468 --> 19:51.511
...دیشب

19:52.971 --> 19:55.182
.هیچوقت یادم نمی‌ره

19:55.932 --> 19:58.893
.منم نمی‌ره

20:06.151 --> 20:08.153
.خیله خب.حالا واقعاً باید برم

20:08.320 --> 20:10.822
.خب، خدا نگهدار
(به فرانسه)

20:10.989 --> 20:12.407
آه

20:13.033 --> 20:16.661
.اونجا بدجور ازم متنفر میشن

20:17.996 --> 20:20.624
پس میذاری همینجوری بره؟

20:21.208 --> 20:22.793
.آره

20:23.752 --> 20:26.588
.هی،شاید بهترین کار باشه-
آره؟-

20:26.797 --> 20:29.883
...آره.می‌دونی، تو فقط
...ببین، باید

20:30.050 --> 20:32.594
.باید مثل "ریچ" به دیشب فکر کنی

20:32.803 --> 20:35.055
...خب؟ می‌دونی، شاید

20:36.056 --> 20:40.018
شاید با هم خوابیدن راهِ معرکه‌ای
.واسه خداحافظی کردن بوده

20:40.185 --> 20:44.356
.ولی حالا هیچوقت نمی‌دونه "راس" چه حسی داره-
شاید اشکال نداره، می‌دونی؟-

20:44.648 --> 20:46.775
.شاید اینجوری بهتر باشه

20:46.983 --> 20:51.071
.یعنی،حالا...الان می‌تونی بگذری

20:51.321 --> 20:53.949
.یعنی، خیلی وقته داشتی سعی می‌کردی

20:54.157 --> 20:56.993
...شاید الان که تو اقلیم‌های متفاوتی هستین

20:57.160 --> 21:00.287
درست بود؟-
.آره-

21:02.833 --> 21:06.253
،شاید الان واقعاً بتونی ازش بگذری
.می‌دونی

21:07.254 --> 21:10.673
.بالاخره می‌تونی فراموشش کنی

21:13.677 --> 21:15.929
.آره، درسته

21:17.180 --> 21:18.724
.جز اینکه

21:20.767 --> 21:23.645
.نمی‌خوام فراموشش کنم-
چی؟-

21:23.812 --> 21:26.815
.نمی‌خوام. میخوام باهاش باشم-
واقعاً؟-

21:27.023 --> 21:29.484
.آره.میخوام برم دنبالش-
!آره، می‌ری-

21:31.319 --> 21:34.114
!وایسا! وایسا! کُتت رو ببر! کُتت رو ببر

21:34.281 --> 21:36.283
.کُتم-
!خیلی باحاله-

21:36.450 --> 21:39.619
،اصلاً نمی‌دونم چه خبره
!ولی هیجان زدم

21:39.828 --> 21:42.330
فکر میکنی چی میخواد بگه؟-
.نمی‌دونم-

21:42.497 --> 21:47.085
،ولی،ببین، حتی اگه بزنه تو ذوقم
...حداقل بقیه‌ی عمرمُ درحالی نمی‌گذرونم

21:47.252 --> 21:49.796
.که ندونم اگه می‌رفتم چی میشد
کُتم کجاست؟

21:49.963 --> 21:54.259
.با خودت نیاوردی! تاکسیم پایینه
.تا فرودگاه می‌رسونمت

21:54.426 --> 21:55.886
.آرزوی موفقیت کنید-
!عجله کن-

21:56.052 --> 21:57.637
!موفق باشی

22:08.398 --> 22:11.401
!کمربند ایمنی نداره-
...عیب ندار.اگه خوردیم به چیزی-

22:11.568 --> 22:16.656
،موتور منفجر میشه
.پس بهتره که از ماشین پرت شی بیرون

22:16.823 --> 22:19.910
.خیله خب، خیله خب. بریم انجامش بدیم-
!باشه-

22:21.328 --> 22:22.913
!هی-
.خیابون800ـم خروجی شرقی-

22:23.079 --> 22:26.458
.نه. مسافر قبول نمی‌کنم-
.قانون میگه باید هرکسی رو قبول کنی-

22:26.625 --> 22:28.668
.نه، حالیت نیست
.این تاکسی واقعی نیست

22:28.919 --> 22:30.754
الان گزارش میدم.شماره‌ی مدالت چیه؟
(یه نشانی که تاکسی‌ها دارن)

