1
00:00:03,044 --> 00:00:04,545
.اوه، سلام-
.سلام-

2
00:00:04,713 --> 00:00:09,425
خب، خبر بزرگتون چی بود که
بخاطرش این همه راه با عجله اومدیم؟

3
00:00:09,592 --> 00:00:13,470
خب،خبرهامون.شرکتم ازم خواسته
.دفترمون تو "تولسا" رو بگردونم

4
00:00:13,638 --> 00:00:16,265
،پس دوشنبه
.رسماً جا به جا میشم

5
00:00:16,433 --> 00:00:18,142
!اوه، خدای من-
چی؟ دوشنبه؟-

6
00:00:18,309 --> 00:00:21,645
واسه چند وقت باید اونجا باشی؟-
.گفتن ممکنه تا یه سال طول بکشه-

7
00:00:21,813 --> 00:00:25,148
یه سال؟-
خب، تو هم مجبوری بری؟-

8
00:00:26,609 --> 00:00:28,777
خب، یه جورایی مجبورم، نه؟

9
00:00:28,945 --> 00:00:31,321
.بخاطر این چیز ِ مسخره

10
00:00:34,909 --> 00:00:38,370
هیچی مثل حمایتِ زنِ دوست داشتنیت نیست، ها؟

11
00:00:38,580 --> 00:00:40,956
.یه دقیقه صبرکن
.وایسا، نمی‌تونی بری تولسا

12
00:00:41,124 --> 00:00:44,835
شاید یادت رفته، واسه بازی
!هفته‌ی دیگه‌ی "نیکز" بلیط داریم

13
00:00:45,170 --> 00:00:47,921
.خب، ببخشید،ولی فکر نکنم بتونم بیام

14
00:00:48,423 --> 00:00:52,300
!ولی رفیق،می‌خواستیم بریم جت‌ها رو ببینیم

15
00:00:53,303 --> 00:00:57,473
نمی‌تونی بری.یعنی،تو چسبی
.هستی که کُلِ گروهُ کنار هم نگه می‌داره

16
00:00:57,974 --> 00:01:01,434
واقعاً؟-
.تو نه-

17
00:01:03,855 --> 00:01:07,023
.باورم نمیشه دارین می‌رین

18
00:01:08,818 --> 00:01:11,070
!آپارتمانشون واسه منه-
!نه-

19
00:01:11,279 --> 00:01:13,072
!نه

20
00:01:13,473 --> 00:01:18,073
متخصص اطفال

21
00:01:50,693 --> 00:01:51,777
."اینم از این، "ریج

22
00:01:51,945 --> 00:01:53,070
."اوه،ممنون، "جویی-
.آره-

23
00:01:53,238 --> 00:01:56,532
اوه، می‌دونی چیه؟
.مطمئن نیستم بتونم کافئین بخورم

24
00:01:56,741 --> 00:02:00,244
.قبلاً این قضیه رو با"بن"و"کارول" داشتم
.یه فنجون قهوه رو شیرت تأثیر نداره

25
00:02:00,411 --> 00:02:03,955
.آره، فقط واسه اطمینان
.می‌خوام به دکتر"وینر" زنگ بزنم

26
00:02:03,956 --> 00:02:07,956
(دکتر سوسیس)

27
00:02:08,503 --> 00:02:10,629
هر دفعه؟-
اوهم-

28
00:02:11,589 --> 00:02:14,591
لازم نیست هر دفعه
یه سوال کوچیک داری زنگ بزنی، خب؟

29
00:02:14,759 --> 00:02:18,929
.بهم اعتماد کن. می‌دونم-
.خیله خب.بهت اعتماد می‌کنم-

30
00:02:20,306 --> 00:02:22,599
.ریچل"، می‌بینم داری زنگ می‌زنی"
...نمی‌فهمم چرا

31
00:02:22,809 --> 00:02:25,476
هیس، دارم حرف می‌زنم! دکتر" وینر"؟

32
00:02:27,564 --> 00:02:31,984
.خیلی عجیبه که "راس" و"ریچل"رو با یه بچه می‌بینم
.خیلی به آدم بزرگ‌ها می‌خوره

33
00:02:32,193 --> 00:02:36,405
.می‌دونم، آره
.حس می‌کنم همه ـمون آدم بزرگیم

34
00:02:36,656 --> 00:02:39,366
."یکی با اسمِ "وینر
.خدا، می‌کُشتم

35
00:02:40,451 --> 00:02:42,452
.ببین چقدر بزرگ شدی-
.آره-

36
00:02:42,620 --> 00:02:44,538
خب،راستش، می‌دونی چیه؟

37
00:02:45,123 --> 00:02:46,582
هستم، می‌دونی؟

38
00:02:46,749 --> 00:02:49,960
...خب، اون ماجرای "ریچل" باعث شد بفهمم

39
00:02:50,128 --> 00:02:53,422
که واسه یه رابطه جدی‌تر آماده ـم، می‌دونی؟

40
00:02:53,631 --> 00:02:57,134
مثلاً، دوست دارم با
.یه خانمِ خوب بالغ با ذهنِ متعهد آشنا بشم

