1
00:00:04,754 --> 00:00:07,714
.سلام! وسایلمُ جمع کردم و آماده‌ی رفتنم

2
00:00:08,091 --> 00:00:11,593
.اوه، درسته.بابایی و عمو "جویی" امروز می‌رن سفر

3
00:00:11,761 --> 00:00:14,138
می‌ریم به یه کنفرانس تو "باربادوس".درست؟

4
00:00:14,305 --> 00:00:16,682
.آها-
می‌تونی بگی "باربادوس"؟-

5
00:00:16,850 --> 00:00:19,517
."باربادوس"

6
00:00:20,562 --> 00:00:24,732
خب.باید بگم، برام خیلی
...با ارزشه که می‌خوایین این همه راه

7
00:00:24,899 --> 00:00:27,401
.تا اونجا بیایین واسه اینکه سخنرانیمُ بشنوید

8
00:00:27,569 --> 00:00:30,404
.اوه، یه سوپرایز هم دارم
...مجبور شدم چند جا رو بمالم

9
00:00:30,572 --> 00:00:36,701
ولی تونستم کاری کنم همه
!بتونن تا آخر کنفرانس بمونن.درسته

10
00:00:37,454 --> 00:00:42,332
با این جیگرها شما رو به تمام
.سخنرانی‌ها و سمینارهای دیرینه شناسی راه میدن

11
00:00:42,959 --> 00:00:46,928
چیزی داری که ازش درمون بیاره؟

12
00:00:47,547 --> 00:00:50,466
،آره،"راس"، واسه شنیدنِ سخنرانی هیجانیم
...ولی بقیه وقت

13
00:00:50,633 --> 00:00:52,676
.می‌خوام کارهای جزیزه‌ای بکنیم

14
00:00:52,844 --> 00:00:55,054
.فکر کنم "دیوید" احتمالاً بخواد چندتا سخنرانی بشنوه

15
00:00:55,221 --> 00:00:57,264
.درسته، چون یه دانشمنده-
.نه، نه-

16
00:00:57,432 --> 00:01:01,101
.واسه اینکه 8 سال "مینسک" بوده
...و اگه زیادی نور مستقیمِ خورشید بهش بخوره

17
00:01:01,269 --> 00:01:03,062
.می‌میره

18
00:01:03,563 --> 00:01:05,355
خب، بهتره بریم.آره؟

19
00:01:05,523 --> 00:01:08,275
.خب، فردا می‌بینمتون-
.خیله خب، بزن بریم-

20
00:01:08,443 --> 00:01:11,111
،"یه پرواز 5 ساعته با "چارلی
...چند لیوان الکل بزنیم

21
00:01:11,279 --> 00:01:13,739
بریم زیر اون پتو و چیزی که
.طبیعتاً رخ میده انجام بدیم

22
00:01:13,907 --> 00:01:18,117
،"یه پتوـه، "جو
.نه رَدای نامرئی شدن

23
00:01:18,818 --> 00:01:24,118
"در باربادوس"

24
00:02:14,050 --> 00:02:20,681
!واو، اینجا چقدر قشنگه-
!این همه دیرینه شناس رو ببین-

25
00:02:20,849 --> 00:02:25,060
می‌دونم.قراره فردا
.یه مُشت آدم مشنگ تو استخر باشن

26
00:02:25,645 --> 00:02:27,938
!اوه، خدای من، باورم نمیشه اینجایی

27
00:02:28,148 --> 00:02:29,314
.فکر کنم شناختنم

28
00:02:29,482 --> 00:02:33,861
.همیشه اینجوری میشه-
.دکتر"گلر"؟ طرفدار بزرگتم-

29
00:02:34,028 --> 00:02:36,446
.هیچوقت اینجوری نمیشه

30
00:02:36,614 --> 00:02:41,034
.سال‌هاست که حرفه ی شما رو دنبال می‌کنم
.نمی‌تونم واسه سخنرانیت صبر کنم

31
00:02:41,202 --> 00:02:45,873
...واو.خیلی خوشحالم کردی-
.دوست دارم یه عکس امضا شده داشته باشم-

32
00:02:46,040 --> 00:02:49,835
...خب، حتماً.آم

33
00:02:50,003 --> 00:02:51,044
چیه عزیز...؟-
."سارا"-

34
00:02:51,212 --> 00:02:56,840
."سارا.دوست دارم"

35
00:02:57,260 --> 00:03:00,470
."دکتر راس گلر"-
.اوه، خیلی ممنون-

36
00:03:00,638 --> 00:03:04,975
،حتماً."سارا"، می‌خوام به همکارم معرفیت کنم
."پرفسور "ویلر

37
00:03:05,143 --> 00:03:09,229
.و اینم "جویی تریبیانی"ـه-
تو هم دیرینه شناسی؟-

38
00:03:09,397 --> 00:03:12,941
.نه، خدا، نه، نه
.بازیگرم

39
00:03:13,109 --> 00:03:16,695
احتمالاً بخاطر یه برنامه‌ی کوچیکِ معروف
.به اسم "روزهای زندگیمون" منو می‌شناسی

40
00:03:16,863 --> 00:03:22,575
.رفیق، فقط "روزهای زندگیمون"ـه
.معروف" نداره"

41
00:03:23,745 --> 00:03:30,042
.باشه،"راس"، پسر، تو...آره
.نه،نه.نقش دکتر "دریک رموری" رو بازی می‌کنم

42
00:03:30,210 --> 00:03:35,422
.ببخشید.من تلویزیون ندارم-
تلویزیون نداری؟-

43
00:03:35,590 --> 00:03:38,966
پس مبل‌هات به سمتِ چیه؟

44
00:03:42,138 --> 00:03:43,347
دیوید"، میشه کمکم کنی؟"

45
00:03:43,514 --> 00:03:47,017
"دارم سعی می‌کنم به "چندلر
.توضیح بدم چطوری یه هواپیما تو هوا می‌مونه

46
00:03:47,185 --> 00:03:50,020
..."اوه،حتماً.ترکیبی از اصولِ "برنولی
(یه دانشمند)

47
00:03:50,188 --> 00:03:53,732
.و سومین قانونِ حرکتِ "نیوتون"ـه-
دیدی؟-

48
00:03:53,900 --> 00:03:57,361
.آره، اینم همون "یه ربطی به باد داره"ـست

49
00:03:57,862 --> 00:04:00,113
.می‌خوام برم واسه سفر چندتا چیز بردارم

50
00:04:00,281 --> 00:04:04,868
منم باید برم.حالا، می‌خواین فردا
...با یه تاکسی بریم فرودگاه

51
00:04:05,036 --> 00:04:08,662
یا منو "مایک" همونجا می‌بینیمتون؟

52
00:04:09,999 --> 00:04:13,043
مایک"؟ "مایک" کیه؟"

53
00:04:14,087 --> 00:04:17,506
.مایک" دوست پسر قبلیته"-
!درسته-

54
00:04:17,674 --> 00:04:20,842
.اوه، آره
.وای، کلاً اونو یادم رفته بود

55
00:04:21,010 --> 00:04:27,307
یه ثانیه‌ی کوتاه یاد گذشته افتادم، ها؟-
.نه،عیب نداره.از عمد نبود-

56
00:04:27,475 --> 00:04:30,477
.واقعاً معنیه خاصی نمیده
...یعنی، می‌دونی

57
00:04:30,645 --> 00:04:34,438
مانیکا" همیشه ی خدا "
."به "چندلر" میگه "ریچارد

58
00:04:35,900 --> 00:04:39,610
میگه؟-
.بذار از اینجا ببریمت بیرون-

59
00:04:44,117 --> 00:04:46,076
.خب، حداقل منم با خودت کشیدی تو چاه

60
00:04:46,244 --> 00:04:50,455
...خیلی متأسفم.فقط
.همینطور به "مایک " فکر می‌کنم

61
00:04:50,623 --> 00:04:54,668
،دیوونه ی "دیوید"ـم
.و با هم خیلی بهمون خوش می‌گذره

62
00:04:54,836 --> 00:04:58,714
...چرا؟ چرا باید دلم برای "مایک" تنگ بشه؟این فقط
کم کم می‌ره دیگه، درست؟

63
00:04:58,881 --> 00:05:01,216
.خب،گمونم.به وقتش-
.آره-

64
00:05:01,384 --> 00:05:04,052
.یعنی، احساساتم به "ریچارد" مسلماً از بین رفتن

65
00:05:04,220 --> 00:05:10,516
."بازم انجامش دادی."چندلر
.احساساتت به "چندلر" مسلماً از بین رفتن

66
00:05:11,561 --> 00:05:14,354
پسر،"فیبی" هنوز تو فکر اون یاور "مایک"ـه، ها؟

67
00:05:14,522 --> 00:05:17,024
.من بودم خیلی روش کلیک نمی‌کردم

68
00:05:17,984 --> 00:05:20,819
بازم، یه دختر به اسم
...دوست پسر سابقش صدات کنه

69
00:05:20,987 --> 00:05:23,822
چیز خوبی نیست، درسته؟-
.بذار همینجا جلوتُ بگیرم-

70
00:05:23,990 --> 00:05:28,535
.چون فکر کنم بدونم آخر بحث به کجا می‌رسه
.تو نصیحت کردن خیلی کارم خوب نیست

71
00:05:29,162 --> 00:05:31,997
،ببین، اگه نصیحت می‌خوایی
..."برو سراغ "راس" یا "مانیکا".یا "جویی

72
00:05:32,165 --> 00:05:38,336
اگه نصیحتی که می‌خوایی درباره پُر کردنِ پیتزا
.یا احساس سوزش موقع شاشیدنه

73
00:05:38,588 --> 00:05:42,632
ببخشید، فقط کاش
یه کاری بود می‌تونستم بکنم، می‌دونی؟

74
00:05:43,259 --> 00:05:46,936
...خب، تو "فیبی" رو می‌شناسی-
جدی، می‌خوایم این کارُ بکنیم؟-

75
00:05:47,388 --> 00:05:50,766
ببخشید، فقط کاش میشد کاری کنم
.مایک" رو فراموش کنه دیگه"

76
00:05:50,933 --> 00:05:56,771
چرا "فیبی" و "مایک" از هم جدا شدن؟-
.اوه،واسه اینکه دودولش زیادی بزرگ بود-

77
00:05:59,108 --> 00:06:02,778
.ببخشید
.کار ِ من از این چیزهاست

78
00:06:04,280 --> 00:06:06,865
"از هم جدا شدن چون "مایک
.نمی‌خواست هیچوقت ازدواج کنه

79
00:06:07,033 --> 00:06:09,951
اگه از الان به "فیبی" بگی
واسه ازدواج راهت بازه چی؟

