WEBVTT

00:00.004 --> 00:06.013
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:06.090 --> 00:08.384
چرا سرش بحث می‌کنیم؟

00:08.718 --> 00:12.722
.خودتم به اندازه من می‌دونی که می‌خوایی اتفاق بیفته

00:12.888 --> 00:16.976
.می‌خوامت.لازمت دارم

00:19.437 --> 00:21.981
.بذار باهات عشق بازی کنم

00:22.148 --> 00:24.984
نمی‌خوام سد راهِ عشق واقعی
...یا چیز دیگه‌ای وایسم

00:25.151 --> 00:28.487
.ولی فکر کنم طالبی باشه کمتر اذیت می‌کنه

00:28.654 --> 00:31.073
.نه، دارم دیالوگ‌هامُ تمرین می‌کنم

00:31.240 --> 00:34.035
.تو "روزهای زندگیمون" یه داستان بزرگِ رومانتیک بهم دادن

00:34.243 --> 00:37.955
.اولین باره که کاراکترم همچین داستانی داره
.عصبیم.می‌خوام خوب بازی کنم

00:38.122 --> 00:42.626
واو، از وقتی تو اون تبلیغِ غذای سگ
...بودی و فکر می‌کردی باید با یه سگِ سخنگوی واقعی

00:42.793 --> 00:47.006
.حرف بزنی ندیدم اینقدر سخت تمرین کنی

00:47.173 --> 00:49.759
.آره، ناامیدم کرد اون

00:49.925 --> 00:53.846
اوه،هی، می‌خوایی بیایی سر صحنه
و اگه خوب بودم بگی کارم درسته؟

00:54.055 --> 00:55.639
جدی میگی؟-
.آره-

00:55.848 --> 00:58.642
.فقط باید قول بدی باز خودتُ نمیندازی وسط

00:58.809 --> 01:01.562
.اون یه اشتباهِ غیر عمدی بود-
.درسته-

01:01.729 --> 01:06.150
اوه،خدای من.این دستشویی مردونه ـست؟"
.خیلی احساس حماقت می‌کنم

01:06.317 --> 01:10.154
"همیشه میدونستی که می‌خوایی یه بازیگر بشی؟

01:11.197 --> 01:14.366
.آره، روز معرکه‌ای بود

01:15.367 --> 01:21.367
"خواب ریچل"

01:52.488 --> 01:55.324
!سلام-
.سلام-

01:55.491 --> 01:58.953
می‌خوایین یه موقعی تو
چند هفته‌ی آینده واسه شام بیایین رستوران؟

01:59.161 --> 02:00.412
!حتماً-
.دوست دارم بیام-

02:00.663 --> 02:02.872
.خب، نمی‌تونید

02:03.207 --> 02:06.752
.تا ماهِ بعد کامل رزرو شدیم-
...خب، منم نمی‌تونم ماساژت بدم-

02:06.919 --> 02:10.381
.چون جَوازم دوباره باطل شده

02:10.548 --> 02:14.135
فیبی"، چی شد؟"-
.خب، تصادفی بود، می‌دونی-

02:14.301 --> 02:18.721
یه عالمه روغنه و
.بعضی وقت‌ها دستت می‌ره یه جاهایی

02:19.515 --> 02:22.309
.واست یه سوپرایز دارم
.وسایلتُ جمع کن

02:22.476 --> 02:27.897
.اوه،نه.قرار نبود تا 7 سال طلاق بگیرین

02:28.482 --> 02:31.735
چی؟ نه، می‌خوام "مانیکا" رو ببرم
."یه مسافرخونه‌ی رومانتیک تو "ورمانت

02:31.902 --> 02:38.491
.اوه،خوبه.باشه، خوش به حالتون
.می‌خوایی دوباره جادو رو به دست بیاری

02:38.868 --> 02:41.203
خب چی میگی، می‌تونی کارتُ ول کنی؟-
.عزیزم، نمی‌تونم-

02:41.370 --> 02:45.124
.داشتم به اینا می‌گفتم،رستوران خیلی شلوغه-
واقعاً اینقدر مشغولی؟-

02:45.332 --> 02:48.002
.آره.ببخشید، واقعاً هستم

02:48.169 --> 02:51.505
.اشکال نداره
.فقط،دوباره برنامه می‌ریزم

02:52.965 --> 02:56.093
.سلام،"چندلر بینگ"ـم
...اونجا یه رزروی داشتم

02:56.260 --> 02:58.053
.و باید تغییرش بدم

02:58.846 --> 03:02.933
یعنی چی قابل استرداد نیست؟
خب،می‌تونم یه وقت دیگه بیام؟

03:04.018 --> 03:05.603
نمیشه استثنا قائل بشی؟

03:05.811 --> 03:08.606
بهشون بگو من تو
.یه رستوران بزرگِ نیویورکی سر آشپزم

03:08.814 --> 03:14.235
و بهشون بگو دو هفته دیگه من
.یه بار دیگه یه ماساژور ِ خوش سابقه میشم

