1
00:00:00,099 --> 00:00:06,099
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:06,923 --> 00:00:10,551
ببخشید،الان گفتی"ریچل"ـه؟

3
00:00:11,970 --> 00:00:13,637
.آره

4
00:00:15,765 --> 00:00:19,475
آم،از"ریچل"خوشت میاد؟

5
00:00:20,270 --> 00:00:23,647
.آره.از"ریچل"خوشم میاد

6
00:00:30,780 --> 00:00:32,364
ریچل"؟"

7
00:00:32,866 --> 00:00:35,951
...آره.باشه،ولی ببین، می‌دونی

8
00:00:36,161 --> 00:00:38,495
.می‌دونی دیگه از کی خوشم میاد؟ تو

9
00:00:38,788 --> 00:00:42,499
.و هرچی بگم کافی نیست
."ازت خوشم میاد، "راس

10
00:00:44,794 --> 00:00:47,212
ریچل" خودمون؟"-
.موضوع مهمی نیست-

11
00:00:47,380 --> 00:00:50,883
موضوع مهمی نیست؟
...ببخشید، من فقط

12
00:00:52,177 --> 00:00:54,344
این چیزهایی که الان گفتی چی؟

13
00:00:54,637 --> 00:00:59,266
اینکه گفتی نمی‌تونی بهش فکر نکنی؟
اینکه نمی‌تونی بخوابی؟

14
00:00:59,434 --> 00:01:01,268
من یه بازیگرم، می‌دونی؟

15
00:01:01,519 --> 00:01:05,397
.به عنوان یه گروه، تمایل به فیلم بازی کردن داریم

16
00:01:05,607 --> 00:01:08,817
ریچل" همونی که بچه منو حمل می‌کنه؟"

17
00:01:09,069 --> 00:01:12,446
.می‌دونم بده
و می‌دونم اشتباهِ، خب؟

18
00:01:12,655 --> 00:01:15,783
.اینجوری نیست که قرار باشه اتفاقی بیفته

19
00:01:16,034 --> 00:01:18,994
.فقط یه سری احساساتن
.از بین میرن

20
00:01:19,788 --> 00:01:21,747
.می‌دونی، باید برم

21
00:01:21,998 --> 00:01:23,290
..."هی، "راس

22
00:01:23,500 --> 00:01:27,461
...می‌دونی، من فقط یه دونه
ریچل"؟"

23
00:01:31,925 --> 00:01:33,675
ریچل"؟"

24
00:01:39,099 --> 00:01:40,182
ریچل"؟"

25
00:01:43,183 --> 00:01:47,183
وقتی"جویی"به "ریچل"میگه

26
00:02:20,974 --> 00:02:23,892
.اُه،اُه! خب،داره لگد می‌زنه

27
00:02:24,811 --> 00:02:27,354
.داره توت بزرگ میشه

28
00:02:27,564 --> 00:02:28,605
!وا-
اوه-

29
00:02:28,815 --> 00:02:33,360
.این یکی گنده بود-
.فکر کنم این جَوون‌ترین دختریه که رَدم می‌کنه-

30
00:02:34,279 --> 00:02:35,779
!سلام، بچه‌ها-
.سلام علیک-

31
00:02:36,072 --> 00:02:39,283
.هی،گوش کنید، بذارین بپرسم
به نیمه گمشده داشتن اعتقاد دارین؟

32
00:02:39,576 --> 00:02:40,784
.اُه،آره، دارم

33
00:02:40,994 --> 00:02:43,787
.فکر می‌کنم یه نفر معرکه واسه همه هست

34
00:02:44,080 --> 00:02:46,999
می‌دونی چطور پیداش کنی؟
.دیگه دنبالش نگرد

35
00:02:47,250 --> 00:02:50,252
.واسه همین دیگه دنبال"راسل کرو"نگشتم
(بازیگر نقشِ فیلم گلادیاتور)