80
00:06:10,703 --> 00:06:14,456
.عالیه. این عالیه
.ازش خواستگاری می‌کنم

81
00:06:14,624 --> 00:06:15,957
چی؟

82
00:06:16,125 --> 00:06:18,585
.احتمالاً یه موقعی میخوام بکنم

83
00:06:18,753 --> 00:06:21,713
.نه، منظورم الان نبود-
.خب، چرا که نه؟ معرکه‌ست-

84
00:06:21,881 --> 00:06:25,008
.خداحافظ ،مایک"
.تو عروسی می‌بینیمت، رفیق

85
00:06:25,176 --> 00:06:27,844
...خب، احتمالاً واسه عروسی دعوتت نمی‌کنیم، ولی

86
00:06:28,012 --> 00:06:31,390
.خب،ممنون،"چندلر".خالصانه میگم-
.خب، خواهش می‌کنم-

87
00:06:31,557 --> 00:06:34,183
.خوشحالم تونستم کمک کنم

88
00:06:34,894 --> 00:06:38,121
فکر میکنی باید چطوری خواستگاری کنم؟-
.دیوید" دارم تظاهر به خوندن می‌کنم"-

89
00:06:38,189 --> 00:06:39,773
.ببخشید

90
00:06:43,653 --> 00:06:46,196
آره.چی کارها میکنی؟

91
00:06:47,490 --> 00:06:48,657
.هی

92
00:06:48,825 --> 00:06:51,493
.گفتی می‌ری یه شُرتِ باریک بپوشی
شرتِ کجاست؟

93
00:06:51,661 --> 00:06:57,082
.منظورم شرت نبود
.کفش صندل بود

94
00:06:58,292 --> 00:07:01,669
.واقعاً باید واضح تر می‌گفتی اینو

95
00:07:05,049 --> 00:07:07,801
.باورت نمیشه همین الان پایین کی رو دیدم

96
00:07:07,969 --> 00:07:10,595
!"اوه،آه،آه، "بریتنی اسپیرز
(خواننده‌ی زن متولد 1981)

97
00:07:10,763 --> 00:07:13,723
.آره
.هیچ موقع این کنفرانس‌ها رو از دست نمیده

98
00:07:14,225 --> 00:07:17,686
!نه، الان دکتر "کنت شوارتز" رو دیدم-
!خدای من-

99
00:07:17,854 --> 00:07:19,980
!می‌دونم-
باهاش حرف زدی؟-

100
00:07:20,148 --> 00:07:22,816
اوه،آره.چی می‌خوام به "کنت شوارتز" بگم؟

101
00:07:22,984 --> 00:07:26,903
،می‌تونستی بگی،"هی، کنی
"چطوره که بریتنی اسپیرز نیستی؟

102
00:07:27,530 --> 00:07:30,240
حاضری بریم؟-
می‌خوایین الان برین؟-

103
00:07:30,408 --> 00:07:34,202
.فکر کردم می‌خوایم با هم باشیم-
.نمی‌تونم.تمام روز سمینار دارم-

104
00:07:34,370 --> 00:07:36,288
.به "راس" قول دادم سخنرانیشُ ببینم

105
00:07:36,956 --> 00:07:42,502
ولی شاید بعداً بتونیم بریم شام بخوریم؟
.بیرون تو بالکن؟ رومانتیک میشه

106
00:07:43,004 --> 00:07:45,237
یه شُرتِ نازک پات میکنی؟

107
00:07:45,381 --> 00:07:47,698
.اگه تو کنی منم میکنم

108
00:07:47,800 --> 00:07:52,178
.واسه خودت یه معامله‌ی خیلی عجیب جور کردی

109
00:07:53,598 --> 00:07:56,849
.من خوبم.واسه شام برنامه دارم

110
00:07:57,393 --> 00:07:59,603
پس مشکلی نداری؟-
.نه، نه-

111
00:07:59,770 --> 00:08:03,648
.یه عالمه کار دارم که می‌تونم بکنم
.می‌خوام بزنم به ساحل، برم شنا

112
00:08:03,816 --> 00:08:05,867
جو"، بیرون رو نگاه کردی؟"

113
00:08:06,569 --> 00:08:08,153
نه. چرا؟

114
00:08:11,032 --> 00:08:13,450
.اوه، مرد-
.یه استخر سر بسته هست-

115
00:08:13,618 --> 00:08:14,951
.می‌تونی اونجا شنا کنی-
.آره-

116
00:08:15,119 --> 00:08:20,747
.نمی‌خواستم شنا کنم
.می‌خواستم یه سوراخ بکنم

117
00:08:23,586 --> 00:08:26,671
.اون قضیه ی "مایک" جالب بود
...نمی‌دونم چه اتفاقی واسه

118
00:08:26,839 --> 00:08:31,426
.فیبی"و"دیوید" می‌افته"-
من می‌دونم.راهنمایی می‌خوایی، ها؟-

119
00:08:31,719 --> 00:08:36,640
.می‌دونم

120
00:08:37,225 --> 00:08:40,060
...خب، حس میکنم این یه جور معمای لفظیه

121
00:08:40,228 --> 00:08:43,188
.چون صورتی شدی و به زور ذوقتُ کنترل کردی

122
00:08:44,023 --> 00:08:48,401
.دیوید" می‌خواد از "فیبی" خواستگاری کنه"-
چی؟ چرا؟-

123
00:08:49,153 --> 00:08:51,905
چون داشتیم درباره راه‌هایی که
...می‌تونه "مایک" رو شکست بده حرف می‌زدیم

124
00:08:52,073 --> 00:08:54,407
.و من بهش گفتم که "فیبی" می‌خواسته ازدواج کنه

125
00:08:54,575 --> 00:08:56,952
.چندلر"، سر این حرف زده بودیم که"

126
00:08:57,119 --> 00:09:00,871
!نباید مردم رو نصیحت کنی

127
00:09:01,541 --> 00:09:04,209
نمیشد یه جوکِ ناجور درست می‌کردی؟

128
00:09:04,377 --> 00:09:06,503
!کردم! یه دودولیش رو

129
00:09:07,171 --> 00:09:09,756
،فقط واسه اینکه بدونم
چیزی که گفتم کجاش اشتباه بود؟

130
00:09:09,924 --> 00:09:12,008
.فقط چند هفته ست که با همن

131
00:09:12,176 --> 00:09:16,555
.فیبی" کاملاً رو "مایک" گیر کرده"
...یعنی، جواب منفی میده

132
00:09:16,722 --> 00:09:20,225
،قلب "دیوید" می‌شکنه
...واسشون فراموش کردنِ اوضاع خیلی سخت میشه

133
00:09:20,393 --> 00:09:23,395
.و بعدش "فیبی" دوباره آخرش تنها میشه

134
00:09:24,146 --> 00:09:27,356
.مرد، عجب نصیحتِ بدی بود

135
00:09:33,656 --> 00:09:36,366
.اوه، سلام
.خدا رو شکر.شماها اینجاین

136
00:09:36,534 --> 00:09:40,078
هی، چه خبرها؟-
.اینجا همه چیز برعکسه-

137
00:09:40,246 --> 00:09:46,875
تمامِ روز بارون میاد و
.هیچکس تلویزیون نگاه نمی‌کنه، و "راس" معروفه

138
00:09:48,004 --> 00:09:49,629
...نمی‌خوام کسی هُل بشه

139
00:09:49,797 --> 00:09:53,300
ولی موهای "مانیکا" دوبرابر
.وقتی که فرود اومدیم بزرگ شده

140
00:09:54,135 --> 00:09:56,595
...باشه.وقتی می‌رم جاهایی که رطوبتش بالاست

141
00:09:56,762 --> 00:10:00,015
یه خورده اندازش زیادتر میشه، خب؟

142
00:10:00,391 --> 00:10:04,185
واسه همین عکس‌های
.ماه عسلمون مثل من و "دایانا راس"ـه

143
00:10:04,186 --> 00:10:04,586
دایانا راس: خواننده‌ی زن )
(که موهای مانیکا شبیه اونه

144
00:10:04,645 --> 00:10:06,479
.نشون میدم کجا می‌تونید اتاقتونُ ثبت کنید

145
00:10:06,647 --> 00:10:09,733
اوه، عزیزم؟
میشه یه تختِ خواب بزرگ بگیری؟

146
00:10:09,900 --> 00:10:14,446
.اوه،"دیوید"، واسه مام یکی بگیر
.اوه،و ببین تختِ مدل قلبی دارن یا نه

147
00:10:14,614 --> 00:10:17,490
.و با چندتا آینه روی سقف

148
00:10:18,034 --> 00:10:21,411
.و مطمئن شو اتاقمون نزدیک مالِ اینا نیست

149
00:10:21,579 --> 00:10:24,998
.اوه، خیلی خوش شانسین که با یکی اینجایین

150
00:10:25,207 --> 00:10:27,208
.می‌دونی، جای خیلی رومانتیکیه

151
00:10:27,376 --> 00:10:32,005
.فقظ کاش میشد با یه مرد توش شریک باشم

152
00:10:33,841 --> 00:10:36,259
.جویی" نه"-
.جویی" نه. نه"-

153
00:10:36,427 --> 00:10:41,264
.فقط تو خیالِ "چندلر" بودم-
.آره، راست میگی-

154
00:10:44,018 --> 00:10:48,355
.خب امشب از "فیبی" خواستگاری می‌کنم

155
00:10:48,522 --> 00:10:50,231
امشب؟

156
00:10:50,483 --> 00:10:53,610
حلقه‌ی نامزدی نباید یه الماس داشته باشه؟

157
00:10:54,779 --> 00:10:56,821
.اوه، ایناهاش

158
00:10:57,615 --> 00:10:59,532
....آره،خب، یه دانشمند شکست خورده بودن

159
00:10:59,700 --> 00:11:01,951
.به اون اندازه ای که فکر می‌کنی پولش خوب نیست

160
00:11:02,119 --> 00:11:05,538
.یک هفتادمِ یه قیراطه

161
00:11:05,706 --> 00:11:10,250
.و وضوحش خیلی ضعیفه

162
00:11:11,087 --> 00:11:12,671
.خوبه

163
00:11:14,340 --> 00:11:17,258
مانیکا"، میشه یه ثانیه باهات حرف بزنم؟"-
.باشه-

164
00:11:17,426 --> 00:11:19,302
.دیوید" می‌خواد امشب از "فیبی" خواستگاری کنه"

165
00:11:19,470 --> 00:11:22,514
دیدی وقتی مردمُ نصیحت می‌کنی چی میشه؟

166
00:11:23,015 --> 00:11:26,184
.خب، امیدوارم بهش گفته باشی نکنه-
!این که میشه نصیحت-

167
00:11:27,144 --> 00:11:30,270
.خب، باشه.ترتیبشُ میدم

168
00:11:32,149 --> 00:11:33,900
فیبی"؟"-
ها ؟-

169
00:11:34,652 --> 00:11:40,571
.باید باهات حرف بزنم-
می‌خوایی گروهِ خوانندگیتُ ول کنی(گروهِ دایانا راس)؟-

