1
00:00:00,022 --> 00:00:05,022
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:05,046 --> 00:00:06,088
.سلام، بچه‌ها

3
00:00:06,256 --> 00:00:07,673
.سلام-
چی کار می‌کنید؟-

4
00:00:07,841 --> 00:00:10,968
.برنامه‌های عروسیمون رو ردیف می‌کنیم-
.بامزه‌س.ما هم داشتیم همین کارُ می‌کردیم-

5
00:00:11,136 --> 00:00:12,636
.آره

6
00:00:13,054 --> 00:00:17,307
.واقعاً روانی کنندست
.سالنش، لباسش، غذاش

7
00:00:17,475 --> 00:00:20,894
.اصلاً نمی‌دونستم این چیزها چقدر گرون قیمتن-
.آره، واقعاً گرونه-

8
00:00:21,062 --> 00:00:24,606
.اول که اعدادشُ شنیدم فِر خوردم-
خب،شما دوتا چی کارش کردین؟-

9
00:00:24,774 --> 00:00:27,693
.خیلی ساده بود،راستش
...چندتا راه حل واسه کم کردنِ مخارج پیدا کردم

10
00:00:27,861 --> 00:00:31,863
.یه لیست ازش نوشتم و "مانیکا" گفت برم به درک

11
00:00:32,532 --> 00:00:33,657
."راهِ دیگه‌ای نداره، "فیبز

12
00:00:33,825 --> 00:00:36,577
.فقط باید قبول کنی که یه عالمه پول خرجش میشه

13
00:00:36,745 --> 00:00:40,205
،شنیدم عروسی‌ها یه صنعتِ، نزدیکِ
.سالی 40 میلیارد دلاری ـن

14
00:00:40,373 --> 00:00:43,375
.آره.و مسئولیتِ تقریباً نصفش با منه

15
00:00:44,919 --> 00:00:48,422
ولی واقعاً، انگار میشه
.از این پول استفاده‌ی بهتری کرد

16
00:00:48,590 --> 00:00:49,673
جدی میگی؟

17
00:00:49,841 --> 00:00:53,177
...آره.حالا،اگه تمامِ پولِ عروسیمونُ بدیم به خیریه

18
00:00:53,344 --> 00:00:55,721
و خودمون تو ساختمون شهرداری
عروسی کنیم چه حسی داری؟

19
00:00:55,889 --> 00:01:00,183
.فکر کنم باعث میشه بخوام حتی بیشتر باهات عروسی کنم

20
00:01:00,560 --> 00:01:04,229
،خب، باید بگم، بچه‌ها
.حرکتِ شگفت انگیزی ـه

21
00:01:04,397 --> 00:01:07,398
.شاید دفعه بعد که عروسی کردی این کارُ بکنی

22
00:01:08,610 --> 00:01:12,613
نه،نه،نه.دفعه بعد قراره
.تو "هاوایی" موقع غروب باشه

23
00:01:12,906 --> 00:01:15,740
.ولی شاید بعد از اون

24
00:01:16,741 --> 00:01:23,741
"بازدید سازمانِ فرزندخوندگی"

25
00:01:55,824 --> 00:01:57,157
.سلام-
.سلام-

26
00:01:57,325 --> 00:01:58,408
چه خبره؟

27
00:01:58,576 --> 00:02:02,204
،امروز مددکار اجتماعی از آژانس فرزندخوندگی میاد
.واسه همین آپارتمان رو تمیز می‌کنیم

28
00:02:02,455 --> 00:02:04,081
می‌کنیم"؟"

29
00:02:04,791 --> 00:02:09,669
.می‌دونی که نمی‌خوایی کمک کنم
.نمیشه هر دو جورش مال تو باشه

30
00:02:10,004 --> 00:02:12,923
هی، این همونیه که
تصمیم می‌گیره بچه رو بهتون بدن یا نه؟

31
00:02:13,091 --> 00:02:15,768
یه جورایی میاد باهامون حرف بزنه
.و ببینه کجا زندگی می‌کنیم

32
00:02:15,769 --> 00:02:16,769
.و باید معرکه پیش بره

33
00:02:16,836 --> 00:02:21,014
چون اگه از یه چیزیمون خوشش نیاد می‌تونه کاری کنه
.تمامِ آژانس‌های فرزندخوندگی آمریکا ردمون کنن

34
00:02:21,182 --> 00:02:24,393
.هی، شاید باید یه سر بیام اینجا
.ممکنه طرفدار سریال‌های درام باشه

35
00:02:24,561 --> 00:02:28,021
وقتی آدم‌های کوچیک یه معروفُ
.می‌شناسن خیلی باحال میشه

36
00:02:28,982 --> 00:02:30,357
آدم‌های کوچیک"؟"

37
00:02:30,775 --> 00:02:33,317
."معروف"

38
00:02:33,736 --> 00:02:35,487
.خب، فکر کنم دیگه کارم تمومه اینجا

39
00:02:35,655 --> 00:02:40,367
مگه اینکه یه سری چیزهای بد رو
جایی قایم کرده باشی، مثل سوپر یا سیگار؟

40
00:02:40,827 --> 00:02:43,244
چی؟

41
00:02:43,454 --> 00:02:46,123
.نه-
."چندلر"-

42
00:02:48,668 --> 00:02:52,546
.ندارم، و با این نفوذت بهم توهین شد

43
00:02:52,714 --> 00:02:55,340
...پس هیچ مجله‌ای زیر مبل نیست

44
00:02:55,508 --> 00:02:58,510
یا یه پاکت سیگار با چسب
...به پشتِ تانکِ دسشتویی وصل نشده