03:14.612 --> 03:18.282
.ببین، خیلی مسخره ـست
من پولِ اون اتاق رو نمیدم، خب؟

03:18.449 --> 03:21.327
.خب، خیلی ممنون

03:21.744 --> 03:24.496
."آره، من می‌رم "ورمانت

03:24.663 --> 03:28.584
.نگران نباش، از بیمه‌ی مسافرتت استفاده کن-
.من بیمه مسافرت ندارم-

03:28.792 --> 03:33.214
خب، وقتی مردم لبه‌ی تیغ
.زندگی می‌کنن اینجوری میشه

03:33.422 --> 03:34.590
چرا "راس" رو نمی‌بری؟

03:34.840 --> 03:40.012
فکر نمی‌کنی یه خورده عجیب میشه؟
یعنی، دوتا مرد تو یه مسافرخونه‌ی رومانتیک؟

03:40.304 --> 03:44.099
.نه، نه اگه اتاق دوتا تخت داشته باشه-
.گمونم-

03:44.266 --> 03:49.187
...هنوزم یه خورده
قایق سواری زیر نور ماه"؟"

03:52.983 --> 03:55.945
هی،"جویی"، این همون تختیه
که "اولیویا" روش باکرگیشُ از دست داد؟

03:56.153 --> 03:58.864
،نمی‌دونم
.ولی مطمئناً یکی از اضافی‌ها داده

03:59.031 --> 04:02.493
گوش کن،"ریچ".بازم مرسی
.که اومدی اینجا و صحنه‌های منو می‌بینی

04:02.701 --> 04:06.205
لطفاً،عزیزم.همین که می‌خوایی
...اینجا باشم و حمایتت کنم، من

04:06.372 --> 04:11.210
خدای من.اون "کریستین ساندرز"ـه؟
!خیلی خوشگله

04:11.418 --> 04:14.088
.به علاوه، خیلی هم همجنس بازه

04:14.255 --> 04:18.175
خب، تو سرم، کارهای خیلی
.غیر همجنس بازی‌ای کرده

04:18.384 --> 04:22.763
خب، تو مهمونی کریسمس،اون و بابانوئل
.یه کارهایی کردن که 100 درصد همجنس بازی بود

04:22.930 --> 04:24.890
.جویی"؟"جویی"، منتظرتیم"

04:25.057 --> 04:27.351
.اوه،اهم-
.باشه.خیله خب،برام دعا کن-

04:27.518 --> 04:31.230
...باشه.نه اینکه لازمت باشه، ولی خوش
خدا! اون "چیس لسیتر"ـه؟

04:31.563 --> 04:34.650
اون که همجنس باز نیست، درسته؟-
...ریچ"، اگه تو اینجا نبودی و نمونده بودی"-

04:34.817 --> 04:38.362
،این مردها همجنس بازن یا نه
.فکر نکنم از پسش بر می‌اومدم

04:38.570 --> 04:42.825
.ببخشید،راست میگی.ببخشید.موفق باشی-
.با صدای زنگ، لطفاً-

04:44.201 --> 04:45.494
.ساکت

04:45.661 --> 04:47.371
!و اکشن

04:48.747 --> 04:50.499
دریک"، اینجا چی کار می‌کنی؟"

04:50.666 --> 04:52.710
...جلوی ازدواجت با مرد نادرست

04:52.876 --> 04:54.962
.و انجام بزرگترین اشتباه عمرت رو می‌گیرم

04:55.170 --> 04:57.298
.برو بیرون-
.تو دوستش نداری-

04:57.506 --> 04:59.049
تو چی از دوست داشتن می‌دونی؟

04:59.258 --> 05:02.011
می‌دونم وقتی اون شبی
.روی پل همُ بوسیدیم چی حس کردم

05:02.219 --> 05:05.556
.اون بوسه هیچوقت اتفاق نیفتاد-
خب،این یکی چطور؟-

05:07.975 --> 05:10.769
.نه، بهت گفتم برو بیرون

05:10.936 --> 05:12.896
.باشه، می‌رم

05:13.814 --> 05:15.649
.ولی بذار یه سوال ازت بپرسم

05:15.816 --> 05:20.070
واقعاً آشنا به نظر میایی.قبلاً...؟-
.هیس! داره یه سوال ازش می‌پرسه-

05:20.988 --> 05:24.992
می‌تونی بقیه عمرتُ با این فکر که
ندونی ممکن بود با هم چی بشیم زندگی کنی؟