22:30.921 --> 22:33.298
،شماره‌ی مدالم اینه
!از تاکسی گمشو بیرون

22:33.840 --> 22:36.092
چی؟-
!از تاکسی گمشو بیرون-

22:42.599 --> 22:45.602
اوه،هی، میشه الان کادوی خونه جدیدتونُ بدم؟

22:45.811 --> 22:48.814
.حالا، این کارُ می‌تونی بکنی-
.خیله خب-

22:57.656 --> 23:01.952
جوجه کوچیک؟ اردک کوچیک؟

23:03.495 --> 23:07.373
!از دستِ مامانی قایم نشین

23:14.673 --> 23:16.007
.الان می‌تونی چشم‌هاتُ باز کنی

23:16.174 --> 23:18.468
از پُل رد شدیم؟-
!آره-

23:18.635 --> 23:24.224
اون پیرزنه رو دوچرخه هنوز زنده‌س؟-
.آره، سریع پرید عقب-

23:24.724 --> 23:28.645
!اوه، خدای من."فیبی"، یواش‌تر-
میخوایی به موقع به "ریچل" برسی؟-

23:28.895 --> 23:30.939
.آره، ولی نمی‌خوام تو تاکسیت بمیرم

23:31.231 --> 23:34.934
!باید قبل از اینکه سوار میشدی فکرشُ می‌کردی

23:35.151 --> 23:36.820
.عوارضی-
چی؟-

23:37.028 --> 23:39.281
!عوارضی

23:39.447 --> 23:42.158
.چهار دلار. تو داشبورد سکه هست

23:44.452 --> 23:46.121
!عجله کن

23:47.080 --> 23:48.498
!باشه.آه

23:50.333 --> 23:53.586
.لعنتی، پنجره چه تمیزه

24:04.472 --> 24:07.100
...مونده بودیم چرا اینقدر آوردنِ کادو رو طول دادی

24:07.267 --> 24:10.562
.ولی الان درک می‌کنیم
.داشتی این کارُ می‌کردی

24:12.606 --> 24:15.775
...باشه، میخواستم سوپرایزتون کنم، ولی

24:15.942 --> 24:20.280
،واسه کادوی خونه‌ی جدیدتون
.یه جوجه مرغ و یه بچه اردک گرفتم

24:20.697 --> 24:22.991
جدی؟ یه جوجه و یه اردک گرفتی؟

24:23.158 --> 24:28.705
اوه،عالیه. دقیقاً چیزی که واسه یه خونه ی جدید
!و بچه‌های تازه دنیا اومده لازم داری. مدفوعِ پرنده

24:28.872 --> 24:31.541
.ولی باید از رو میز پریده باشن پایین
!حالا نیستن

24:31.708 --> 24:33.293
.نگران نباش، پیداشون می‌کنیم

24:33.460 --> 24:35.378
.من میرم یه سر به دوقلوها بزنم-
.خیله خب-

24:36.796 --> 24:39.215
اوه، خدا! الان رو چی پا گذاشتم؟

24:39.591 --> 24:42.302
.چیزی نیست.فقط یه رولِ تخم مرغه-
.اوه-

24:42.469 --> 24:45.888
پا گذاشتی رو رولِ تخم مرغم؟

24:45.931 --> 24:49.100
ببخشید. نمی‌دونستم باید حواسم
.به غذا چینی رو کف زمین باشه

24:49.309 --> 24:51.936
.فقط بذارش تو بشقاب و برو

24:55.065 --> 24:58.652
.خب.بیا این پرنده‌ها رو پیدا کنیم-
.خیله خب-

25:01.404 --> 25:04.407
وایسا،وایسا. شنیدی؟

25:07.035 --> 25:11.206
!توی میزن-
.خب، این نمی‌تونه خوب باشه-

25:11.373 --> 25:13.375
!باید درشون بیاریم-
چطوری؟-

25:13.583 --> 25:16.294
.شاید بتونیم بکشونیمشون بیرون
صدا پرنده ای بلدی؟

25:16.461 --> 25:20.130
.اوه،کُلی.یه پا جنگل بانم

25:20.340 --> 25:23.593
.خب،شاید بتونیم میزُ یه خورده کج کنیم

25:23.802 --> 25:26.596
!جویی"، صبرکن! توپه"