45
00:02:58,678 --> 00:03:01,221
یا یه فیلمِ کثیف تو دستگاه ویدیو نیست؟

46
00:03:02,056 --> 00:03:04,099
.سیگارها و مجله رو اعتراف می‌کنم

47
00:03:04,267 --> 00:03:05,851
.ولی اون نوار مال من نیست

48
00:03:06,019 --> 00:03:11,105
.مال منم نیست-
.فکر کنم هیچوقت نمی‌فهمیم مال کیه-

49
00:03:17,906 --> 00:03:19,198
می‌تونم کمکتون کنم؟-
.بله-

50
00:03:19,365 --> 00:03:22,618
اومدیم تا یه اهدای
.نسبتاً قابل ملاحظه‌ای به بچه‌ها بکنیم

51
00:03:22,785 --> 00:03:25,412
،خب،هر هدیه ای که باشه
.بزرگ یا کوچی، قدردانی میشه

52
00:03:25,580 --> 00:03:28,707
.خب،فکر کنم مثل سگ با این یکی حال کنی

53
00:03:28,875 --> 00:03:32,336
.خب،خیلی سخاوتمندانه‌س-
.و نمی‌خوایم اسممون جایی برده بشه-

54
00:03:32,503 --> 00:03:34,171
.باید کاملاً ناشناس باشه

55
00:03:34,339 --> 00:03:36,924
.کاملاً ناشناس
.از طرف دوتا غریبه‌ی مهربون

56
00:03:37,091 --> 00:03:40,135
."آقای ایکس و "فیبی بوفی

57
00:03:41,262 --> 00:03:43,180
.می‌تونیم اسم‌هاتونُ تو خبرنامه بذاریم

58
00:03:43,348 --> 00:03:46,266
.لازم نیست-
.بوفی" رو "ب.و.ف.ی" می‌نویسن"-

59
00:03:47,602 --> 00:03:51,921
.و ایکس رو،آه،"مایک هنیگان" می‌نویسن

60
00:03:52,440 --> 00:03:55,359
،خیله خب،باشه،از طرف بچه‌ها
.از هردوتون خیلی ممنونم

61
00:03:55,526 --> 00:03:59,863
.حتماً.خیلی خوشحالم این کارُ کردیم.حس خوبی داره-
.داره. واقعاً حس خوبی ـه-

62
00:04:00,031 --> 00:04:02,616
.اوه، ببین
.و می‌تونیم از این تیشرت مُفتی‌ها برداریم

63
00:04:02,784 --> 00:04:06,036
.راستش، اون تیشرتیه که موقع باشگاه می‌پوشم

64
00:04:06,412 --> 00:04:08,996
.خیسه

65
00:04:11,167 --> 00:04:13,835
.یه دقیقه دیگه "اما" بیدار میشه-
.اوه، خوبه-

66
00:04:14,003 --> 00:04:18,423
اوه،هی،"راس"،گوش کن.داستانِ تو
.و "چارلی" رو شنیدم.واقعاً متأسفم

67
00:04:18,591 --> 00:04:22,803
اشکال نداره.مطمئنم یه عالمه
.دیرینه شناس خوشگلِ دیگه اون بیرون هست

68
00:04:22,971 --> 00:04:25,764
.صد در صد-
.یکی بود.خودش بود-

69
00:04:25,932 --> 00:04:30,142
.بقیه همه انگار از اونان که زیر پل زندگی می‌کنن

70
00:04:31,729 --> 00:04:33,272
خب،می‌خوایی امروز چی کار میکنی؟

71
00:04:33,439 --> 00:04:35,899
.خب،داشتم فکر می‌کردم "اما" رو ببرم زمین بازی

72
00:04:36,234 --> 00:04:38,610
اوه،خدای من.چی؟

73
00:04:40,071 --> 00:04:45,783
همونطور که گفتم داشتم فکر می‌کردم
.اما" رو ببرم موزه‌ی چاقو و آتش"

74
00:04:47,370 --> 00:04:54,041
.خب،ببین،"راس".نمی‌خوام "اما" بره زمین بازی

75
00:04:56,254 --> 00:04:57,462
چون؟

76
00:04:57,630 --> 00:05:01,383
،خیله خب، اگه باید بدونی
...وقتی بچه بودم

77
00:05:01,551 --> 00:05:05,978
.یه تصادفِ آسیب روانی گذار با تاب داشتم

78
00:05:06,055 --> 00:05:08,015
جدی؟-
.آره. چهار سالم بود-

79
00:05:08,182 --> 00:05:10,017
...و رو تاب بودم

80
00:05:10,184 --> 00:05:15,021
.و یه دفعه موهام گیر کرد به زنجیرش

81
00:05:15,898 --> 00:05:20,777
و واسه اینکه درم بیارن، مامانم مجبور شد
.یه تیکه‌ی بزرگ از موهامُ قیچی کنه

82
00:05:22,071 --> 00:05:26,114
.و واسه هفته‌ها نابرابر بود

83
00:05:30,872 --> 00:05:34,498
و زنده از اون وضع گذشتی؟

84
00:05:34,834 --> 00:05:39,003
.موندم ببینم میدن کی نقشت رو تو فیلم بازی کنه

85
00:05:39,297 --> 00:05:43,175
.خب،باشه، می‌تونی مسخره‌م کنی
.نمی‌خوام "اما" بره اونجا

86
00:05:43,343 --> 00:05:46,969
."و داشتم فکر می‌کردم "کلیر دینز
(بازیگر زن متولد1979،کری متیسون تو هوملند)