41
00:02:57,302 --> 00:03:00,970
...و قیافه مهم نیست به اندازه‌ی

42
00:03:00,722 --> 00:03:03,306
.نه، باید خوشگل باشه-
.اوهم-

43
00:03:03,391 --> 00:03:05,392
.می‌دونی، ممکنه یکی رو بشناسم

44
00:03:05,560 --> 00:03:08,270
هی، چطوره منو با یکی
آشنا کنی و جفتی قرار بذاریم؟

45
00:03:08,479 --> 00:03:10,772
.می‌تونم این کارُ بکنم.آره
آه، جمعه چطوره؟

46
00:03:10,982 --> 00:03:12,024
!حله-
.خیله خب-

47
00:03:12,192 --> 00:03:13,233
اوه،خوبه،واقعاً؟-
.آره-

48
00:03:13,401 --> 00:03:15,068
.خب، بذار ببینم

49
00:03:15,570 --> 00:03:17,237
خیله خب

50
00:03:17,572 --> 00:03:20,532
آم،اوه، می‌دونی کی خیلی خوبه؟
."سندی پوپ پک"

51
00:03:20,742 --> 00:03:22,284
(پوپ پک:بسته‌ی گُه)

52
00:03:22,452 --> 00:03:24,786
پوپ پک"؟"

53
00:03:26,748 --> 00:03:31,249
.آره.خیله خب
.خب، این "لانا تیت وایلر"رو رد می‌کنه

54
00:03:31,250 --> 00:03:33,250
(تیت: مَمِه)

55
00:03:34,047 --> 00:03:35,380
.سلام-
.سلام-

56
00:03:35,590 --> 00:03:38,967
.خبرهای خوب دارم-
تونستی از ماجرای "تولسا" بیایی بیرون؟-

57
00:03:39,594 --> 00:03:41,761
.باشه، یه خبرهایی دارم

58
00:03:42,889 --> 00:03:46,391
."تو مجبور نیستی بیایی "تولسا
.می‌تونی اینجا بمونی و کارتُ نگه داری

59
00:03:46,601 --> 00:03:47,976
عالیه! چطوری؟

60
00:03:48,186 --> 00:03:51,521
رئیسم و من یه توافقی کردیم که
.باید چهار روز در هفته "تولسا"باشم

61
00:03:51,689 --> 00:03:54,499
،پس سه تای دیگه
.می‌تونم اینجا با تو باشم

62
00:03:54,567 --> 00:03:57,277
پس یعنی چهار روز در هفته نیستی؟

63
00:03:58,780 --> 00:03:59,821
.نه

64
00:04:00,031 --> 00:04:04,283
ببخشید، فقط عادت کردی اینو بگی؟

65
00:04:05,662 --> 00:04:08,747
.نه.نمی‌تونم اینقدر زیاد ازت دور باشم

66
00:04:09,332 --> 00:04:11,124
جدی؟-
.آره، تو شوهرمی-

67
00:04:11,334 --> 00:04:15,587
.نمی‌خوام تو 208 روز سال تو دوتا شهر جدا زندگی کنیم

68
00:04:15,964 --> 00:04:21,884
.چقدر سریع حساب کردی
.تو "تولسا" به کارمون میایی

69
00:04:22,428 --> 00:04:27,890
،مرسی که سعی کردی یه راهی پیدا کنی
.ولی اگه می‌خوایی بری "تولسا"،منم باهات میام

70
00:04:28,851 --> 00:04:30,185
.هی، بدون مسخره کردن گفتی

71
00:04:30,895 --> 00:04:32,354
!می‌دونم

72
00:04:35,733 --> 00:04:37,442
خب، ببخشید؟

73
00:04:37,610 --> 00:04:41,196
اوه، آره؟
!خب، بیاخ به خودت

74
00:04:42,532 --> 00:04:46,659
اون چه خری بود؟-
."دکتر "وینر-

75
00:04:47,829 --> 00:04:51,248
.ریچ"، نمیشه که ساعت 3 صبح به ملت زنگ بزنی"

76
00:04:51,416 --> 00:04:54,500
می‌دونی چیه؟
.درست مثل زنش حرف می‌زنی

77
00:04:55,086 --> 00:04:56,962
اما" مشکلی داره؟"

78
00:04:57,130 --> 00:05:01,383
!آره، معلومه که داره
.خب؟ خُل که نیستم

79
00:05:02,010 --> 00:05:03,093
چی بود؟

80
00:05:03,803 --> 00:05:05,887
.سکسکه

81
00:05:06,097 --> 00:05:10,392
ریچ،"بهت گفتم، نمی‌تونی هر دفعه "
.یه اتفاق کوچیک که افتاد بهش زنگ بزنی

82
00:05:10,601 --> 00:05:15,646
.خب، دیگه نه، نمی‌تونم
!ولمون کرد

83
00:05:16,274 --> 00:05:19,318
چی کار باید کنیم؟
.باید یه متخصص اطفالِ دیگه پیدا کنیم

84
00:05:19,527 --> 00:05:22,362
وایسا، وایسا،وایسا."مانیکا" گفت
...که وقتی داشتین بزرگ می‌شدین

85
00:05:22,530 --> 00:05:24,573
.واقعاً دکترتونُ دوست داشتین
اسمش چی بود؟

86
00:05:24,741 --> 00:05:26,825
دکتر "گتلمن"؟

87
00:05:27,285 --> 00:05:29,828
.آه،آره، نه، فکر نکنم فکر خوبی باشه

88
00:05:29,996 --> 00:05:32,247
.در واقع،فکر می‌کنم...فکر کنم مُرده-
!آه-

89
00:05:32,457 --> 00:05:34,458
چرا هر چی بلاست سر من میاد؟

90
00:05:35,918 --> 00:05:39,046
،ریچ"، قول میدم، اولین کار ِ فردا"
.اینه که یه دکتر دیگه پیدا کنیم