170
00:11:44,912 --> 00:11:50,375
خب، شوهرم به دوست پسرت
.یه نصیحتِ خیلی بدی کرده

171
00:11:50,543 --> 00:11:52,927
.دیوید" می‌خواد امشب ازت خواستگاری کنه"

172
00:11:53,212 --> 00:11:55,463
واو، واقعاً؟

173
00:11:56,340 --> 00:11:58,383
!عالیه

174
00:11:59,427 --> 00:12:02,262
چی؟ جدی میگی؟
می‌خوایی باهاش ازدواج کنی؟

175
00:12:02,430 --> 00:12:05,515
مایک" چی پس؟"-
اوه،خب، می‌خوایی با "مایک" عروسی کنم؟-

176
00:12:05,683 --> 00:12:07,892
...بیا دهنشُ ببندیم و بهش دستبند بزنیم

177
00:12:08,060 --> 00:12:10,395
و مجبورش کنیم بیاد پای حجله، باشه؟

178
00:12:10,563 --> 00:12:14,897
.قشنگ می‌تونم ببینمش
"مایک، فیبی رو به عنوان زنت قبول میکنی؟"

179
00:12:15,943 --> 00:12:19,537
.می‌دونی؟ آرزوی هر دختریه

180
00:12:19,905 --> 00:12:22,907
واقعاً فکر میکنی عروسی کردن
با یکی دیگه جواب درست باشه؟

181
00:12:23,075 --> 00:12:28,370
حتماً.ببین، باشه، آخر کلام؟
!"مایک" رو دوست دارم..."دیوید"

182
00:12:28,414 --> 00:12:31,416
.دیوید"! "دیوید" رو دوست دارم"

183
00:12:31,584 --> 00:12:37,335
."منو اینجوری نگاه نکن،"روزان روزانادانا
(مجریِ زنِ تلویزیونی؛موهای شبیه به مان)

184
00:12:38,424 --> 00:12:43,428
با استفاده از سی.تی اسکن و "
تصویر برداری کامپیوتری، می‌تونیم، با یه روش واقعی

185
00:12:43,596 --> 00:12:49,475
".دوره ی مزوزوئیک رو به قرن 21 بیاریم

186
00:12:50,144 --> 00:12:51,519
.عالیه

187
00:12:51,687 --> 00:12:53,521
.کنفرانس رو می‌ترکونی

188
00:12:53,689 --> 00:12:55,231
...می‌دونی چیه؟ فردا بهتر هم میشه

189
00:12:55,399 --> 00:12:58,026
...چون یه ریز "جویی" مزاحمِ کارم نمیشه

190
00:12:58,194 --> 00:13:02,154
.تا ببینه تو بالشتم شکلات گذاشتن یا نه

191
00:13:05,493 --> 00:13:07,368
.سلام، بچه‌ها-
.هنوز شکلات‌ها رو نیاوردن-

192
00:13:07,536 --> 00:13:09,579
!لعنتی

193
00:13:09,747 --> 00:13:12,081
.راس" الان سخنرانیشُ خوند"
.معرکه‌ست

194
00:13:12,249 --> 00:13:15,752
اوه، تو کامپیوتره؟
.چون دوست دارم بخونمش

195
00:13:15,920 --> 00:13:19,047
،اگه می‌خوایی ایمیلتُ چک کنی
.فقط بخواه

196
00:13:19,215 --> 00:13:22,049
چی؟ میشه؟

197
00:13:23,719 --> 00:13:28,932
،قضیه ی بارون چیه،"گلر"؟ یعنی
...وقتی هفته‌ی دایناسوری رو قبول کردم

198
00:13:29,099 --> 00:13:31,768
.هیچکس نگفت قراره فصلِ بارندگی باشه

199
00:13:31,936 --> 00:13:35,980
.راستش فصلِ بارش از ژوئن تا دسامبره-
."الان وقتش نیست، "چارلی-

200
00:13:36,148 --> 00:13:37,941
!اوه،نه.نه، نه! خدای عزیز، نه

201
00:13:38,108 --> 00:13:41,152
چیه، یکی تو حراجی واسه
قوریه پیشنهاد بیشتری داده؟

202
00:13:43,781 --> 00:13:46,491
.قوری‌ای که راز بود

203
00:13:46,784 --> 00:13:49,285
...کامپیوترت.نمی‌دونم چی
.همه چیز پرید

204
00:13:49,453 --> 00:13:51,371
چی، منظورت چیه؟-
.باید ویروس باشه-

205
00:13:51,539 --> 00:13:53,790
.فکر کنم هاردتُ پاک کرد

206
00:13:53,958 --> 00:13:56,501
چی؟ خدای من.چی کار کردی؟

207
00:13:56,669 --> 00:13:59,420
یکی که نمی‌شاسمش برام
.ایمیل فرستاده بود و منم بازش کردم

208
00:13:59,588 --> 00:14:03,675
چرا؟ چرا باید بازش می‌کردی؟-
."خب، نگفته بود، "این یه ویروسه-

209
00:14:03,968 --> 00:14:07,469
چی نوشته بود؟-
...لُخت"-

210
00:14:08,931 --> 00:14:11,598
".عکس‌های لختِ آنا کورنیکوا"
(بازیکنِ زنِ روسیِ تنیس، متولد 1981)

211
00:14:11,976 --> 00:14:14,102
.ببخشید-
باید چی کار کنم؟-

212
00:14:14,270 --> 00:14:16,729
!"سخنرانیم پرید، "چندلر-
.نپریده-

213
00:14:16,897 --> 00:14:19,649
.مطمئنم یه کپی ازش پرینت کردی
یه کپی ازش داری، درسته؟

214
00:14:19,817 --> 00:14:21,734
!نه، ندارم

215
00:14:22,403 --> 00:14:26,863
.خب، الان باید خیلی از دست خودت عصبانی باشی

216
00:14:35,958 --> 00:14:38,293
واقعاً پریده؟-
.آها-

217
00:14:38,460 --> 00:14:41,170
...دوست دارم تشکر کنم که اومدین اینجا

218
00:14:41,338 --> 00:14:44,340
.تا واسه بارون شکایت کنید و شغلمُ از بین ببرین

219
00:14:44,508 --> 00:14:46,718
.حس خیلی بدی دارم-
.آره، بایدم داشته باشی-

220
00:14:46,886 --> 00:14:52,557
عکس‌هایِ لختِ "آنا کورنیکوا"؟
.اصلاً یه سری مسابقه‌ی اصلی هم برنده نشده

221
00:14:53,183 --> 00:14:56,936
...خب،"بیلی جین کینگ" رو امتحان کردم، ولی
(بهترین بازیکنِ زنِ تنیس تاریخ، متولد 1943)

222
00:14:57,313 --> 00:15:00,690
"می‌دونی، تو و "مانیکا
.نگاهِ "خودم می‌کشمت"ـتون یه جوره

223
00:15:00,858 --> 00:15:04,402
.معمولاً می‌تونم با ماچ از بینش ببرم

224
00:15:04,737 --> 00:15:06,487
.برو بیرون

225
00:15:07,907 --> 00:15:10,909
می‌دونی، تو محل کارم این اتفاق
.همیشه واسه کامپیوترم پیش میاد

226
00:15:11,076 --> 00:15:12,952
چی کار میکنی؟-
...معمولاً می‌رم-

227
00:15:13,120 --> 00:15:16,288
.با کامپیوتر ِ یکی دیگه خونه سازی بازی می‌کنم

228
00:15:16,540 --> 00:15:18,207
.باورم نمیشه اینطوری شده

229
00:15:18,375 --> 00:15:21,002
.نطقِ اصلیِ سخنرانی فردا با منه

230
00:15:21,170 --> 00:15:24,589
.باید جلوی این همه آدم وایسم
چی میخوام بگم؟

231
00:15:24,757 --> 00:15:26,966
می‌تونم سخنرانی ای که
.واسه تست‌هام حفظ کردم یادت بدم

232
00:15:27,134 --> 00:15:30,887
فکر نکنم تک گوییت از
."جنگِ ستارگان" الان بتونه کمکم کنه، "جو"

233
00:15:31,722 --> 00:15:34,599
.راس"، می‌تونیم حلش کنیم"
.تازه سخنرانیتُ شنیدم

234
00:15:34,767 --> 00:15:39,437
.می‌تونیم دوباره درستش کنیم.کُلِ شب وقت داریم-
صبرکن، واقعاً فکر میکنی می‌تونیم این کارُ بکنیم؟-

235
00:15:39,605 --> 00:15:42,774
.اوه، صبر کن
.جویی" و من قرار بود شام بریم بیرون"

236
00:15:42,942 --> 00:15:45,109
.هی، نگران این نباش
.یعنی، "راس" لازمت داره

237
00:15:45,277 --> 00:15:49,403
.ریچل" و منم می‌مونیم تا هرطوری میشه کمک کنیم"

238
00:15:50,199 --> 00:15:52,158
.خیله خب.باشه، بریم تو کارش

239
00:15:52,326 --> 00:15:57,330
خب، می‌دونم که با صحبت درباره
.کاستی‌های قدمت گذاریِ کربن شروع کردیم

240
00:15:57,498 --> 00:16:01,542
و بعدش رفتم سراغ چیزی
...که مشخصاً زمانِ تعریف کننده‌ی

241
00:16:01,710 --> 00:16:04,921
،دوره‌ی مزوزئیکه
فروپاشیِ "پانگئا" (قاره‌ی اولیه).سلام؟

242
00:16:05,089 --> 00:16:09,926
."و بعد یه بررسیِ اجمالی از "تریاسه

243
00:16:10,094 --> 00:16:16,555
اوه،اوه. احتمالش هست هیچکدوم از اینا
تو یه کهکشانِ خیلی خیلی دور اتفاق افتاده باشه؟

244
00:16:23,190 --> 00:16:24,816
سلام؟-
باشه، "مایک"؟-

245
00:16:24,984 --> 00:16:27,902
.دیگه کافیه
.تو "فیبی" رو دوست داری، اونم تو رو دوست داره

246
00:16:28,070 --> 00:16:30,697
...پس باید بیخیالِ هیچوقت نمی‌خوام ازدوج کُنمت بشی

247
00:16:30,864 --> 00:16:32,490
!و پا پیش بذاری

248
00:16:32,658 --> 00:16:34,534
شما؟

249
00:16:34,702 --> 00:16:36,327
."مانیکا"ـم، دوستِ "فیبی"

250
00:16:36,704 --> 00:16:38,746
."گوش کن"فیبی" برگشته پیش "دیوید

251
00:16:38,914 --> 00:16:41,082
،و اونم می‌خواد خواستگاری کنه
...و "فیبز" هم جواب مثبت میده

252
00:16:41,250 --> 00:16:44,085
.ولی می‌دونم واقعاً می‌خواد با تو باشه

253
00:16:46,255 --> 00:16:48,381
می‌خواد خواستگاری کنه؟

254
00:16:48,757 --> 00:16:52,552
ببخشید، چیزی گفتی؟
!از لای این موهای لعنتی نمی‌تونم بشنوم