87
00:05:46,971 --> 00:05:49,431
.ببین،متأسفم که این اتفاقِ تراژدیت رو شنیدم

88
00:05:49,599 --> 00:05:53,393
.خب؟ ولی تاب ها کاملاً امن هستن
.و تازه، "اما" دوستشون داره

89
00:05:53,561 --> 00:05:58,565
.می‌دونی چیه؟باید باهامون بیایی، و خودت می‌بینی-
.اون چیزها، نزدیک،64 کیلومتر در ساعت می‌رن-

90
00:05:58,733 --> 00:06:01,068
...و یه لحظه‌ای هست که می‌ری بالای بالا

91
00:06:01,235 --> 00:06:06,072
.و نمی‌دونی به زمین برمی‌گردی یا نه

92
00:06:06,657 --> 00:06:11,618
.واقعاً هم فضا پُر از بچه‌های چرخانه

93
00:06:12,789 --> 00:06:14,790
.ببین،لطفاً،فقط بیا

94
00:06:14,957 --> 00:06:20,627
،وقتی قیافه‌ی "اما" رو دیدی
.قسم می‌خورم، پشیمون نمیشی

95
00:06:21,297 --> 00:06:22,756
.خیله خب-
.خوبه-

96
00:06:22,924 --> 00:06:24,383
...نمی‌خوایی یکی از اون مادرهایی بشی

97
00:06:24,550 --> 00:06:27,761
که ترس‌های غیر منطقیِ خودشونُ
به بچه‌هاشون منتقل می‌کنن، می‌خوایی؟

98
00:06:27,970 --> 00:06:29,388
غیرمنطقی"، ها؟"

99
00:06:29,555 --> 00:06:33,308
دفعه ی بعد که از دست اون عنکبوت
.تو آپارتمانت زهره‌ترک شدی اینو یادم می‌مونه

100
00:06:33,476 --> 00:06:34,559
.اوه،آره، مثل همه

101
00:06:34,727 --> 00:06:38,771
.مطمئنم 30 گونه‌ی مختلف تاب سمی وجود داره

102
00:06:42,026 --> 00:06:44,252
.خدای من.اون زنه از فرزندخوندگی زود اومده

103
00:06:44,320 --> 00:06:46,071
.خب.باشه.می‌ریم که بریم

104
00:06:46,239 --> 00:06:47,656
.خب-
.اینم از این-

105
00:06:47,824 --> 00:06:49,074
.صاف وایسا

106
00:06:49,242 --> 00:06:51,076
.لبخند بزرگ

107
00:06:53,663 --> 00:06:56,498
سلام.اینجا خونه‌ی یه جوریی‌هاست؟

108
00:06:56,666 --> 00:07:00,085
.منتظر اون زنه از فرزندخوندگی هستیم
.ولی،هی، خوشحالم اینجایی

109
00:07:00,253 --> 00:07:02,796
.این صبح داشتم تمیز می‌کردم و اینو پیدا کردم

110
00:07:02,964 --> 00:07:06,007
...نمی‌دونم میخوایی ازش استفاده کنی یا نه،ولی

111
00:07:06,175 --> 00:07:09,261
.اوه،خیلی مهربونیتُ می‌رسونه

112
00:07:09,429 --> 00:07:13,223
.اوه،ولی یه توری لازم ندارم
.راستش قرار نیست اصلاً لباس تنم کنم

113
00:07:13,391 --> 00:07:16,351
.گفتم که،واسه عروسی لختی نمیام

114
00:07:16,519 --> 00:07:18,812
.نه،نه،نه
.قرار نیست پذیرایی بزرگی داشته باشیم

115
00:07:18,980 --> 00:07:20,856
پولی که می‌خواستیم
...رو عروسی خرج کنیم برداشتیم

116
00:07:21,023 --> 00:07:22,899
.و اهداش کردیم به یه خیریه‌ی بچه‌ها

117
00:07:23,067 --> 00:07:25,693
!مسخره‌ست

118
00:07:26,821 --> 00:07:30,991
ببخشید.فقط نمی‌تونم تصور کنم روز عروسیم
.که فقط یه باره اینجوری بیخیال بشم

119
00:07:31,200 --> 00:07:34,494
.آره،خب، ما فرق می‌کنیم
.واسم مهم نیست که یه مهمونی بزرگ داشته باشم

120
00:07:34,662 --> 00:07:36,955
...این واسه تو واقعاً خوبه، ولی

121
00:07:37,123 --> 00:07:40,709
...اوه،لطفاً.من اینو بذارم،آه، درست شکلم میشه

122
00:07:40,960 --> 00:07:43,752
.خب،چشم درآر

123
00:07:45,089 --> 00:07:49,009
،خیله خب، ولی کی اهمیت میده؟ می‌دونی
.یه توریِ خوشگل و یه لباس خفن لازم ندارم

124
00:07:49,177 --> 00:07:51,178
.درسته
.می‌خوایی متعد بشی

125
00:07:51,345 --> 00:07:54,848
،و،می‌دونی، یه جوره
...چه تو تالار بزرگِ "پلازا" انجامش بدی یا

126
00:07:55,016 --> 00:07:57,933
می‌خواین کجا بگیرینش؟-
.ساختمون شهرداری-

127
00:07:58,811 --> 00:08:01,730
.اوه، به نظر خوب میاد

128
00:08:01,898 --> 00:08:06,151
.تازه واسه هیئت منصفه بودن اونجا بودم
.واقعاً خوب دستی به سرش کشیده بودن

