1
00:00:00,099 --> 00:00:06,107
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:06,161 --> 00:00:09,414
.اوه،خب، بذار ببینم
...فکر کنم من

3
00:00:09,581 --> 00:00:12,749
.آره، جلوی تلویزیون خوابم می‌بره

4
00:00:12,834 --> 00:00:16,129
خب، پیشکارم واسه
.یه نمایش عالی 6 تا بلیط بهم داده

5
00:00:16,296 --> 00:00:18,922
.تو نمایش هم می‌تونم خواب ببره

6
00:00:19,090 --> 00:00:21,134
چی هست؟-
:نمایش یه زنه ـست به اسم-

7
00:00:21,301 --> 00:00:25,304
چرا ازم خوشت نمیاد؟
.سیاحتِ زنی تلخی دیده در زندگی

8
00:00:26,014 --> 00:00:28,683
.به نظر جالب میاد-
.واقعاً جالب به نظر میاد-

9
00:00:28,850 --> 00:00:33,145
.اینکه گوش کنی یه زن دو ساعت غُر بزنه
...فکر نکنم بشه از این بیشتر

10
00:00:34,981 --> 00:00:38,318
.می‌دونم! می‌دونم.می‌تونیم رانندگی کنیم
.می‌تونیم رأی بدیم.می‌تونیم کار کنیم

11
00:00:38,485 --> 00:00:40,987
این گشادها دیگه چی می‌خوان؟

12
00:00:41,821 --> 00:00:44,324
.خب، خیلی بهتون خوش می‌گذره
.قول میدم

13
00:00:44,491 --> 00:00:46,242
چی؟ چطوره که خودت نمی‌ری؟

14
00:00:46,409 --> 00:00:47,994
...کاش می‌تونستم، ولی الان فهمیدم

15
00:00:48,161 --> 00:00:51,664
که روز بعدش باید خیلی صبح زود
.برم سر کار، پس نمی‌تونم بیام

16
00:00:51,831 --> 00:00:54,459
ولی بلیط اضافه رو بگیرین
.و هر کی خواستین دعوت کنید

17
00:00:54,667 --> 00:00:58,545
اوه، بذار ببینم.از کی متنفرم؟

18
00:00:59,797 --> 00:01:01,174
.اوه، ببخشید

19
00:01:01,508 --> 00:01:02,967
.اوپس، ببخشید-
.باشه-

20
00:01:03,134 --> 00:01:04,719
.خب-
.بلند شو ببینم-

21
00:01:04,886 --> 00:01:07,096
!اوه،خدا، باشه-
.خیله خب-

22
00:01:16,731 --> 00:01:19,734
میشه یه سوال ازت بپرسم؟-
.آره-

23
00:01:19,901 --> 00:01:23,279
...به نظرت امکان داره دوتا دوست با هم بپلکن

24
00:01:23,446 --> 00:01:26,658
و قضیه رو بزرگش نکنن؟

25
00:01:28,076 --> 00:01:30,578
.نه، فکر نکنم هیچوقت جواب بده
چرا؟

26
00:01:31,621 --> 00:01:33,248
.بدون دلیل-
نه،نه."ریچل"؟-

27
00:01:33,414 --> 00:01:35,416
.بله-
می‌خوایی با کی باشی؟-

28
00:01:35,667 --> 00:01:38,044
.هیچکس! ولش کن

29
00:01:38,294 --> 00:01:39,337
جویی"؟"

30
00:01:40,255 --> 00:01:41,881
.شاید

31
00:01:43,049 --> 00:01:44,551
.نمی‌تونی-
چرا؟-

32
00:01:44,717 --> 00:01:45,927
...چون

33
00:01:49,430 --> 00:01:52,892
.خب، بی‌شوخی، یه کلمه از حرف‌هات هم نفهمیدم

34
00:01:53,935 --> 00:01:56,187
.تو راهرو-
.باشه-

35
00:01:58,856 --> 00:02:00,733
می‌خوایی با "جویی" باشی؟-
.آره-

36
00:02:00,900 --> 00:02:04,445
،از اون موقع که اون خوابُ دربارش دیدم
.نمی‌تونم از سرم بیرونش کنم

37
00:02:04,612 --> 00:02:07,240
یعنی، چی میشه مگه؟
.مردم همیشه انجامش میدن

38
00:02:07,407 --> 00:02:10,076
کی؟ کیا رو می‌شناسی که
با هم دوستن و اونجوری با هم می‌گردن؟

39
00:02:10,243 --> 00:02:14,497
...خب.بدون فکر بخوام بگم
."دان" و"جنت"

40
00:02:14,664 --> 00:02:17,333
اونا کین؟-
.از محل کارم می‌شناسمشون-

41
00:02:18,001 --> 00:02:20,295
جفتشون؟-
.نه، یکیشون-

42
00:02:20,461 --> 00:02:22,255
کدوم یکی؟

43
00:02:22,672 --> 00:02:25,341
.نمی‌دونم
اسم‌هایی که الان گفتم چی بودن؟

44
00:02:25,508 --> 00:02:28,303
.نه،"ریچل"، اوضاع وحشتناک پیچیده میشه

45
00:02:28,469 --> 00:02:31,931
.خیله خب، راست میگی
...هیچ کاری با "جویی" نمی‌کنم.فقط فکر کردم

46
00:02:32,098 --> 00:02:36,936
،خب، شد دوتا فنجون ترخون
نیم کیلو سودای کبابی و یه پیاز قرمز؟

47
00:02:38,438 --> 00:02:41,106
چه زهرماری می‌پزی؟

48
00:02:41,707 --> 00:02:50,107
"مهمونیِ بازیگرهای تلویزیونی"