05:25.200 --> 05:28.162
.راهِ دیگه‌ای ندارم-
.چرا، داری-

05:28.329 --> 05:32.916
...چرا، داری.من اونیم که راه دیگه‌ای نداره چون من

05:33.083 --> 05:36.170
.چون نمی‌تونم دوست نداشته باشم

05:36.337 --> 05:40.215
.این حرفُ نزن-
.بگو بس کنم-

05:40.507 --> 05:42.593
...فقط

05:43.135 --> 05:46.263
.بگو بس کنم

05:46.472 --> 05:49.224
!کات-
!نه-

05:50.351 --> 05:54.854
.یا، کات.می‌دونی، تصمیمش با توـه

05:55.731 --> 05:57.733
.همه چیز خوشمزه بود-
.ممنون-

05:57.900 --> 06:00.444
.بود. مخصوصاً اردکه بی‌نظیر بود

06:00.611 --> 06:02.946
.ممنون

06:05.657 --> 06:07.993
.شما چیزی نگفتی

06:08.202 --> 06:10.704
.راستش، یه شکایتِ کوچیک دارم

06:10.871 --> 06:15.501
.اوه،خب،لطفاً، انتقاد دوست دارم

06:16.168 --> 06:19.463
اونی که بیرون رستوران
.آهنگ می‌زنه حالِ آدمُ خراب می‌کنه

06:19.671 --> 06:20.756
کدوم آهنگ زنه؟

06:21.006 --> 06:23.926
و یه کشوری هست بهش میگن آرژانتین

06:24.093 --> 06:26.720
جاییه که هیچوقت ندیدم

06:26.887 --> 06:33.185
ولی بهم گفتن با 50 پزو می‌تونی طحالِ آدم بخری

06:33.352 --> 06:37.231
طحالِ آدم

06:40.734 --> 06:42.152
اینجا چی کار می‌کنی؟

06:42.361 --> 06:46.365
،گفتی مشتری‌هات تو خیابون صف کشیدن
.پس منم اومدم تا سرگرمشون کنم

06:46.532 --> 06:49.326
.عالیه-
.آره، واقعاً هم عالی بوده-

06:49.535 --> 06:51.453
ممکنه بعضی از اینا قبلاً
...موقع خوندن منو دیده باشن

06:51.620 --> 06:54.081
.چون یه سری از آهنگ‌هامُ درخواست می‌کردن

06:54.248 --> 06:56.625
..."آره،"ریدی

06:56.792 --> 06:59.710
."و،آم،"خفه شو و برو خونه

07:00.546 --> 07:02.005
."گوش کن،"فیبی-
.آره-

07:02.172 --> 07:05.050
...می‌دونی که چقدر دوست دارم آهنگ‌هاتُ گوش کنم

07:05.217 --> 07:08.095
...ولی-
ولی چی؟-

07:08.262 --> 07:13.183
.آم، اینجا یه جورایی جای با کلاسیه

07:13.600 --> 07:14.893
.باشه، دیگه نگو

07:15.102 --> 07:19.064
قضیه فقط چاقیش نبود
اون زن بوی آشغال میداد

07:19.231 --> 07:20.274
!همگی

07:20.441 --> 07:25.404
قضیه فقط چاقیش نبود
اون زن بوی آشغال میداد

07:25.863 --> 07:28.531
با کلاس، ها؟

07:33.120 --> 07:35.080
.سلام،"چندلر بینگ".اتاق رزرو داشتم

07:35.247 --> 07:38.125
."به مسافرخونه‌ی بلوط خوش اومدین،آقای"بینگ
از کجا تشریف آوردین؟

07:38.333 --> 07:41.336
.نیویورک-
.سیب بزرگ-

07:41.503 --> 07:45.549
ببخشید،این یه خورده گیجه.تو راهِ اومدن
.سر هر آبنات افرا فروشی وایسادیم

07:45.716 --> 07:48.969
.هر کادویی که واسه مردم گرفتم خوردم

07:50.471 --> 07:53.724
ببخشید، اینجا تو کامپیوتر
.هیچی از رزروتون گفته نشده

07:53.932 --> 07:58.729
.غیر ممکنه.دوباره ببین،لطفاً-
.دوباره ببین،لطفاً-

07:59.688 --> 08:03.317
.متأسفم، اینجا نیست-
.اونجا نیست-

08:03.484 --> 08:07.029
.بذار ببینم درست فهمیدم
...دیروز زنگ زدم رزرومُ کنسل کنم

08:07.196 --> 08:11.033
.و بهم گفتن قابل استرداد نیست
...بعد تو 6 ساعت این همه راه تا اینجا میاییم

08:11.200 --> 08:14.369
و حالا بهم میگی که رزرو نداریم؟-
.نمی‌دونم چی باید بگم-

08:14.578 --> 08:16.788
.نمی‌دونه چی باید بگه

08:16.955 --> 08:19.082
.فقط ارزون‌ترین اتاقی که دارین بدین

08:19.291 --> 08:23.295
متأسفانه تنها چیزی که خالی داریم
.سوئیت‌های لوکسه.قیمت هم 600 دلاره

08:23.504 --> 08:25.923
.مسخره ـست-
.خیلی مسخره ـست-

08:26.089 --> 08:30.135
بیا برگردیم خونه. تو راهِ برگشت هر چی
...آبنبات افرا فروشی که دیدیم نگه می‌داریم

08:30.302 --> 08:36.350
و اگه بسته بودن،شاید یه درختُ
.قاچ کنیم و خودمون درست کنیم