36
00:02:50,503 --> 00:02:52,296
.خودش پیدام می‌کنه

37
00:02:52,505 --> 00:02:53,630
آها. و تو؟

38
00:02:53,923 --> 00:02:59,094
نه.یعنی،باور دارم که بعضی‌ها
...بیشتر به همدیگه میاد و عاشق شدنم باور دارم،ولی

39
00:02:59,304 --> 00:03:01,930
.نیمه گمشده؟ فکر نکنم وجود داشته باشن-
.باشه،خوبه-

40
00:03:02,140 --> 00:03:05,933
چرا؟-
.خب،دیشب،نیمه"مانیکا"رو دیدم-

41
00:03:09,772 --> 00:03:11,023
چی؟-
آره-

42
00:03:11,274 --> 00:03:15,152
.با یه مردی قرار داشتم
.و به خدا قسم می‌خورم اون یکی نیمه ـشه

43
00:03:15,361 --> 00:03:21,532
بیخیال،دیوونه نباش،تو که فکر نمی‌کنی
یکی بهتر از من واسه"مانیکا"وجود داره،میکنی؟

44
00:03:23,661 --> 00:03:25,704
خب، چه شکلی بود؟

45
00:03:26,122 --> 00:03:29,333
.بلنده.موهاش قهوه‌ایه-
.البته-

46
00:03:29,542 --> 00:03:34,404
یه آدم قد بلند با موهای شبیه من؟
!اُه، چه دنیایی غیر قابل شناختی

47
00:03:34,672 --> 00:03:37,257
.کارش با غذاست-
اُه،حتماً.سنش بیشتره؟-

48
00:03:37,467 --> 00:03:39,968
.معلومه دیگه.و بریتانیایی ـه-
!الان می‌خواستم بپرسم-

49
00:03:40,178 --> 00:03:45,682
،آره؟و خیلی خود محور
.و بالغ و با اعتماد به نفسه

50
00:03:45,892 --> 00:03:48,352
.خیلی غم‌انگیزه که هیچوقت با هم آشنا نشدن

51
00:03:48,561 --> 00:03:53,148
خوش بختانه،مردی که باهاش
.سر و سامون گرفته نمی‌تونه بشنوه چی می‌گید

52
00:03:53,566 --> 00:03:56,151
.اُه،خیلی متأسفم
.شاید اشتباه می‌کنم

53
00:03:56,402 --> 00:03:59,321
.ولی بازم میخوام باهاش برم بیرون
.بعداً بیشتر می‌فهمم

54
00:03:59,530 --> 00:04:02,491
،باور داری این یارو مال یکی دیگه ـست
و هنوزم میخوایی باهاش قرار بذاری؟

55
00:04:02,700 --> 00:04:06,953
،ممکنه نیمه گمشده ـم نباشه
.ولی یه دختر باید بخوره دیگه

56
00:04:12,001 --> 00:04:13,168
.سلام-
.سلام-

57
00:04:13,336 --> 00:04:16,588
.الان با"جویی" حرف زدم
.می‌خواستم ببینم چطوری

58
00:04:16,798 --> 00:04:20,884
.هنوز نمی‌تونم باور کنم
جویی" و"ریچل"؟"

59
00:04:21,094 --> 00:04:25,121
،مثل اینه که من و تو با هم باشیم
.فقط عجیب‌تر

60
00:04:25,223 --> 00:04:27,807
...می‌دونم اذیت شدی و می‌خوام حمایت کنم

61
00:04:27,958 --> 00:04:29,518
.ولی دوباره اونُ نگو

62
00:04:31,187 --> 00:04:35,440
خدای من،اگه عروسی کنن چی؟
.میشه پدرخونده‌ی بچه ـم

63
00:04:35,692 --> 00:04:37,776
.عزیزم،فکر نکنم لازم باشه نگرانش باشی

64
00:04:38,027 --> 00:04:40,487
.اولاً، هیچوقت بهش نمی‌گه چه حسی بهش داره

65
00:04:40,738 --> 00:04:43,615
حتی اگه بگه، نمی‌دونی که
.چه واکنشی می‌خواد نشون بده