25:42.654 --> 25:43.989
خب،حالا چی کار کنیم؟

25:44.155 --> 25:46.116
.نمی‌دونم،شاید بتونیم یه جوری بازش کنیم

25:46.282 --> 25:47.909
.باشه

25:49.577 --> 25:52.747
.نه. همه‌ش چسب کاری شده

25:52.956 --> 25:55.959
پس یعنی باید بشکنیم و بازش کنیم؟

25:56.167 --> 25:59.921
.نمی‌دونم. شاید-
.اوه، خدای من-

26:00.088 --> 26:05.010
.می‌دونم..میز فوتبال دستیه

26:06.761 --> 26:09.097
خیله خب، می‌دونی چیه؟
.راهِ دیگه‌ای نداریم

26:09.264 --> 26:13.059
مثل چیزیه که اگه اون نقش تو
.فیلمِ علمی تخیلی رو قبول میشدم باید می‌گفتم

26:14.394 --> 26:17.564
،اونا افراد مان اونجا
...و باید درشون بیاریم

26:18.273 --> 26:21.735
حتی اگه مجبور باشم
...مهم‌ترین چیز تو زندگیم رو فدا کنم

26:21.901 --> 26:24.903
.ماشینِ زمانم

26:25.447 --> 26:28.366
اون فیلم اصلاً ساخته شد؟-
.نشد-

26:32.537 --> 26:35.331
،"جک واینبرگ"
."به تلفنِ بخش فرودگاه. "جک واینبرگ

26:35.498 --> 26:37.834
راس"، کجا می‌ری؟"-
.آه، با "ریچل" حرف بزنم-

26:38.001 --> 26:40.670
واسه همین سوار اون تاکسیِ مرگ نشدیم؟

26:40.879 --> 26:42.672
میخوایی تا نزدیکِ گیت باهاش بری؟

26:42.839 --> 26:45.508
قبلاً تو فرودگاه دنبال کسی نیفتادی؟

26:45.717 --> 26:48.911
.نه از وقتی برنامه‌ی پلیسیم کنسل شد

26:49.095 --> 26:51.514
.باید یه بلیط بگیری تا از نگهبانی رد بشی

26:51.723 --> 26:55.685
.چی؟ هیچوقت از پسش بر نمیاییم-
!نه با این رفتار.حالا، بجنب-

26:58.104 --> 27:03.400
،خب،اگه همه تون بتونید یواش‌تر برین
.عالی میشه

27:09.074 --> 27:12.452
.خانم، پاسپورتتون، لطفاً-
.اوه، خدای من-

27:12.619 --> 27:15.330
می‌ترسیدم هیچی از
.کلاس فرانسه‌ی دبیرستانم یادم نیاد

27:15.497 --> 27:18.333
.ولی تک تکِ کلماتی که گفتی فهمیدم

27:19.000 --> 27:22.337
.کارت پروازتون، لطفاً-
.اوه، حتماً-

27:23.004 --> 27:24.297
...اوه

27:24.589 --> 27:28.134
.لعنتی،داشتمش.اوه، باورم نمیشه

27:28.510 --> 27:31.304
...خانم، اگه نداری-
!دارمش، دارمش-

27:32.430 --> 27:33.473
...اوه

27:33.640 --> 27:38.812
...خب، پیداش نمی‌کنم،ولی یادمه صندلیم 32 سی بود

27:38.978 --> 27:42.048
.چون سایز ِ سوتینم اینه

27:42.482 --> 27:44.192
...خانم باید کارت پروازتونُ داشته

27:44.400 --> 27:48.821
،ولی می‌دونی چیه؟ اگه 36 دی بودم
.همچین مشکلی نداشتیم

27:48.822 --> 27:50.822
(بزرگتر بود)

27:55.620 --> 27:58.081
.سلام.یه بلیط لازم دارم-
فقط یکی؟-

27:58.289 --> 28:01.084
،این همه راه تا اینجا آوردمت
و نمی‌تونم ببینم چطوری پیش می‌ره؟

