1
00:00:03,586 --> 00:00:05,963
گفتی با "جویی" ازدواج می‌کنی؟

2
00:00:06,131 --> 00:00:09,633
،خب، باید بدونی که
.خسته بودم، احساساتی بودم

3
00:00:09,801 --> 00:00:11,552
.به هرکی بود بله می‌گفتم

4
00:00:11,720 --> 00:00:15,680
.مثل اون دفعه که من و تو عروسی کردیم

5
00:00:16,641 --> 00:00:18,600
.کمکی نمی‌کنم

6
00:00:19,060 --> 00:00:23,355
پس وقتی تازه بچه ـمونُ آورده بودی بهش بله گفتی؟

7
00:00:23,523 --> 00:00:27,776
،درسته. و بطور سنتی
.بابایی باید به مامانی یه کادو بده

8
00:00:27,944 --> 00:00:30,903
.ولی آماده ـم که بیخیالش بشم

9
00:00:31,072 --> 00:00:34,908
پس وقتی اومدم اینجا تا ببینم
...می‌خوای دوباره رابطه ـمونُ شروع کنیم

10
00:00:35,076 --> 00:00:38,412
با بهترین دوستم نامزد کرده بودی؟

11
00:00:38,580 --> 00:00:39,913
...خب

12
00:00:40,081 --> 00:00:41,832
واقعاً؟

13
00:00:42,083 --> 00:00:44,626
.فکر کردم "چندلر" بهترین دوستته

14
00:00:44,794 --> 00:00:46,670
.خب،"چندلر"قدیمی‌ترین دوستمه-
.اوهوم-

15
00:00:46,838 --> 00:00:50,423
!جویی"...نه !آه آه-
.آه-

16
00:00:51,134 --> 00:00:53,427
.هی بچه‌ها، من دارم میرم
.فقط میخواستم خداحافظی کنم

17
00:00:53,595 --> 00:00:55,471
ریچل" گفت باهات ازدواج میکنه؟"

18
00:00:56,556 --> 00:01:00,349
.اتاقُ اشتباه اومدم.شرمنده، رفقا

19
00:01:01,350 --> 00:01:06,350
وقتی"اما" گریه میکنه

20
00:01:54,072 --> 00:01:57,908
.خب، نمی‌خوام منفی باشم
.پس میگم بیشتر تابلوهایی که آوردی خوبه

21
00:01:57,909 --> 00:01:59,909
!نوشته: پسره

22
00:02:01,079 --> 00:02:06,958
!نه، "دختره" تموم کرده بودن
.ولی می‌تونم این یکی رو درست کنم

23
00:02:07,959 --> 00:02:09,959
!کردش: پسر نیست

24
00:02:10,630 --> 00:02:13,132
دیدی؟ ها؟-
.مم-

25
00:02:15,176 --> 00:02:18,010
.چقدر جذاب

26
00:02:18,263 --> 00:02:19,471
عزیزم؟-
ها؟-

27
00:02:22,350 --> 00:02:24,810
عزیزم، چرا نمیری دراز بکشی؟-
.چیزی نیست-

28
00:02:24,978 --> 00:02:28,313
،راس" و"ریچل" چند دقیقه دیگه میان"
.و بعدش باید برم دفتر

29
00:02:32,652 --> 00:02:35,444
دارم تولید می‌کنم؟

30
00:02:35,905 --> 00:02:38,532
چرا اینقدر خسته‌ای؟-
.دیشب نتونستم بخوابم-

31
00:02:38,700 --> 00:02:41,994
نگران جلسه تقسیم بندیِ
.بخشیِ بزرگی که امروز دارم بودم

32
00:02:42,162 --> 00:02:44,329
،هرچی بیشتر نگرانش می‌شدم
.بیشتر نمی‌تونستم بخوابم

33
00:02:44,497 --> 00:02:48,417
،می‌دونی، و بعد با خودم می‌گفتم
".اگه الان خوابم ببره،6 ساعت خواب دارم"

34
00:02:48,585 --> 00:02:51,670
،ولی اگه الان خوابم ببره
."5ساعت خواب دارم

35
00:02:51,838 --> 00:02:54,089
،مهم نیست چی کار می‌کنم
.نمی‌تونستم بخوابم

36
00:02:54,257 --> 00:02:58,926
می‌دونی باید چی کار می‌کردی؟
.باید این داستانِ کوچیکُ به خودت می‌گفتی

37
00:03:00,346 --> 00:03:01,680
سلام-
.سلام-

38
00:03:01,848 --> 00:03:03,307
.خوش اومدی-
.سلام-

39
00:03:03,474 --> 00:03:05,750
.تابلوها کار ِ"فیبی" بوده

40
00:03:05,768 --> 00:03:09,605
.اوه، بچه‌ها، مرسی که این کارُ می‌کنید

41
00:03:09,772 --> 00:03:11,732
.این چیزهایی که مردم فرستادن ببین-
.اوه-

42
00:03:11,900 --> 00:03:12,941
.اوه! ها، ها

43
00:03:13,109 --> 00:03:16,236
.اوه، خدای من.ببین، چیزی که هر مادری لازم داره

44
00:03:16,404 --> 00:03:20,782
.یه گوریلِ گنده‌ی پُر شده که کُلِ آپارتمانُ می‌گیره