129
00:08:06,360 --> 00:08:10,947
.باشه.نه،چیزی نیست.نیست چیزی.عیب نداره
.تصمیم خودمُ گرفتم

130
00:08:11,115 --> 00:08:13,867
چیزی که واقعاً میخوام
.یه عروسی بزرگِ معرکه‌ست

131
00:08:14,160 --> 00:08:15,952
!ایول

132
00:08:16,204 --> 00:08:21,565
.ولی قبلاً همه‌ی پول‌ها رو دادی به خیره-
.خب، بهشون میگم پسش بدن-

133
00:08:21,918 --> 00:08:24,294
.فکر نکنم بتونی این کارُ بکنی-
چرا نه؟-

134
00:08:24,462 --> 00:08:29,757
.قضیه روز عروسیشه
.این خیلی مهم‌تر از یه سری بچه‌ی احمقه

135
00:08:29,842 --> 00:08:35,428
شیرین بود حرفت، عزیزم،ولی یه چیزی هم
.واسه خانمی که از فرزندخونگی میاد نگه دار

136
00:08:40,019 --> 00:08:42,854
.خیله خب،باشه.مواظب باش-
.باشه-

137
00:08:43,022 --> 00:08:46,399
!مواظب.حواست به موهاش باشه.موهاشُ بپا

138
00:08:46,901 --> 00:08:50,237
.ریچ"،نزدیک سه تا مو داره کلاً"-
.می‌دونم. می‌دونم-

139
00:08:50,404 --> 00:08:55,617
.ولی فقط خیلی خوشگلن
.خدای من، الان یکی رو کندم

140
00:08:55,785 --> 00:08:59,329
بهت قول میدم جاش امن و امانه، خب؟
.ببین چقدر دوست داره اینو

141
00:08:59,497 --> 00:09:03,166
.باشه.باشه-
.حاضری، عزیزم؟ اینم از این-

142
00:09:04,168 --> 00:09:09,005
.باشه،مواظب.باشه.اوه

143
00:09:11,509 --> 00:09:13,343
.لبخند می‌زنه

144
00:09:13,511 --> 00:09:15,929
.اینو ببین، خوشش میاد

145
00:09:16,097 --> 00:09:20,516
.دیدی، گفتم که-
!اوه.آه-

146
00:09:22,937 --> 00:09:26,731
،اوه،خدای من.نگاهش کن
.یه خورده ریسک پذیره

147
00:09:26,941 --> 00:09:29,985
اوه،خدا.بذار من هُلش بدم؟میشه هُل بدم؟-
.اوه، حتماً-

148
00:09:30,152 --> 00:09:34,823
.خب.اوه،خدا.باشه، دوربین رو بیار
.تو کیفِ پوشک هاست

149
00:09:34,991 --> 00:09:36,408
.باشه

150
00:09:36,576 --> 00:09:42,788
.دیدی؟ از تاب ها می‌ترسیدی
!مطمئنم الان حس میکنی احمق بودی.آه

151
00:09:45,793 --> 00:09:47,836
جداً میخوایم بگیم پولمونُ پس بدن؟

152
00:09:48,004 --> 00:09:49,546
.واسه روز عروسیمونه

153
00:09:49,714 --> 00:09:53,883
خیله خب،حالا،این یارو همجنس بازه یا نیست؟
.چون یکیمون باید شروع کنه لاس زدن

154
00:09:54,635 --> 00:09:57,387
واو.میخواین تو همون روز
بازم یه اهدای بزرگ انجام بدین؟

155
00:09:57,555 --> 00:09:59,739
.فکر نکنم هیچوقت اینطور شده باشه قبلاً

156
00:09:59,849 --> 00:10:02,516
.همنجس باز.برو

157
00:10:04,520 --> 00:10:07,314
.اوه،خدای من، عاشق لباستم

158
00:10:08,816 --> 00:10:13,361
اون اهدایی که قبلاً کردیم؟
.آم،خب، پسش می‌خوایم

159
00:10:14,614 --> 00:10:15,697
ببخشید؟

160
00:10:15,865 --> 00:10:19,367
ببین،باشه، اون پول واسه
.عروسی بزرگی بود که فکر کردیم نمی‌خوایم

161
00:10:19,535 --> 00:10:21,369
.ولی معلوم شد میخوایم

162
00:10:21,537 --> 00:10:24,623
پس میخواین پولی که برای
خرج بچه‌ها اهدا کردین پس بگیرین؟

163
00:10:25,082 --> 00:10:26,541
.آره

164
00:10:27,835 --> 00:10:30,170
.حس خیلی خوبی داره

165
00:10:33,382 --> 00:10:37,344
.آره،متأسفم.جدی میگم
.ولی این عروسی واقعاً برام مهمه

166
00:10:37,511 --> 00:10:41,181
.هی، به من ربطی نداره
.تازه، احتمالاً چیز خوبی باشه

167
00:10:41,349 --> 00:10:45,977
،واقعاً داشتیم بچه‌ها رو لوس می‌کردیم
.با اون همه غذا و لباس‌های گرم

168
00:10:46,604 --> 00:10:49,689
.انصاف نیست
.عروسی یه نفر مهمه

169
00:10:49,857 --> 00:10:51,483
.و مخصوصاً واسه من مهمه

170
00:10:51,651 --> 00:10:55,445
.خب،من مهمونی فارغ‌التحصیلی نداشتم
.و مراسم رقص دبیرستان هم نرفتم

171
00:10:55,613 --> 00:10:59,366
و تولد 16 سالگیم یکی که
...از تیمارستان فرار کرده بود تو