49
00:03:33,034 --> 00:03:34,160
.سلام-
.سلام-

50
00:03:34,327 --> 00:03:37,205
.باورتون نمیشه امروز واسه کارم مجبورم چی کار کنم

51
00:03:37,372 --> 00:03:41,918
آره،ولی،"راس"، خودت یه حرفه
.واسه حرف زدن درمورد دایناسورها انتخاب کردی

52
00:03:43,002 --> 00:03:46,506
...دوتا پرفسور هستن که اومدن عضو اداره من بشن

53
00:03:47,215 --> 00:03:50,718
و باید اینجا ببینمشون
.و اطراف دانشگاه رو نشونشون بدم

54
00:03:50,885 --> 00:03:52,011
مگه چیش بده؟

55
00:03:52,178 --> 00:03:54,889
...فقط می‌دونم قراره دوتا گنده گوز

56
00:03:55,056 --> 00:03:58,601
که کُتِ راه راه با
.وصله‌ی چرمی رو آرنج‌هاشون باشن

57
00:03:59,602 --> 00:04:00,687
راس"؟"

58
00:04:00,853 --> 00:04:03,523
.چی؟ اینا چرم نیستن

59
00:04:07,151 --> 00:04:10,196
.ببخشید.دنبال کسی می‌گردم

60
00:04:10,363 --> 00:04:13,408
احتمالاً، یه "راس گلر" می‌شناسی؟

61
00:04:13,574 --> 00:04:15,617
.نه

62
00:04:18,246 --> 00:04:21,457
.سلام.سلام،من"راس گلر"ـم

63
00:04:21,624 --> 00:04:25,128
.اوه،سلام.من پرفسور"ویلر"ـم-
.اوه-

64
00:04:25,586 --> 00:04:28,840
...اوه، اون...این
.این خوبه

65
00:04:29,507 --> 00:04:30,842
.از دیدنت خوشبختم

66
00:04:31,008 --> 00:04:33,886
ممنون که واسه نشون دادن
.اطراف برام وقت میذاری

67
00:04:34,053 --> 00:04:35,888
.نه، مسئله‌ای نیست

68
00:04:36,055 --> 00:04:40,393
،اگه الان این کارُ نمی‌کردم،فقط
.می‌دونی، باشگاه بودم تمرین می‌کردم

69
00:04:41,477 --> 00:04:42,729
می‌خواد ما رو معرفی کنه؟

70
00:04:42,895 --> 00:04:46,632
.فکر کنم الان یه سری اجسامِ تیره و تاریم واسش

71
00:04:47,150 --> 00:04:49,402
،راستی
...واقعاً از مقاله‌ت درباره‌ی

72
00:04:49,569 --> 00:04:53,030
ارتباطِ بین انزوای جغرافیایی
.و جهش‌زاییِ سریع لذت بردم

73
00:04:53,197 --> 00:04:57,160
.اونو یه شبه نوشتم

74
00:04:58,870 --> 00:05:02,314
.20دلار شرط می‌بندم یه ماهه باهاش ازدواج می‌کنه

75
00:05:02,415 --> 00:05:04,709
.خب،احتمالاً باید راه بیُفتیم

76
00:05:05,626 --> 00:05:07,670
.کُلی جا هست که باید ببینی

77
00:05:07,837 --> 00:05:10,548
قرار نبود یه پرفسور دیگه هم باهامون بیاد؟

78
00:05:11,340 --> 00:05:13,426
.فکر نکنم

79
00:05:13,801 --> 00:05:16,429
.مطمئنم
یه پرفسور "اسپفورد" از دانشگاه "کرنل"؟

80
00:05:16,596 --> 00:05:19,682
،خب، مشخصه که دیر کرده
:و قانون کلاسم اینه که

81
00:05:19,849 --> 00:05:23,811
،اگه نمی‌تونی به موقع بیایی
.پس اصلاً نیا

82
00:05:23,978 --> 00:05:27,748
.انتخابی که خیلی از دانش آموزهام می‌کنن

83
00:05:28,024 --> 00:05:30,109
بریم؟-
نباید منتظرش بمونیم؟-

84
00:05:30,276 --> 00:05:33,529
.می‌دونی چیه، پسر بزرگیه
مطمئنم پیدامون می‌کنه، خب؟

85
00:05:33,696 --> 00:05:37,073
پرفسور "گلر"؟-
!اوه، لعنتی-

86
00:05:46,751 --> 00:05:49,462
.سلام،"جویی"،"جن راجرز"ـم
.نمی‌تونم واسه مهمونی امشبت صبر کنم

87
00:05:49,629 --> 00:05:54,258
.گوش کن،آدرستُ یادم رفت
.میشه یه زنگ بزنی؟ مرسی.بای

88
00:05:55,676 --> 00:05:57,553
!سلام-
.سلام-

89
00:05:57,720 --> 00:05:58,888
چی شده؟

90
00:05:59,138 --> 00:06:03,351
خیلی بده که نمی‌تونی امشب
.واسه اون نمایش یه زنه بیایی

91
00:06:03,518 --> 00:06:06,562
دوست داشتم، ولی روز بعدش
.باید خیلی زود بیدار بشم

92
00:06:06,729 --> 00:06:10,441
.منو که می‌شناسی، کار مهم تره-
.اوه،آره،آره-

93
00:06:11,943 --> 00:06:16,488
.سلام،"جویی،"جن راجرز"ـم
.نمی‌تونم واسه مهمونی امشبت صبر کنم

94
00:06:17,281 --> 00:06:19,575
!جن راجرز" احمق"

95
00:06:20,576 --> 00:06:22,578
امشب یه مهمونی داری؟

96
00:06:23,120 --> 00:06:26,290
یه جورایی ماجرا
.بین آدم‌های "روزهای زندگیمون"ـه