45
00:03:20,950 --> 00:03:27,163
مردم چه فکری می‌کنن...؟
.اوه، بچه‌ها، دوستش دارم

46
00:03:27,749 --> 00:03:29,333
هی، خب،"راس" کجاست؟

47
00:03:29,500 --> 00:03:31,835
.آه، پایینِ داره بقیه‌ی وسایلُ از تاکسی میاره

48
00:03:32,003 --> 00:03:34,755
آه، هنوز از دستمون عصبانیه؟-
.خب، از تو بیشتر از من-

49
00:03:34,923 --> 00:03:37,841
.ولی نمی‌تونه زیاد از دستم عصبانی باشه
.یعنی، تازه بچه ـشُ آوردم

50
00:03:38,009 --> 00:03:40,260
.نامردیه. من نمی‌تونم اون کارُ بکنم

51
00:03:41,179 --> 00:03:43,513
نه، زیاد مطمئن نیستم وقتی
.میاد بالا تو باید اینجا باشی

52
00:03:43,681 --> 00:03:47,809
.دیدی، منم از این می‌ترسیدم.فکر می‌کردم نباید بیام
.ولی یکی گفت تا حالا دیگه تموم شده

53
00:03:47,977 --> 00:03:52,562
هی، من چه می‌دونم؟
.میخواستم یه گوریلِ گنده تر بگیرم

54
00:03:56,861 --> 00:04:00,656
،اعدادی که در شیکاگو
.نیویورک و لندن می‌بینیم عالین

55
00:04:00,823 --> 00:04:05,118
ولی خیلی از دفاترمون گزارش دادن
.بازده‌هامون ناامیدکننده هستن

56
00:04:11,000 --> 00:04:13,669
.بوستون" کمه."آتلانتا" کمه"
.هیستون" کمه"

57
00:04:13,836 --> 00:04:16,838
.میتونم همینطور ادامه بدم
...ولی به جای بردنِ حوصله ـتون

58
00:04:17,006 --> 00:04:20,842
.مسقیم می‌ریم سمتِ طرح 42 نکته‌ایم

59
00:04:30,395 --> 00:04:33,104
."والتر"

60
00:04:33,898 --> 00:04:36,233
.خیلی نازه

61
00:04:36,401 --> 00:04:41,153
اوه، فقط میخوام با دندون
.گوششُ بکنم و جای آبنابت بمِکمش

62
00:04:42,240 --> 00:04:43,782
."فیبی"

63
00:04:43,950 --> 00:04:47,785
ولی می‌تونم یکی از اون
.پاهای کوچیکشُ بکَنم و بذارم لای سمبوسه

64
00:04:48,997 --> 00:04:52,791
.خب.بیشتر وسایلُ ردیف کردم-
اوه، عالیه. پستونک‌ها؟-

65
00:04:52,959 --> 00:04:55,627
.آه، توی، آه، کمده-
پارچه‌ی مخصوصِ آروغ؟-

66
00:04:55,795 --> 00:04:58,630
.آه،کمد لباس‌ها-
پوشک‌ها؟-

67
00:04:58,798 --> 00:05:01,257
.تو بیمارستان

68
00:05:01,926 --> 00:05:04,636
.واو، یه بیمارستان واسه خودتون دارین؟ ایول

69
00:05:04,804 --> 00:05:06,847
.نه، من، آه، پوشک‌ها رو تو بیمارستان جا گذاشتم

70
00:05:07,015 --> 00:05:09,891
،چندتا تو کیف هست
.ولی می‌رم و بازم می‌گیرم

71
00:05:10,059 --> 00:05:13,645
خیله خب،مرسی.اوه، میشه
یه سر بری قهوه‌خونه و یه کیک واسم بیاری؟

72
00:05:13,813 --> 00:05:17,357
اوه، حتماً.چه مدلی؟-
.آم، بذار فکر کنم-

73
00:05:17,525 --> 00:05:22,904
چی میخوام؟

74
00:05:23,072 --> 00:05:26,158
.لطفاً، عجله نکن
...تصمیمِ مهمیه، مثل این نیست

75
00:05:26,326 --> 00:05:32,204
.بگیم، نمی‌دونم، تصمیم بگیری با یکی عروسی کنی
.این درمورد یه کیکه

76
00:05:33,833 --> 00:05:35,751
.زغال اخته-
.پس شد زغال اخته-

77
00:05:35,918 --> 00:05:38,836
.ممنون

78
00:05:38,921 --> 00:05:40,922
واو، واقعاً دست بردار نیست، هست؟-
.آها-

79
00:05:41,090 --> 00:05:43,425
خدایا، فکر می‌کنید چقدر میخواد طول بکشه؟

80
00:05:43,593 --> 00:05:48,554
نمی‌دونم. قضیه‌ی
.اون موقع جدا شده بودیم"رو که خیلی زود ول کرد"