08:36.517 --> 08:40.604
اتاقِ یه کمد داره
که بتونم اون تو زندانیش کنم؟

08:41.230 --> 08:44.316
.می‌گیریمش-
.خوبه-

08:44.525 --> 08:47.486
!قشنگ دارن تیغمون می‌زنن-
.رفیق، نگران نباش-

08:47.653 --> 08:51.740
.می‌دونم چطوری می‌تونیم پولتُ پس بگیریم
.این هتلِ خوبیه. کُلی امکانات داره

08:51.907 --> 08:56.119
.همونا رو بار می‌زنیم می‌بریم
...مثل اون سیب ها.به جای یکی برداشتن

08:56.286 --> 08:59.122
.آم، 6 تا برمیدارم

08:59.706 --> 09:03.418
.عالیه.سیبی 100 دلار میشه، تمومه

09:03.585 --> 09:07.881
،بیخیال، گرفتی که فکرم چیه.می‌دونی
.سه سوت پولمونُ برمی‌گردونیم

09:08.090 --> 09:12.928
.رفیق، داری می‌لرزی-
فکر کنم واسه شکره.سیب‌ها رو می‌گیری؟-

09:17.724 --> 09:19.142
.سلام-
.سلام-

09:19.309 --> 09:24.106
جویی"،باید بگم، تمام روز داشتم"
.درمورد اون صحنه‌ای که داشتی فکر می‌کردم

09:24.273 --> 09:26.358
.شگفت‌انگیز بودی-
اوه-

09:26.650 --> 09:29.903
.می‌دونی، کار نویسنده‌ها خوبه
.همینطور هم کارگردان

09:30.070 --> 09:32.197
.و بازیگر مکملم هم خوبه

09:32.364 --> 09:34.408
!ولی به خوبی من نیستن

09:35.909 --> 09:38.036
.باید بهم بگی فردا چی میشه

09:38.245 --> 09:41.039
.الان داشتم فیلم نامه رو می‌خوندم
می‌خوایی باهام خط ها رو بخونی؟

09:41.206 --> 09:44.668
.من؟ من که بازیگر نیستم

09:44.876 --> 09:47.296
.می‌تونم از "مانیکا" بخوام-
!لعنت بهش! نقش واسه منه-

09:47.504 --> 09:48.714
.صحیح

09:48.880 --> 09:51.675
.خب،پس، از این بالای صفحه شروع کن

09:51.842 --> 09:53.427
.باشه

09:56.513 --> 09:59.850
."سلام،"دریک
.تعجب کردم اینجا دیدمت

10:00.058 --> 10:03.353
.باورم نمیشه باهاش ازدواج کردی-
خب، چه انتخابی داشتم؟-

10:03.520 --> 10:07.815
.خواهرمُ تو یه سیاه‌چال نگه داشته بود

10:09.443 --> 10:12.696
پس، ما چی میشیم؟
اون احساساتی که به همدیگه داریم؟

10:12.904 --> 10:15.365
.تمومه.باید قبولش کنی

10:15.532 --> 10:20.037
چطور می‌تونم؟ وقتی می‌دونم
...دیگه هیچوقت بغلت نمی‌کنم

10:20.203 --> 10:24.249
...یا پوستتُ لمس نمی‌کنم یا لب‌هاتُ حس نمی‌کنم

10:24.833 --> 10:27.961
اینکه بدونم هیچوقت باهات عشق بازی نمی‌کنم؟

10:28.128 --> 10:31.131
...چطور می‌تونم قبول کنم دیگه هیچوقت ماچت نمی‌کنم

10:31.298 --> 10:35.301
وقتی تمام کاری که
می‌تونم بکنم اینه که الان ماچت نکنم؟

10:37.638 --> 10:38.805
.ماچم کن

10:40.057 --> 10:41.767
چی؟

10:42.559 --> 10:43.894
.ماچم کن

10:44.102 --> 10:49.483
.آه،"ریچ"،اینو نمی‌گه-
.نه، من میگم-

10:49.650 --> 10:52.486
...ولی-
.فقط حرف نزن-

10:59.618 --> 11:03.578
.خب، این دیگه جدیده

11:10.671 --> 11:14.132
.سلام،"راس گلر"ـم از اتاق 206

11:14.341 --> 11:16.093
.آم، به نظر یه سری چیزها رو یادم رفته بیارم

11:16.259 --> 11:20.555
میشه چندتا لوازم بهداشتیِ رایگان به اتاقم بفرستین؟

11:20.722 --> 11:24.518
.ممنون
...خب، مسواک، خمیر دندون

11:24.685 --> 11:30.732
،تیغ، دهان‌شور، خوش بو کننده،نخ دندون
.باند زخم، خمیر ریش،کرمِ بعد از اصلاح

11:30.899 --> 11:32.526
.و حس می‌کنم یه چیزی یادم رفته

11:32.693 --> 11:37.781
آم، چیز دیگه‌ای هست که
داشته باشین و من نخواسته باشم؟

11:38.073 --> 11:42.284
.آره،باشه، یه مُشت نوار بهداشتی هم بذار

11:43.704 --> 11:45.330
چی گرفتی؟-
.آمریکای امروز-

11:45.497 --> 11:47.499
.خوبه.بذارش کنار بقیه

11:47.749 --> 11:51.712
.و دوتا سیب دیگه هم آوردم

11:51.920 --> 11:54.539
!چهار تا از یه "بوشل" کم داریم
(واحد اندازه گیری وزن در کشاورزی)