255
00:16:54,555 --> 00:16:57,056
،اگه "فیبی" می‌خواد با "دیوید" ازدواج کنه
.بهتره بکنه

256
00:16:57,224 --> 00:17:00,059
.نمی‌خوام سد راه همچین چیزی باشم
.تو هم همینطور

257
00:17:00,227 --> 00:17:03,879
.تو لازم نیست بهم بگی چی کار کنم
.من بهت میگم چی کار کنی

258
00:17:03,981 --> 00:17:07,567
"فقط بهش زنگ بزن."فیبی
.تو هتلِ "بهشت" تو "باربادوس"ـه

259
00:17:07,735 --> 00:17:10,028
،و حالا که هستی
.تو موهات فِره

260
00:17:10,195 --> 00:17:12,821
تو جای مرطوب چی کار میکنی؟

261
00:17:13,907 --> 00:17:16,074
!لعنتی

262
00:17:18,078 --> 00:17:22,665
.خب، امیدوارم خوشحال باشی-
.آو، منم امیدوارم تو خوشحال باشی-

263
00:17:23,042 --> 00:17:25,001
.فیبی" می‌خواد به "دیوید" جواب مثبت بده"

264
00:17:25,169 --> 00:17:29,464
.دیدی؟ وقتی تو زندگیِ مردم دخالت میکنی اینجوریه-
.فیبی" میخواد جواب مثبت بده؟ عالیه"-

265
00:17:29,631 --> 00:17:31,799
.نه، نیست
.چون هنوز عاشق "مایک"ـه

266
00:17:31,967 --> 00:17:34,761
و امکان نداره این کار کنه؟-
.نه، بهش زنگ زدم-

267
00:17:34,928 --> 00:17:38,014
.همچین اتفاقی نمی‌افته-
!دخالت کن! دخالت کن-

268
00:17:38,599 --> 00:17:40,475
...اگه تو اول دخالت نمی‌کردی

269
00:17:40,642 --> 00:17:43,269
.اون وقت من مجبور نبودم برم و دخالت کنم خودم

270
00:17:43,437 --> 00:17:46,522
،حالا، مهم نیست چقدر دخالت می‌کنیم
...هیچوقت نمی‌تونیم دخالتی که

271
00:17:46,690 --> 00:17:49,400
!اون اول انجام دادی رو از دخالتی در بیاریم

272
00:17:50,110 --> 00:17:53,028
!این مسافرت خیلی بده

273
00:17:58,118 --> 00:18:00,620
.حوصله‌م سر رفته

274
00:18:01,330 --> 00:18:04,390
.بارونِ مسخره.نمی‌تونیم هیچ کاری بکنیم

275
00:18:04,458 --> 00:18:07,168
.خب، چندتا کتاب آوردم
.می‌تونیم بخونیم

276
00:18:07,336 --> 00:18:10,295
.هی، هنوز اینقدر بیچاره نشدم

277
00:18:10,672 --> 00:18:12,632
.هی،هی،هی، بدم نمیاد از اینا

278
00:18:12,800 --> 00:18:17,260
.ببخشید،آقا، اینا واسه انجمنِ داروسازهاست

279
00:18:18,806 --> 00:18:21,015
هی،"ریچ"، حست هست بریم انجمن؟

280
00:18:21,517 --> 00:18:24,894
.نمی‌تونیم.داروساز نیستیم-
...می‌دونم نیستیم-

281
00:18:25,062 --> 00:18:29,315
..."ولی "فرانک مادیو" و "ایوا

282
00:18:34,196 --> 00:18:37,240
."کیت میلر"-
."پس شد"کیت میلر-

283
00:18:37,407 --> 00:18:39,784
.باشه-
...اوه، خوبه-

284
00:18:39,952 --> 00:18:43,830
و این بیشترین سکسیه
.که قراره این هفته داشته باشم

285
00:18:43,997 --> 00:18:48,667
،خب، در این صورت
باید مطمئن بشم که خیلی خوب چسبیده؟

286
00:18:53,590 --> 00:18:55,341
.ممنون

287
00:18:57,761 --> 00:19:01,347
...اوه، و بعدش درباره آوردن دوره‌ی مزوزئیک به

288
00:19:01,515 --> 00:19:03,599
.قرن 21 رو گفتی

289
00:19:03,767 --> 00:19:05,560
خب،آره.همین؟

290
00:19:05,853 --> 00:19:08,604
.آره-
.خدای من. تونستیم-

291
00:19:08,772 --> 00:19:13,151
."راستش، من تونستم،"راس
.به طرز شوکه‌کننده‌ای خیلی کم از سخنرانیت یادت بود

292
00:19:13,318 --> 00:19:17,822
.آره، ولی با وسایلِ حموم یه هرم ساختم

293
00:19:18,782 --> 00:19:22,743
.اوه، شگفت‌انگیزه
.ممنون.خیلی ممنون

294
00:19:26,415 --> 00:19:29,207
.چه گردنبند قشنگی

295
00:19:30,961 --> 00:19:32,128
.ممنون

296
00:19:33,463 --> 00:19:35,673
هی، چی میگی جشن بگیریم؟
شامپاین؟

297
00:19:35,841 --> 00:19:39,927
،آره! چوب پنبه رو نگه دار، اینجوری
...می‌تونیم بطری رو با آب پُر کنیم

298
00:19:40,095 --> 00:19:44,471
.و برش گردونیم سر جاش تا پولشُ حساب نکنن

299
00:19:45,350 --> 00:19:47,835
.اوه، خدای من، دوست دارم

300
00:19:48,103 --> 00:19:52,190
.این عکس "اما" چقدر نازه
...و این پسرته

301
00:19:52,357 --> 00:19:54,775
یا فقط یه بچه‌ایه که واسه مسافرت بریدش جایی؟

302
00:19:54,943 --> 00:19:57,445
.اون "بن"ـه، پسرم از اولین ازدواجم

303
00:19:57,613 --> 00:19:59,405
اولین ازدواجت؟-
.آره-

304
00:19:59,573 --> 00:20:01,999
بیشتر از یه بار ازدواج کردی؟

305
00:20:02,034 --> 00:20:03,701
.نه

306
00:20:05,829 --> 00:20:06,871
.هم

307
00:20:07,039 --> 00:20:09,539
خب واسه چی جدا شدی؟

308
00:20:10,709 --> 00:20:13,835
...اوه، چیز بود

309
00:20:14,129 --> 00:20:18,424
پیچیده‌ست، می‌دونی؟
...اون، آه

310
00:20:18,926 --> 00:20:20,009
.همجنس باز بود

311
00:20:20,260 --> 00:20:21,427
.اوه، خدای من

312
00:20:21,595 --> 00:20:23,137
!خیلی باحاله

313
00:20:23,889 --> 00:20:26,515
.خب
.واسه هیجان‌زدگی چیز ِ عجیبیه

314
00:20:26,683 --> 00:20:29,936
نه، فقط اینکه با مردی نامزد کرده بودم
.که بعداً معلوم شد همجنس باز بوده

315
00:20:30,103 --> 00:20:33,063
!هی! بزن قدش

316
00:20:33,899 --> 00:20:36,609
از اینکه نشونه‌ها رو ندیدی احساس حماقت نکردی؟

317
00:20:36,777 --> 00:20:40,154
نامزدم همیشه آخرهفته‌ها
.با "یار ِ تنیسش" می‌رفت بیرون

318
00:20:40,656 --> 00:20:45,284
زنِ من یه دوستی تو باشگاه داشت
.که هر روز واسه یه سال می‌رفت اونجا

319
00:20:45,452 --> 00:20:47,578
.اصلاً هم هیکلش بهتر نمی‌شد

320
00:20:47,829 --> 00:20:50,748
،بعد که همه می‌فهمن میگن
."اوه، من از اول می‌دونستم"

321
00:20:50,916 --> 00:20:54,794
اگه می‌دونستی، چرا بهم نگفتی؟
.یعنی،زنگی، کاغذی چیزی

322
00:20:54,962 --> 00:20:57,713
".سلام.فقط یه سر زدم بگم زنت همجنس بازه"

323
00:20:57,881 --> 00:20:59,757
.می‌دونم-
...و بعد-

324
00:20:59,925 --> 00:21:02,551
و بعدش سعی میکنی
...از وضعیتِ بد بهترین حالتُ در بیاری

325
00:21:02,719 --> 00:21:05,971
پس سعی میکنی ایده‌ی
.سکس سه نفری رو بندازی وسط

326
00:21:06,223 --> 00:21:07,348
.من این کارُ نکردم

327
00:21:09,351 --> 00:21:11,310
.منم نکردم

328
00:21:14,564 --> 00:21:17,358
.خب، کی می‌دونست؟ داروسازیَم حال میده

329
00:21:17,526 --> 00:21:20,653
.می‌دونم.اون پیر زنه آخرهاش حاضر بود ببرتت خونه

330
00:21:20,821 --> 00:21:25,572
."تو دنیا اینقدر قرص نیست که بتونه راضیم کنه،"ریچ

331
00:21:26,285 --> 00:21:29,829
.تو چی، ها؟ اونی که تنهاست تویی
کسی رو دیدی که ازش خوشت بیاد؟

332
00:21:29,997 --> 00:21:33,874
خب، بذار ببینم.اون مرد خیلی گندهِ بود
...که داشتم باهاش حرف می‌زدم

333
00:21:34,042 --> 00:21:36,936
.و پستون‌هاشم خیلی ردیف بود

334
00:21:37,754 --> 00:21:39,130
ولی تو نیویورک چی؟

335
00:21:39,298 --> 00:21:43,800
اونجا خبری نیست؟
از کسی خوشت میاد؟

336
00:21:46,596 --> 00:21:47,638
.نه

337
00:21:49,516 --> 00:21:52,977
.هست.قرمز کردی-
...نه، قرمز نکردم-

338
00:21:53,145 --> 00:21:54,603
.آفتاب سوخته شدم

339
00:21:55,272 --> 00:21:57,732
.از، می‌دونی، بارون

340
00:21:57,899 --> 00:21:59,608
.از یکی خوشت میاد. بگو کیه

341
00:21:59,776 --> 00:22:02,153
.بگو کیه.زودباش-
."نه. "جویی-

342
00:22:02,404 --> 00:22:04,947
.از کی خوشت میاد؟ بهم بگو
.به این راحتی ها نمی‌تونی فرار کنی

343
00:22:05,115 --> 00:22:07,158
از کی خوشت میاد؟-
!جویی"، ولم کن"-

344
00:22:07,326 --> 00:22:11,746
مهم نیست، می‌دونی؟
.اینجوری نیست که بشه اتفاقی بیفته