28:01.292 --> 28:05.755
.باشه.دوتا بلیط. دوتا بلیط میخوام-
.می‌ریم ماه عسل-

28:07.215 --> 28:10.468
و مقصدتون چیه؟-
.مهم نیست. هرکدوم ارزون‌تره-

28:11.010 --> 28:13.971
.خیلی خوش شانسم باهات ازدواج کردم

28:15.223 --> 28:19.310
اوه،لعنتی.لعنت. کجاست؟

28:20.228 --> 28:23.565
.پیداش کردم. پیداش کردم
.بهت گفتم پیداش می‌کنم

28:23.731 --> 28:26.984
.چشمت در بیاد. تو یکی دیگه‌ای

28:27.527 --> 28:29.362
.ببخشید

28:29.779 --> 28:33.741
.خب.پرواز 421، پاریس

28:34.450 --> 28:36.953
نمی‌بینمش. تو می‌بینیش؟-
نه. از دستش دادیم؟-

28:37.120 --> 28:40.456
.نه،نه، غیرممکنه
.تا 20 دقیقه دیگه نمی‌ره

28:40.623 --> 28:43.209
.شاید شماره پروازُ اشتباه گرفتیم

28:43.376 --> 28:45.336
.خدا

28:47.589 --> 28:49.299
.سلام-
."هی، منم. اینم "راس-

28:49.465 --> 28:50.842
چی؟

28:51.926 --> 28:53.261
...هی.هی، گوش کن

28:53.469 --> 28:57.640
.باورت نمیشه دوقلوها چه صدای نازی در میارن
.وایسا، گوش کن

28:57.849 --> 29:00.059
..."ولی، "مانیکا

29:00.226 --> 29:04.606
.مانیکا. مانیکا. مانیکا. مانیکا

29:05.565 --> 29:07.358
.ببخشید. قبلاً داشتن می‌کردن

29:07.567 --> 29:10.987
.اشکال نداره.گوش کن، گوش کن-
.اوه،وایسا، وایسا. دوباره شروع کردن-

29:11.154 --> 29:15.116
.مانیکا. مانیکا. مانیکا. مانیکا

29:15.450 --> 29:17.035
مانیکا"؟"-
ناز نبود؟-

29:17.243 --> 29:20.163
...فوق‌العاده‌س! گوش کن

29:20.330 --> 29:23.625
.اطلاعات پرواز "ریچل" رو لازم دارم-
.اوه، باشه-

29:24.083 --> 29:29.589
.خیله خب، پرواز 421. ساعت 8:40 می‌ره-
.منم دارم اینو. تو صفحه نیست-

29:29.756 --> 29:33.927
.اینجا همینُ میگه. پرواز 421
.ساعت 8:40 می‌ره. فرودگاه نیوآرک

29:34.135 --> 29:36.429
چی؟-
.فرودگاه نیوآرک-

29:36.638 --> 29:43.100
چرا؟ تو کجایی؟-
.فرودگاهِ جان اف.کندی-

30:10.630 --> 30:14.217
!نگران نباشین، بچه‌ها
!از اونجا درتون میاریم

30:15.218 --> 30:20.930
.و براتون سمعک‌های کوچیکِ پرنده‌ای هم می‌خریم

30:24.644 --> 30:27.981
.خب. اینم از این

30:32.694 --> 30:34.362
موضوع چیه؟

30:35.071 --> 30:39.449
.اول باید با میز خداحافظی کنم

30:40.034 --> 30:41.869
.می‌فهمم

30:42.537 --> 30:44.205
.باشه

30:47.834 --> 30:50.211
...میز

30:52.005 --> 30:55.550
.وقت‌های خوش خیلی زیادی بهمون دادی

30:56.843 --> 31:03.474
..."و شما پسرها، "جوردن، "ویکتور"، "جوئل

31:03.891 --> 31:07.353
همه‌تون. چی می‌تونم بگم؟

31:07.520 --> 31:14.026
.شما کاری می‌کنید ما خوب به نظر بیایم

31:16.279 --> 31:19.365
میخوایی چیزی بگی؟-
.نمی‌دونم-

31:20.742 --> 31:25.246
...جز اینکه، واسه آخرین بار

31:25.705 --> 31:29.333
.بازیِ خوبی بود.بازیِ خوبی بود. بازیِ خوبی بود

31:32.378 --> 31:34.047
.بازیِ خوبی بود-
.آره-

31:37.508 --> 31:39.510
.خب. اینم از این

31:47.602 --> 31:49.604
.نمی‌تونم

31:50.396 --> 31:52.023
.خب، منم نمی‌تونم

31:53.232 --> 31:56.235
هی.پیداشون کردین؟-
.آره.تو میز گیر کردن-

31:56.402 --> 31:59.113
،و باید بشکنیم و بازش کنیم
.ولی هیچکدوم از پسش بر نمیایم

31:59.280 --> 32:04.494
.اوه،خب، حتماً. باید خیلی سخت باشه

32:04.744 --> 32:07.746
.من می‌رم. بدش

32:11.626 --> 32:14.420
!فیبی"! نه، نه، نه"