97
00:06:26,457 --> 00:06:27,834
و نمی‌خواستی بهمون بگی؟

98
00:06:28,000 --> 00:06:30,419
فکر کردی چطوری
می‌خوایی از دستمون فرار کنی؟

99
00:06:30,586 --> 00:06:33,421
.هر سال انجامش میدم

100
00:06:34,048 --> 00:06:36,092
!هر سال این کارُ می‌کنی؟

101
00:06:36,259 --> 00:06:38,627
!لازم نبود اینو بهت می‌گفتم

102
00:06:38,761 --> 00:06:41,472
!خدا، من از "جن راجرز" هم احمق‌ترم

103
00:06:42,473 --> 00:06:45,685
واسه همین برای اون نمایشه
.واسمون بلیط خریدی، تا از شرمون خلاص بشی

104
00:06:45,852 --> 00:06:46,936
.آره

105
00:06:47,103 --> 00:06:50,565
و پارسال هم واسه همین
فرستادیمون به اون رستورانِ قرون وسطیی؟

106
00:06:50,731 --> 00:06:51,941
.آره

107
00:06:52,817 --> 00:06:57,446
و سال قبل از اون، وقتی اون تور ِ شبانه
تو کارخونه‌ی دکمه سازی رو جور کردی؟

108
00:06:57,613 --> 00:06:59,782
.باورم نمیشه پاشدین رفتین اونجا

109
00:06:59,949 --> 00:07:03,160
چرا ما رو به مهمونی‌هات دعوت نمی‌کنی؟

110
00:07:03,411 --> 00:07:07,665
تو خوبی، باشه؟ ولی بقیه همه جلوی
.آدم‌های معروف مثل احمق‌ها رفتار می‌کنن

111
00:07:07,832 --> 00:07:10,710
.خب،پس، فقط منو دعوت کن

112
00:07:11,294 --> 00:07:14,547
.تو رو خدا، می‌خواستم مهربون باشم
.تو از همه بدتری

113
00:07:14,714 --> 00:07:18,718
جویی"، ول کن! لطفاً، لطفاً؟"
.بذار بیام.درست رفتار می‌کنم. قول میدم

114
00:07:18,885 --> 00:07:22,388
.درست رفتار می‌کنم.لطفاً،لطفاً،لطفاً-
.باشه،خب.می‌تونی بیایی-

115
00:07:22,555 --> 00:07:26,183
.ولی به هیچکس نگو
.ساعت 8 رو پشت بومه

116
00:07:26,434 --> 00:07:27,935
!یه مهمونی بازیگری رو پشت بوم؟

117
00:07:28,102 --> 00:07:31,772
!دارم می‌رم یه مهمونی بازیگری رو پشت بوم
!آه، خدای من! خدای من

118
00:07:34,442 --> 00:07:37,527
.و خودمُ خالی کردم

119
00:07:42,158 --> 00:07:47,747
.و بعدش زنم و من یه سفر به "گالاپاگوس" رفتیم

120
00:07:47,914 --> 00:07:52,126
.یه بوفه‌ی غذای دریایی بود که عمراً باورتون نمیشه

121
00:07:52,501 --> 00:07:57,423
صدف خاکستری بود
...صدف سیاه بود و صدفِ یه سر باز

122
00:07:57,590 --> 00:07:59,884
...و خرچنگِ خورد شده

123
00:08:00,051 --> 00:08:02,219
...و خرچنگِ پا بلند

124
00:08:02,386 --> 00:08:04,889
.و شاه خرچنگ

125
00:08:05,056 --> 00:08:08,184
.خیلی بده که به حلزون حساسیت دارم

126
00:08:09,769 --> 00:08:12,688
خب مدرکِ کارشناسیتُ از کجا گرفتی؟

127
00:08:12,855 --> 00:08:16,609
.و فقط این نیست که بهش آلرژی دارم-
.اوه، تموم نشده-

128
00:08:16,776 --> 00:08:20,905
...به بادوم زمینی هم آلرژی دارم ،بادوم هندی

129
00:08:21,072 --> 00:08:23,240
...بادوم درختی و فندق

130
00:08:23,407 --> 00:08:25,076
!پس اساساً تمام مغزها

131
00:08:25,368 --> 00:08:27,495
.به طرز جالبی، نه

132
00:08:28,329 --> 00:08:32,166
یه جورایی سریع گفتیش
.و کلمه‌ی "جالب" رو نابود کردی

133
00:08:33,876 --> 00:08:37,546
،اگه ببخشید منو
.می‌خوام برم دستشویی

134
00:08:38,756 --> 00:08:40,383
!اوه، خدای من

135
00:08:40,549 --> 00:08:42,718
.امید به زندگیمُ از دست دادم

136
00:08:44,428 --> 00:08:45,930
.بیا بپیچونیمش-
چی؟-

137
00:08:46,097 --> 00:08:48,808
.تا وقتی تو دستشوییه بیا بریم
.التماست می‌کنم

138
00:08:48,975 --> 00:08:52,770
،خب.خب،باشه
.ولی فقط یه سوال ازت دارم

139
00:08:52,937 --> 00:08:56,023
...وقتی خارج شدیم، باید راه بریم یا بدویم

140
00:08:56,190 --> 00:08:58,567
یا تکبری بریم یا بدون عجله...؟

141
00:08:58,734 --> 00:09:04,572
،بس کن! بس کن!یواش حرف می‌زنه
!ولی ممکه سریع بشاشه.خب،بزن بریم