345
00:22:11,913 --> 00:22:17,250
چی؟ چرا نه؟
ریچ"، کیه که "تو" نمی‌تونی به دستش بیاری؟"

346
00:22:21,757 --> 00:22:25,843
.خب.خب
واقعاً می‌خوایی بدونی طرف کیه؟

347
00:22:26,011 --> 00:22:27,762
آره. کیه؟-
می‌خوایی؟-

348
00:22:27,929 --> 00:22:30,598
.آره-
.هی-

349
00:22:30,766 --> 00:22:32,850
.هی-
.الان برات یه پیام گذاشتم-

350
00:22:33,018 --> 00:22:34,894
...راس" و من می‌خواستیم بریم یه چیزی بخوریم"

351
00:22:35,062 --> 00:22:37,897
،ولی حالا که اینجایی
.می‌تونیم بریم اون شامی که گفتیم

352
00:22:38,065 --> 00:22:41,817
.درسته! البته
هی، سخنرانی رو تموم کردین؟

353
00:22:41,985 --> 00:22:44,737
.آره! تونستیم.ردیفش کردیم
.خیلی ممنون

354
00:22:44,905 --> 00:22:46,489
.خیلی خوش گذشت-
.آره-

355
00:22:46,656 --> 00:22:49,116
،هی، ببین، هنوز تموم نشده
...چون واقعاً می‌خوام بدونم

356
00:22:49,284 --> 00:22:51,743
.بعداً. بعداً

357
00:22:51,870 --> 00:22:53,829
پس بریم؟-
.آره-

358
00:22:54,331 --> 00:22:55,915
.باشه-
.شب به خیر-

359
00:22:56,083 --> 00:22:57,375
.شب به خیر

360
00:23:04,883 --> 00:23:07,802
.خب، شب به خیر-
."شب به خیر، "راس-

361
00:23:12,641 --> 00:23:14,975
.باورم نمیشه می‌خواد به "دیوید" جواب مثبت بده

362
00:23:15,143 --> 00:23:16,977
.کاملاً معلومه عاشق "مایک"ـه

363
00:23:17,145 --> 00:23:22,981
می‌دونی، وقتی این شکلی هستی
.واقعاً جدی گرفتنت سخته

364
00:23:23,777 --> 00:23:30,699
،آم..."فیبی"،آم
.من،آه، یه چیزی دارم که می‌خوام بهت بگم

365
00:23:30,867 --> 00:23:33,661
.اوه، خدای من، می‌خواد الان انجامش بده
.نمی‌تونم نگاه کنم. بیا بریم

366
00:23:33,829 --> 00:23:35,955
.فکر کنم یه خورده وقت داریم
تا حالا حرف زدنشونُ شنیدی؟

367
00:23:36,123 --> 00:23:42,627
"...آه،فیبی، آم، افتخار میدی اگه،آه، آه"
!"بده بیرون دیگه، "دیوید

368
00:23:43,505 --> 00:23:46,005
...آه،"فیبی"،آم

369
00:23:48,593 --> 00:23:55,266
،تو زنِ شگفت‌انگیزی هستی
.و زمانی که جدا از هم گذروندیم غیر قابل تحمل بود

370
00:23:55,434 --> 00:23:58,310
.البته،اعتصاب بهداشت تو "مینسک" هم کمکی نکرد

371
00:23:58,478 --> 00:24:00,521
.حتماً.باشه.آره

372
00:24:00,689 --> 00:24:06,318
،ولی،آم، خب، حالا که دوباره با هم هستیم
.نمی‌خوام دیگه ازت جدا باشم

373
00:24:06,486 --> 00:24:10,681
...پس واسه همین

374
00:24:12,492 --> 00:24:16,971
."خدای من، "مایک-
.دیوید"ـه، راستش"-

375
00:24:17,038 --> 00:24:19,205
.نه،"مایک" اینجاست

376
00:24:20,333 --> 00:24:21,792
."اوه، سلام، "مایک

377
00:24:23,336 --> 00:24:25,296
."سلام، "دیوید

378
00:24:25,881 --> 00:24:29,841
!چندلر"."مانیک....اوه"

379
00:24:31,887 --> 00:24:34,388
!بخاطر ِ رطوبته

380
00:24:37,309 --> 00:24:40,811
."سلام، "فیبی-
اینجا چی کار می‌کنی؟-

381
00:24:41,855 --> 00:24:43,606
.یه سوالی دارم که باید ازت بپرسم

382
00:24:43,773 --> 00:24:47,526
منم یه سوالی دارم که
.یه جورایی می‌خواستم ازش بپرسم

383
00:24:47,694 --> 00:24:53,072
،آره، حالیمه، ولی قبل اینکه بگی
.واقعاً باید اینو بشنوه

384
00:24:53,867 --> 00:24:55,951
.باشه

385
00:24:56,161 --> 00:25:00,955
می‌خوایی صندلیم هم بهت بدم؟-
.راستش،آره، عالی میشه-

386
00:25:01,374 --> 00:25:05,459
.خب،منصفانه‌ست، سفر ِ طولانی‌ای داشتی

387
00:25:15,347 --> 00:25:16,847
.فیبی"، من دوست دارم"

388
00:25:17,015 --> 00:25:19,808
.این چند ماهِ آخر خیلی دلم برات تنگ شده بود

389
00:25:19,976 --> 00:25:22,228
...و فکر می‌کردم به دلیلِ خوبی از هم جداییم

390
00:25:22,395 --> 00:25:25,105
...ولی یه دفعه فهمیدم هیچ دلیلی اونقدر خوب نیست

391
00:25:25,273 --> 00:25:28,909
.که منو از گذروندنِ بقیه‌ی عمرم با تو دور نگه داره

392
00:25:29,319 --> 00:25:33,613
یه جورایی پا تو کفش چیزی
.که من می‌خواستم بگم کردی

393
00:25:34,407 --> 00:25:36,825
،"ببخشید، "دیوید
.ولی واقعاً باید اینو بدونه

394
00:25:36,993 --> 00:25:40,538
،خیله خب، ولی بعد این
.می‌خوام بیرون ببینمت

395
00:25:40,705 --> 00:25:43,164
.اگه بارون تموم شد

396
00:25:45,418 --> 00:25:48,504
.تو شگفت‌انگیزترین زنی هستی که تا حالا دیدم

397
00:25:49,798 --> 00:25:54,510
چطور می‌تونم از دستت بدم؟
.الان، راستش یه حلقه ندارم

398
00:25:54,678 --> 00:25:58,855
.من حلقه دارم-
.من بودم خیلی پُز ِ اونو نمیدادم، مرد گنده-

399
00:25:59,766 --> 00:26:01,917
..."ولی، "فیبی

400
00:26:02,561 --> 00:26:05,602
با من ازدواج میکنی؟

401
00:26:08,400 --> 00:26:10,775
.نه

402
00:26:11,611 --> 00:26:14,487
.ها ها

403
00:26:17,993 --> 00:26:22,329
دوست دارم، ولی هیچوقت
.یه خواستگاری از سمتت لازم نداشتم

404
00:26:22,497 --> 00:26:24,748
.فقط لازم بود بدونم داریم به یه جایی می‌رسیم

405
00:26:24,916 --> 00:26:31,129
.اینکه یه آینده داریم-
.می‌تونیم هر آینده‌ای که بخوایی داشته باشیم-

406
00:26:36,720 --> 00:26:39,688
.باشه، خب، من می‌خوام برم دیگه

407
00:26:40,223 --> 00:26:42,808
.دیوید"، خیلی متأسفم.ببخشید"

408
00:26:42,976 --> 00:26:46,770
،فقط واسه اطلاعم
اگه من اول ازت می‌خواستم؟

409
00:26:46,938 --> 00:26:52,651
،آره، شاید جواب مثبت میدادم
.ولی اون کار اشتباه می‌بود

410
00:26:53,528 --> 00:26:55,613
.لطفاً، لازم نیست توضیح بدی

411
00:26:55,780 --> 00:26:58,866
...یعنی، شاید اگه به "مینسک" نمی‌رفتم

412
00:26:59,034 --> 00:27:04,038
،اوضاع برامون جواب میداد
.و شغلم هم نابود نمی‌کردم

413
00:27:04,205 --> 00:27:07,815
.یا انگشتِ پامُ بخاطر یخ زدگی از دست نمیدادم

414
00:27:07,959 --> 00:27:10,335
.سفر خوبی بود

415
00:27:13,381 --> 00:27:17,383
اشکال داره الان بلغت کنم؟-
.اوه، نه-

416
00:27:19,429 --> 00:27:22,306
بخاطر دخالتِ ما! خیله خب؟

417
00:27:31,483 --> 00:27:35,736
.اوه، خوب نیست؟ خیلی ساکته
.می‌تونم تمام روز اینجا دراز بکشم

418
00:27:35,904 --> 00:27:37,738
.اوه، می‌دونم

419
00:27:39,491 --> 00:27:44,495
!پرده‌ها رو بزنید کنار! پرده‌ها رو بزنید کنار-
.خیلی خوشحالم که اتاق هامون کنار ِ همه-

420
00:27:45,747 --> 00:27:50,125
!خورشید اومده-
هی! اون موقع که قرنیه داشتم یادته؟-

421
00:27:50,293 --> 00:27:52,086
.برو استخر و صندلی‌ها رو رزرو کن

422
00:27:52,253 --> 00:27:56,590
.منم مجله‌ها و کرم ها رو میارم-
.خانم‌ها؟ "راس" 45 دقیقه دیگه سخنرانی میکنه-

423
00:27:56,758 --> 00:27:58,926
!نه-
!لعنتی-

424
00:27:59,928 --> 00:28:03,388
.دیوارها خیلی نازکن، بچه‌ها

425
00:28:08,269 --> 00:28:13,107
بعد باید داده‌ها و اسکن‌های تازه ی ام.آر.آی"
...و آزمایش دی.ان.ای رو اندازه بگیریم

426
00:28:14,192 --> 00:28:19,196
که اطلاعاتی که سال‌ها درباره
".تاریخ گذاریِ کربن جمع شده رو زیر سوال می‌بره

427
00:28:19,364 --> 00:28:23,117
.اون زنِ رو ببین کنار استخر نشسته داره بُرنزه می‌کنه

428
00:28:23,535 --> 00:28:26,787
.پوستش آویزون و چروکیده شده
!خیلی حسودیم میشه

429
00:28:27,747 --> 00:28:31,834
بالاخره، عاملِ وفور ِ "
.انواعِ جدید به تازگی کشف شد

430
00:28:32,001 --> 00:28:34,211
."جایگنتیکوسورس"

431
00:28:34,879 --> 00:28:39,424
."آرژانتین سورس"-
.سرد سورس رو دیگه نمیگم-

432
00:28:41,386 --> 00:28:45,514
.و این فقط گیاه خوارها بودن"
.اصلاً نمی‌خوام حرفی از گوشت خوارها بزنم