32:16.923 --> 32:19.592
.واو، قبلاً هیچوقت اینقدر سریع نرفتم

32:19.842 --> 32:23.096
فیبی"، ولش کن، باشه؟"
.نیوآرک، نزدیک یه ساعت فاصله داره

32:23.262 --> 32:25.098
.عمراً نمی‌تونیم به موقع برسیم

32:25.348 --> 32:29.102
.موبایلش باهاشه. می‌تونی بهش زنگ بزنی-
.این کارُ پای تلفن نمی‌کنم-

32:29.352 --> 32:32.104
.راهِ دیگه‌ای نداری

32:38.444 --> 32:40.363
سلام؟-
.ریچل".اوه، خوبه"-

32:40.571 --> 32:42.657
،راستی
الان تازه سوار هواپیما شدی؟

32:42.824 --> 32:44.617
.آره-
...اگه ارزش داره،اگه تو فرودگاهِ درست-

32:44.784 --> 32:48.328
.بودیم بهش می‌رسیدیم-
.آره-

32:49.330 --> 32:50.873
.آم،"ریچل". وایسا

32:51.082 --> 32:53.292
.نه. نه. نه

32:53.501 --> 32:55.211
فیبی"، همه چیز درسته؟"

32:56.337 --> 32:57.463
...آم

32:57.630 --> 33:02.343
.راستش، نه. نه
.باید از هواپیما پیاده بشی

33:02.510 --> 33:04.470
چی؟ چرا؟-
...یه حسی دارم که-

33:04.637 --> 33:11.309
.انگار یه مشکلی داره
.فلنجیِ چپ یه ایرادی داره

33:12.311 --> 33:15.189
.اوه،عزیزم، مطمئنم هواپیما هیچ مشکلی نداره

33:15.356 --> 33:20.653
،ببین، باید برم. دوست دارم
.و به محض اینکه رسیدم پاریس بهت زنگ می‌زنم

33:21.654 --> 33:23.156
...آم، اهم

33:23.322 --> 33:26.367
اون چی بود؟-
.اوه، فقط دوستِ روانیم بود-

33:26.534 --> 33:30.079
بهم گفت باید از هواپیما
...پیاده بشم چون یه "حسی" داشته که

33:30.246 --> 33:33.916
.فلنجیِ چپ یه ایرادی داره

33:34.709 --> 33:38.337
.خب.آه، اون به نظر خوب نیست-
.اوه، من بودم نگرانش نمیشدم-

33:38.504 --> 33:41.299
،همیشه از این چیزها میگه
.و می‌دونی چیه؟ تقریباً هیچوقت درست نمیگه

33:41.466 --> 33:44.135
.ولی بعضی وقت‌ها میگه-
...خب-

33:46.220 --> 33:48.598
چی کار میکنی؟-
.الان نمی‌تونم با این هواپیما بیام-

33:48.764 --> 33:52.101
ببخشید،قربان. چی کار میکنی؟-
.باید از این هواپیما پیاده بشم-