91
00:05:39,213 --> 00:05:41,673
،ولی باید زود بیدار بشم
.و خیلی حالم خوب نیست

92
00:05:41,883 --> 00:05:44,634
چرا حالت خوب نیست؟
چی داری؟ سرخک؟

93
00:05:44,802 --> 00:05:47,804
،"چون ...نرو سمتِ "اما
.هنوز واکسنشُ نزده

94
00:05:48,473 --> 00:05:52,225
،می‌دونی، بهش که فکر می‌کنم
.به نَمه سرخک-کار می‌زنه

95
00:06:02,195 --> 00:06:05,072
!"وینر"

96
00:06:05,239 --> 00:06:07,240
!"وینر"! "وینر"! "وینر"

97
00:06:07,408 --> 00:06:08,450
!"ریچل"

98
00:06:08,993 --> 00:06:12,745
!عالیه
!حالا می‌دونه من بودم

99
00:06:17,335 --> 00:06:18,377
.سلام-
.سلام-

100
00:06:18,544 --> 00:06:21,546
خب این واسه قرار ِ جفتیِ امشبمون چطوره؟

101
00:06:23,132 --> 00:06:24,966
.اوه، خدای من

102
00:06:25,468 --> 00:06:28,428
.اوه.عالیه.همون واکنشی که امیدوار بودم ببینم

103
00:06:29,305 --> 00:06:33,558
آره، خب تو،آه، یکی رو واسم پیدا کردی؟
یادت نرفت؟

104
00:06:33,768 --> 00:06:36,144
.معلومه که نه
.و عاشق "مری الن" میشی

105
00:06:36,354 --> 00:06:39,898
...واقعاً باهوش و خوشگل و بامزه و

106
00:06:40,066 --> 00:06:45,568
،نمی‌تونم بگم چطوری اینو می‌دونم
.ولی مخالفِ سکس سه نفری نیست

107
00:06:46,572 --> 00:06:47,697
.خیله خب-
آره-

108
00:06:48,199 --> 00:06:52,536
.خب، درباره مرد من بگو-
.نه-

109
00:06:53,996 --> 00:06:57,040
.زودباش، یه چیزی بگو
اسمش چیه؟

110
00:06:57,834 --> 00:07:00,919
.مایک".آره"-
مایک".باشه،فامیلش چیه؟"-

111
00:07:01,129 --> 00:07:04,713
لعنتی! دیگه هیچ سرّی تو دوست داشتن نمونده!؟

112
00:07:05,466 --> 00:07:08,593
.خیله خب
.چند ساعت دیگه تو و "مایک" رو تو رستوران می‌بینیم

113
00:07:08,761 --> 00:07:09,803
.خیله خب، عالیه

114
00:07:09,971 --> 00:07:12,889
.خیله خب، بای-
.می‌بینمت.بای بای-

115
00:07:13,057 --> 00:07:18,102
!چرا باید می‌گفتم "مایک"؟من که "مایک" نمی‌شناسم
چرا نمی‌تونستم بگم...؟

116
00:07:19,772 --> 00:07:23,189
!این تو مرد نیست اصلاً

117
00:07:24,652 --> 00:07:26,820
.آه، اصلاً نمیشه یه دکتر خوب پیدا کرد

118
00:07:26,988 --> 00:07:28,697
...چطوری می‌تونی خوب‌ها رو

119
00:07:28,865 --> 00:07:33,492
از بین کسایی که میخوان
دودولشونُ به زانوت بمالن تشخیص بدی؟

120
00:07:33,744 --> 00:07:34,953
ببخشید؟

121
00:07:35,163 --> 00:07:38,289
.می‌دونم چی داره میگه

122
00:07:42,545 --> 00:07:44,921
.خب، باید یه متخصص اطفال جدید پیدا کنیم

123
00:07:45,089 --> 00:07:48,133
،راس" دیشب داشت مریض می‌شد"
.و فکر کنم ممکنه "اما" هم گرفته باشه

124
00:07:48,342 --> 00:07:51,178
چرا نمیرین دکتر "گتلمن" رو ببینید؟-
.راس" گفت مُرده"-

125
00:07:51,387 --> 00:07:54,264
.نمرده
.همین هفته پیش دخترشُ دیدم

126
00:07:54,432 --> 00:08:00,269
.گفت حالش خوبه
.خودش، از طرف دیگه، بوتاکسش ورم کرده بود

127
00:08:00,354 --> 00:08:02,898
،اوه، عالیه.خب پس
.میخوام "اما" رو ببرم ببینتش

128
00:08:03,065 --> 00:08:04,858
نمی‌دونم چرا "راس" گفت مُرده؟

129
00:08:05,067 --> 00:08:07,944
.اوه، شاید با روانشناس دورانِ بچگیش قاطیش کرده

130
00:08:08,112 --> 00:08:09,337
می‌رفته پیش روانشناس؟

131
00:08:09,405 --> 00:08:12,365
.آره.همه ـش یه کابوسی می‌دید
.واقعاً می‌ترسوندش