66
00:04:43,825 --> 00:04:47,928
.حتماً،چون زن‌ها هیچوقت از"جویی"خوششون نمیاد
.می‌دونی؟ فکر کنم باکره باشه

67
00:04:48,788 --> 00:04:52,833
.جویی"،اصلاً به رفتن دنبال "ریچل"فکر نمی‌کنه"-
نمی‌کنه؟-

68
00:04:53,084 --> 00:04:56,753
نه،فقط به این فکر می‌کنه که
.تو چطور باهاش کنار میایی

69
00:04:57,005 --> 00:05:00,924
.کاملاً هُل برش داشته
."میگه میخواد پاشه بره"ورمانت

70
00:05:01,926 --> 00:05:06,447
چرا؟-
.میگه میخواد از کشور خارج بشه-

71
00:05:06,471 --> 00:05:09,471
(ورمانت:یه شهر نزدیکِ مرز در جنوب شرق آمریکا)

72
00:05:10,059 --> 00:05:11,935
.فکر می‌کنه ازش متنفری

73
00:05:13,146 --> 00:05:14,730
متنفرم؟

74
00:05:16,149 --> 00:05:18,859
.نه، ازش متنفر نیستم

75
00:05:21,362 --> 00:05:24,281
فقط،قضیه"ریچل"ـه.می‌دونی؟

76
00:05:24,532 --> 00:05:28,618
...اصلاً نمی‌تونم تصورکنم که این چقدر برات سخته

77
00:05:28,828 --> 00:05:32,831
.ولی نمی‌خوام سرش"جویی"رو از دست بدی

78
00:05:33,082 --> 00:05:37,461
.الان،فقط لازمه که بدونه هنوز دوستش هستی

79
00:05:38,838 --> 00:05:41,757
.باشه، باهاش حرف می‌زنم

80
00:05:42,008 --> 00:05:43,675
.من بودم زودتر باهاش حرف می‌زدم

81
00:05:43,926 --> 00:05:49,805
ازم پرسید چطور می‌تونه
.دلارهاشُ تبدیل به پولِ "ورمانت" بکنه

82
00:05:54,395 --> 00:05:57,147
!اُه، سلام-
.سلام-

83
00:05:57,357 --> 00:06:00,609
.چندلر"،"مانیکا"،این"دان"ـه"-
.سلام-

84
00:06:00,777 --> 00:06:02,778
.سلام، از دیدنت خوشحال شدم-
.منم خوشحال شدم-

85
00:06:03,112 --> 00:06:04,780
.نیمه گمشده

86
00:06:07,784 --> 00:06:11,286
چی کار می‌کردین؟-
.یه ناهار افتضاح تو"ادریاتیکا"خوردیم-

87
00:06:11,537 --> 00:06:16,166
گوجه‌های خشک شده ـشون چرا اینجوریه؟-
می‌دونم! مگه 1985 ـه؟-

88
00:06:16,376 --> 00:06:20,787
منم دقیقاً همینُ گفتم! "فیبی"عجیب نیست؟-
.نه واقعاً-

89
00:06:21,422 --> 00:06:24,965
مگه گوجه‌های زیر آفتاب خشک شده چِشونه؟

90
00:06:25,885 --> 00:06:28,678
همونایی که رو پیتزایِ جوجه کبابی ـه؟

91
00:06:28,930 --> 00:06:30,347
نه؟

92
00:06:31,808 --> 00:06:35,394
خب،"دان".دیگه کدوم رستوران‌ها رو دوست داری؟-
.اُکتاویو".27 و7"-

93
00:06:35,603 --> 00:06:39,940
."و یه جای کوچیکِ عالی هست،"اَلساندروز-
!اُه،خدا!اون رستوران منه،آشپزش منم-