33:52.268 --> 33:57.439
دوستش یه حسی داشته
.که فلنجیِ چپ یه ایرادی داره

34:00.860 --> 34:03.887
میشه یکم بادوم زمینی داشته باشم؟

34:04.197 --> 34:06.949
مشکلِ هواپیما چیه؟-
.هواپیما مشکلی نداره-

34:07.158 --> 34:10.036
.فلنجیِ چپ-
.فلنجی"ای وجود نداره"-

34:10.244 --> 34:12.955
.اوه، خدای من. این هواپیما یه فلنجی هم نداره

34:14.540 --> 34:16.584
.من باهاش پرواز نمی‌کنم-
.لطفاً بشینید-

34:16.792 --> 34:21.214
چه خبره؟-
!همه پیاده میشیم. اصلاً "فلنجی"ای وجود نداره-

34:24.759 --> 34:27.303
...مسخره‌س.من

34:29.555 --> 34:32.058
.آره، باشه

34:39.941 --> 34:43.110
.خیله خب.کارم اینجا تمومه

34:43.736 --> 34:46.656
.تحت تأثیر قرار گرفتم

34:46.822 --> 34:50.451
.آره.واسه بیشترش از ابزار هم استفاده نکردی

34:51.452 --> 34:53.246
.آره،سرعتم رو کم می‌کردن

34:53.621 --> 34:58.459
.خیله خب. باید برگردم پیش بچه‌ها
.شما دخترها رو بعداً می‌بینم

35:01.921 --> 35:05.216
.بخاطر میز متأسفم، مرد-
.آره-

35:05.800 --> 35:07.552
می‌خوایی یه جدید بخری؟

35:08.594 --> 35:11.138
.احتمالاً نه. نه

35:11.305 --> 35:16.433
.نمی‌دونم بعد از رفتنِ تو بخوام بازی کنم یا نه

35:17.603 --> 35:20.856
.خب، حداقل این آقا کوچولوها رو در آوردیم-
.آره-

35:21.023 --> 35:23.526
.آو، نگرانتون بودیم

35:25.820 --> 35:27.488
.هم

35:27.989 --> 35:33.326
گمونم بهتر باشه به ریدن تو دستم عادت کنم، ها؟

35:40.960 --> 35:43.296
.دلم واسه این کوچولوها تنگ میشه

35:43.462 --> 35:46.298
.خوب بود که باز پرنده دورم داشتم

35:47.133 --> 35:50.886
هی، می‌دونی چیه؟
.شاید باید اینجا پیش تو نگهشون داریم

35:51.304 --> 35:53.973
چی؟-
.آره.الان خیلی سرمون شلوغه-

35:54.140 --> 35:57.310
،و تازه، اینجا
.اتاقِ خودشونُ دارن

35:58.519 --> 36:01.855
!می‌تونم یه غاز بگیرم

36:02.398 --> 36:07.110
.می‌دونی، به نظرم با همین پرنده‌ها باش

36:08.321 --> 36:10.531
مرسی،مرد. شنیدین، بچه‌ها؟

36:10.698 --> 36:14.744
.می‌تونید اینجا بمونید
...و خوبه

36:14.910 --> 36:17.330
...می‌دونی، چون، آه

36:17.997 --> 36:21.666
.چون حالا یه دلیل داری که بیایی سر بزنی

36:23.502 --> 36:26.714
.فکر کنم ممکنه یه دلیل دیگه باشه

36:34.555 --> 36:36.349
...خب، آه

36:38.100 --> 36:42.897
یه بغلِ ضایع یا یه دستِ مرد ریلکس؟

36:44.523 --> 36:46.859
،آره،خب، می‌دونی
.دستِ آدمِ ریلکس

37:05.711 --> 37:11.092
.خانم، بهتون اطمینان میدم، هواپیما مشکلی نداره-
و فلنجی رو درست کردین؟-

37:11.967 --> 37:14.095
.بله.فلنجی درست شده

37:14.261 --> 37:18.432
،درواقع، یه عالمه فلنجیِ اضافه گذاشتیم
.فقط محض احتیاط

37:23.771 --> 37:25.523
اون کجاست؟-
.نمی‌بینمش-

37:25.690 --> 37:27.900
!"ریچل"! "ریچل گرین"-
!اوناهاش-

37:28.067 --> 37:31.445
!"ریچل"! "ریچل"

37:31.737 --> 37:35.157
وا، کارت پرواز دارین؟-
.نه.فقط باید با یکی حرف بزنم-

37:35.324 --> 37:37.118
.ببخشید.بدون کارت پرواز نمی‌تونی جلوتر بری

37:37.410 --> 37:41.914
...نه،نه. ولی نمی‌دونی-
!"ریچل"-

37:42.665 --> 37:46.043
.چی؟ اوه، خدای من
شما اینجا چی کار می‌کنید؟

37:46.877 --> 37:48.921
.خب. نوبتِ توـه

37:49.171 --> 37:52.425
.چی؟ چیه، "راس"؟ باشه، داری می‌ترسونیم
چه خبره؟

37:52.591 --> 37:55.469
...خب.قضیه اینه-
.آره-

37:56.303 --> 37:58.514
.نرو-
چی؟-

37:58.681 --> 38:03.686
.لطفاً،لطفاً باهام بمون.بدجور دوست دارم
.لطفاً نرو

38:04.812 --> 38:07.022
.اوه، خدای من-
.می‌دونم. می‌دونم-

38:07.189 --> 38:11.944
،نباید تاحالا صبر می‌کردم که بگمش
.ولی،آم...احمقانه بود، باشه؟ ببخشید