142
00:09:13,290 --> 00:09:15,543
.اوه،هی،بچه‌ها، این "چارلی"ـه

143
00:09:15,793 --> 00:09:18,629
چارلی"، این "فیبی"ـه"
."و خواهرم، "مانیکا

144
00:09:18,796 --> 00:09:21,966
.سلام-
.آره،"چارلی" قراره عضو اداره‌م بشه-

145
00:09:22,133 --> 00:09:24,301
تو هم دیرینه شناسی؟-
.آره-

146
00:09:24,635 --> 00:09:26,679
...اوه،خب.حالا، نظرت درباره

147
00:09:26,846 --> 00:09:31,183
تئوریِ جدید "رنیارد" درمورد چند رنگیِ
گونه‌های بندپایانِ تقسیم بندی شده چیه؟

148
00:09:33,060 --> 00:09:37,397
،فکر می‌کنم یه خورده پرت باشه
.ولی یه سری ایده‌ی جالب داره

149
00:09:38,524 --> 00:09:41,402
.اوه،ببخشید.باید جواب بدم
.معذرت

150
00:09:41,694 --> 00:09:44,280
تئوریِ "رنیارد" درمورد چند رنگی گونه‌ها؟

151
00:09:44,447 --> 00:09:49,618
.آره، مقاله رو روی میز قهوه‌ت دیدم
.عنوانشُ حفظ کردم تا زهره ترکت کنم

152
00:09:51,787 --> 00:09:53,456
خب، بهتون خوش گذشت؟

153
00:09:53,622 --> 00:09:56,083
.اوه، خدای من.اون معرکه‌ست

154
00:09:56,250 --> 00:10:00,546
،خیلی تفاهم داریم، و خیلی باحاله
.می‌دونی؟ و بامزه

155
00:10:00,713 --> 00:10:04,425
،و نمی‌دونم متوجه شدی یا نه
!ولی از اون جذاب‌هاست

156
00:10:04,759 --> 00:10:06,801
!سلام

157
00:10:10,514 --> 00:10:11,766
.سلام-
.سلام-

158
00:10:11,932 --> 00:10:15,728
،سلام، بچه‌ها.گوش کنید، می‌دونی چیه
...حالم خیلی خوب نیست

159
00:10:15,895 --> 00:10:19,315
.و فکر نکنم بتونم واسه نمایش بیام

160
00:10:19,482 --> 00:10:20,816
واقعاً؟ مشکل چیه؟

161
00:10:20,983 --> 00:10:23,194
.نمی‌دونم
.فکر کنم یه جواریی جدیه

162
00:10:23,360 --> 00:10:26,822
می‌دونی، امروز صبح داشتم
...تو تلویزیون یه چیزی می‌دیدم درباره

163
00:10:26,989 --> 00:10:31,243
،اون مریضیِ نیوکاسلی
.و فکر کنم شاید گرفته باشمش

164
00:10:31,619 --> 00:10:34,121
بیماری نیوکاسل یه ویروس
...که از راه ترشحات پخش میشه

165
00:10:34,288 --> 00:10:38,041
.و فقط رو مرغ‌ها و بقیه‌ی پرنده‌ها تأثیر داره

166
00:10:39,210 --> 00:10:40,961
خب، این کیه؟

167
00:10:41,504 --> 00:10:44,840
.ببخشید."ریچل"، این "چارلی ویلر"ـه
.از همکارهاست

168
00:10:45,007 --> 00:10:46,926
...سلام.خب، دوست داشتم باهات دست بدم

169
00:10:47,093 --> 00:10:50,587
.ولی مطمئنم نمی‌خوایی مرضِ مرغی منو بگیری

170
00:10:50,930 --> 00:10:54,141
ریچل"، میشه یه ثانیه ببینمت؟"-
.حتماً-

171
00:10:59,355 --> 00:11:00,606
.تو مریض نیستی

172
00:11:00,940 --> 00:11:02,733
!چی؟ چرا، هستم

173
00:11:02,900 --> 00:11:06,361
خب، پس واسه چی لباس بیرون پوشیدی؟

174
00:11:07,488 --> 00:11:11,408
وقتی مریضی، هر کاری
.از دستت بر میاد میکنی تا حالت بهتر بشه

175
00:11:12,993 --> 00:11:16,288
فقط می‌خوایی خونه بمونی
.تا بتونی یه حرکت رو "جویی" پیاده کنی

176
00:11:16,455 --> 00:11:19,250
.نه، قبلاً شنیدم چی گفتی
.اصلاً اینی که می‌خوام بکنم نیست

177
00:11:19,416 --> 00:11:21,669
باشه، پس چیه؟

178
00:11:22,336 --> 00:11:23,379
.باشه

179
00:11:24,463 --> 00:11:27,633
جویی" یه مهمونی مخفیِ
.روزهای زندگیمون"ـی رو پشت بوم داره"

180
00:11:27,800 --> 00:11:30,544
و شماها رو می‌فرسته
.نمایش تا از شرتون خلاص بشه

181
00:11:30,761 --> 00:11:32,513
!چی؟

182
00:11:33,347 --> 00:11:34,598
چیه؟ چه خبره؟

183
00:11:34,765 --> 00:11:38,394
جویی" یه مهمونی مخفیِ"
!روزهای زندگیمون"ـی رو پشت بوم داره"

184
00:11:38,561 --> 00:11:42,982
،و نمی‌خواست شما با خبر بشید
.ولی اومدم اینجا تا بهتون بگم

185
00:11:43,566 --> 00:11:47,811
.فکر کردم اومدی بگی مریضی-
خیله خب، پرفسوری یا کارآگاه؟-

186
00:11:48,195 --> 00:11:51,824
،صبر کن،"جویی" یه مهمونی داره
و نمی‌خواست ما رو دعوت کنه؟

187
00:11:51,991 --> 00:11:55,578
.و هر سال این کارُ می‌کنه
.واسه همینه که می‌فرستتون نمایش