172
00:10:59,533 --> 00:11:03,203
یه حیاطِ تایر جمع کنی دنبالم می‌کرد
:که به حرف خودش می‌خواست

173
00:11:03,371 --> 00:11:06,038
."منو بکشه، یا هرچی"

174
00:11:06,624 --> 00:11:09,584
.پس لیاقتِ یه جشن واقعی دارم

175
00:11:09,752 --> 00:11:15,130
و نمیذارم یه مرد کوچیکِ عرقی
.کاری کنه بخاطرش ناراحت بشم

176
00:11:18,594 --> 00:11:22,262
.امکانش هست درباره هر کدوممون حرف زده باشه

177
00:11:27,436 --> 00:11:30,397
.سلام،من "لارا"ـم
.واسه مصاحبه‌ی فرزندخوندگیتون اومدم

178
00:11:30,564 --> 00:11:33,191
.سلام،من"مانیکا"ـم.و اینم "چندلر"ـه

179
00:11:33,359 --> 00:11:35,568
.سلام.ممنون-
.لطفاً بیا تو-

180
00:11:35,736 --> 00:11:38,780
چیزی واسه خوردن می‌خوایی؟-
.آب خوب میشه-

181
00:11:38,948 --> 00:11:41,116
.باشه، خیلی خوشحالیم که اینجایی

182
00:11:41,283 --> 00:11:43,910
.واقعاً واسه شروع کردن روند کاری هیجان زده‌ایم

183
00:11:44,078 --> 00:11:47,080
.چون بچه دوست داریم
.تا حد مرگ دوستشون داریم

184
00:11:47,248 --> 00:11:50,667
.خب، راستش تا حد مرگ نه
.فقط یه حرفیه که میگن

185
00:11:50,835 --> 00:11:54,044
...یه اندازه‌ی مناسب بچه دوست داریم

186
00:11:54,714 --> 00:11:58,006
.قدری که قانون اجازه داده

187
00:11:58,884 --> 00:12:01,136
.خونه تون دوست داشتنیه-
.ممنون-

188
00:12:01,303 --> 00:12:05,306
بله، این ساختمون یه حس
.سالم بودن و خانوادگی تو خودش داره

189
00:12:05,474 --> 00:12:07,767
.احساس می‌کنم قبلاً اینجا بودم

190
00:12:07,935 --> 00:12:09,936
زوج‌های دیگه‌ای هم تو
این ساختمون فرزند خوندگی می‌کنن؟

191
00:12:10,104 --> 00:12:11,938
اون دوتا تو طبقه‌ی اول رو میگی؟

192
00:12:12,106 --> 00:12:14,482
.چون ما باید قبل از اونا بچه بگیریم

193
00:12:14,650 --> 00:12:17,526
.یارو میخواست بهم مواد بفروشه

194
00:12:18,154 --> 00:12:22,014
،ولی جدا از اون
.ساختمونِ خیلی سالمیه

195
00:12:22,491 --> 00:12:23,867
.اوه

196
00:12:24,034 --> 00:12:27,537
چیه؟-
.الان فهمیدم چرا اینجا رو یادم میاد-

197
00:12:27,705 --> 00:12:29,873
واقعاً؟ چی شده؟-
.اوه، هیچی نیست-

198
00:12:30,040 --> 00:12:34,335
با یه مردی تو این ساختمون
.قرار گذاشتم و خیلی خوب تموم نشد

199
00:12:34,503 --> 00:12:37,464
به شکل اتفاقی اون مرد "جویی تریبیانی" که نیست؟

200
00:12:37,673 --> 00:12:40,592
!آره-
.معلومه که بوده-

201
00:12:41,427 --> 00:12:45,764
،یه شب عالی داشتیم.صبح که شد
.بهم قول دادم که زنگ می‌زنه ولی نزد

202
00:12:45,931 --> 00:12:48,432
!حرومزاده‌ی آدم فروش

203
00:12:49,477 --> 00:12:52,103
پس باهاش دوست نیستین؟-
.اوه،خدایا، نه-

204
00:12:52,271 --> 00:12:54,439
.نه،نه،نه-
.نه. نوچ-

205
00:12:54,607 --> 00:12:58,526
.نه،نه،نه-
.نه،نه،نه.نه-

206
00:12:58,694 --> 00:13:00,236
.نه

207
00:13:01,947 --> 00:13:04,324
.خب،ببخشید که اینو مطرح کردم

208
00:13:04,492 --> 00:13:07,635
خب هیچکدومتون برنامه داره که خونه بمونه؟

209
00:13:08,412 --> 00:13:13,624
سلام؟ کسی این تو یه آدم معروف سفارش داده؟

210
00:13:16,128 --> 00:13:17,253
اون چی بود؟

211
00:13:17,421 --> 00:13:21,049
فقط یه آدم روانیه که
.تو راهروهای اینجا اَلَکی می‌گرده

212
00:13:21,217 --> 00:13:24,092
.ولی با بچه‌ها خیلی خوبه

213
00:13:30,559 --> 00:13:35,354
راس".اوه،خدای من، حالت خوبه؟"-
!حرومزاده-

214
00:13:38,275 --> 00:13:42,944
.اوه،آروم.کلمه‌ی "ک" دارُ که نگفتم

215
00:13:43,280 --> 00:13:46,032
!راس"،دیدی،بهت گفتم"
!اون تاب‌ها شیطانی هستن

216
00:13:46,200 --> 00:13:47,283
.خیله خب.تمومه

217
00:13:47,451 --> 00:13:51,120
این آخرین باریه که "اما" تو تمام عمرش
.سوار یکی از اون چیزها میشه