94
00:06:40,149 --> 00:06:42,984
!شوخی میکنی
!غذاهات معرکه ـن

95
00:06:43,236 --> 00:06:47,322
.می‌خوام درباره منوت باهات حرف بزنم
بذار اول برم قهوه بگیرم.کسی می‌خواد؟

96
00:06:47,532 --> 00:06:52,826
یه"لاته"می‌خوام،اگه می‌خوایی
.درباره من حرف بزنی،فکر کنم باهات بیام

97
00:06:53,538 --> 00:06:55,205
چی کار می‌کنی؟

98
00:06:55,832 --> 00:06:59,209
.هیچی، به خدا قسم،نمی‌دونستم شماها اینجایین

99
00:06:59,460 --> 00:07:01,878
خبر خوب اینه که، تو اصلاً
...نیمه گمشده رو باور نداری،پس

100
00:07:02,088 --> 00:07:06,049
به مردهای خوشتیپِ غریبه‌ی قد بلند
.که میخوان مُخِ زنمُ بزنن باور دارم

101
00:07:06,259 --> 00:07:11,471
فقط دارن حرف می‌زنن و فقط چون من فکر می‌کنم
.نیمه گمشده ـن معنیش این نیست که قراره چیزی بشه

102
00:07:11,681 --> 00:07:14,015
.فیبی"؟کارت خوب بود"-
آره؟-

103
00:07:14,225 --> 00:07:16,893
.عالیه. دوستش دارم

104
00:07:19,397 --> 00:07:23,524
.نگران نباش، واست یکی دیگه پیدا می‌کنیم

105
00:07:31,534 --> 00:07:34,369
.سلام-
.سلام-

106
00:07:35,580 --> 00:07:39,374
.ببین،اگه اومدی یه مشت بزنی درک می‌کنم
.حقمه

107
00:07:39,584 --> 00:07:41,877
.نه،نمی‌خوام بزنمت

108
00:07:42,086 --> 00:07:44,588
چی،پس؟لگد بزنی؟

109
00:07:44,922 --> 00:07:46,173
.نه

110
00:07:47,133 --> 00:07:48,884
گازم بگیری؟

111
00:07:49,594 --> 00:07:52,137
.نمی‌خوام هیچ کاری باهات بکنم

112
00:07:52,388 --> 00:07:55,599
...فقط می‌خواستم بگم از دستت عصبانی نیستم

113
00:07:57,059 --> 00:08:00,395
.و مسلماً ازت متنفر هم نیستم

114
00:08:01,564 --> 00:08:04,191
.فقط اومدم اینجا تا همینُ بگم

115
00:08:04,400 --> 00:08:06,735
هی،صبرکن،"راس"؟

116
00:08:08,029 --> 00:08:11,907
می‌خوایی بیایی تو یه آبجویی چیزی بخوری؟

117
00:08:14,160 --> 00:08:16,077
.آره، حتماً

118
00:08:19,916 --> 00:08:23,501
آبجو داری؟

119
00:08:25,338 --> 00:08:28,590
من فقط یه سری چیز خربزه‌ای
.دارم که "ریچل" جا گذاشته

120
00:08:29,008 --> 00:08:30,425
.باشه

121
00:08:38,059 --> 00:08:41,186
ببین،"راس"،باید یه چیزی رو بفهمی،خب؟

122
00:08:45,107 --> 00:08:49,444
من هیچوقت سر داستان "ریچل"حرکتی نمی‌کنم،باشه؟

123
00:08:49,695 --> 00:08:54,491
.نمی‌خوام کاری کنم که دوستیم با تو رو به خطر بندازه

124
00:08:55,743 --> 00:08:57,327
.ممنون

125
00:09:03,125 --> 00:09:05,293
.مم

126
00:09:13,844 --> 00:09:18,181
...هرچی،ببین، فقط

127
00:09:18,349 --> 00:09:21,768
.یه مدتی طول می‌کشه تا بیخیالش بشم، همین

128
00:09:22,019 --> 00:09:26,147
.هنوز مطمئن نیستم چطور این کارُ بکنم
...قبلاً هیچوقت عاشق کسی نبودم، پس