81
00:05:48,848 --> 00:05:51,350
،می‌دونی چیه؟
.الان نمی‌تونم نگرانش باشم

82
00:05:51,517 --> 00:05:54,811
.چون یه بچه‌ی ناز ِ خوشگل دارم-
.مم-

83
00:05:54,979 --> 00:06:00,150
.اوه.باورم نمیشه چقدر دوستش دارم
.یعنی، هرچی نگاش می‌کنم کمه

84
00:06:00,318 --> 00:06:02,694
.مثلاً، الان؟ دلم براش تنگ شده
.واقعاً تنگ شده

85
00:06:03,696 --> 00:06:05,906
می‌دونی، اون خودشه؟

86
00:06:08,159 --> 00:06:13,038
.اوه، خدا، ببین چطوری خوابیده
.اوه، خیلی دوستش دارم

87
00:06:13,206 --> 00:06:15,499
.فکر کنم بخوام بیدارش کنم-
.اوه، "ریچ"، نه-

88
00:06:15,666 --> 00:06:18,335
می‌دونی، هیچوقت نباید یه بچه
.که خوابیده رو بیدار کنی

89
00:06:18,503 --> 00:06:20,962
.خب، می‌تونم هرکاری بخوام بکنم
.من ساختمش

90
00:06:22,465 --> 00:06:27,177
.بیا، دختر کوچولو
.اوه،آره.سلام،"اما" .سلام.سلام

91
00:06:32,225 --> 00:06:36,511
،خب، میخوام بگم بهت که گفتم
.ولی یه جورایی خودش داره این کارُ می‌کنه

92
00:06:36,979 --> 00:06:40,190
.ببخشید.اوه، مامانی خیلی متأسفه
.برگرد بخواب.هیس،هیس، هیس

93
00:06:40,358 --> 00:06:42,275
.برگرد بخواب

94
00:06:43,111 --> 00:06:46,822
اوه، دلِ آدم می‌شکنه، مگه نه؟-
.اوه، واقعاً می‌شکنه-

95
00:06:47,740 --> 00:06:51,450
فکر میکنی چقدر دیگه باید بمونیم؟

96
00:06:52,286 --> 00:06:54,788
،خب، اگه همه موافقن
.حل و فصل شد

97
00:06:54,956 --> 00:06:56,957
چندلر"؟"

98
00:07:03,172 --> 00:07:04,506
چندلر"؟"-
.آره-

99
00:07:04,674 --> 00:07:06,675
موافقی؟

100
00:07:07,760 --> 00:07:09,344
.بله

101
00:07:10,054 --> 00:07:13,557
.خب، مشکل حل شد
چندلر" دفترمون در "تولسا" رو می‌گردونه"

102
00:07:13,724 --> 00:07:16,184
.عاشقِ "اوکلاهما" میشی

103
00:07:20,064 --> 00:07:23,733
،خیله خب.تا حالا اینا رو امتحان کردیم
...غذا دادیم، عوضش کردیم، آروغشُ زده

104
00:07:23,901 --> 00:07:29,029
،اوه، این یکی رو امتحان کن
."برگرد به گذشته و حرفِ فیبی رو گوش کن"

105
00:07:30,158 --> 00:07:32,242
.خیله خب، اینجا یه چیزیه-
چی؟-

106
00:07:32,410 --> 00:07:34,911
...میگه سعی کنید بچه رو نزدیک به بدنتون نگه دارین

107
00:07:35,079 --> 00:07:37,622
.و مدام از این سمت به اون سمت تابش بدین

108
00:07:38,332 --> 00:07:40,000
.باشه

109
00:07:48,301 --> 00:07:50,801
!کار کرد

110
00:07:51,429 --> 00:07:55,763
.اوه.نه.فقط وایساد یه ذره بالا بیاره

111
00:07:56,601 --> 00:07:58,185
اوه."مان"، باید چی کار کنم؟

112
00:07:58,352 --> 00:08:01,813
،چند ساعت شده
.و اینم دست از گریه برنمی‌داره

113
00:08:03,065 --> 00:08:07,319
.او،"ریچ".این نه.او-
.آره.خیلی هم مطمئن نیستم-

114
00:08:08,154 --> 00:08:11,573
.اوه، خدای من، دارم دیوونه میشم-
.آره، بی شوخی-

115
00:08:11,741 --> 00:08:16,494
خیله خب، این ثابت می‌کنه
!از سکس داشتن با "راس" چیز ِ خوبی در نمیاد

116
00:08:20,458 --> 00:08:24,628
هی، "گانتر".میشه چندتا کیکِ زغال اخته بدی ببرم؟

117
00:08:24,795 --> 00:08:27,005
پوشک، ها؟-
.آره-

118
00:08:27,173 --> 00:08:28,965
پس گمونم "ریچل" بچه ـتُ آورد؟

119
00:08:29,634 --> 00:08:33,053
آره. باورت میشه؟-
.نوچ-

120
00:08:33,596 --> 00:08:37,206
.اصلاً باورم نمیشه همون اولش باهات خوابیده باشه