188
00:11:55,744 --> 00:11:59,957
و واسه همین فرستادمون اون
.رستورانِ قرون وسطیی و اون کارخونه‌ی دکمه سازی

189
00:12:00,124 --> 00:12:02,376
و اون تور ِ وحشتناک تو موزه؟

190
00:12:02,710 --> 00:12:05,503
.نه، من اونو ترتیب دادم

191
00:12:08,507 --> 00:12:11,302
.هی،بچه‌ها، می‌خوام برم بخوابم
.خوش بگذره

192
00:12:14,722 --> 00:12:16,432
."درباره مهمونیت می‌دونیم، "جویی

193
00:12:16,599 --> 00:12:20,102
کدوم مهمونی؟-
.بازی تمومه.لباس خوابتُ در بیار-

194
00:12:21,270 --> 00:12:23,063
...باشه، یعنی

195
00:12:23,689 --> 00:12:25,441
!نه

196
00:12:25,608 --> 00:12:28,986
!ببندش! ببندش

197
00:12:30,988 --> 00:12:32,323
.از آشنایی خوشحال شدم

198
00:12:42,374 --> 00:12:44,293
!هی، تونستی! خیله خب

199
00:12:44,460 --> 00:12:46,670
.خوشحالم تونستی بیایی
.مرسی که اومدی

200
00:12:47,046 --> 00:12:50,007
!"خدای من."کایل لودر-
.سلام-

201
00:12:50,674 --> 00:12:52,426
!دوست دارم

202
00:12:52,593 --> 00:12:56,263
.هی.واسه همینه که دعوتتون نکردم
باید خونسرد باشی، خیله خب؟

203
00:12:56,430 --> 00:12:58,432
.فقط برو یه نوشیدنی‌ای چیزی بخور

204
00:12:58,599 --> 00:13:01,477
.اوه،آره، همینُ می‌خوایی
.کم شدنِ بازدارندگی‌هام

205
00:13:01,685 --> 00:13:02,728
.سلام

206
00:13:02,895 --> 00:13:05,314
خدای من، باورت میشه این همه آدم دور و برمونه؟

207
00:13:05,481 --> 00:13:07,024
.به زور می‌تونم خودمُ کنترل کنم

208
00:13:07,191 --> 00:13:09,818
.مانیکا"، شاید باید یادت بیاری که ازدواج کردی"

209
00:13:09,985 --> 00:13:12,238
چندلر" کجاست حالا؟"

210
00:13:12,404 --> 00:13:13,989
!"اوه، خدای من! "چندلر

211
00:13:20,579 --> 00:13:24,332
بقیه کدوم قبرستونی هستن؟

212
00:13:25,501 --> 00:13:28,170
چرا ازم خوشت نمیاد؟

213
00:13:32,132 --> 00:13:36,386
.قسمت اول: اولین پریودم

214
00:13:39,974 --> 00:13:42,059
.هی،"جویی" گفت امضا گرفتن نداریم

215
00:13:42,226 --> 00:13:44,353
،ولی اگه این داره می‌گیره
!منم یکی می‌خوام

216
00:13:44,520 --> 00:13:48,649
به مانیکا" و نه از این مزخرفِ
.با آرزوی بهترین‌ها" من "با عشق" می‌خوام"

217
00:13:49,400 --> 00:13:53,862
"خب،راستش،"مان"،"متیو
.داشت شماره تلفنشُ بهم میداد

218
00:13:54,029 --> 00:13:56,824
...اوه،مرد! اگه می‌دونستم قراره به این مهمونی بیام

219
00:13:56,991 --> 00:13:58,867
!هیچوقت ازدواج نمی‌کردم

220
00:14:00,035 --> 00:14:02,121
."از دیدنت خوشحال شدم،"ریچ-
.از دیدنت خوشحال شدم-

221
00:14:02,288 --> 00:14:04,373
.بهم زنگ بزن-
!می‌زنیم-

222
00:14:06,166 --> 00:14:09,169
!ببین چه با مردها جور شدی-
.آره-

223
00:14:09,336 --> 00:14:10,713
.فکر کنم کلاً "جویی" رو بیخیال شدی

224
00:14:10,879 --> 00:14:13,674
.آره،خب، فکر کنم قضیه "جویی" رو ولش کردم

225
00:14:13,841 --> 00:14:16,218
.و واضحه که، تو هم "چندلر" رو ولش کردی

226
00:14:17,219 --> 00:14:19,346
.لطفاً."چندلر" عشقِ زندگیمه

227
00:14:19,513 --> 00:14:22,598
!اوه، شلوار چرمی! رحم داشته باش

228
00:14:24,601 --> 00:14:28,564
خب احتمالاً واست سخت بوده
که "بوستون" رو ترک کنی، ها؟

229
00:14:28,731 --> 00:14:32,609
.راستش، یه جورایی خوشحالم که از اونجا اومدم
.تازه از یه نفر جدا شدم

230
00:14:32,776 --> 00:14:35,029
.اوه، چه غم‌انگیز

231
00:14:35,571 --> 00:14:38,282
"بازم، ول کردنِ دانشگاه"هاروارد
.نباید واست راحت بوده باشه

232
00:14:38,449 --> 00:14:42,536
مخصوصاً بعد از کار کردن
."با کُلی برنده‌ی جایزه نوبل مثل "البرت وینترمایر

233
00:14:42,953 --> 00:14:45,748
،راستش
.البی" کسیه که ازش جدا شدم"

234
00:14:45,914 --> 00:14:49,043
با "البرت وینترمایر" قرار گذاشتی؟-
.آره-

235
00:14:49,209 --> 00:14:52,129
و صداش میکنی "البی"؟

236
00:14:52,963 --> 00:14:57,176
یعنی، مثل این می‌مونه که
...آلبرت انیشتین"رو صدا کنی"