11:54.798 --> 11:58.844
.خدایا، خیلی سر زنده‌ام
!خوشحالم که تو این کشورم

11:59.010 --> 12:01.346
...به علاوه، این جا نمک و فلفلی‌های خفن رو

12:01.513 --> 12:04.807
.از رستوران بلند کردم-
.این ردیف نیست-

12:05.016 --> 12:07.728
.رفیق، هیچکدوم از اینا ردیف نیست

12:08.311 --> 12:11.898
...ببین،"چندلر"، باید بفهمی خط بین دزدی

12:12.065 --> 12:14.359
.و برداشتنِ چیزی که هتل بهت بدهکاره چیه

12:14.526 --> 12:17.362
.واسه مثال: سشوار مو، نه،نه،نه

12:17.571 --> 12:21.657
،ولی شامپوها و نرم کننده‌ها
.آره، آره، آره

12:21.950 --> 12:25.412
.حالا، نمکدون دیگه خارج از محدوده ـست

12:25.579 --> 12:29.499
...ولی نمک

12:29.666 --> 12:32.419
.کاش فکر می‌کردم چقدره

12:32.586 --> 12:36.631
.فکر کنم گرفتم چی میگی
...آباژور، مالِ هتله

12:36.798 --> 12:39.968
...ولی لامپ‌هاش
.اوه، قبلاً بلندش کردی

12:40.177 --> 12:43.096
.اولین باری نیست که میام هتل، دوست من

12:43.263 --> 12:46.016
خب،آه، این چطوره؟-
.نه، نه، نه-

12:46.224 --> 12:50.687
.نمی‌تونی کنترلُ رو برداری-
.آره، ولی باتری‌ها-

12:55.776 --> 12:57.444
.ممنون. خیلی ممنون

12:57.652 --> 13:02.072
.اوه! بیا با چندتا آبنبات افرایی جشن بگیریم-
!نه-

13:02.491 --> 13:06.869
.حداقل بگو کجا قایمش کردی

13:09.498 --> 13:12.417
میشه یه سوال ازت بپرسم؟-
.آره-

13:12.709 --> 13:15.712
...شده یه موقع یه

13:15.879 --> 13:20.425
خواب‌های رومانتیکِ عجیب ببینی؟

13:21.676 --> 13:23.261
.هم، بذار فکر کنم

13:23.470 --> 13:28.725
وقتی جوون تر بودم، خواب می‌دیدم
.که با شهردار "مک چیز(مک پنیر)" عروسی می‌کنم

13:28.892 --> 13:32.978
.و تو شب عروسیمون، سرشُ خوردم

13:33.605 --> 13:35.941
.خب

13:36.107 --> 13:38.568
...خب، اینم مثل اونه

13:38.735 --> 13:40.654
.از هیچ لحاظ

13:40.821 --> 13:44.783
یه خوابی دیشب دیدم
.که می‌خواستم "جویی" رو ماچ کنم

13:44.950 --> 13:47.911
واو! منظورت از اون ماچ‌هاست؟

13:48.078 --> 13:51.414
.اوه،آره
.یعنی، خیلی شدید بود

13:51.623 --> 13:53.750
به نظرت چی باعثش شده؟-
.نمی‌دونم-

13:53.959 --> 13:56.962
شاید واسه اینه که دیروز
.تو یه صحنه‌ی عشقولانه دیدمش

13:57.170 --> 13:59.464
صحنه عشقولانه؟ با کی؟-
."اولیویا"-

13:59.673 --> 14:02.968
اولیویا"؟"
.فکر کردم داره با "کانر" ازدواج می‌کنه

14:03.134 --> 14:06.263
.اوه،درسته.زندگی واقعی مهم‌تره

14:06.471 --> 14:09.891
به نظرت خوابم معنی‌ای داره؟-
.نمی‌دونم-

14:10.100 --> 14:14.521
.یعنی، موقع یه صحنه‌ی عشقولانه دیدیش
.شاید احساسی به "جویی‌" نداری

14:14.688 --> 14:17.732
.شاید احساست نسبت به "دریک"ـه

14:17.941 --> 14:19.651
...ها

14:20.110 --> 14:24.531
خب، تو خواب "جویی" داشت
.حرف‌های "دریک" رو می‌خوند

14:24.739 --> 14:28.493
.معلومه که اینطوره
...باور کن، وقتی قضیه روانشناسی میشه

14:28.660 --> 14:31.913
.می‌دونم چی دارم میگم

14:32.080 --> 14:36.251
.تو دانشگاه دوتا کلاس روانشناسی رفتم-
.یه کلاس رو دو بار رفتی-