121
00:08:37,391 --> 00:08:38,892
ها؟

122
00:08:39,060 --> 00:08:42,771
.اوه.اوه.تو، ها، ها
...یعنی، مثلاً، آه

123
00:08:43,064 --> 00:08:44,731
ها ؟

124
00:08:49,362 --> 00:08:51,071
.سلام

125
00:08:53,115 --> 00:08:55,951
،راس"، می‌دونم از دستم عصبانی‌ای"
.ولی باید درموردش حرف بزنیم

126
00:08:56,118 --> 00:08:58,787
.آه، راستش، لازم نیست

127
00:08:59,372 --> 00:09:04,291
،باشه.خب.ولی باید بهت بگم، فنی
.اصلاً هیچ کار ِ اشتباهی نکردم

128
00:09:04,919 --> 00:09:08,004
چی؟ هیچ کار اشتباهی نکردی؟

129
00:09:08,172 --> 00:09:11,841
.گفتم"فنی" نکردم-
.باشه-

130
00:09:12,009 --> 00:09:14,511
..."پس بذار اینو بذاریم کنار که تو "تصادفاً

131
00:09:14,679 --> 00:09:19,099
حلقه‌ی مادربزرگمُ برداشتی
. و"تصادفاً" از "ریچل" خواستگاری کردی

132
00:09:19,267 --> 00:09:21,184
میشه یه لحظه نگهت دارم؟

133
00:09:21,352 --> 00:09:22,936
:وقتی مردم این کارُ می‌کنن

134
00:09:23,104 --> 00:09:25,438
.واقعاً نمی‌فهمم یعنی چی

135
00:09:31,195 --> 00:09:32,362
داشتی می‌گفتی؟

136
00:09:32,530 --> 00:09:36,408
و حتی می‌تونم بفهمم که
.نمی‌تونستی به "ریچل" بگی

137
00:09:36,576 --> 00:09:40,579
ولی چرا نمی‌تونستی به من بگی، ها؟
.تمام روز وقت داشتی بگی، ولی نگفتی

138
00:09:40,746 --> 00:09:44,749
.می‌دونم. باید می‌گفتم
."متأسفم"

139
00:09:50,381 --> 00:09:52,090
."درست استفاده نمی‌کنی، "جو

140
00:09:52,633 --> 00:09:56,552
."اوه."متأسفم

141
00:09:58,639 --> 00:10:00,015
.میخوام برم-
.نه، بیخیال-

142
00:10:00,182 --> 00:10:02,559
.راس"، باید ازش بگذریم"-
.کیفُ بده من-

143
00:10:02,727 --> 00:10:05,979
.نه، دیگه نمی‌دونم باید چی کار کنم
...گفتم متأسفم، حالا

144
00:10:06,147 --> 00:10:09,024
.حالا باید سرم داد بزنی یا فحش بده یه بزنم

145
00:10:09,191 --> 00:10:13,035
.نمی‌خوام بزنمت-
.چرا نه؟ حالت بهتر میشه.منم بهتر میشم-

146
00:10:13,154 --> 00:10:15,614
،می‌دونی که میخوای
.می‌تونم تو چشم‌هات ببینم

147
00:10:16,240 --> 00:10:17,574
.نه، نمی‌خوام-
.یه ذره-

148
00:10:17,742 --> 00:10:19,451
.نه-
.یه ذره-

149
00:10:20,578 --> 00:10:22,746
.نه-
.یه ذره بیشتر-

150
00:10:22,913 --> 00:10:25,582
.کیفُ بده من.کیفُ بده من-
.نه، منو بزن.بزنم-

151
00:10:25,750 --> 00:10:27,876
.کیفُ بده من."جو"، شوخی نمی‌کنم-
.بزنم-

152
00:10:28,044 --> 00:10:29,461
.نه-
!منو بزن.منو بزن. منو بزن-

153
00:10:42,475 --> 00:10:45,769
!جاخالی دادی-
!ببخشید! عکس‌العمل غیر ارادی بود-

154
00:10:45,936 --> 00:10:49,356
!اوه، خدای من! خیلی درد میکنه-
.نمی‌تونستم کاریش بکنم-

155
00:10:49,523 --> 00:10:53,692
،وقتی یه مشت داره میاد تو صورتت
.جاخالی میدی. ببین

156
00:10:55,529 --> 00:10:58,073
چه مرگت شده؟

157
00:10:58,240 --> 00:11:00,325
!مثلاً باید جاخالی میدادی
چرا جاخالی ندادی؟

158
00:11:00,493 --> 00:11:02,494
چرا تو راهِ بیمارستان درموردش حرف نزنیم؟

159
00:11:02,662 --> 00:11:07,956
،خوبه.آره، شاید تا وقتی اونجایم
.بتونن به نگاهی به عکس‌العملت هم بندازن

160
00:11:10,795 --> 00:11:12,796
!اوپس

161
00:11:23,557 --> 00:11:26,559
.باز سعی کن غذاش بدی-
.قبلآً بهش غذا دادم-

162
00:11:26,727 --> 00:11:30,437
!"می‌دونم. واسه همین گفتم "باز

163
00:11:30,606 --> 00:11:32,982
،خیله خب، بچه‌ها
نباید علیه همدیگه بشیم، باشه؟

164
00:11:33,150 --> 00:11:35,676
.اونم همینُ میخواد

165
00:11:36,028 --> 00:11:37,070
.سلام-
.سلام-

166
00:11:37,238 --> 00:11:38,905
مانیکا"، میشه بیرون باهات حرف بزنم؟"