237
00:14:57,968 --> 00:15:00,011
."البی"

238
00:15:00,846 --> 00:15:03,057
.آره،خب، مرد باهوشیه

239
00:15:03,223 --> 00:15:05,392
اینجور فکر می‌کنی؟
...یعنی، با مردی قرار گذاشتی

240
00:15:05,559 --> 00:15:09,021
که دقتِ سن یابیِ کربنِ پرتوزا
!رو با ضریب 10 بهبود داده

241
00:15:09,188 --> 00:15:13,525
آره، و با اینکه اونا همه چیزهاییه
...که آدم از دوست پسر می‌خواد

242
00:15:13,692 --> 00:15:15,361
.ولی خیلی مشکل داشت

243
00:15:15,527 --> 00:15:17,404
اوه، مثلاً چی؟

244
00:15:17,780 --> 00:15:20,949
.ببخشید.نمی‌خوام فضولی کنم
...فقط اینکه باید حتماً

245
00:15:21,116 --> 00:15:25,487
مثل رفتاری باشه که مردم عادی
.موقع دیدنِ بازیگرهای هالیوود می‌کنن

246
00:15:25,746 --> 00:15:27,498
خب، قسمتِ بدشُ می‌خوایی؟

247
00:15:27,664 --> 00:15:29,792
.البی" جداً بدون اعتماد به نفس بود"

248
00:15:29,958 --> 00:15:33,170
واقعاً از مردی که قبل از اون
.باهاش قرار میذاشتم می‌ترسید

249
00:15:33,337 --> 00:15:36,757
کی واسه کسی که
یه جایزه نوبل بُرده ترسناکه؟

250
00:15:36,924 --> 00:15:38,926
.کسی که دوتا بُرده

251
00:15:39,468 --> 00:15:40,761
دو؟ چی...؟

252
00:15:40,928 --> 00:15:43,889
نگو که با "بنجامین هوبارت" قرار گذاشتی؟

253
00:15:44,056 --> 00:15:45,933
.آره، واسه سه سال

254
00:15:46,100 --> 00:15:47,476
.اوه، خدای من

255
00:15:48,352 --> 00:15:52,648
تا حالا با کسی رابطه داشتی
که جایزه نوبل برنده نشده باشه؟

256
00:15:54,149 --> 00:15:55,776
.نه

257
00:15:56,568 --> 00:15:58,695
."ولی اولین دوست پسرم بود، "بیلی

258
00:15:58,862 --> 00:16:01,198
آره؟ اون جایزه نوبل نداشت؟

259
00:16:01,365 --> 00:16:04,660
نه، ولی فقط
.یکی از جایزه‌های نوابغِ "مک‌آرتر" رو بُرد

260
00:16:05,160 --> 00:16:07,663
.عجب بازنده‌ای

261
00:16:09,248 --> 00:16:11,125
بازم شراب؟

262
00:16:15,295 --> 00:16:17,714
هی،"راس".اوضاع با "چارلی" چطور می‌گذره؟

263
00:16:17,881 --> 00:16:19,758
...اوه،عالی.بعد از تموم کردن شرابم

264
00:16:19,925 --> 00:16:23,846
.می‌خوام مغر ِ اندازه متوسطمُ بریزم بیرون

265
00:16:24,304 --> 00:16:25,597
موضوع چیه؟

266
00:16:25,764 --> 00:16:30,394
اون فقط با نابغه‌ها و
.برنده‌های جایزه‌ی نوبل قرار میذاره

267
00:16:30,561 --> 00:16:33,355
...اوه،خدای من، امروز تو رستوران چینی

268
00:16:33,522 --> 00:16:37,860
تو دهنم چوب چینی گذاشتم و
.تظاهر کردم یه ماموتِ پشمالوئم

269
00:16:38,360 --> 00:16:40,279
.همیشه دوستش داشتم

270
00:16:40,446 --> 00:16:43,949
!معلومه که داشتی
!مغز تو از منم کوچیک‌تره

271
00:16:45,409 --> 00:16:48,120
نمی‌تونم با مردهایی که
.باهاش قرار گذاشته رقابت کنم

272
00:16:48,287 --> 00:16:50,831
.خیلی از دسترسم خارجه

273
00:16:51,331 --> 00:16:52,458
!اوه، خدای من

274
00:16:52,624 --> 00:16:54,585
بدتر؟-
.اوه،خیلی خیلی بدتر-

275
00:16:54,751 --> 00:16:58,922
"یکی از تیکه‌های "جون ریورز
.رو مثل یکی از اولین دوزیست‌ها گفتم

276
00:16:59,089 --> 00:17:01,215
"می‌تونیم قدم بزنیم؟"

277
00:17:02,426 --> 00:17:04,720
اوه، تو خوشت اومد؟-
.نه-

278
00:17:04,887 --> 00:17:06,138
چیه؟

279
00:17:06,305 --> 00:17:09,641
!بیخیال! به نظرم خنده داره

280
00:17:10,309 --> 00:17:11,935
.ماموتِ پشمالو

281
00:17:12,102 --> 00:17:13,812
!خوبه

282
00:17:15,939 --> 00:17:20,110
شرط می‌بندم فکر می‌کنید که الان واسه
یه استراحتِ کوتاه خیلی عالیه، ها؟