132
00:08:12,575 --> 00:08:14,242
واو، چی بودش؟

133
00:08:14,785 --> 00:08:17,453
.اینکه من میخوام بخورمش

134
00:08:30,718 --> 00:08:32,719
!"مایک"

135
00:08:34,096 --> 00:08:35,388
بله؟

136
00:08:38,601 --> 00:08:40,477
.باشه

137
00:08:44,565 --> 00:08:46,900
.باید بگم، باورم نمیشه این کارُ باهات می‌کنم

138
00:08:47,109 --> 00:08:49,569
...اگرچه تازه از یه رابطه 9 ساله بیرون اومدم

139
00:08:49,737 --> 00:08:51,821
.پس فکر کنم باید واسه ریسک کردن حاضر باشم

140
00:08:51,989 --> 00:08:55,867
همه چیز ردیفه.فقط هرچی من میگم دنبال کن، خب؟
.فقط کافیه تظاهر کنی "مایک"ـی

141
00:08:56,035 --> 00:08:58,953
.واقعاً "مایک"ـم-
.آفرین پسر-

142
00:09:01,207 --> 00:09:02,624
.اومدن

143
00:09:02,833 --> 00:09:04,251
.سلام،من"فیبی"ـم-
."سلام، "فیبی-

144
00:09:04,418 --> 00:09:06,002
.من "مایک"ـم-
.از دیدنت خوشبختم-

145
00:09:06,212 --> 00:09:08,171
.جویی"، این "مری الن جینکینز"ـه"

146
00:09:08,381 --> 00:09:11,841
"خب،"مایک"، تو و"جویی
چطوری همدیگه رو می‌شناسین؟

147
00:09:14,887 --> 00:09:17,222
آه، من و "جویی" چطور همدیگه رو می‌شناسیم؟

148
00:09:17,390 --> 00:09:21,183
واو، اگه هرکی اینو ازم می‌پرسید
.یه سکه جمع می‌کردم الان پولدار بودم

149
00:09:22,520 --> 00:09:25,896
.از مدرسه-
.آره، تو دانشگاه آشنا شدیم-

150
00:09:27,567 --> 00:09:29,234
.یعنی دبیرستان

151
00:09:31,362 --> 00:09:35,657
.وای، پس خیلی وقتِ همدیگه رو می‌شناسین
خب، این روزها چی کار میکنی؟

152
00:09:35,866 --> 00:09:39,619
.خب، یه وکیلم-
!مایک"، مدافعِ قانون"-

153
00:09:40,413 --> 00:09:42,831
.راستش، تازه کارمُ ول کردم-
چی؟-

154
00:09:43,040 --> 00:09:46,376
یه جورایی از اون چیزهاست
.که معمولاً باید به منم بگی

155
00:09:47,587 --> 00:09:51,881
.خب، همیشه می‌خواستم حرفه‌ای پیانو بزنم
.و گفتم اگه الان این کارُ نکنم، هیچوقت نمی‌کنم

156
00:09:52,091 --> 00:09:54,384
.خب، عالیه.از این بیشتر از وکیلی خوشم اومد

157
00:09:54,552 --> 00:09:58,555
که واسه همین صبر کردم
.الان به "مایک" معرفیت کنم

158
00:09:58,764 --> 00:10:00,682
.فکر کردم خیال می‌کنی هنوز یه وکیل ـه

159
00:10:00,891 --> 00:10:05,060
.نه، منظورم این نبود
.بذار یه نوشیدنی برات بگیرم

160
00:10:07,607 --> 00:10:08,648
.سلام-
.سلام-

161
00:10:08,816 --> 00:10:09,858
چی کار میکنی؟

162
00:10:10,026 --> 00:10:12,652
.توی "تولسا" دنبال کارِ رستورانی واسه تو می‌گردم

163
00:10:12,862 --> 00:10:14,863
.خیلی خوبه
چیزی پیدا کردی؟

164
00:10:15,031 --> 00:10:17,782
.خبری نیست-
هم.هیچی، ها؟-

165
00:10:17,992 --> 00:10:21,453
."نه."خبری نیست
.یه کبابی ـه

166
00:10:22,163 --> 00:10:25,749
.دنبالِ یه سر آشپز می‌گردن
.راستش،"سرآشپز" شاید یه خورده زیادی باشه

167
00:10:25,916 --> 00:10:29,501
.دنبال یکیَن که درخت بیل بزنه

168
00:10:29,920 --> 00:10:32,339
.خبری نیست"؟ خیلی خیاری ـه"

169
00:10:32,548 --> 00:10:35,383
.خب،"خیاری" هم استخدامی داره

170
00:10:35,593 --> 00:10:37,969
.عزیزم، عیب نداره
..."یه زنی رو می‌شناسم، "نانسی

171
00:10:38,137 --> 00:10:41,598
.که واسه رستوران آدم جمع می‌کنه
.ممکنه یه چیزی داشته باشه

172
00:10:41,766 --> 00:10:44,392
میشه بگم چقدر ممنونم که باهام میایی؟

173
00:10:44,602 --> 00:10:49,104
،"وقتی رسیدیم "تولسا
."می‌خوام یه شام عالی ببرمت "خبری نیست

174
00:10:50,066 --> 00:10:52,107
خیلی خیاریه؟
(پس بریم خیاری؟)