14:36.459 --> 14:39.004
!سخت بود-
.می‌دونم-

14:39.671 --> 14:42.007
.سلام-
.سلام-

14:42.173 --> 14:47.137
بیا،"مانیکا"، ببین واسه وقتی که می‌خوام
.جلوی رستورانت بخونم چی گرفتم بپوشم

14:50.724 --> 14:53.727
.آه.آه.صبر کن

14:55.186 --> 15:01.025
ها؟ به نظرم حتی
.شعر ِ "مردهای ختنه نکرده" رو هم با کلاس‌تر میکنه

15:01.860 --> 15:04.487
..."آم،"فیبی

15:04.654 --> 15:07.616
.شاید قبلاً واضح نگفتم

15:07.782 --> 15:11.286
.واقعاً دوست دارم اینجا آهنگ زدنتُ گوش کنم

15:11.453 --> 15:14.331
،ولی رستورانم
.یه جورایی جای لوکسیه

15:14.539 --> 15:19.294
درسته،آره، باشه.به خدمتکار
.میگم الماس‌هامُ از گاوصندوق در بیاره

15:19.461 --> 15:22.339
.فیبی"، چیزی که تنت می‌کنی نیست"

15:22.505 --> 15:25.675
.مُدلِ آهنگ‌هاته

15:25.842 --> 15:29.787
.فقط فکر نکنم باید بیایی جلوی رستوران بخونی

15:29.930 --> 15:34.601
...اوه.خب.باشه، من فقط

15:34.768 --> 15:38.720
.کلاه رو پس میدم

15:39.397 --> 15:41.524
.بیا

15:46.821 --> 15:49.950
هی، بچه‌ها،موقع کارم
...یه اتفاق خیلی خنده دار افتاد

15:50.158 --> 15:52.243
آهنگ‌هام واسه رستورانت
به اندازه کافی خوب نیست؟

15:52.452 --> 15:55.038
.باشه، هنوز تو اون بحثیم

15:55.246 --> 15:58.750
.نگفتم آهنگ‌هات به اندازه کافی خوب نیستن-
پس مشکلشون چیه؟-

15:58.917 --> 16:02.003
چیه، به تیکه‌های غذای کوچیکِ پُر ادعات نمیان؟

16:02.212 --> 16:05.465
تیکه‌های کوچیک؟-
.آره،خب،آم،"ببخشید-

16:05.632 --> 16:11.845
،من پیش غذا ماهیِ سالمونِ دودی سفارش دادم
."ولی نمی‌تونم ببینمش.نمی‌تونم ببینمش

16:12.973 --> 16:16.935
.فیبی"، قضیه کمیت نیست"-
.خب، کیفیت هم نیست-

16:17.227 --> 16:20.188
اوه، واقعاً؟
می‌خوایی سر کیفیت حرف بزنی؟

16:20.438 --> 16:24.734
تا حالا اسم "فُرم" به گوشت خورده؟
.چیزیه که بعضی‌ها روش می‌خونن

16:24.943 --> 16:28.905
.خب، حداقل همه‌ی آهنگ‌های من مزه‌ی سیر نمیدن

16:29.114 --> 16:32.416
."آره،ترکیب‌های دیگه‌ایم هستن،"مانیکا

16:32.659 --> 16:34.244
.پس همچین کاری می‌کنیم

16:34.411 --> 16:37.414
وقتی تو قهوه خونه ـم دارم
...با یکی از آهنگ‌هات سر تکون میدم

16:37.580 --> 16:42.292
.گوش گیر گذاشتم-
گوش گیر یا تیکه‌های سیر؟-

16:43.253 --> 16:45.422
می‌دونی چیه؟
.چیزی که قبلاً گفتم پس می‌گیرم

16:45.588 --> 16:49.342
،تو همینجوری بیا جلو رستوران بخون
...چون آهنگ‌هات مردمُ مجبور می‌کنه بیان تو

16:49.509 --> 16:51.386
.و فروش مشروبیمون وحشتناک بالا رفته

16:51.553 --> 16:55.556
،مردم چی می‌خورن
مارتینی" سیری؟"

16:57.517 --> 16:59.811
.اینم از مبلغ پرداختیتون
.امیدواریم اقامت خوشی بوده باشه

17:00.020 --> 17:04.815
.اوه، خوش بود
.و هنوزم همه‌ی لامپ‌هاتونُ دارین

17:05.817 --> 17:09.571
.مالیاتِ اتاقُ حساب نکرده بودم-
.رفیق، نگرانش نباش-

17:09.738 --> 17:14.826
.یه چرخ دستی خدمتکاری پیدا کردم که کسی مواظبش نبود
.تو بازی خیلی جلوتر از این حرف‌هایم

17:14.993 --> 17:17.287
.اوه، خدای من-
چیه؟-

17:17.454 --> 17:20.081
.یه چیز جدید تو کاسه گذاشتن

17:20.248 --> 17:25.045
.ببین، به اندازه کافی داریم.فقط جمع کن بریم-
.نه، ولی مخروط کاج می‌خوام-