129
00:09:26,399 --> 00:09:27,899
چی؟

130
00:09:30,486 --> 00:09:33,029
عاشقش شدی؟

131
00:09:33,281 --> 00:09:37,993
.آره.فکر کردم می‌دونی-
.آم، نه-

132
00:09:39,829 --> 00:09:44,291
ببین،اگه کمک می‌کنه،نمی‌خوام
.همچین حسی داشته باشم،واقعاً

133
00:09:44,500 --> 00:09:48,878
،همه ـش فکر میکنم
از اینم می‌گذرم"،می‌دونی؟"

134
00:09:49,130 --> 00:09:53,049
.ولی همه ـش سخت‌تر میشه

135
00:09:53,259 --> 00:09:56,720
نمی‌دونم باید چی کار کنم، می‌دونی؟

136
00:09:58,222 --> 00:10:00,348
چی کار کنم؟

137
00:10:06,188 --> 00:10:13,360
.فکر کنم باید بهش بگی چه حسی داری-
.خب،این حرفت بخاطر این چیز سبزهاست-

138
00:10:14,363 --> 00:10:17,866
.نه، جدی میگم
.باید بفهمی اون چه حالی داره

139
00:10:18,117 --> 00:10:22,037
،چون اگه اونم مثل تو نباشه
.اون وقت می‌تونی دیگه ولش کنی

140
00:10:22,288 --> 00:10:25,415
،ولی اگه
...و نمی‌گم ممکنه باشه ولی

141
00:10:25,625 --> 00:10:28,960
...اگه اونم مثل تو بود

142
00:10:31,464 --> 00:10:35,717
.پس یه حس عجیب دارم که نباید سر راهتون وایسم

143
00:10:36,218 --> 00:10:38,803
مطمئنی؟-
.آره-

144
00:10:40,264 --> 00:10:42,932
...ببین، اگه قرار باشه به یکی دیگه برسه

145
00:10:43,184 --> 00:10:47,062
،حقیقت اینه که
.نمی‌تونه بهتر از تو پیدا کنه

146
00:10:47,813 --> 00:10:49,606
.هی، مرسی

147
00:10:50,900 --> 00:10:56,196
پس فکر میکنی کِی می‌خوایی باهاش حرف بزنی؟-
.اُه،خدا من.باید بهش بگم-

148
00:10:57,323 --> 00:11:00,784
.هیچوقت فکر نکردم چی میخوام بگم
چی باید بگم؟

149
00:11:00,993 --> 00:11:03,578
،درک می‌کنم
.ولی بذار دیگه منحرف نشیم

150
00:11:03,746 --> 00:11:06,998
.درسته،شرمنده.ببخشید

151
00:11:07,500 --> 00:11:09,376
چی باید بگم؟

152
00:11:13,255 --> 00:11:15,757
.آره،همینُ بگو

153
00:11:30,064 --> 00:11:35,235
پس فکر کردم کم کم وارداتِ شرابُ
.بذارم کنار و بیشتر رو پنیر و اینا تمرکز کنم

154
00:11:35,444 --> 00:11:37,362
پنیر، گفتی؟

155
00:11:37,613 --> 00:11:40,949
کار ِ خیلی بو داریه،ها، "دان"؟

156
00:11:41,534 --> 00:11:45,161
ببخشید؟-
.پنیر.بو داره-

157
00:11:46,038 --> 00:11:49,541
.تو هم باید بیشتر اوقات بو بدی

158
00:11:50,793 --> 00:11:55,964
،آه،نه واقعاً.ولی وقتی بحث پنیره
.فکر می‌کنم هرچی بیشتر بو بده، بهتره