175
00:10:53,027 --> 00:10:54,986
خوکِ کامل؟

176
00:10:56,197 --> 00:11:00,407
.حلال خوری تو "تولسا" سخت میشه

177
00:11:03,913 --> 00:11:06,790
سلام،"نانسی"؟
.سلام،"مانیکا گلر"ـم

178
00:11:06,957 --> 00:11:11,961
.خوبم.گوش کن، دنبال یه کار تو "تولسا" می‌گردم

179
00:11:12,713 --> 00:11:16,049
.آره، خب، شوهرمُ منتقل کردن اونجا

180
00:11:16,634 --> 00:11:18,802
.چون دوستش دارم

181
00:11:19,512 --> 00:11:21,971
.نه، تو نیویورک کار نمی‌خوام

182
00:11:22,139 --> 00:11:25,392
!جاوو" آدم می‌خواد؟ اوه، خدای من"

183
00:11:25,559 --> 00:11:29,521
شخصاً منو خواست؟
!اوه، خدای من

184
00:11:29,689 --> 00:11:33,233
.اوه، وای، واقعاً واقعاً حال کردم

185
00:11:33,401 --> 00:11:36,152
."ولی من دارم می‌رم "تولسا

186
00:11:36,320 --> 00:11:38,947
...خب،فقط، اگه میشه به "جاوو"بگو

187
00:11:39,115 --> 00:11:41,032
!قبول می‌کنم

188
00:11:42,535 --> 00:11:46,037
.سلام.آم، من"ریچل گرین"ـم
.واسه "اما" یه قرار ملاقات دارم

189
00:11:46,205 --> 00:11:49,416
.دکتر"گتلمن" داره کارشُ با یه بیمار تموم می‌کنه
.به زودی میاد بیرون

190
00:11:49,583 --> 00:11:50,625
.باشه، ممنون

191
00:11:50,793 --> 00:11:53,795
.فکر کنم فقط سرما خوردی
.مطمئناً "استپرتو" نیست

192
00:11:54,004 --> 00:11:55,296
.مرسی، دکتر

193
00:11:58,217 --> 00:12:01,761
یه دونه آبنبات می‌خوایی؟-
اصلاً لازمه بپرسی؟-

194
00:12:07,393 --> 00:12:10,519
!زنده ـست

195
00:12:15,526 --> 00:12:19,070
می‌دونی، خیلی تعجب آوره که
تو و"جویی" این همه ـست که همدیگه رو می‌شناسید

196
00:12:19,238 --> 00:12:21,030
.و من هیچوقت ازت نشنیدیم

197
00:12:21,240 --> 00:12:25,618
اوه، اون، آه، واسه اینه که
.یه دعوای کوچیک داشتیم

198
00:12:25,786 --> 00:12:29,788
.مایک" با ماشین زد به مامانم"

199
00:12:31,167 --> 00:12:35,211
.نه، نزدم-
.عیب نداره،"مایک".بخشیدمت-

200
00:12:35,379 --> 00:12:37,672
،حالا دوباره دوستیم
. همه چیز عالیه

201
00:12:37,840 --> 00:12:39,507
خب،صبرکن. حالِ مامانت خوبه؟

202
00:12:39,717 --> 00:12:44,178
.لطفاً، سعی می‌کنیم اختلات کنیم مثلاً

203
00:12:44,722 --> 00:12:46,973
.واو، تو"روزهای زندگیمون"خیلی خوب تر بودی

204
00:12:47,183 --> 00:12:49,684
!"روزهای زندگیمون"
!واسه همینه که اینقدر آشنا به نظر میایی

205
00:12:49,894 --> 00:12:50,977
چی؟-
چی؟

206
00:12:51,187 --> 00:12:52,645
چی؟

207
00:12:53,898 --> 00:12:56,191
شما همُ نمی‌شناسین؟

208
00:12:57,902 --> 00:13:03,406
معلومه که می‌شناسیم."مایک"داره یه بازی
.که قبلاً تو دبیرستان می‌کردیم انجام میده

209
00:13:03,616 --> 00:13:06,785
.آره، تظاهر می‌کردیم همدیگه رو نمی‌شناسیم
.همه جور بازی می‌کردیم

210
00:13:06,952 --> 00:13:11,747
هی، یادته اون سری واسه
اینکه ردیف نبودی زدم تو صورتت؟

211
00:13:13,125 --> 00:13:16,878
،مایک"، بذار یه چیزی ازت بپرسم"
جویی" چندتا خواهر داره؟"

212
00:13:17,087 --> 00:13:20,757
.شیش-
!چی کار می‌کنی؟ گفتم هفت-

213
00:13:20,925 --> 00:13:22,634
اوه

214
00:13:23,886 --> 00:13:26,429
جویی"، چرا یه غریبه رو انداختی بهم؟"

215
00:13:27,306 --> 00:13:31,351
.چون قرارمونُ یادم رفت
.خیلی متأسفم

216
00:13:31,560 --> 00:13:35,939
،منم متأسفم.و فقط واسه اطلاع
.مادرشُ با ماشین زیر نکردم

217
00:13:36,524 --> 00:13:41,236
باور نکردنیه.یه عالمه وقت
.واسه پیدا کردنِ یه دختر خوب واست گذاشتم