283
00:17:20,277 --> 00:17:22,905
.اوه،آره.خدا، آره

284
00:17:23,489 --> 00:17:25,407
!خب،همچین خبری نیست

285
00:17:25,574 --> 00:17:28,994
!چون تو زندگی، هیچ استراحتِ کوتاهی نیست،مردم

286
00:17:30,245 --> 00:17:35,041
:حالا، قسمت 7
!طلاق یه کلمه‌ی 4 حرفیه

287
00:17:35,876 --> 00:17:38,337
!چطور تونست ولم کنه؟

288
00:17:40,088 --> 00:17:44,758
.نمی‌دونم.به نظر دوست داشتنی میایی

289
00:17:49,723 --> 00:17:53,977
."راس"، این یکی از بازیگرهای مکمل منه،"درک"
."درک"، دوست خوبم "راس"

290
00:17:54,144 --> 00:17:56,563
.از دیدنت خوشحالم-
خب، تو کدوم برنامه‌ای؟-

291
00:17:56,730 --> 00:18:00,108
.من بازیگر نیستم
.پرفسور ِ دیرینه شناسیم

292
00:18:00,943 --> 00:18:02,694
.علمه-
.اوه-

293
00:18:03,237 --> 00:18:05,989
،هی،خب، گوش کن
.منم تو "روزها" نقش یه دانشمد دارم

294
00:18:06,156 --> 00:18:10,034
.آره،کاراکترم همین تازگی یه جایزه نوبل بُرده

295
00:18:10,953 --> 00:18:15,874
هی،"راس"،ببین،"درک" می‌خواست درباره اون زنه
که آوردی بدونه و اینکه الان با هم نیستین که؟

296
00:18:16,083 --> 00:18:18,293
...اوه.خب،نه،ولی

297
00:18:18,460 --> 00:18:22,381
یعنی، اون فقط با مردهای
.خیلی خیلی باهوش قرار میذاره

298
00:18:22,548 --> 00:18:26,676
.هی، تو امتحاناتِ دانشگاه 690 گرفتم

299
00:18:27,386 --> 00:18:29,971
.من بودم با همین پیش می‌رفتم

300
00:18:31,265 --> 00:18:34,059
.همینه. درست روی سوتینُ امضا کن

301
00:18:34,935 --> 00:18:35,978
!"مانیکا"

302
00:18:36,478 --> 00:18:39,690
."نگران نباش، "جو
!سال بعد نمیام

303
00:18:43,735 --> 00:18:44,987
چی...؟

304
00:18:45,153 --> 00:18:46,446
اینجا چی داری؟

305
00:18:46,613 --> 00:18:49,116
.فقط چندتا پسر که بهم شماره تلفن دادن

306
00:18:49,283 --> 00:18:51,535
.اوه، جدی؟ بده ببینم-
.اوه-

307
00:18:52,327 --> 00:18:54,746
.لعنت، خیلی پسر بوده

308
00:18:54,913 --> 00:18:57,207
جنده بازیت گل کرده؟

309
00:18:58,959 --> 00:19:01,169
.فکر کنم آره

310
00:19:01,420 --> 00:19:04,381
بذار ببینم هیچکدوم
.از این دلقک‌ها رو تأیید می‌کنم یا نه

311
00:19:04,548 --> 00:19:06,800
.این یارو کلاه گیس میذاره-
...خب-

312
00:19:06,967 --> 00:19:09,386
.این یارو کانادایی ـه

313
00:19:09,886 --> 00:19:12,472
اوه، و این یکی تو یه فرقه‌ست، خب؟

314
00:19:12,639 --> 00:19:18,394
،5هزار دلار خرج بر میداره تا وارد سطح سه بشی
.و هیچ تفاوتی هم احساس نمی‌کنم

315
00:19:18,979 --> 00:19:21,064
.رد.رَ...اوه،رد. رد

316
00:19:21,231 --> 00:19:24,443
چرا؟ اینا چه مشکلی دارن؟-
.خب،چیز بزرگی نیست-

317
00:19:24,610 --> 00:19:28,030
،فقط اینکه، می‌دونی
...به اندازه کافی واسه تو خوب نیستن

318
00:19:28,196 --> 00:19:30,407
.و تو لیاقت بهترین‌ها رو داری

319
00:19:30,574 --> 00:19:32,826
.جویی"، خیلی شیرینی"

320
00:19:32,993 --> 00:19:37,372
.راسته، ولی می‌دونی، مهم نیست
.الانشم می‌دونم قراره با کی بری خونه

321
00:19:37,539 --> 00:19:39,249
کی؟

322
00:19:42,794 --> 00:19:44,129
.من

323
00:19:44,338 --> 00:19:45,922
چی؟

324
00:19:46,506 --> 00:19:48,258
واقعاً؟

325
00:19:48,592 --> 00:19:51,762
.آره، چون با همدیگه زندگی می‌کنیم
.شوخی بود! شوخیه

326
00:19:51,928 --> 00:19:54,222
!درسته! بامزه بود! گرفتم

327
00:19:54,389 --> 00:19:57,309
!گرفتمت-
."بامزه‌ای، "جویی-

328
00:19:57,809 --> 00:19:59,561
.خدای من

329
00:20:05,609 --> 00:20:08,362
خب تو چقدر با نمایش حال کردی؟

330
00:20:08,862 --> 00:20:13,742
.اوه، خدای من
.عزیزم، خیلی خیلی خیلی خیلی متأسفم

331
00:20:13,909 --> 00:20:14,951
.بایدم باشی

332
00:20:15,118 --> 00:20:19,331
سه ساعت از قدرتمندترین
.ساعاتِ تاریخ تئاتر رو از دست دادی

333
00:20:19,498 --> 00:20:22,668
واقعاً خوشت اومد؟-
.اوه،آره.یعنی،اول ازش متنفر بودم-

334
00:20:22,834 --> 00:20:27,047
،ولی چرا نباید باشم؟ چون به عنوان یه مرد
!آموزش دیدم که گوش نکنم

335
00:20:30,008 --> 00:20:35,180
:ولی بعد از قسمت 16
...چاق، تنها و حاضر واسه چِرت گفتن