218
00:13:51,288 --> 00:13:54,874
.نه،نه،نه.باشه،تقصیر تاب نبود
.تقصیر من بود

219
00:13:55,042 --> 00:13:58,086
.و یه جورایی تقصیر اون بچه

220
00:13:58,295 --> 00:14:01,256
.که هنوز داره می‌خنده.خوبه

221
00:14:01,465 --> 00:14:05,009
بیخیال.میشه لطفاً قبل از اینکه
کس دیگه‌ای آسیب ببینه از اینجا بریم؟

222
00:14:05,219 --> 00:14:08,429
.نه.باشه،خب.وایسا.یه فکری دارم
...میخوام سوار تاب بشی

223
00:14:08,597 --> 00:14:12,975
.و می‌بینی که چیزی واسه ترسیدن وجود نداره

224
00:14:14,520 --> 00:14:17,188
.می‌دونم قضیه سر چیه

225
00:14:17,648 --> 00:14:21,258
.تو همیشه به موهام حسودیت می‌شده

226
00:14:21,485 --> 00:14:25,572
فقط فکر می‌کنم آدمِ بالغی، باشه؟
.و باید این ترس‌های احمقانه‌تُ تمومش کنی

227
00:14:25,739 --> 00:14:27,907
.خیله خب،باشه.انجامش میدم-
.خوبه-

228
00:14:28,075 --> 00:14:31,119
.اگه یه عنکبوت دستت بگیری-
کجا؟ کجا؟-

229
00:14:31,787 --> 00:14:34,247
.اگه یه عنکبوت دستت بگیری

230
00:14:34,456 --> 00:14:36,124
.می‌دونم

231
00:14:43,924 --> 00:14:45,800
بچه‌ها، همه چیز خوبه؟
."منم، "جویی

232
00:14:48,679 --> 00:14:51,471
!فرزندخوندگی

233
00:14:52,057 --> 00:14:53,516
چه خبره؟

234
00:14:53,726 --> 00:14:56,269
...اوه،همونطور که گفتم، اون

235
00:14:56,437 --> 00:14:59,147
.برت"ـه روانیه، تو راهرو بیخودی می‌چرخه"

236
00:15:00,524 --> 00:15:03,192
بچه‌ها؟-
!"به ولگردیت ادامه بده، "برت-

237
00:15:03,485 --> 00:15:06,321
!امروز هیچ روانی‌ای نمی‌خوایم

238
00:15:06,906 --> 00:15:10,783
چه خبر شده؟-
!بعداً باهات حرف می‌زنیم،"برت"همه چیز خوبه-

239
00:15:11,535 --> 00:15:14,078
.به نظر نمیاد همه چیز خوب باشه

240
00:15:14,288 --> 00:15:16,581
تنهای تنها اون بیرونه؟

241
00:15:16,749 --> 00:15:20,001
.اوه،آره.یکی داره که مواظبش باشه
...داداش بزرگترش

242
00:15:20,210 --> 00:15:23,736
."ارنی"
(برت و ارنی: تو تا عروسک که با هم بودن)

243
00:15:24,006 --> 00:15:28,550
برت" و "ارنی"؟"-
.نمی‌تونی این جور چیزها رو از خودت در بیاری-

244
00:15:29,762 --> 00:15:32,847
.هیچوقت درباره اون یارو تو تولد 16 سالگیت نگفتی

245
00:15:33,015 --> 00:15:35,558
.متأسفم اینجوری شده-
.اوه، آخرش خوب بود-

246
00:15:35,726 --> 00:15:38,977
.یکی از دوست‌هام بهش شلیک کرد

247
00:15:39,438 --> 00:15:43,232
.خب،حداقل یه عروسی درست و حسابی می‌گیری
.واقعاً حقته

248
00:15:43,400 --> 00:15:47,236
.آره، واقعاً هست
.می‌دونی، بزرگ شدنی هیچی نداشتم

249
00:15:49,573 --> 00:15:52,241
.درست مثل بچه‌هایی که پول رو ازشون گرفتم

250
00:15:52,409 --> 00:15:57,205
.نه.نه،نه.گرفتم بحث داره کجا پیش می‌ره
.مجبورم نکن برگردم اونجا

251
00:15:58,248 --> 00:16:02,335
.ببین،الان نمی‌تونم با این پول عروسی بگیرم
.لکه دار شده

252
00:16:03,295 --> 00:16:04,963
.باشه،پول رو پس می‌دیم

253
00:16:05,130 --> 00:16:07,590
...و اگه اون یارو تو خیریه خواست سرویسمون کنه

254
00:16:07,758 --> 00:16:12,052
.دوستم خیلی وقته که به هیچکس شلیک نکرده

255
00:16:12,930 --> 00:16:16,349
باید بگم که به نظر واسه
.بزرگ کردن بچه محیطِ خیلی محشریه

256
00:16:16,517 --> 00:16:19,352
راستی، اگه بخوایی
...می‌تونی زیر هر مُبلی رو نگاه کنی

257
00:16:19,520 --> 00:16:23,747
چون، باور کن، هیچ سوپر
.یا سیگاری اون زیر پیدا نمی‌کنی

258
00:16:24,066 --> 00:16:31,695
،قبل از اینکه نگاه بندازم اطراف رو
.بذار مطمئن شم تا اینجا هرچی لازم بوده دارم