38:12.111 --> 38:14.989
.ولی الان بهت میگم. دوست دارم

38:16.115 --> 38:21.328
.سوار این هواپیما نشو-
خانم، سوار هواپیما میشی؟-

38:21.787 --> 38:23.456
....هی، هی

38:23.914 --> 38:28.294
.می‌دونم دوستم داری. می‌دونم داری

38:28.836 --> 38:30.504
...خانم-
...من-

38:30.671 --> 38:33.340
.من...باید سوار هواپیما بشم

38:33.507 --> 38:34.800
.نه، نباید-
.آره، باید-

38:34.967 --> 38:37.636
.نه، لازم نیست-
."مجبورم. منتظرمن، "راس-

38:37.803 --> 38:41.307
.الان نمی‌تونم این کارُ بکنم، ببخشید
.متأسفم

38:41.474 --> 38:43.392
."ریچل"

38:43.559 --> 38:45.978
.خیلی متأسفم

39:00.951 --> 39:02.411
.واقعاً فکر کردم می‌مونه

39:02.661 --> 39:04.663
.می‌دونم

39:04.830 --> 39:06.957
.متأسفم

39:20.012 --> 39:23.265
.خب، تمومه

39:23.474 --> 39:24.892
.همه چیز جمع شده

39:26.685 --> 39:28.103
واو

39:28.854 --> 39:31.190
.عجیبه-
.می‌دونم-

39:31.357 --> 39:32.608
.آره

39:33.192 --> 39:37.195
آه، این یعنی چیزی واسه خوردن نیست؟

39:37.863 --> 39:40.865
.سه تا لازانیا گذاشتم تو یخچالت

39:41.534 --> 39:43.869
.دوست دارم

39:46.705 --> 39:49.375
.سلام-
هی. به موقع رسیدین؟-

39:49.542 --> 39:53.712
،آره،آره. باهاش حرف زد
.ولی،آم، به هرحال سوار هواپیما شد

39:56.048 --> 39:57.550
راس" کجاست؟"

39:57.716 --> 39:59.927
.رفت خونه
.نمی‌خواست کسی رو ببینه

40:17.778 --> 40:21.782
.راس".سلام، منم"

40:22.032 --> 40:26.745
،الان برگشتم هواپیما
.و حس افتضاحی دارم

40:27.079 --> 40:31.417
.اصلاً نمی‌خواستم اوضاع اینجوری بینمون تموم بشه

40:32.585 --> 40:35.588
.فقط انتظار نداشتم ببینمت

40:35.754 --> 40:39.258
.و یه دفعه اونجا بودی و این چیزها رو میگفتی

40:40.676 --> 40:43.679
...حالا فقط نشستم و فکر می‌کنم

40:43.846 --> 40:47.600
.به تمام حرف‌هایی که باید می‌زدم و نزدم

40:47.850 --> 40:51.645
.یعنی، حتی نتونستم بهت بگم منم دوست دارم

40:52.563 --> 40:55.774
.چون معلومه که دارم. دوست دارم

40:57.860 --> 40:59.778
.دوست دارم

41:00.487 --> 41:02.448
.دوست دارم

41:02.948 --> 41:07.286
.چی کار میکنم؟ دوست دارم

41:09.455 --> 41:12.458
.باید ببینمت
.باید از این هواپیما بیام بیرون

41:12.625 --> 41:14.376
.خدای من

41:14.585 --> 41:17.630
.خب، ببخشید-
.خانم، لطفاً بگیر بشین-

41:17.796 --> 41:20.966
،نه، واقعاً ببخشید.من واقعاً متأسفم
.ولی باید از این هواپیما برم بیرون

41:21.133 --> 41:24.178
.باید به یکی بگم دوستش دارم-
.نمی‌تونم بذارم از هواپیما بری بیرون-