433
00:28:45,682 --> 00:28:47,349
.سرهاشون الانشم خیلی بزرگه

434
00:28:47,517 --> 00:28:52,228
که با توجه به توقفِ زودهنگام "
".پیشرفتِ مغزیشون مسخره‌ست

435
00:28:55,984 --> 00:28:58,109
واقعاً؟

436
00:28:59,362 --> 00:29:02,489
،ولی شوخی به کنار"
...به همون شکل که

437
00:29:02,657 --> 00:29:08,453
الان فکر می‌کنیم انسان کارورز
...گونه‌ی جدایی از انسان راست قامته

438
00:29:11,207 --> 00:29:14,293
چی؟-
.گفتش "راست"ـه-

439
00:29:14,669 --> 00:29:19,589
شوخی میکنی، درست؟-
.نه، واقعاً گفت اینو-

440
00:29:20,216 --> 00:29:22,634
...و با اینکه تفاوت‌های عمده‌ای"

441
00:29:22,802 --> 00:29:28,598
بین این فسیل‌های مزوزوئیک و
...نمونه‌های انسان‌های راست قامت وجود داره

442
00:29:30,435 --> 00:29:31,810
راست؟

443
00:29:31,978 --> 00:29:33,687
.شبیه همجنس بازی شد-
.آره-

444
00:29:35,940 --> 00:29:41,779
به شکل خیلی واقعی، می‌تونیم "
".دوره مزوزوئیک رو به قرنِ 21 بیاریم

445
00:29:41,946 --> 00:29:43,697
.ممنون

446
00:29:49,996 --> 00:29:51,914
.واقعاً عالی-
.مرسی، بچه‌ها-

447
00:29:52,081 --> 00:29:54,708
.به نظرم شگفت‌آور بود

448
00:29:54,918 --> 00:29:57,377
."جارویس ابربلو کرنل"

449
00:29:57,545 --> 00:30:03,592
،یعنی، ایده‌هایی که مطرح کردی
...و اونم از کسی با این جوونی

450
00:30:08,890 --> 00:30:11,909
.خب، الان فقط دستِ همو گرفتیم

451
00:30:12,310 --> 00:30:16,063
.خیله خب.می‌خوایم بریم بزنیم به ساحل
.واقعاً عالی بود

452
00:30:16,231 --> 00:30:19,816
.اوه، ممنون-
.آره.اوه، و خیلی هم خنده دار بود-

453
00:30:20,276 --> 00:30:23,403
.سخت نگیر-
.خیله خب، مرسی. خیلی ممنون-

454
00:30:23,571 --> 00:30:26,198
.نمی‌تونم بگم چقدر برام مهم بود که اینجا بودی

455
00:30:26,366 --> 00:30:29,826
شوخی میکنی؟
.عمراً از دستش نمیدادیم

456
00:30:29,953 --> 00:30:31,411
اوه

457
00:30:31,913 --> 00:30:33,972
.من برگشتم

458
00:30:34,290 --> 00:30:38,126
باشه.خب، می‌بخشید؟

459
00:30:38,294 --> 00:30:39,419
.هی

460
00:30:39,587 --> 00:30:41,630
خب ؟-
.شگفت‌انگیز بود-

461
00:30:41,798 --> 00:30:42,840
.مغزشون صوت می‌کشید

462
00:30:43,007 --> 00:30:46,635
نمی‌تونم بگم چقدر عالی بود که
.به مردم نگاه کنم و صورت تو رو ببینم

463
00:30:46,803 --> 00:30:50,764
یعنی، می‌دونی که داشتی
با من کلماتِ سخنرانی رو زمزمه می‌کردی؟

464
00:30:50,932 --> 00:30:52,558
.نمی‌کردم-
.نه، عیب نداره-

465
00:30:52,725 --> 00:30:55,686
.کاری کرد خیال کنم یه خواننده‌ی خفنم

466
00:30:56,271 --> 00:30:59,106
.خدایا.منم خاطر خواهِ آهنگ‌هاتم

467
00:30:59,691 --> 00:31:04,401
.هی، بهتره تو اتاقِ هتلم لُخت پیدات نکنم

468
00:31:06,823 --> 00:31:10,740
.ببین، زیاده روی کردم

469
00:31:14,998 --> 00:31:18,083
.باورم نمیشه باز بارون میاد
.نامردیه

470
00:31:18,251 --> 00:31:20,794
،خب، نیمه پُر ِ لیوان
...حالا دیگه مجبور نیستیم

471
00:31:20,962 --> 00:31:25,172
.این دیرینه شناس‌ها رو بدون لباس ببینیم

472
00:31:26,551 --> 00:31:28,594
.شماها نه

473
00:31:29,220 --> 00:31:32,680
.شما ترکوندین

474
00:31:34,976 --> 00:31:37,769
خب، امروز می‌خوایم چی کار کنیم؟-
.پایین یه اتاقِ بازی دارن-

475
00:31:37,937 --> 00:31:39,479
.پینگ پنگ و از این چیزهام دارن

476
00:31:39,647 --> 00:31:41,857
پینگ پنگ؟
.عزیزم، پینگ پنگ دارن

477
00:31:42,025 --> 00:31:44,109
.بیا بازی کنیم-
.فکر نکنم بشه-

478
00:31:45,570 --> 00:31:47,654
چرا نه؟-
.چون می‌دونی چقدر رقابتی میشی-

479
00:31:47,822 --> 00:31:52,349
،و با اینکه من میگم جذابه
.بقیه مخالفن، و دروغ میگم

480
00:31:52,785 --> 00:31:55,495
.همیشه هم اینقدر بد نیستم-
آره؟-

481
00:31:55,663 --> 00:31:58,081
آخرین باری که بازی کردیم چی شد؟

482
00:31:58,291 --> 00:32:00,208
.زدم تو صورتِ تو

483
00:32:00,752 --> 00:32:04,296
و؟-
."فیبی"-

484
00:32:04,547 --> 00:32:08,841
و ؟-
.سرهاتونُ کوبیدم به هم-

485
00:32:27,487 --> 00:32:29,112
.اینجایی-
.هی.گوش کن-

486
00:32:29,280 --> 00:32:32,658
،به محض اینکه بارون تموم شد
.باید بریم غواصی کنیم

487
00:32:32,825 --> 00:32:36,536
.یه بچه‌ای درباره لاکپشت‌های دریایی بهم گفت
...اگه به صورتش حباب بفرستی

488
00:32:36,704 --> 00:32:38,989
.میاد دنبالت

489
00:32:39,624 --> 00:32:42,626
ببخشید، نمی‌تونم.تمامِ بعد از ظهر
.باید یه گروهِ گفتگویی رو بگردونم

490
00:32:42,794 --> 00:32:44,002
اوه

491
00:32:44,170 --> 00:32:46,588
.اشکال نداره
.یکی دیگه رو پیدا می‌کنم بیاد

492
00:32:46,756 --> 00:32:48,799
...تنهایی می‌کردم، ولی، آه

493
00:32:48,967 --> 00:32:53,160
.نمی‌دونم اگه یه لاکپشت دریایی بگیرتت چی میشه

494
00:32:53,262 --> 00:32:55,347
.می‌دونی، خیلی حس بدی دارم

495
00:32:55,515 --> 00:32:58,392
.تو تمامِ این سفر اصلاً ندیدمت
...مخصوصاً دیشب

496
00:32:58,559 --> 00:33:02,062
.هی، نگرانش نباش.اشکال نداره
.آخرش با "ریچل" خیلی بهم خوش گذشت

497
00:33:02,230 --> 00:33:05,941
فقط دلم برات سوخت، تو اون اتاق گیر کرده بودی
.و باید رو سخنرانیِ "راس" کار می‌کردی

498
00:33:06,109 --> 00:33:09,276
.راستش، معلوم شد خیلی خوش می‌گذره

499
00:33:10,029 --> 00:33:13,322
اوه،خب، حداقل جفتمون خوش می‌گذرونیم، درسته؟

500
00:33:15,284 --> 00:33:18,453
عجیب نیست که با همدیگه خوش نمی‌گذرونیم؟-
.چرا-

501
00:33:18,621 --> 00:33:20,122
.یه خورده، آره

502
00:33:25,086 --> 00:33:28,004
.فکر کنم باید حرف بزنیم

503
00:33:28,548 --> 00:33:32,174
.آره، فکر کنم باید بزنیم

504
00:33:34,053 --> 00:33:35,470
درباره چی؟

505
00:33:38,683 --> 00:33:41,601
!بیایید، بچه‌ها، حال میده-
.خیله خب-

506
00:33:41,769 --> 00:33:46,272
.اگه امتیازها رو حساب نمی‌دین بازی می‌کنم-
خب، پس چطور بدونیم کی داره می‌بره؟-

507
00:33:46,733 --> 00:33:51,511
.هیچکس نمی‌بره-
.پس فقط 4تا بازنده‌ایم.عالیه-

508
00:33:52,363 --> 00:33:54,906
.خب، من باهاش بازی نمی‌کنم-
.نیستم-

509
00:33:55,074 --> 00:33:56,700
.من بازی می‌کنم-
.باشه-

510
00:33:56,868 --> 00:33:59,536
.نمی‌دونی داری چی کار میکنی-
.دیوونه میشه-

511
00:33:59,704 --> 00:34:03,205
.این زخم؟ واسه مِنچ ـه

512
00:34:04,333 --> 00:34:06,126
.فکر کنم چیزیم نمیشه

513
00:34:06,294 --> 00:34:09,671
می‌خوایی اولش پشت سر هم بزنیم؟-
.حتماً، اگه می‌خوایی-

514
00:34:13,551 --> 00:34:15,302
!هو

515
00:34:16,012 --> 00:34:20,473
.اوه،راستی، کارم عالیه

516
00:34:22,226 --> 00:34:25,269
.اوه، خدای عزیز، دوتا شدن

517
00:34:25,480 --> 00:34:27,064
واسه بازی حاضری؟-
.معلومه که آره-

518
00:34:27,231 --> 00:34:33,170
می‌دونستی همچین خصلتی داره؟-
.اصلاً. خیال می‌کردم مثل تو نرم و نازکه-

519
00:34:33,279 --> 00:34:36,073
می‌خوایی جالب ترش کنیم؟-
چقدر جالب تر تو فکرته؟-

520
00:34:36,240 --> 00:34:38,075
دوری 10 دلار؟-
.بکنش 50 تا-

521
00:34:38,242 --> 00:34:39,868
.می‌کنمش 100 دلار-
...هزار-

522
00:34:40,036 --> 00:34:42,520
!خب دیگه

523
00:34:42,705 --> 00:34:45,207
.سکه میندازیم ببینیم کی اول می‌زنه
پول داری؟

524
00:34:45,708 --> 00:34:48,976
نه.شما دخترها سکه دارین؟

525
00:34:49,712 --> 00:34:53,172
.عزیزم، سعی کن رَجَز خونی رو واسه اون بذاری

526
00:34:53,758 --> 00:34:56,802
.مانیکا"، بگو چی"-
!شیر.نه،خط! شیر-

527
00:34:56,969 --> 00:35:00,429
.خط-
اوه، این چه شانسیه؟-

528
00:35:03,810 --> 00:35:06,311
!ها! به نفع من-
.اوه،نه، فکر نکنم-

529
00:35:06,479 --> 00:35:10,273
بر اساس قوانینِ استاندارد تنیس میزی
...اگه بازیکن از دستی که راکت رو نگه نداشته