259
00:16:34,368 --> 00:16:38,036
.چرا اتاق بچه رو بهت نشون ندم

260
00:16:41,834 --> 00:16:43,960
چه غلطی میکنی؟-
.نمیذاشتی بیام تو-

261
00:16:44,128 --> 00:16:46,379
.پس فکر کردم تو دردسر افتادین-
.خب، نیفتادیم-

262
00:16:46,547 --> 00:16:48,881
.ولی منو "برت" صدا کردی

263
00:16:49,383 --> 00:16:51,551
.اون کلمه رمزیمون واسه خطره

264
00:16:52,636 --> 00:16:55,972
.ما که کلمه‌ی رمزی نداریم-
نداریم؟-

265
00:16:56,682 --> 00:16:58,349
.واقعاً باید داشته باشیم

266
00:16:58,517 --> 00:17:02,603
.از الان،"برت" کلمه‌ی رمزیمون واسه خطره

267
00:17:02,771 --> 00:17:05,398
.خب اون اتاق بچه بود

268
00:17:07,067 --> 00:17:11,487
آه، باید بعدش کدوم اتاق رو ببینیم؟-
.هر اتاقی که زیر این مبل نیست-

269
00:17:13,365 --> 00:17:18,035
،بعضی‌ها متوجه جُک‌هاش نمیشن
.ولی به نظرم واقعاً بامزه‌ست

270
00:17:24,126 --> 00:17:26,936
.اون حرکتت قشنگ نبود

271
00:17:27,629 --> 00:17:28,921
.باید از اینجا بری

272
00:17:29,089 --> 00:17:31,716
با مددکار اجتماعیمون خوابیدی
.و هیچوقت بهش زنگ نزدی

273
00:17:31,884 --> 00:17:33,968
.و هنوز عصبانی ـه،پس نباید تو رو ببینه

274
00:17:34,136 --> 00:17:35,970
.باشه، باشه

275
00:17:38,891 --> 00:17:42,684
چیه؟-
.چوب بیسبالم یادم رفت-

276
00:17:44,438 --> 00:17:46,397
.خدای من

277
00:17:46,565 --> 00:17:52,735
،و واسه آخرین بار
!نمی‌خوایم با تو دوست بشیم

278
00:17:53,155 --> 00:17:56,573
!و نمی‌خوایم چوب بیسبالت رو بخریم

279
00:17:57,284 --> 00:17:59,077
تو اینجا چی کار میکنی؟

280
00:17:59,286 --> 00:18:02,954
.برت. برت.برت.برت

281
00:18:05,667 --> 00:18:09,128
شما باهاش دوستین؟-
.می‌تونم توضیح بدم-

282
00:18:09,838 --> 00:18:11,422
جویی"؟"

283
00:18:12,174 --> 00:18:15,092
...خیله خب.باشه.آه

284
00:18:16,095 --> 00:18:18,137
...واو.آره

285
00:18:18,305 --> 00:18:22,182
.خوب دل و جرئت داشتی برگشتی اینجا

286
00:18:23,018 --> 00:18:25,728
.باورم نمیشه هیچوقت بهم زنگ نزدی-
ببخشید؟-

287
00:18:25,938 --> 00:18:29,982
.احتمالاً حتی اسمم هم یادت نمیاد
.جویی"ـه، راستی"

288
00:18:30,150 --> 00:18:36,529
و زحمت نکش اسمِ خودتُ
.بهم بگی چون قشنگ یادم میاد، خانم

289
00:18:37,074 --> 00:18:39,158
.چند هفته منتظر بودم تا بهم زنگ بزنی

290
00:18:39,326 --> 00:18:41,410
.من شماره‌مُ بهت دادم
.تو هیچوقت بهم زنگ نزدی

291
00:18:41,620 --> 00:18:43,746
.سعی نکن تقصیرها رو بندازی گردن من

292
00:18:43,914 --> 00:18:47,917
...من یه جور کار ِ اجتماعی نیستم

293
00:18:48,085 --> 00:18:49,627
...که بتونی راحت

294
00:18:49,795 --> 00:18:52,254
.بکنی

295
00:18:54,299 --> 00:18:58,678
.واقعاً مطمئنم که شماره مُ بهت دادم-
.جدی؟بهش فکر کن.زودباش-

296
00:18:58,846 --> 00:19:02,348
.زنِ خوشگلی هستی.باهوش،بامزه

297
00:19:02,516 --> 00:19:05,434
واقعاً بهمون خوش گذشت، ها؟

298
00:19:06,353 --> 00:19:09,063
،اگه شماره‌تُ داشتم
واسه چی بهت زنگ نزدم؟

299
00:19:09,648 --> 00:19:11,773
.نمی‌دونم

300
00:19:13,152 --> 00:19:15,194
.خب،شاید اشتباه می‌کنم.ببخشید

301
00:19:15,404 --> 00:19:20,241
هی،واسه معذرت خواهی خیلی دیره.باشه؟
.قبلم رو شکستی

302
00:19:20,409 --> 00:19:25,619
می‌دونی مجبور بودم با چندتا
زن بخوام تا تو رو فراموش کنم؟

303
00:19:27,040 --> 00:19:29,125
...جویی"، صبر کن"-
!نه-

304
00:19:29,293 --> 00:19:34,253
!خیلی وقته منتظر بودم
.دیگه نمی‌تونم صبر کنم

305
00:19:35,799 --> 00:19:38,676
.ببخشید که مجبور شدین اونو ببینید
.خیلی خجالت می‌کشم

306
00:19:38,844 --> 00:19:42,054
.اوه، واقعاً اشکال نداره-
.آره.کاملاً درک می‌کنیم-