159
00:11:56,173 --> 00:12:00,885
.منم!"چندلر"نمی‌تونه تحملش کنه
.اصلاً نمی‌ذاره پنیر آبی بذارم تو خونه

160
00:12:01,095 --> 00:12:05,180
و هنوزم باهاش عروسی کردی؟

161
00:12:08,310 --> 00:12:14,065
می‌دونی دوست دارم چی کار کنم؟
.دوست دارم برم فرانسه و فقط نون و پنیر بخورم

162
00:12:14,316 --> 00:12:16,568
.نون هم نه.فقط پنیر

163
00:12:16,777 --> 00:12:18,695
.نه، نون می‌خوام، آره

164
00:12:19,321 --> 00:12:21,322
.و شیرینی کماجی

165
00:12:21,615 --> 00:12:23,658
.و گوشتِ نازک شده

166
00:12:24,034 --> 00:12:27,704
.واقعاً نعشه نیستم
.فقط قبلاً چاق بودم

167
00:12:28,497 --> 00:12:32,041
اگه خواستی، یه ویلای کوچیک تو
.لوی"دارم که می‌تونی توش بمونی"

168
00:12:32,251 --> 00:12:34,377
از پنیر درست شده؟

169
00:12:37,339 --> 00:12:40,925
،نه.ولی خدا،یه خونه از پنیر
عالی نمیشه؟

170
00:12:41,135 --> 00:12:45,012
!فردا میام اونجا-
!اُه، بیخیال-

171
00:12:45,723 --> 00:12:48,016
گوش می‌کنی؟-
.خیلی متأسفم-

172
00:12:48,184 --> 00:12:49,320
چی کار کنیم؟

173
00:12:49,721 --> 00:12:52,921
.نمی‌دونم،جفتشون می‌خوان تو یه خونه پنیری زندگی کنن

174
00:12:53,230 --> 00:12:57,107
.نمی‌دونم چطوری باید باهاش بجنگی

175
00:13:02,406 --> 00:13:06,868
.باشه،باشه.می‌تونم این کارُ بکنم
.می‌تونم بگم چه حسی دارم

176
00:13:07,119 --> 00:13:09,454
.خب، درست وایسا

177
00:13:09,705 --> 00:13:12,582
.چندتا نفس عمیق بکش

178
00:13:14,210 --> 00:13:17,085
.اعتماد به نفس داشته باش

179
00:13:19,965 --> 00:13:21,925
جویی"؟ چه شده؟"

180
00:13:22,176 --> 00:13:26,554
فقط اومدم اینجا چون می‌خواستم
.درمورد یه چیزی باهات حرف بزنم

181
00:13:26,764 --> 00:13:27,847
باشه،چی شده؟

182
00:13:28,224 --> 00:13:31,226
اینجا، تو راهرو؟
مگه حیوونیم؟

183
00:13:31,435 --> 00:13:34,896
.عزیزم،واسه جلسه دیرم شده
میشه سریع بگیش؟

184
00:13:35,606 --> 00:13:38,733
...فقط اومدم که بهت بگم

185
00:13:39,109 --> 00:13:42,987
.می‌خواستم امشب باهات شام بخورم

186
00:13:43,197 --> 00:13:48,784
.حتماً.به نظر عالیه.فقط پیام بده بگو بیام کجا-
.باشه-

187
00:13:49,745 --> 00:13:51,287
.باشه.خوبه

188
00:13:51,580 --> 00:13:55,533
این چند ساعت بهت وقت میده
.تا آماده بشی چی می‌خوایی بگی

189
00:13:55,793 --> 00:13:59,378
شماها هیچوقت در نمی‌زنید؟

190
00:14:00,089 --> 00:14:02,715
.می‌خوام بگم"دان"و"فیبی"بیان اینجا
.فکر کنم خوب باشه