218
00:13:41,403 --> 00:13:44,405
.مری الن" خیلی باهوش و ناز و هرزه ـست"

219
00:13:44,615 --> 00:13:46,074
.هی

220
00:13:46,659 --> 00:13:49,368
اوه، کی رو مسخره کردی؟

221
00:13:53,582 --> 00:13:56,584
همینجوری یکی رو از تو خیابون واسم پیدا کردی؟

222
00:13:56,752 --> 00:13:58,711
!خدایا، خجالت آوره

223
00:13:58,879 --> 00:14:03,258
،ببین،"فیبی".خیلی ببخشید.اگه از این خوشت نمیاد
.می‌تونم یکی بهتر واست پیدا کنم

224
00:14:03,425 --> 00:14:06,510
مایک"؟ "مایک"؟"-
.اوه-

225
00:14:06,971 --> 00:14:08,221
.من می‌رم

226
00:14:08,681 --> 00:14:10,640
.از دیدنت خوشحال شدم

227
00:14:10,808 --> 00:14:14,018
تو هم می‌ری؟-
.اگه بتونی اسممُ بگی می‌مونم-

228
00:14:14,228 --> 00:14:16,436
.شب خوش-
.اوهوم-

229
00:14:19,733 --> 00:14:22,402
،عزیزم،فردا می‌ریم
.و هنوزم کُلی چیز داری جمع کنی

230
00:14:22,570 --> 00:14:23,862
.راست میگی

231
00:14:24,864 --> 00:14:26,531
.شاید نباید بیام

232
00:14:27,616 --> 00:14:29,951
چی؟-
آم-

233
00:14:30,119 --> 00:14:34,747
نانسی" درباره یه کاری بهم گفت"
توی یه رستوان خوب،"جاوو"؟

234
00:14:34,915 --> 00:14:37,000
.ولی فقط یه خورده بیرونِ "تولسا"ـست

235
00:14:37,167 --> 00:14:38,501
خب، چقدر بیرونه؟

236
00:14:39,378 --> 00:14:42,879
منهتن؟
(قسمتی از نیویورک)

237
00:14:42,840 --> 00:14:45,758
و، آه، تو فکر اینی که قبول کنی؟

238
00:14:47,887 --> 00:14:51,222
.خب، قبلاً، گفتی با من بودن از هر کاری مهم‌تره

239
00:14:51,390 --> 00:14:56,561
،ولی گمونم الان اینه
.کار قدیم، من، کار جدید

240
00:14:57,855 --> 00:15:01,023
!دلم واسه این دست تنگ میشه

241
00:15:02,192 --> 00:15:03,860
...باشه، می‌دونم چیز ِ زیادی میخوام

242
00:15:04,028 --> 00:15:07,030
،"ولی، خدای من، "چندلر
.این از اون فرصت‌های عمری یه باره

243
00:15:07,197 --> 00:15:10,199
اون" 4 روز در هفته بدون من
نمی‌تونی زندگی کنی"چی شد؟

244
00:15:10,367 --> 00:15:15,162
،خب، اگه واقعاً بهش فکر کنی
.یعنی، 4 روز خیلی هم زیاد نیست

245
00:15:15,664 --> 00:15:17,624
...یعنی، دوشنبه قبل اینکه بری سر کار می‌بینمت

246
00:15:17,791 --> 00:15:19,542
...بعد پنجشنبه که برگشتی می‌بینمت

247
00:15:19,710 --> 00:15:23,212
،و همیشه سه شنبه‌ها تا دیر وقت کار می‌کنم
...پس اگه واقعاً بهش فکر کنی

248
00:15:23,380 --> 00:15:24,797
.واقعاً فقط یه روزه

249
00:15:24,965 --> 00:15:32,011
،آم، خب، اگه نتونیم با یه روز کنار بیاییم
.مشکلاتِ بزرگی پیدا می‌کنیم، دوست من

250
00:15:34,141 --> 00:15:37,310
.فکر کنم باید کارُ قبول کنی-
واقعاً؟-

251
00:15:37,519 --> 00:15:42,606
آره، وقتی مثل می‌مون شروع میکنی
.چرت و پرت گفتن حتماً مهمه دیگه

252
00:15:43,651 --> 00:15:48,027
.این قشنگ‌ترین چیزی بود که تا حالا بهم گفتی

253
00:15:50,240 --> 00:15:51,407
.سلام-
.سلام-

254
00:15:51,617 --> 00:15:54,535
متخصص اطفال چطور بود؟-
.اوه، واقعاً ازش خوشم اومد-

255
00:15:54,703 --> 00:15:59,582
.آره، آره
.واقعاً، واقعاً ،واقعاً خوب بود

256
00:15:59,792 --> 00:16:02,877
.قول دادی چیزی نمی‌گی-
.می‌دونم-

257
00:16:03,337 --> 00:16:07,004
!راس" هنوز متخصص اطفالشُ می‌بینه"

258
00:16:08,217 --> 00:16:09,884
.مهم نیست برام

259
00:16:11,428 --> 00:16:14,639
جدی میگی؟
هنوز دکتر "گتلمن" رو می‌بینی؟

260
00:16:14,848 --> 00:16:16,724
!اون متخصص خیلی خوبیه

261
00:16:16,934 --> 00:16:20,687
متخصص یا مشکل حل کن؟-
مم-

262
00:16:21,397 --> 00:16:24,148
.جدی میگم، باید بری یه دکتر مناسب خودت

263
00:16:24,316 --> 00:16:28,403
،چرا؟ می‌دونم یه خورده عجیبه
ولی،هی، اون دکتر خیلی خوبی ـه،باشه؟