167
00:11:39,073 --> 00:11:42,617
.نه، همینجا بمونید.میخوام پوشکشُ چک کنم
فیبز"، میخوایی بیایی؟"

168
00:11:42,785 --> 00:11:46,704
.اوه، من یه جورایی بخشی از این بحثم

169
00:11:48,040 --> 00:11:50,333
.راستش،بیشتر یه چیز ِ زن و شوهریه

170
00:11:50,501 --> 00:11:54,002
.می‌دونستم باید با"چندلر" عروسی کنم

171
00:11:54,630 --> 00:11:57,340
خب، چی شده؟-
.خب.آم، اهم-

172
00:11:57,508 --> 00:12:00,468
یادته می‌گفتیم خوب میشه یه سال بریم پاریس؟

173
00:12:00,636 --> 00:12:03,763
،و می‌تونی درمورد آشپزی فرانسوی بخونی
...و منم می‌تونم بنویسم

174
00:12:03,931 --> 00:12:07,392
،می‌تونیم کنار رودخونه ی"سین"بریم پیک نیک
.بریم "بوردو" شراب مزه کردن

175
00:12:07,560 --> 00:12:10,103
.اوه، آره-
.باشه-

176
00:12:10,271 --> 00:12:13,314
..."می‌دونی که مردم میگن "تولسا

177
00:12:15,192 --> 00:12:18,318
پاریس ِ "اوکلاهما"ست؟

178
00:12:19,739 --> 00:12:22,406
چی؟ کی میگه؟

179
00:12:22,575 --> 00:12:25,118
کسایی که هیچکس پاریس نرفتن؟

180
00:12:25,953 --> 00:12:29,621
خب، چه خبر شده؟-
."باید بریم "تولسا-

181
00:12:32,877 --> 00:12:35,211
ببخشید؟-
.خب-

182
00:12:35,379 --> 00:12:37,714
،خانمِ "مک کنا"، یه جورایی، آه
...گنده تر از رئیسمه

183
00:12:38,174 --> 00:12:41,551
.ازم خواست برم "تولسا"و رئیس دفتر اونجامون باشم

184
00:12:41,719 --> 00:12:44,929
.و خواب بودم و ظاهراً قبول کردم

185
00:12:45,097 --> 00:12:48,683
تولسا"، "اوکلاهما"؟"-
.ایالتِ پیش مکان شده-

186
00:12:50,144 --> 00:12:51,978
.هرچی که هست

187
00:12:52,521 --> 00:12:55,565
چندلر"، من حتی نمی‌خوام"
.فیلم موزیکالِ "اوکلاهما" رو ببینم

188
00:12:55,733 --> 00:12:58,610
اوه، چه صبح قشنگی"؟"
شهر ِ سوریِ حاشیه دار"؟"

189
00:12:58,778 --> 00:13:02,781
داری سعی میکنی بهم بگی
که می‌ریم "اوکلاهما" یا اینکه همجنس بازی؟

190
00:13:04,867 --> 00:13:08,703
خیله خب، اینا مهم نیست، ولی حداقل
حقوقت خیلی زیاد شد دیگه نه؟

191
00:13:08,871 --> 00:13:14,208
نه.ولی می‌خوان بهمون
.یه ماشینِ"فورد فوکس"اجاره بدن

192
00:13:15,127 --> 00:13:16,669
.ازش میام بیرون-
.ممنون-

193
00:13:18,339 --> 00:13:20,507
اما" چش شده؟"-
.اوه، درست حالیش نشده-

194
00:13:20,674 --> 00:13:23,734
."فکر کرد اون باید بیاد "تولسا

195
00:13:27,223 --> 00:13:29,933
خانم، آه، یه دقیقه وقت داری؟

196
00:13:30,518 --> 00:13:34,395
.یه جورایی خبرهای بدی دارم
.فکر نکنم بتونم به "تولسا" برم

197
00:13:34,980 --> 00:13:38,782
چی؟-
.آه، داستانش بامزه ـست، راستش-

198
00:13:39,902 --> 00:13:43,738
.آم، یه جورایی تو جلسه امروز صبح خوابم بُرد

199
00:13:43,906 --> 00:13:47,408
،"پس وقتی گفتم که می‌رم "تولسا
.نمی‌دونستم واقعاً چی دارم میگم

200
00:13:47,576 --> 00:13:48,827
خوابت بُرد؟

201
00:13:48,994 --> 00:13:51,996
ولی فقط واسه اینکه تمام شب
.از نگرانی بخاطر این جلسه بیدار بودم

202
00:13:52,164 --> 00:13:53,832
بامزه نیست؟

203
00:13:55,042 --> 00:13:58,710
.طنز.طرفدارش نیستی؟ خیله خب

204
00:13:59,713 --> 00:14:01,047
.ببین، قضیه اینه

205
00:14:01,215 --> 00:14:04,843
رفتم خونه و به زنم
.درمورد "تولسا" گفتم، و اون نمی‌خواد بیاد