530
00:35:10,441 --> 00:35:15,443
برای لمس میز ِ بازی استفاده کنه
.اون مرد یا زن امتیاز رو از دست میده

531
00:35:17,156 --> 00:35:19,949
.یه وکیل بوده

532
00:35:20,868 --> 00:35:23,120
.تمام سواحلِ شرقی آب و هوایی زیبا دارن

533
00:35:23,287 --> 00:35:25,330
.تو نیویروک، دما 72 درجه و آفتابیه

534
00:35:25,498 --> 00:35:29,833
.اوه.جنده‌ی آب و هوایی

535
00:35:30,419 --> 00:35:31,878
.بازه

536
00:35:33,422 --> 00:35:34,631
."سلام، "جو-
.سلام-

537
00:35:35,508 --> 00:35:39,136
چیه؟ همه چیز رو به راهه؟-
.چارلی" و من بهم زدیم"-

538
00:35:39,303 --> 00:35:41,429
نه. چرا؟

539
00:35:41,597 --> 00:35:44,391
.خب، گفت هیچ وجه مشترکی نداریم

540
00:35:44,559 --> 00:35:46,518
.مسخره‌ست

541
00:35:47,395 --> 00:35:50,312
.نه، نیست
.هیچ وجه مشترکی نداریم

542
00:35:50,606 --> 00:35:52,649
.آره، درسته-
.آره-

543
00:35:52,817 --> 00:35:56,153
.یعنی، باید با کسی باشه که بیشتر شبیه "راس"ـه

544
00:35:56,320 --> 00:35:59,531
می‌دونی، یعنی از اون
.کلمه‌های گنده هم استفاده میکنه

545
00:35:59,699 --> 00:36:03,451
.مرد، آدم‌های باهوش خسته کننده‌ن-
!خب، هی-

546
00:36:03,619 --> 00:36:04,953
."خب، "ریچ

547
00:36:08,082 --> 00:36:12,961
خیلی احمقم، می‌دونی؟
چرا همیشه دنبالِ دختر اشتباهی می‌رم؟

548
00:36:13,129 --> 00:36:15,714
چی داری میگی؟-
.اوه، ول کن-

549
00:36:15,882 --> 00:36:21,595
.یعنی، تو بودی،بعدش "چارلی" شد
انگار...مشکل من چیه آخه؟

550
00:36:21,762 --> 00:36:22,804
...من فقط

551
00:36:27,768 --> 00:36:33,440
.خب.شاید همیشه دنبال دختر اشتباهی نیستی

552
00:36:33,608 --> 00:36:36,693
،"بهت میگم، "ریچ
.چارلی" به من نمی‌خوره"

553
00:36:36,861 --> 00:36:40,197
.درباره اون حرف نمی‌زنم-
خب، پس، کی؟-

554
00:36:40,364 --> 00:36:43,824
اون گارسونه که ماهِ پیش باهاش رفتم بیرون؟

555
00:36:44,368 --> 00:36:46,578
.می‌دونی چیه؟ ولش-
.نه،نه،نه،نه-

556
00:36:46,746 --> 00:36:49,122
کی رو داری میگی؟-
...نه، نمیشه-

557
00:36:49,290 --> 00:36:51,791
...راستش نمی‌دونم کی رو دارم میگم، پس

558
00:36:52,376 --> 00:36:53,543
.باشه-
.آره-

559
00:36:54,587 --> 00:36:57,339
خب، می‌رم ببینم می‌تونم واسه
.امشبم یه اتاق جور کنم یا نه

560
00:36:57,506 --> 00:37:02,384
.و بعداً می‌بینمت-
.آره،حتماً.باشه-

561
00:37:27,328 --> 00:37:29,621
از من خوشت میاد؟-
.باشه-

562
00:37:29,789 --> 00:37:32,916
.بیا بیخودی بزرگش نکنیم-
!چیز ِ خیلی گنده ایه-

563
00:37:33,084 --> 00:37:35,535
."خب، حواست به من نیست، "جو

564
00:37:35,878 --> 00:37:40,974
.ببین، قضیه اینه
.تازگی، یه سری فکرهایی داشتم

565
00:37:41,509 --> 00:37:44,426
.اندیشه‌ها، اگه میشه

566
00:37:44,971 --> 00:37:47,264
خب، واسه چقدر؟-
.اوه، فقط نزدیکِ یه ماه-

567
00:37:47,431 --> 00:37:49,140
!یه ماه؟-
...خب-

568
00:37:49,308 --> 00:37:54,813
،یواش‌تر.گوش کن، شاید فکرهای مسخره‌ای بودن
.ولی بعضی وقت‌ها این کارو می‌کنم

569
00:37:54,981 --> 00:37:58,441
،بهش فکر می‌کردم
.می‌دونی، به خودمون

570
00:38:00,444 --> 00:38:03,530
.خب، یه ذره بلندتر-
.اوه،راست میگی.باشه-

571
00:38:03,698 --> 00:38:05,240
.فقط یه سوالی دارم-
.برو-

572
00:38:05,408 --> 00:38:09,077
چه غلطی میکنی؟-
.من هیچ کاری نمی‌کنم-

573
00:38:09,245 --> 00:38:12,414
فقط، وقتی با همدیگه‌ایم
بهمون خوش می‌گذره، می‌دونی؟

574
00:38:12,581 --> 00:38:16,793
و یعنی، یه ذره کنجکاو نیستی
بدونی با هم باشیم چطوری میشه؟

575
00:38:16,961 --> 00:38:20,914
من کنجکاوم؟
...یعنی، کنجکاویم اندازه

576
00:38:21,382 --> 00:38:24,258
!جرج"ـه"
(شخصیتِ کارتونی)

577
00:38:24,969 --> 00:38:26,011
کی؟

578
00:38:26,178 --> 00:38:27,721
!جُرجِ کنجکاو-
!اوه-

579
00:38:27,888 --> 00:38:30,473
.می‌دونی، می‌مونه و اون مرده با کلاهِ زرد

580
00:38:30,641 --> 00:38:33,101
.معلومه. یادم میاد-
.یه مقاله هم داشت-

581
00:38:33,269 --> 00:38:35,103
.آره، داشت

582
00:38:35,271 --> 00:38:38,773
.دیدی، همینُ دارم میگم-
!نه، می‌دونم! ما محشریم-

583
00:38:38,941 --> 00:38:41,793
.ولی،"ریچ"،نه، نباید اینجوری بشه

584
00:38:41,861 --> 00:38:46,864
نمیشه فقط یه خورده بشه؟

585
00:38:48,159 --> 00:38:51,244
!نه! اصلاً نمی‌تونه اینجوری بشه-
چرا نه؟-

586
00:38:51,412 --> 00:38:55,457
چون، ببین، هیچکس به اندازه من
نمی‌خواد با هم بشیم، خب؟

587
00:38:55,624 --> 00:38:58,960
...صد بار تو ذهنم تا این لحظه پیش رفتم

588
00:38:59,128 --> 00:39:03,422
.و یه بارشم هیچوقت "نه" نگفتم

589
00:39:06,260 --> 00:39:09,054
.نمی‌تونستم این کارُ با "راس" بکنم

590
00:39:10,097 --> 00:39:12,932
.ولی قبلاً این نمی‌خواست جلوتُ بگیره-
...می‌دونم.می‌دونم-

591
00:39:13,100 --> 00:39:19,813
،ولی خیلی بهش فکر کردم و از اون موقع
.کار ِ درستی نمیشه

592
00:39:21,484 --> 00:39:23,692
.متأسفم

593
00:39:25,446 --> 00:39:27,697
.منم متأسفم

594
00:39:29,200 --> 00:39:33,787
.اوه، خدا، نباید چیزی می‌گفتم-
.نه،نه،نه،نه.هی، چیزی نیست-

595
00:39:33,954 --> 00:39:36,581
.همون که گفتی، موضوعِ مهمی نیست-
.مهم نیست-

596
00:39:36,749 --> 00:39:38,708
.مهم نیست-
.اصلاً مهم نیست-

597
00:39:38,876 --> 00:39:42,086
.بعداً می‌بینمت.خیله خب، هی-
.باشه، عالیه-

598
00:40:02,024 --> 00:40:03,691
!خب...اوه

599
00:40:16,664 --> 00:40:20,959
...اوه، ببخشید، فکر کنم
.فکر کنم به میز نخوردش

600
00:40:21,127 --> 00:40:22,836
اوه، جدی؟-
.آره-

601
00:40:23,003 --> 00:40:24,129
جدی؟-
.آره-

602
00:40:24,296 --> 00:40:26,172
جدی؟-
!آره-

603
00:40:27,174 --> 00:40:30,260
واقعاً به نظرت این کارش جذابه؟-
.اوه،آره-

604
00:40:30,428 --> 00:40:35,389
داری میگی الان یه ذره هم
بخاطر "مانیکا" تحریک نشدی؟

605
00:40:40,771 --> 00:40:44,774
فکر کنم اولین بار از
.عروسیمونه که حس کردم جذاب‌تره منم

606
00:40:45,734 --> 00:40:47,902
."خیله خب، بجنب ،"مایک
.می‌تونی شکستش بدی

607
00:40:48,070 --> 00:40:51,697
.بزن کله پاش کن

608
00:40:53,325 --> 00:40:57,578
!اوه، لعنت بهش-
!من باهاش می‌خوابم-

609
00:40:58,789 --> 00:41:01,166
.امتیاز گرفتم-
.خیلی شاخ نشو-

610
00:41:01,333 --> 00:41:02,876
.یادته، قبلی رو من بُردم

611
00:41:03,043 --> 00:41:06,004
،اوه،راستی
باختن به یه دختر چه حسی داره؟

612
00:41:06,172 --> 00:41:11,090
باید قبل از اینکه خودتُ
.دختر صدا کنی یه دید به آینه بزنی

613
00:41:13,512 --> 00:41:17,557
!نه! نه! نه-
.و اینجوری بازی می‌کنن-

614
00:41:17,808 --> 00:41:18,892
.خیله خب دیگه

615
00:41:19,059 --> 00:41:23,313
هر کدومتون یه دور بُردین و منم چیزی که
.به خیالم یه سال از عمرم بود از دست دادم