17:25.920 --> 17:29.674
.بیرون یه جنگل ازش هست-
.مثل این نمیشه-

17:29.883 --> 17:32.427
.خب،سریع برو

17:39.350 --> 17:42.145
.واسه اقامتِ دلنشین ممنونم

17:50.653 --> 17:54.615
!آبنبات افرایی‌هام

17:56.910 --> 18:00.330
غذای این رستورانِ "جاوو" شما رو می‌کشه

18:00.538 --> 18:04.084
غذای اینجا "جاوو" شما رو می‌کشه

18:04.250 --> 18:09.130
خدا رو شکر فقط تویی.فکر کردم
.یکی داره یه گونی گربه به دیوار می‌کوبه

18:09.464 --> 18:14.010
.تو بهتره برگردی تو آشپزخونه
.سیرها با پای خودشون زیادی مصرف نمیشن

18:14.177 --> 18:16.721
.خب، باید همین الان دست از خوندن بکشی-
چرا؟-

18:16.888 --> 18:19.182
.تنها کسی که آهنگ‌هام اذیتش می‌کنه تویی

18:19.349 --> 18:24.862
.اوه،آره؟بیا ردیفش کنیم.بیا-
.این سیر پوست کَن‌هاتُ ازم بردار-

18:25.230 --> 18:27.148
ببخشید؟ ببخشید؟

18:27.315 --> 18:30.860
.سلام،من "مانیکا گلر"ـم
.سر آشپز اینجا

18:31.486 --> 18:35.031
خب،راستش انتظار ِ
.یه خورده جیغ و هورا داشتم، ولی هر چی

18:35.240 --> 18:37.992
.یه سوال سریع
...با نشون دادن دست‌ها

18:38.159 --> 18:42.372
چند نفرتون با خوندن این زن بیرون اذیت شده؟

18:43.081 --> 18:47.835
خب،خب.چند نفرتون با آهنگی
که بیرون می‌خونم حال کرده؟

18:48.461 --> 18:49.504
!ها

18:49.671 --> 18:52.799
.بذار این سوال رو بپرسم
...چند نفرتون فکر می‌کنید آهنگ خوب بود

18:52.966 --> 18:56.261
ولی به حس و حالِ رستوران نمی‌خورد؟

18:56.427 --> 19:02.350
کی فکر می‌کنه
حس و حال رستوران"پُر ادعا ویرگول سیری"ـه؟

19:02.517 --> 19:08.648
خب، کی فکر میکنه غذا
خوشمزه ـست و یه ذره ادعا هم به جایی نمی‌خوره؟

19:09.399 --> 19:12.902
باشه،خب، خیله خب، کی فکر
...می‌کنه غذا خوبه، آهنگ خوبه

19:13.069 --> 19:17.573
ولی شبتون با این
نظرسنجی‌های پشت سر هم نابود شده؟

19:20.243 --> 19:22.704
.ما رو ببخشید

19:25.206 --> 19:27.500
.خیله خب، یه سوالی

19:27.667 --> 19:31.629
...آه، کی اونقدر نگرانِ فانتزی بودنِ رستورانش بوده

19:31.796 --> 19:35.008
...که خوندنِ دوستش رو الکی گنده کرده

19:35.175 --> 19:38.469
و الان واقعاً احساس بدی بهش داره؟

19:39.512 --> 19:42.098
...خب، کی اونقدر احمق و کله شق بوده

19:42.265 --> 19:44.684
...که آشپزیِ دوستشُ مسخره کرده

19:44.851 --> 19:48.188
که در حقیقت فکر می‌کنه خیلی عالیه؟

19:48.396 --> 19:51.316
.متأسفم-
.منم متأسفم-

19:51.608 --> 19:54.569
هی، می‌خوایی بمونی تا واست شام بیارم؟

19:54.777 --> 20:00.490
...آره، تا وقتی مُفتی باشه
...غذای اینجا به شکل مسخره‌ای گرون

20:02.118 --> 20:07.998
کی امیدواره قضیه‌ی دست بالا آوردن هنوز
به اندازه کافی خوبه که ازم متنفر نباشی؟

20:09.459 --> 20:11.294
.سلام-
.سلام-

20:12.670 --> 20:17.383
جویی"، پشتِ سرت کره‌ی بادوم زمینی چسبیده؟"

20:19.761 --> 20:23.014
.اوه،مرد.فکر کردم همه ـشُ پاک کردم

20:24.432 --> 20:25.934
چطور...؟

20:26.100 --> 20:27.894
چطور؟

20:28.144 --> 20:30.605
داشتم شربتِ بادوم زمینی درست می‌کردم،خب؟

20:30.772 --> 20:34.943
و نمی‌تونستم این چیز پلاستیکیِ کوچیکُ
.که می‌ره بالای خوردکُن رو پیدا کنم