264
00:16:28,570 --> 00:16:30,530
.گذشته‌ی پزشکیمُ می‌دونه

265
00:16:30,698 --> 00:16:33,241
،و هردفعه که می‌رم اونجا
.براش مهمه

266
00:16:33,409 --> 00:16:36,160
،می‌دونی
."آه، ببین، بیمار ِ مورد علاقه ـم"

267
00:16:36,370 --> 00:16:39,998
اینو قبل از اینکه دماسنجُ تو کونت فرو کنه میگه؟

268
00:16:40,207 --> 00:16:44,836
هی، انگاری یادم میاد بعضی‌ها
.پتوی محافظتیشونُ دانشگاه می‌آوردن

269
00:16:45,045 --> 00:16:47,880
.پتوی محافظتی نبود
.یه تزئین دیواری بود

270
00:16:48,090 --> 00:16:52,174
!خیلی که وقت رو دیوار نمی‌گذروند

271
00:17:00,227 --> 00:17:02,186
.اوه، ببخشید

272
00:17:02,980 --> 00:17:06,441
.سلام.امیدوار بودم بهت بربخورم
آه، میشه حرف بزنیم؟

273
00:17:06,608 --> 00:17:07,817
.حتماً

274
00:17:08,027 --> 00:17:11,779
.متأسفم، واقعاً
.خیلی خجالت می‌کشم

275
00:17:11,947 --> 00:17:13,381
اشکال نداره؟

276
00:17:15,701 --> 00:17:22,329
.واقعاً، من مرد خیلی خوبیم
.فقط از افسرِ عفو مشروطم بپرس

277
00:17:23,375 --> 00:17:27,334
.ظاهراً، مرد بامزه‌ای نیستم

278
00:17:28,714 --> 00:17:31,841
خب، چرا اون کارُ کردی؟

279
00:17:32,051 --> 00:17:37,138
چون بهم گفتن قرار ِ
.یه شامِ مُفتی گیرم بیاد، که نیومد

280
00:17:37,306 --> 00:17:40,600
،و اینکه با یه دختر خوشگل آشنا میشم
.که شدم

281
00:17:43,020 --> 00:17:45,854
.این که راسته

282
00:17:46,690 --> 00:17:50,860
خب، چیزی بوده که بهم راست گفته باشی؟

283
00:17:51,070 --> 00:17:53,196
.اسمم "مایک"ـه
.و پیانو هم می‌زنم

284
00:17:53,405 --> 00:17:55,698
.اوه،آها،آها. ثابت کن

285
00:17:56,700 --> 00:17:57,992
.اینجا که پیانو نیست

286
00:17:58,202 --> 00:18:01,120
.این واسه یه پیانو زنِ واقعی مشکل نبود

287
00:18:02,414 --> 00:18:03,706
.باشه

288
00:18:20,432 --> 00:18:22,891
.واقعاً کارت خوبه

289
00:18:24,937 --> 00:18:26,145
.آه، آم

290
00:18:26,313 --> 00:18:28,272
.منم خودم یه ذره گیتار می‌زنم-
جدی؟-

291
00:18:28,440 --> 00:18:29,816
آها-
.عالیه-

292
00:18:30,025 --> 00:18:33,611
چه جور آهنگی می‌زنی؟-
.آم، اصوات عامیانه و اینا-

293
00:18:33,779 --> 00:18:39,906
.ولی الان روی آهنگ زمینه‌ی "آیرون میدن" کار می‌کنم
(یه گروهِ هوی متالِ بزرگ)

294
00:18:40,244 --> 00:18:45,915
...فکر می‌کنی شاید،یه وقتی، بتونم، آه

295
00:18:46,125 --> 00:18:48,501
.عیب نداره
.برو جلو، قرار بخواه

296
00:18:49,920 --> 00:18:53,589
،خب.فکر می‌کنی، شاید
یه وقتی با هم بریم بیرون؟

297
00:18:53,757 --> 00:18:56,909
.اوه، یه دفعه گفتی، آم

298
00:18:57,553 --> 00:18:59,470
.آره، خوب میشه

299
00:18:59,680 --> 00:19:03,265
!اینو ببین
!دوتا از بهترین دوست هام

300
00:19:07,688 --> 00:19:10,231
.ببخشید، آه
...نمی‌خوام یه عوضی باشم

301
00:19:10,399 --> 00:19:14,785
.ولی اون بچه که خارش پوست داشت اومد سمتم

302
00:19:14,862 --> 00:19:17,071
.دکتر الان میاد پیشتون، آقا

303
00:19:21,535 --> 00:19:23,619
.مامانی، نمی‌تونم "والدو"رو پدا کنم
(یه بازی بچگونه که باید "والدو"رو پیداش کنی)