41:24.345 --> 41:27.306
!بذار از هواپیما بیاد بیرون

41:27.973 --> 41:29.808
.متأسفانه باید بشینید سر جاتون

41:29.975 --> 41:32.394
.اوه،لطفاً، خانم
.حالیت نیست

41:32.561 --> 41:35.147
!سعی کن حالیت بشه

41:35.314 --> 41:38.150
بیخیال، خانم، هیچ راهی نیست
که بتونی بذاری برم بیرون از...؟

41:39.652 --> 41:41.528
!نه! نه

41:42.029 --> 41:46.742
اوه، خدای من. از هواپیما اومد بیرون؟
از هواپیما اومد بیرون؟

41:48.160 --> 41:51.829
.از هواپیما اومدم بیرون

42:00.839 --> 42:03.675
.از هواپیما بیرون اومدی

42:15.020 --> 42:17.606
.دوست دارم

42:17.815 --> 42:20.359
.منم دوست دارم، و دیگه هیچوقت نمیذارم دوباره بری

42:20.567 --> 42:23.862
.خوبه.چون جایی که میخوام باشم اینجاست
.باشه؟ دیگه خرابکاری نداریم

42:24.071 --> 42:28.200
.نمی‌خوام دوباره خرابش کنم-
.منم نمی‌خوام. احمق بودنمون دیگه تموم شده-

42:28.367 --> 42:31.036
باشه. من و توییم، خیله خب؟
.همین

42:31.203 --> 42:36.873
.تمومه. مگه اینکه یه مدت جدا شده باشیم

42:44.633 --> 42:47.343
.الان جُک نگو

43:07.448 --> 43:10.409
.باشه،لطفاً مواظب اون باش
.واسه مادربزرگمه. مواظب باش

43:10.617 --> 43:12.202
.ممنون

43:12.411 --> 43:16.789
،اگه اون از کامیون بیُفته
.خیلی اتفاقِ بدی نیست

43:24.423 --> 43:26.050
.واو

43:27.676 --> 43:29.386
.می‌دونم

43:29.595 --> 43:32.264
.یه جورایی انگار کوچیک‌تره

43:33.724 --> 43:38.186
همیشه بنفش بوده؟

43:39.730 --> 43:43.901
.ببینید، بچه‌ها
.این اولین خونه‌تون بود

43:45.152 --> 43:51.200
،و جای شادی بود
.پُر از عشق و خنده

43:51.366 --> 43:57.163
،ولی مهم‌تر، بخاطر کنترلِ اجاره بها
.یه دزدیِ وحشتناک بود

43:59.917 --> 44:05.047
،هی، حواستون هست، این موقع یا اون یکی
همه‌مون تو این آپارتمان زندگی کردیم؟

44:05.631 --> 44:07.382
.اوه،آره. درسته

44:07.591 --> 44:09.968
.آه، من نکردم

44:11.053 --> 44:14.306
اون تابستون موقع دانشگاه
...که با مامان بزرگ زندگی کردی

44:14.473 --> 44:18.267
و سعی می‌کردی یه رقاص بشی چی؟

44:21.980 --> 44:27.984
می‌دونستی نزدیک 10 سال
بدون اینکه این مطرح بشه سر کردیم؟

44:30.405 --> 44:33.325
.اوه،عزیزم، یادم رفت
.به "تریگر" قول دادم کلیدها رو بهش میدیم

44:33.492 --> 44:35.744
.اوه، باشه

45:09.778 --> 45:13.157
.پس گمونم تمومه-
.آره-

45:14.658 --> 45:16.118
.فکر کنم

45:18.245 --> 45:20.664
.از اونی که فکر می‌کردم باشه سخت‌تره

45:20.831 --> 45:23.375
.اوه، درست میشه

45:26.003 --> 45:27.629
.بیا

45:34.970 --> 45:40.099
،سریع مجبورین برین خونه جدیدتون
یا یه خورده وقت دارین؟

45:41.768 --> 45:43.145
.یه خورده وقت داریم

45:43.770 --> 45:47.733
باشه.باید بریم قهوه بزنیم؟-
.حتماً-

45:48.817 --> 45:51.402
کجا؟

45:51.426 --> 46:11.426
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

46:30.403 --> 46:35.403
"پایان"