206
00:14:05,010 --> 00:14:08,429
.منو می‌بینی، عاشق"تولسا"ـم."تولسا" بهشته
.تولسا" ایتالیاست"

207
00:14:08,597 --> 00:14:11,015
.لطفاً مجبورم نکن برم اونجا

208
00:14:11,183 --> 00:14:12,725
...چندلر"، من"-
.نه، نه، نه-

209
00:14:12,935 --> 00:14:16,062
ببین،"کارول".میشه "کارول" صدات کنم؟

210
00:14:17,398 --> 00:14:21,858
وقتی اسمت "الین"ـه چرا باید اون صدات کنم؟

211
00:14:22,695 --> 00:14:24,904
!ببخشید.اوه

212
00:14:25,072 --> 00:14:28,740
.عجب عکس قشنگی از پسرته
.قویی

213
00:14:29,869 --> 00:14:32,453
،اون عکس دخترته
مگه نه؟

214
00:14:33,122 --> 00:14:38,749
.خب، دوست داشتنی ـه
.از دخترهایی که چونه ی پهن دارن خوشم میاد

215
00:14:39,336 --> 00:14:42,754
.از "تولسا" بهت زنگ می‌زنم

216
00:14:46,218 --> 00:14:48,803
هی.خب، آه، چطوره؟

217
00:14:48,971 --> 00:14:52,432
.شستمُ شکستم-
شستت؟-

218
00:14:55,311 --> 00:14:58,146
.عجیبه
مطمئنی درست مشت می‌زنی؟

219
00:14:58,314 --> 00:15:01,440
.مُشت کن

220
00:15:01,650 --> 00:15:03,484
.شاید بعداً

221
00:15:03,736 --> 00:15:05,570
.راس"، خیلی ناراحتم"

222
00:15:05,738 --> 00:15:10,033
.می‌دونی چیه، می‌تونی بری
.فقط باید،آه، چندتا فُرم پر کنم

223
00:15:14,663 --> 00:15:16,623
تو،آه، میخوایی کمکت کنم؟

224
00:15:16,790 --> 00:15:21,627
چرا، به نظر مشکل دارم با این پنجه‌ی غیر عادی؟

225
00:15:23,714 --> 00:15:26,049
اسم؟

226
00:15:27,635 --> 00:15:30,511
."نه، می‌دونم "راس
ولی کوتاه شده‌ی چیه؟

227
00:15:30,679 --> 00:15:32,722
."می‌دونی، مثلاً "راسل

228
00:15:33,223 --> 00:15:34,682
...یا، آه

229
00:15:34,850 --> 00:15:37,143
."یا "راستوفر

230
00:15:37,311 --> 00:15:38,436
."فقط "راس

231
00:15:38,604 --> 00:15:40,271
اوه

232
00:15:40,481 --> 00:15:41,522
.قشنگه

233
00:15:43,359 --> 00:15:46,694
خب، تاریخ تولد؟-
.تاریخ تولدمُ که می‌دونی-

234
00:15:46,862 --> 00:15:48,780
.حتماً

235
00:15:49,323 --> 00:15:53,451
خرداد...یور؟
(.خرداد+ شهریور)

236
00:15:53,619 --> 00:15:58,957
.18ـم اکتبر-
.شغل؟ دایناسورها-

237
00:16:00,584 --> 00:16:05,964
...راستش، من دیرینه
.دایناسور خوبه

238
00:16:06,465 --> 00:16:09,049
.نقاشیت نیست

239
00:16:12,805 --> 00:16:16,057
خیله خب.آه، میخوای تماس اضطراریت کی باشه؟

240
00:16:16,225 --> 00:16:20,269
.آه،"ریچل"، فکر کنم-
باشه. رابطه؟-

241
00:16:20,437 --> 00:16:23,105
.اوه، پسر، یه مدت طول می‌کشه

242
00:16:24,733 --> 00:16:26,442
...فقط، آه

243
00:16:26,610 --> 00:16:28,861
.فقط بذار هم اتاقی-
.بیخیال-

244
00:16:29,029 --> 00:16:30,363
.شما بیشتر از این هستین

245
00:16:30,531 --> 00:16:32,448
قراره با همدیگه باشین، درست؟-
.اهم-

246
00:16:32,616 --> 00:16:34,659
.فکر نکنم اینطور بشه

247
00:16:36,704 --> 00:16:38,913
.ولی شما باید با هم باشین

248
00:16:39,081 --> 00:16:42,375
.خب، منم همین فکرُ کردم
.ولی بعد گفت با تو ازدواج میکنه

249
00:16:42,960 --> 00:16:45,086
،"دست بردار، "راس
.هیچ معنی‌ای نداشت

250
00:16:45,254 --> 00:16:48,798
.تازه بچه رو آورده بود
.هُل برش داشته بود که باید تنها بزرگش کنه