616
00:41:23,481 --> 00:41:25,148
.همه مثل یه برنده می‌رن خونه

617
00:41:25,316 --> 00:41:27,108
تا سه نشه بازی نشه؟-
.همین فکر رو می‌کردم-

618
00:41:27,276 --> 00:41:32,988
باید از نامرئی بودنم واسه نبرد
با مجرم‌ها استفاده کنم یا برای کارهای بد؟

619
00:41:33,574 --> 00:41:35,909
.توپُ بده بیاد، میمون-
."توپُ بده بیاد، میمون"-

620
00:41:36,076 --> 00:41:39,704
."خب، بهتر جواب بده،"مایک
.بهتر جواب بده

621
00:41:42,041 --> 00:41:44,918
.فقط دارم میگم، یه کلبه تو کوه‌های "ادیروندک" دارم

622
00:41:45,085 --> 00:41:48,546
اگه بخوایی یه موقع
...از شهر دور باشی، خب، اون وقت

623
00:41:50,007 --> 00:41:52,966
.معرکه میشه

624
00:41:53,969 --> 00:41:59,098
.خب،یه جورایی الان سرم خیلی شلوغه

625
00:41:59,266 --> 00:42:03,520
نه اینکه نخوام یه آخر هفته با
.یه مرد غریبه تو کشورم باشم

626
00:42:05,356 --> 00:42:08,233
جارویس"؟"-
.اوه، برگشتی-

627
00:42:09,652 --> 00:42:13,488
."این زنمه، "نانسی-
!خب، گمشو-

628
00:42:15,032 --> 00:42:16,908
راس"؟ میشه یه دقیقه باهات حرف بزنم؟"

629
00:42:17,117 --> 00:42:19,284
.بله، لطفاً

630
00:42:21,038 --> 00:42:23,998
خب، چی شده؟

631
00:42:26,126 --> 00:42:29,754
.خب،"جویی" و من از هم جدا شدیم

632
00:42:30,464 --> 00:42:35,885
خدای من. چی شد؟-
...جویی" مرد معرکه‌ایه"-

633
00:42:36,053 --> 00:42:38,388
...ولی فقط
.خیلی فرق داریم

634
00:42:38,556 --> 00:42:41,891
،یعنی، موقع سخنرانیت
.همش بخاطر "انسانِ راست قامت" می‌خندید

635
00:42:42,059 --> 00:42:45,561
!می‌دونستم صدای اونه

636
00:42:46,313 --> 00:42:50,108
...هرچی، فقط
.فکر کنم بهترین کار باشه

637
00:42:51,068 --> 00:42:55,154
هی.هی، خوبی؟-
.گمونم-

638
00:42:57,866 --> 00:42:59,826
...یه چیزی

639
00:43:00,995 --> 00:43:05,915
یه چیز دیگه هم بود که
.فکر کردم وقتشه کارمُ با "جویی" تموم کنم

640
00:43:06,667 --> 00:43:12,547
.کم کم فهمیدم به یه نفر دیگه علاقه دارم

641
00:43:14,174 --> 00:43:16,718
."باشه، "گلر
.آخرین روز کنفرانس

642
00:43:16,885 --> 00:43:19,220
.می‌دونی چه اتفاقی واسه سخنرانِ اصلی می‌افته

643
00:43:19,388 --> 00:43:22,765
.پرفسور "کلاریک"، الان اینجا داریم حرف می‌زنیم

644
00:43:22,933 --> 00:43:27,020
نمیشه بعداً پرتش کنید تو استخر؟-
.یا می‌تونیم جفتتونُ الان بندازیم تو استخر-

645
00:43:27,187 --> 00:43:30,898
.خب،آقایون، لطفاً
واسه این کارها یه خورده پیر نیستیم؟

646
00:43:31,066 --> 00:43:33,735
یعنی، دانشمندیم، خیله خب؟
...دانشگاه رفتیم

647
00:43:33,902 --> 00:43:37,780
.و مهم‌تر از اون اول باید ما رو بگیرید

648
00:43:37,948 --> 00:43:40,366
!برو! برو! برو

649
00:43:49,376 --> 00:43:51,836
،خب،بازم مساوی شد
.41به 41

650
00:43:53,797 --> 00:43:56,758
.خب،ببینید، بسه دیگه-
.نه-

651
00:43:56,925 --> 00:44:01,220
.فقط دو تا امتیاز دیگه بگیرم بُردمش-
!مانیکا"، یه ساعت پیش هم همینُ گفتی"-

652
00:44:01,388 --> 00:44:02,722
.یعنی، لطفاً، خودتُ ببین

653
00:44:02,890 --> 00:44:08,393
،دست هات تاول زده
!به زور وایسادی، موهات غیر قابل توصیفه

654
00:44:09,980 --> 00:44:12,440
.دیگه ثابت کردی به اندازه‌ی اون کارت خوبه

655
00:44:12,608 --> 00:44:15,276
،رزرو شام که از دست رفت
...بیا بریم بالا

656
00:44:15,444 --> 00:44:19,279
،میگم غذا بیارن اتاقمون
!یه دوش می‌گیری و سرتُ می‌تراشیم

657
00:44:20,366 --> 00:44:23,159
.نمی‌تونم اینو ول کنم برم
.چهار ساعت روش وقت گذاشتم

658
00:44:23,702 --> 00:44:26,079
.وقتی باهام ازدواج کردی اینو می‌دونستی

659
00:44:26,246 --> 00:44:29,207
.قبول کردی تو مریضی و سلامت نگهم داری

660
00:44:29,375 --> 00:44:31,668
!خب، اینم مریضیمه

661
00:44:31,835 --> 00:44:36,546
عقده‌ی تمیز کردنت چی؟-
.اون فقط یه حس خوبه-

662
00:44:39,176 --> 00:44:40,635
!آو

663
00:44:43,681 --> 00:44:45,306
خوبی؟-
.نه، عزیزم، خوبم-

664
00:44:45,474 --> 00:44:49,435
.می‌لرزونمش بره.اوه، لرز نه
.لرز نه. لرز نه

665
00:44:53,232 --> 00:44:56,526
.خدای من.نمی‌تونم بازی کنم

666
00:44:56,694 --> 00:44:59,153
پس کنار می‌کشی؟-
مایک" بُرد؟"-

667
00:45:00,364 --> 00:45:04,574
.باورم نمیشه. باختم

668
00:45:06,870 --> 00:45:10,289
.نه، نباختی-
چی؟-

669
00:45:10,457 --> 00:45:13,626
.چون من به جات بازی می‌کنم-
.نمی‌تونی این کارُ بکنی-

670
00:45:13,794 --> 00:45:17,130
.اشکال نداره
.مهم نیست کدومشونُ شکست میدم

671
00:45:18,132 --> 00:45:21,759
،خب، اون راکت رو با خودمون می‌بریم خونه
.آقا

672
00:45:25,222 --> 00:45:27,724
.عزیزم، مجبور نیستی این کارُ بکنی-
.چرا، هستم-

673
00:45:27,891 --> 00:45:30,476
شاید نفهمم واسه چی
...اینقدر بد می‌خوایی برنده بشی

674
00:45:30,644 --> 00:45:33,229
،ولی اگه واسه تو مهمه
.برای منم مهمه

675
00:45:33,397 --> 00:45:35,814
.چون دوست دارم

676
00:45:35,983 --> 00:45:39,277
.ولی تو ریدی

677
00:45:40,738 --> 00:45:43,405
.قابلتُ نداره، عزیز دلم

678
00:45:43,532 --> 00:45:45,950
.خیله خب،بیا تمومش کنیم
.آخرین دور

679
00:45:46,118 --> 00:45:49,871
.هرکی این امتیازُ بگیره، می‌بره-
.باشه-

680
00:45:53,751 --> 00:45:59,546
.اوه، خدای من.کارت خوبه-
.مثل سوپر نگاه کردن می‌مونه-

681
00:46:04,219 --> 00:46:07,971
.و اینجوری بازی می‌کنن

682
00:46:08,807 --> 00:46:12,769
.خدای من.خدای من
.خیلی شگفت آور بود

683
00:46:12,936 --> 00:46:14,645
خب، کی تو...؟

684
00:46:14,813 --> 00:46:19,691
.صبر کن، تقریباً یادم رفته بود
.بازنده

685
00:46:21,737 --> 00:46:25,072
کِی دست از ریدن برداشتی؟-
...هیچوقت کارم بد نبوده.فقط نمی‌خواستم تو-

686
00:46:25,240 --> 00:46:26,949
.بدونی چقدر کارم خوبه-
چرا؟-

687
00:46:27,117 --> 00:46:28,951
.نمی‌دونم-
.خب، این خیلی خوبه-

688
00:46:29,119 --> 00:46:33,038
.حالا می‌تونیم وارد مسابقاتِ دو به دو بشیم-
.واسه این-

689
00:46:42,049 --> 00:46:43,674
هنوز دنبالمون می‌گردن؟-
.آره-

690
00:46:43,842 --> 00:46:46,761
.مسئول مشروب‌ها گفت به دو گروه تقسیم شدن

691
00:46:46,929 --> 00:46:49,222
.گیاه خوارها و گوشت خوارها

692
00:46:50,808 --> 00:46:54,268
،می‌دونی، ما، به عنوان یه گروه
.باحال‌ترین نیستیم

693
00:46:54,436 --> 00:46:57,312
.اوه، بپا

694
00:47:02,820 --> 00:47:06,072
.فکر نکنم ما رو دیده باشن-
.فکر نکنم دیده باشن-

695
00:47:12,579 --> 00:47:18,459
.خب قبلاً شروع کردم یه چیزی بهت بگم
...آم

696
00:47:18,836 --> 00:47:24,257
یه دلیل دیگه بود که فهمیدم
.وقتشه با "جویی" تمومش کنم

697
00:47:24,424 --> 00:47:29,762
...یه جورایی فهمیدم به یه نفر دیگه

698
00:47:29,930 --> 00:47:31,889
.احساساتی دارم

699
00:47:33,058 --> 00:47:34,600
اوه

700
00:47:35,310 --> 00:47:37,645
و میشه بپرسم کی؟

701
00:47:38,981 --> 00:47:40,898
.فکر کنم بدونی

702
00:47:42,109 --> 00:47:48,321
به نظرم خودم هم می‌دونم، ولی قبلاً اینقدر
...تو این موارد اشتباه کردم که نگو، پس

703
00:48:05,841 --> 00:48:10,428
.ببخشید، نمی‌تونیم-
.خیله خب.خیله خب-

704
00:48:10,596 --> 00:48:14,056
یعنی، تو با بهترین دوستم بودی، می‌دونی؟

705
00:48:14,641 --> 00:48:17,977
.فقط فکر می‌کنم فکر خیلی خیلی بدی باشه

706
00:48:22,024 --> 00:48:25,567
...یا نه.یعنی

707
00:49:02,314 --> 00:49:03,397
چیه؟

708
00:49:11,740 --> 00:49:12,907
.اوه

709
00:49:12,931 --> 00:49:32,931
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