336
00:20:36,056 --> 00:20:38,183
.متحیر شدم

337
00:20:39,267 --> 00:20:40,352
اوه، جداً؟-
.آره-

338
00:20:40,519 --> 00:20:43,772
اصلاً نمی‌دونستم به عنوان
.یه زن چه زندگی شگفت‌آوری داری

339
00:20:44,189 --> 00:20:48,901
...بگو
.درباره اولین پریودت بهم بگو

340
00:20:49,653 --> 00:20:50,904
!نه

341
00:20:52,656 --> 00:20:54,282
یکی رو سوتینت امضا زده؟

342
00:20:54,449 --> 00:20:58,453
.وقتی 13 سالم بود شدم
.خیلی سخت بود

343
00:20:59,663 --> 00:21:04,334
،هی،"راس"؟ خب گوش کن
قضیه تو و اون دختر دایناسوریه؟

344
00:21:04,501 --> 00:21:08,171
واقعاً می‌خوایی بذاری چندتا جایزه نوبل تو رو بترسونه؟

345
00:21:08,338 --> 00:21:10,674
چیه مگه؟
بیخیال، یه تیکه کاغذ؟

346
00:21:10,841 --> 00:21:12,926
.راستش، یه جایزه‌ی یه میلیون دلاریه

347
00:21:13,301 --> 00:21:15,262
!"دمت گرم "چارلی

348
00:21:15,804 --> 00:21:18,181
...ولی منظورم اینه

349
00:21:18,348 --> 00:21:22,269
،خب، باهاشون قرار گذاشته
.ولی ازشون جدا هم شده

350
00:21:22,436 --> 00:21:28,724
،شاید دنبال اینه که، می‌دونی
.با یه دکترای معمولی حَشَرش رو خالی کنه

351
00:21:29,359 --> 00:21:33,989
.آره،شاید، و هنوز شغلم آینده داره

352
00:21:34,156 --> 00:21:35,615
...یعنی

353
00:21:35,782 --> 00:21:38,702
.هنوزم می‌تونم یه جایزه نوبل ببرم

354
00:21:38,869 --> 00:21:44,708
اگرچه دوتا مقاله‌ی آخری که نوشتم
.به طور گسترده‌ای بی‌اعتبار بودن

355
00:21:46,543 --> 00:21:51,590
.تو خیلی بیشتر از مُخی
.شیرین و مهربون و بامزه‌ای

356
00:21:51,882 --> 00:21:53,258
.و جذاب

357
00:21:53,425 --> 00:21:56,553
.باشه،خب، یه شانس بهش بده تا اینا رو ببینه

358
00:21:56,970 --> 00:21:58,889
.آره.آره.راست میگی

359
00:21:59,055 --> 00:22:01,600
.مرسی،"فیبز".می‌رم پیداش کنم-
.خوش به حالت-

360
00:22:01,767 --> 00:22:06,688
و به نظرم مقاله‌ت درباره
.تعادلِ نشان دار در عصیر "دونین" آخرتش بود

361
00:22:06,855 --> 00:22:09,857
!دیگه وسایل منو دید نزن

362
00:22:11,943 --> 00:22:13,195
.سلام-
.سلام-

363
00:22:13,361 --> 00:22:16,198
.فقط می‌خواستم بهت بگم که نظرم عوض شد

364
00:22:16,364 --> 00:22:18,408
.می‌خوام انجامش بدم
.می‌خوام "جویی" رو ماچ کنم

365
00:22:18,575 --> 00:22:22,037
!نه! نمی‌تونی
.جور شدن دوتا دوست فکر بدیه

366
00:22:22,204 --> 00:22:24,247
لطفاً! پس تو و "چندلر" چی؟

367
00:22:24,414 --> 00:22:27,375
.اون فرق می‌کنه
.مست و احمق بودم

368
00:22:27,542 --> 00:22:29,878
خب، سلام؟
(منم هستم)

369
00:22:30,796 --> 00:22:34,257
اون همه پسری که ازشون شماره تلفن گرفتی چی؟

370
00:22:34,424 --> 00:22:37,010
چرا یکی از همونا رو ماچ نمی‌کنی؟-
...می‌تونستم-

371
00:22:37,177 --> 00:22:40,722
.ولی دلم نمی‌خواد
.می‌خوام "جویی" رو ماچ کنم

372
00:22:41,389 --> 00:22:46,393
،خیله خب.به نظرم اشتباهِ بزرگیه
.ولی تصمیمش با توـه

373
00:22:50,148 --> 00:22:51,274
.می‌خوام انجامش بدم

374
00:22:51,441 --> 00:22:54,361
و نمی‌تونم جلوتُ بگیرم؟-
.نه-

375
00:23:07,457 --> 00:23:10,710
هی،"ریچ"،"چارلی" رو جایی ندیدی؟

376
00:23:16,466 --> 00:23:18,844
!از اون که باهوش‌ترم

377
00:23:25,600 --> 00:23:28,478
."هی،خیلی ممنون واسه بلیط‌ها، "چندلر

378
00:23:28,645 --> 00:23:33,024
.واسم تجربه ی خیلی مهمی بود
.و می‌خواستم باهاتون در میون بذارمش

379
00:23:33,191 --> 00:23:34,985
.خیلی شگفت‌انگیزی

380
00:23:36,319 --> 00:23:38,405
چرا ازم خوشت نمیاد؟

381
00:23:39,865 --> 00:23:44,285
.قسمت 1: اولین پریودم

382
00:23:45,287 --> 00:23:49,790
.باورم نمیشه باورتون شد
.از مرگِ آرومتون لذت ببرین

383
00:23:49,814 --> 00:24:09,814
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