251
00:16:48,966 --> 00:16:52,343
.به هرکی بود بله می‌گفت-
.آره، اونم همینُ گفت-

252
00:16:52,511 --> 00:16:55,805
خب ؟-
.خب، نمی‌خوام "هرکی" باشم

253
00:16:59,101 --> 00:17:00,601
. واو-
می‌دونی چیه؟-

254
00:17:00,769 --> 00:17:03,855
.به هرحال اینجوری بهتره

255
00:17:05,232 --> 00:17:08,443
،نمی‌دونم چه فکری واسه خودم کردم
.دوباره میخواستم اون راهُ از اول برم

256
00:17:08,610 --> 00:17:13,865
اگه فقط دوست‌هایی باشیم
.که یه بچه دارن خیلی راحت‌تره

257
00:17:14,033 --> 00:17:15,408
جدی؟-
.آره-

258
00:17:15,576 --> 00:17:20,204
و مشکلی باهاش نداری؟-
.آره.همیشه همین برنامه رو داشتیم-

259
00:17:20,372 --> 00:17:22,832
،و اگه یه برنامه داری
.باید انجامش بدی

260
00:17:23,000 --> 00:17:27,335
.واسه همین بهش می‌گن نقشه
سلام؟

261
00:17:29,006 --> 00:17:30,673
.خوبم

262
00:17:31,675 --> 00:17:33,384
...هی، اگه ارزش داره

263
00:17:33,552 --> 00:17:38,014
.با "ریچل"، فکر نکنم هیچوقت "هرکی" باشی

264
00:17:38,182 --> 00:17:40,099
.هی، یاد گرفتی

265
00:17:42,352 --> 00:17:43,394
."مرسی"

266
00:17:49,860 --> 00:17:53,446
.اوه، خدای من
چند وقته داره گریه می‌کنه؟

267
00:17:53,614 --> 00:17:55,948
.نزدیک یه هفته و نیم-
.اوه-

268
00:17:56,116 --> 00:18:00,787
،خب، انگار شما تحت کنترل دارینش
.پس من می‌خوام برم دیگه

269
00:18:02,081 --> 00:18:05,458
نه؟ واقعاً؟
بدبختی واقعاً همراه میخواد؟

270
00:18:05,626 --> 00:18:07,001
.خیله خب

271
00:18:08,420 --> 00:18:12,256
.سعی کن یه جور دیگه بغلش کنی-
.ببین، بچه‌ها،تمامِ سعیمُ میکنم-

272
00:18:12,424 --> 00:18:15,593
.هرکی بخواد می‌تونه بیاد سعی کنه-
.خیله خب، من سعی می‌کنم.باشه-

273
00:18:15,761 --> 00:18:18,012
.آره.باشه-
.باشه، اینم از این-

274
00:18:18,180 --> 00:18:19,931
.خب-
.اوه، خدا-

275
00:18:20,099 --> 00:18:21,140
.هیس

276
00:18:21,308 --> 00:18:24,376
!هیچی رو این بچه جواب نمیده

277
00:18:24,394 --> 00:18:28,356
اوه، خدا، باید چی کار کنم، بچه‌ها؟
.حتی نمی‌تونم بچه خودمُ آروم کنم

278
00:18:28,524 --> 00:18:31,317
.من بدترین مادر ِ تاریخم-
.نه، تازه شروع کردی-

279
00:18:31,485 --> 00:18:34,487
.بهتر میشی
.فکر کن اولین روز ِ کاریته

280
00:18:34,655 --> 00:18:37,281
،اونم نمی‌تونه راحت باشه
.ولی از پسش بر اومدی

281
00:18:37,449 --> 00:18:41,786
!آره، فکر نکنم لباس باز پوشیدن کمکی بهم بکنه

282
00:18:41,954 --> 00:18:46,124
.اوه،خدا، لطفاً فقط بگیرش-
.باشه، من بغلش می‌کنم.بیا اینجا-

283
00:18:46,291 --> 00:18:48,376
.اوه، باید برم دستشویی

284
00:18:48,544 --> 00:18:53,088
.باشه-
.باید برم تو یه بالش جیغ بزنم-

285
00:18:55,884 --> 00:19:00,263
.فنری.بالا پایین برو بچه.بچه فنری

286
00:19:00,430 --> 00:19:05,351
.اوه، بچه، بچه، بچه، بچه

287
00:19:05,519 --> 00:19:07,103
.اوه، بچه، بچه، بچه

288
00:19:10,482 --> 00:19:13,692
کَر شدم؟

289
00:19:15,070 --> 00:19:20,992
.کار کرد.اوه، بچه، بچه، بچه
.اوه، بچه، بچه، بچه