307
00:19:42,222 --> 00:19:46,892
.قرار گذاشتن سخته-
.پسر،شما چقدر خوبین-

308
00:19:47,644 --> 00:19:49,437
...و باید بگم

309
00:19:49,605 --> 00:19:54,399
.فکر می‌کنم قراره پدر و مادر ِ خیلی خوبی بشین

310
00:19:56,904 --> 00:19:59,821
!"لارا"

311
00:20:05,412 --> 00:20:07,205
.برگشتیم

312
00:20:08,081 --> 00:20:10,249
اومدین بازم پول بگیرین؟

313
00:20:10,417 --> 00:20:13,427
.چون فکر کنم چیزی که دنبالشین خودپرداز باشه

314
00:20:13,754 --> 00:20:16,005
.نه،نه،اومدیم تا پولُ پس بدیم

315
00:20:16,173 --> 00:20:20,051
آره.چون می‌دونی چیه؟
.داستان بخاطر بچه‌هاست

316
00:20:20,260 --> 00:20:23,887
.اگرچه قضیه عروسی هم هست

317
00:20:24,514 --> 00:20:26,974
.آخ.خیله خب،بیا.نه.اوه، خدا

318
00:20:27,142 --> 00:20:30,978
،اگه قبلاً نگفتم، آقا
.تبریک میگم

319
00:20:31,188 --> 00:20:33,231
باشه،ببین،بسه، خیله خب؟

320
00:20:33,398 --> 00:20:35,358
.پا پیش میذارم و جدی هم هستم

321
00:20:35,525 --> 00:20:38,986
،به عنوانِ شوهر آینده ت
.می‌خوام این تصمیم رو برامون بگیرم

322
00:20:40,197 --> 00:20:42,657
فکر میکنی باید چی کار کنیم؟

323
00:20:43,367 --> 00:20:46,661
.می‌دونی چیه؟ دیگه تصمیمش با شما نیست-
چی؟-

324
00:20:46,828 --> 00:20:50,081
،از سمت بچه‌های نیویورک
.پولتونُ پس می‌زنم

325
00:20:50,832 --> 00:20:53,834
.ولی داریم اینو بهتون میدیم-
.و منم بهتون پسش میدم-

326
00:20:54,002 --> 00:20:56,921
.بیا. فکر کن یه هدیه‌س

327
00:20:58,173 --> 00:21:00,716
.خب،خیلی سخاوتمندانه‌س

328
00:21:00,884 --> 00:21:02,134
.لطفاً،چک رو بردارین

329
00:21:02,302 --> 00:21:05,596
برین یه عروسی معرکه و
.یه زندگی شگفت‌انگیز باهم داشته باشین

330
00:21:05,764 --> 00:21:08,015
،به نظر من که خوبه.می‌تونیم پول جمع کنیم
...برگردیم

331
00:21:08,183 --> 00:21:10,726
.و بیشتر از الان اهدا کنیم-
.حتماً-

332
00:21:10,936 --> 00:21:12,687
.و وقتی اومدین،سراغ "برایان" رو بگیرین

333
00:21:12,854 --> 00:21:15,188
اوه، اون تویی؟-
.نه-

334
00:21:19,987 --> 00:21:21,320
سلام؟

335
00:21:22,281 --> 00:21:24,073
.اوه،سلام

336
00:21:25,033 --> 00:21:28,911
خدای من، جدی؟
.نمی‌تونم واسه گفتن به "چندلر" صبر کنم

337
00:21:29,121 --> 00:21:30,830
.باشه.خداحافظ

338
00:21:31,290 --> 00:21:34,875
اشتباه گرفته؟-
.لارا" بود"-

339
00:21:35,043 --> 00:21:38,296
یه گزارش عالی برامون داده
.و رسماً الان تو لیستِ انتظاریم

340
00:21:38,505 --> 00:21:40,923
.عالیه-
...حالاً فقط باید منتظر یه تماس باشیم-

341
00:21:41,091 --> 00:21:45,011
.و یکی بهمون میگه که یه بچه منتظرمونه.اوه

342
00:21:56,940 --> 00:21:58,316
سلام؟

343
00:21:59,026 --> 00:22:01,651
جوب بیسبال "جویی" رو دیدی؟

344
00:22:07,159 --> 00:22:09,618
.خب.یه عنکبوت دارم

345
00:22:09,786 --> 00:22:13,121
.دوتا بودن، بزرگه رو برداشتم

346
00:22:13,623 --> 00:22:16,042
.باشه-
.باشه-

347
00:22:19,546 --> 00:22:22,630
.کاملاً حس معمولی‌ای داره

348
00:22:22,883 --> 00:22:26,259
.خب،برو رو تاب

349
00:22:27,179 --> 00:22:28,721
.باشه

350
00:22:29,639 --> 00:22:39,065
.باشه

351
00:22:40,692 --> 00:22:43,027
.اوه، خب

352
00:22:44,446 --> 00:22:46,572
.وا.وا

353
00:22:46,823 --> 00:22:49,492
دیدی؟-
.خیله خب.می‌تونم-

354
00:22:49,659 --> 00:22:51,494
.اینم از این.دمت گرم

355
00:22:51,661 --> 00:22:54,121
می‌دونی چیه؟
.راستش دارم به این آقا کوچولو عادت می‌کنم

356
00:22:54,289 --> 00:22:59,533
.اصلاً دیگه این تو احساسش نمی‌کنم-
.واسه اینه که رفته رو گردنت-

357
00:22:59,878 --> 00:23:02,463
!"وا! "راس

358
00:23:02,487 --> 00:23:22,487
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