304
00:19:23,871 --> 00:19:26,581
چی،سیرک؟
.پشتِ فیله

305
00:19:26,748 --> 00:19:32,459
واو. پس بچه‌ی شمام طرفدار کتاب‌های "والدو"ـه؟

306
00:19:32,796 --> 00:19:35,298
.آره، اینجوری می‌دونم

307
00:19:36,508 --> 00:19:38,551
.من"راس"ـم،راستی-
.سلام،من "سالی"ـم-

308
00:19:38,719 --> 00:19:39,760
سلام

309
00:19:39,928 --> 00:19:42,638
خب، حلقه نداری.یعنی میشه
فرض کنم یه والد تنهایی؟

310
00:19:43,682 --> 00:19:47,476
.من یه والد تنهام-
سخته، مگه نه؟-

311
00:19:47,644 --> 00:19:51,147
.یعنی، هیچ وقتی واسه زندگی اجتماعی نمی‌مونه
کجا می‌خوایی با یکی آشنا بشی؟

312
00:19:51,356 --> 00:19:52,607
...خب،آم

313
00:19:52,816 --> 00:19:57,904
،بذار بگیم، نمی‌دونم
.یکی رو تو مطب یه متخصص ببینی

314
00:19:59,198 --> 00:20:01,532
راسی"؟"
.منتظرت هستیم

315
00:20:09,458 --> 00:20:11,709
...آم، آره

316
00:20:13,587 --> 00:20:17,715
.بیا، "راس" کوچولو
.وقتش بریم داخل

317
00:20:18,800 --> 00:20:20,718
.مامانی

318
00:20:24,932 --> 00:20:26,933
مامانی، اون مرد مشکلش چیه؟

319
00:20:27,142 --> 00:20:31,518
!هی، کمکت کردم "والدو" رو پیدا کنی

320
00:20:37,069 --> 00:20:40,112
.اوه، خوبه، هنوز نرفتی-
کجا بودی؟-

321
00:20:40,322 --> 00:20:43,616
.تو مطب دکتر "گتلمن" کارم گیر کرد

322
00:20:43,784 --> 00:20:47,745
.یه بابایی بود که همه رو می‌ترسوند

323
00:20:48,747 --> 00:20:51,332
.درست به موقع اومدی
.دیگه واقعاً باید برم، رفیق

324
00:20:51,500 --> 00:20:52,583
.اوه، مرد

325
00:20:52,793 --> 00:20:56,629
قول میدی وقتی رسیدی بهم زنگ بزنی؟-
.معلومه که می‌زنم.دوست دارم-

326
00:20:56,838 --> 00:20:57,964
.منم دوست دارم

327
00:21:00,384 --> 00:21:02,885
!خب، وا، وا، وا

328
00:21:03,053 --> 00:21:06,429
.وا، حواستون به زبون باشه، مردم
.یه بچه اینجا داریم

329
00:21:07,557 --> 00:21:10,309
."بای، "چندلر-
.بای-

330
00:21:10,560 --> 00:21:12,728
.بای، عزیزم-
.بای-

331
00:21:17,401 --> 00:21:20,987
داستان چیه، "جو"؟-
.داری می‌ری از دستت عصبانیم-

332
00:21:21,154 --> 00:21:25,032
.می‌دونی، هیچی جز یه بُرویِ گنده نیستی

333
00:21:25,242 --> 00:21:29,744
.یه بُرویِ گنده با کیفِ مسخره

334
00:21:30,789 --> 00:21:36,625
احتمالش هست که بخوایی
دعوا راه بندازی تا خداحافظی راحت تر بشه؟

335
00:21:38,297 --> 00:21:42,423
!آو، رفیق؛ دقیق ذهنمُ می‌خونی

336
00:21:50,434 --> 00:21:52,810
."باشه،خب...بای ،"مان

337
00:21:53,520 --> 00:21:55,521
."بای،"راس"."ریچل

338
00:21:56,148 --> 00:21:59,233
."بای، "اما-
.باشه، بای بای-

339
00:21:59,443 --> 00:22:02,611
.سفر ِ خوبی داشته باشه.خب
.اوه، خدای من

340
00:22:05,407 --> 00:22:06,449
."چندلر"

341
00:22:06,616 --> 00:22:08,326
.صبرکن

342
00:22:10,078 --> 00:22:13,039
...اینجوریِ کار قدیم

343
00:22:13,206 --> 00:22:15,291
...کار جدید

344
00:22:15,459 --> 00:22:16,625
.و تو

345
00:22:18,795 --> 00:22:20,755
.این فقط یه کاریِ که باید بکنم

346
00:22:21,381 --> 00:22:23,382
.می‌دونم

347
00:22:23,592 --> 00:22:25,885
.خیلی دوست دارم

348
00:22:26,094 --> 00:22:28,471
.اینم می‌دونم

349
00:22:40,233 --> 00:22:43,819
.نگران نباش
.قبل اینکه بفهمی برگشتم

350
00:22:44,196 --> 00:22:45,905
.آره، مثل قبله

351
00:22:46,740 --> 00:22:49,241
.چون می‌دونم، اینجوری

352
00:22:49,409 --> 00:22:50,534
.قول میدم

353
00:22:50,744 --> 00:22:53,036
جفت قول؟

354
00:22:56,708 --> 00:22:59,292
.وقتی رسیدی زنگ بزن

355
00:22:59,878 --> 00:23:02,254
الان میشه حرف بزنم؟-
.باشه، بای-

356
00:23:02,422 --> 00:23:05,382
!"جویی"-
.باید سوار می‌شد-

357
00:23:05,406 --> 00:23:25,406
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