290
00:19:21,160 --> 00:19:24,828
!حتماً تو تخت یه گوله آتیشی

291
00:19:25,455 --> 00:19:30,418
.باورم نمیشه. خوابید
.کاری کردم بخوابه

292
00:19:30,586 --> 00:19:31,627
اوه

293
00:19:31,795 --> 00:19:34,880
.واقعاً قدرت‌های جادویی دارم

294
00:19:35,883 --> 00:19:38,426
.می‌تونم صدای ترافیک و پرنده‌ها رو بشنوم

295
00:19:38,594 --> 00:19:42,137
.دوباره می‌تونم صداهای تو سرمُ بشنوم

296
00:19:43,307 --> 00:19:45,183
.شوخی می‌کنم

297
00:19:48,228 --> 00:19:52,023
!اوه، خدای من
!کاری کردی دیگه گریه نکنه

298
00:19:52,191 --> 00:19:56,360
.آره، کردم."مانیکا"ـم دیگه، اَبَر خاله

299
00:19:56,945 --> 00:20:00,865
.رسماً یه جلوگیر ِگریه‌ی بچه‌ای-
.آره، هستم-

300
00:20:01,033 --> 00:20:05,161
.اوه.هیچوقت از این آپارتمان نمی‌ری-
چی گفتی؟-

301
00:20:05,329 --> 00:20:09,749
.کار جدیدته، شب یا روز
.شروع کنه گریه کردن، اینجا لازمت دارم

302
00:20:09,917 --> 00:20:13,711
.اوه،نه، نه، نه-
.خدا رو شکر، اصلاً منو لازم نداری-

303
00:20:13,879 --> 00:20:18,049
خب باشه.هی، ابر خاله؟
.بعداً می‌بینمت

304
00:20:18,217 --> 00:20:23,719
ریچل"؟"
.بذار یه 6,8 ماهی همدیگه رو نبینیم

305
00:20:30,729 --> 00:20:33,314
،خب، گوش کن
.میخوام برم دراز بکشم

306
00:20:34,233 --> 00:20:35,274
چی؟

307
00:20:35,442 --> 00:20:38,486
می‌دونی، کتاب گفته هر موقع
.بچه خوابید منم باید بخوابم

308
00:20:38,654 --> 00:20:40,321
...پس

309
00:20:41,823 --> 00:20:43,241
.ممنون

310
00:20:46,745 --> 00:20:48,496
.سلام-
.هیس-

311
00:20:48,664 --> 00:20:53,917
.تازه تونستیم بخوابونیمش-
اوه، پس کسی نمی‌تونه داد بزنه؟-

312
00:20:54,795 --> 00:20:56,836
.نه

313
00:20:59,925 --> 00:21:00,967
."باید بریم "تولسا

314
00:21:01,176 --> 00:21:02,927
!چی؟-
.هیس.هیس-

315
00:21:03,095 --> 00:21:04,303
..."چندلر"-
.هیس-

316
00:21:04,471 --> 00:21:05,972
!هیس

317
00:21:06,139 --> 00:21:09,932
.نمی‌تونم...نمی‌تونم بشنوم

318
00:21:14,898 --> 00:21:18,943
سلام-
سلام.کجا بودی؟-

319
00:21:21,029 --> 00:21:24,407
چه بلایی سرت اومده؟-
.آه، یه قضایا ای با"جویی"داشتم-

320
00:21:24,574 --> 00:21:26,867
،اگه فکر میکنی این بده
.باید اونُ ببینی

321
00:21:27,703 --> 00:21:30,913
.اوه.نه، "راس"، اصلاً خوب نیست

322
00:21:31,081 --> 00:21:34,208
.باید درباره داستانِ "جویی"حرف بزنیم
.لطفاً بشین

323
00:21:38,380 --> 00:21:42,091
.خیله خب، باید دست از این ماجرای "جویی" برداری

324
00:21:42,676 --> 00:21:47,638
خب؟ واقعاً هیچوقت نمی‌خواستم
با "جویی" عروسی کنم، باشه؟

325
00:21:49,599 --> 00:21:50,641
.باشه

326
00:21:52,477 --> 00:21:55,146
می‌دونی واقعاً واقعاً چی میخوام؟

327
00:21:57,316 --> 00:21:59,317
چی، "ریچ"؟

328
00:22:00,485 --> 00:22:02,945
.میخوام بخوابم

329
00:22:04,072 --> 00:22:08,909
.میخوام بخورم
.میخوام برم حموم

330
00:22:09,578 --> 00:22:13,705
،یعنی، قبل از اینکه دوباره بیدار بشه
.و مجبور بشیم همه اینا رو از اول انجام بدیم

331
00:22:13,999 --> 00:22:17,335
.درسته-
.یعنی، چون یه خبرهایی واست دارم-

332
00:22:17,502 --> 00:22:20,546
.اما": راحت نیست"

333
00:22:21,590 --> 00:22:25,676
.خب، منم واسه همین اینجام

334
00:22:28,638 --> 00:22:31,724
میخوای من برم بهش برسم؟-
.نه، واقعاً ایرادی نداره-

335
00:22:31,892 --> 00:22:36,228
مانیکا"؟"-
.دارمش، دارمش، دارمش-

336
00:22:46,907 --> 00:22:50,451
.می‌دونی،آه، داشتم بهش فکر میکردم
.و باید بگم، تقصیر من نیست

337
00:22:50,619 --> 00:22:53,412
.یه غریزه ی طبیعیه-
درمورد چی حرف می‌زنید؟-

338
00:22:53,580 --> 00:22:56,457
خب، اگه این کارُ بکنم چی کار میکنی؟

339
00:22:56,481 --> 00:23:16,481
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