20:35.109 --> 20:39.280
و فکر کردم،"خب، چقدر می‌تونه مهم باشه؟" درست؟

20:39.864 --> 20:42.616
.معلوم شد، خیلی

20:43.409 --> 20:45.328
.واو، مطمئناً فقط "دریک"ـه

20:45.954 --> 20:48.206
چی؟-
با "دریک" چطور می‌گذره؟-

20:48.456 --> 20:51.668
.فکر نکنم خیلی خوب پیش بره-
چی؟-

20:51.876 --> 20:53.711
.اون صحنه‌ای که دیدم خیلی خوب بود

20:53.920 --> 20:58.549
خب، خیلی نگران
.اون صحنه‌ایم که قراره فردا بگیریم

20:58.841 --> 21:02.971
جویی"، این همون موقع ـست که"
یه چیز بد درباره خودت میگی تا ازت تعریف کنن؟

21:03.304 --> 21:05.306
.یه خورده

21:05.473 --> 21:11.854
نه، واقعاً نگرانم.یعنی باید مردمُ
.راضی کنم که واقعاً عاشق "اولیویا"ـم

21:12.021 --> 21:15.024
خب؟-
.خب، هیچوقت همچین چیزی بازی نکردم-

21:15.233 --> 21:19.028
.اوه، عزیزم، نمی‌تونه اینقدر سخت باشه
.یعنی، قبلاً هم عاشق بودی

21:19.737 --> 21:23.074
...آه،خب، فقط یه بار

21:23.241 --> 21:25.535
.با تو

21:27.036 --> 21:29.205
.باشه.خب، ممکنه یه ذره ضایع بشه

21:29.372 --> 21:31.874
.می‌خوام ازش بپرم

21:32.041 --> 21:35.086
...خب،ببین، نمی‌تونی از اون روش بازیگری بری

21:35.295 --> 21:40.174
وقتی از خاطراتِ زندگیِ واقعیت
واسه کمک به بازیت استفاده می‌کنی؟

21:40.341 --> 21:42.719
چی داری بلغور می‌کنی؟

21:45.179 --> 21:51.060
خیله خب، ببین، فقط، سعی کن یادت بیاری
...وقتی عاشق بودی چه حسی داشتی

21:51.227 --> 21:54.105
.و وقتی داری صحنه رو بازی می‌کنی بهش فکر کن

21:54.272 --> 21:55.815
اوه

21:56.983 --> 22:00.278
.خب.آره، فکر کنم بتونم

22:00.445 --> 22:03.323
.آره.باشه، یه صحنه‌ی مهمونی داریم

22:03.489 --> 22:05.950
آها-
...و "اولیویا" و شوهرش هم اونجان-

22:06.159 --> 22:11.331
و تمام چیزی که "دریک" می‌خواد بکنه
.اینه که بگیرتش و ماچش کنه، ولی نمی‌تونه

22:11.497 --> 22:16.044
اون باعث میشه به وقت‌هایی که
...می‌خواستم تو رو بگیرم و ماچت کنم فکر کنم

22:16.210 --> 22:19.505
،ولی تو نمی‌دونستی
...پس تظاهر می‌کردم همه چیز ردیفه

22:19.672 --> 22:22.716
.ولی واقعاً داشت منو می‌کُشت

22:23.718 --> 22:27.722
.جویی"، قبلاً هیچوقت اینو نگفته بودی"

22:27.972 --> 22:29.557
...خب

22:29.849 --> 22:32.852
هی.می‌دونی دیگه چی به کارم میاد؟

22:33.019 --> 22:36.356
"یه صحنه‌ای هست که "دریک
..."قایمکی می‌ره تو اتاق خواب "اولیویا

22:36.522 --> 22:41.902
،و اونم نمی‌دونه "دریک‌" اونجاست
.که هیچوقت ما همچین اتفاقی نداشتیم

22:42.278 --> 22:48.241
،یعنی، "دریک" می‌دونه که نباید اونجا باشه
.ولی فقط می‌خواد نگاهش کنه

22:48.659 --> 22:50.119
می‌دونی؟

22:50.286 --> 22:55.291
و تمام اون صبج‌هایی یادم میاد
...قبل اینکه حتی آرایشتُ بکنی

22:55.458 --> 23:01.838
،وقتی که فکر می‌کردم
."خدای من،اون خیلی خوشگله"

23:02.548 --> 23:07.595
و خیلی اذیتم می‌کرد چون
.می‌دونستم هیچوقت نمی‌تونم بهت بگم

23:10.306 --> 23:16.311
ولی ارزششُ داشت که
.اونجا باشم و فقط نگاهت کنم

23:20.942 --> 23:23.819
!مرسی،رفیق.عالیه

23:33.955 --> 23:36.249
.از "ورمانت" یه چیزی برات آوردم

23:36.457 --> 23:39.626
جدا از نوار بهداشتی و نمک؟

23:40.211 --> 23:41.921
.اوه، خدای من

23:42.130 --> 23:45.716
.آبنبات افرایی. مهربونیتُ می‌رسونه

23:46.759 --> 23:48.719
.عجیبه، خالیه

23:49.095 --> 23:54.350
سلام، بچه‌ها.چه خبره؟
می‌خواین بریم یه دوری بزنیم، یا...؟

24:00.690 --> 24:05.525
صدای زنگ خوردن می‌شنوین؟

24:05.549 --> 24:25.549
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