191
00:14:02,925 --> 00:14:04,384
حتماً.چرا ترتیبشُ نمیدی؟

192
00:14:04,593 --> 00:14:07,946
.منم می‌شینم اینجا حرف بقیه رو گوش می‌کنم

193
00:14:08,931 --> 00:14:11,349
حالت خوبه؟
.تمام بعد از ظهر عجیب رفتار میکنی

194
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
.آره.خوبم

195
00:14:12,852 --> 00:14:14,185
.معرکه نیستم

196
00:14:14,395 --> 00:14:16,512
.ولی به اندازه کافی خوبم

197
00:14:16,730 --> 00:14:18,398
خدایا، چه مرگت شده؟

198
00:14:18,607 --> 00:14:22,651
ببخشید،الان گفتی"پنیر"؟

199
00:14:23,112 --> 00:14:27,323
خب، چه خبره؟-
.فیبی"فکر میکنه تو و"دان"نیمه گمشده‌ی همین"-

200
00:14:27,533 --> 00:14:30,785
،من همچین چیزهایی رو باور ندارم
.ولی شما دوتا کاملاً با هم جور شدین

201
00:14:31,036 --> 00:14:36,291
پس اگه می‌خوایی با"دان" فرار کنی و بری
.تو یه خونه پنیری زندگی کنید من پا پیچتون نمیشم

202
00:14:36,542 --> 00:14:42,629
نیمه گمشده رو باور نداری؟-
.نه، ولی مطمئنم "گوجه‌ها"دارن-

203
00:14:43,048 --> 00:14:46,050
.منم نیمه گمشده رو باور ندارم

204
00:14:46,260 --> 00:14:47,552
نداری؟-
.نوچ-

205
00:14:47,761 --> 00:14:50,388
فکر نکنم تو و من
.سرنوشتمون این بوده که بهم برسیم

206
00:14:50,639 --> 00:14:54,225
فکر می‌کنم عاشق هم شدیم
.و سخت رو رابطه ـمون کار کردیم

207
00:14:54,476 --> 00:14:57,145
.بعضی روزها خیلی سخت کار کردیم

208
00:14:57,771 --> 00:15:01,983
پس نمی‌خوایی با"دان" تو یه خونه پنیری زندگی کنی؟

209
00:15:02,192 --> 00:15:08,197
.می‌دونی؟ الان دو به شک شدم
می‌دونی چقدر تمیز کردنش سخت میشه؟

210
00:15:08,449 --> 00:15:10,909
.دوسِت دارم-
می‌دونم-

211
00:15:11,160 --> 00:15:13,661
.می‌دونی چیه؟میخوام امشب شام ببرمت بیرون

212
00:15:13,829 --> 00:15:18,291
یه جایی پیدا کردم که
.بهترین پنیر"ماتزرلا" و فلفل سوخاری رو درست میکنه

213
00:15:20,044 --> 00:15:23,045
.نه، واقعاً؟ خیلی خوشمزه ـن

214
00:15:28,302 --> 00:15:31,846
می‌دونم "چندلر"شوخی میکنه
.ولی هر دفعه که به شکمم دست میزنه اتفاق میفته

215
00:15:32,056 --> 00:15:35,933
.واقعاً نگرانم که بچه ازشش خوشش نیاد

216
00:15:37,937 --> 00:15:41,230
حالت خوبه؟-
.آره، حتماً-

217
00:15:42,358 --> 00:15:46,736
...آه،ببین،دلیلی که

218
00:15:48,864 --> 00:15:50,823
اینجا گرم نیست؟

219
00:15:51,033 --> 00:15:54,285
.نه،واسه من نه
چرا لباستُ در نمیاری؟

220
00:15:55,204 --> 00:15:57,246
...می‌خواستم.ولی اینجا جای خوبیه

221
00:15:57,498 --> 00:16:02,293
.و تیشرتم عکس"کالیون"ـه که"رو"هابز"عملیات میکنه
(یه داستان کمدی که هابز یه ببر عروسکیه)

222
00:16:02,503 --> 00:16:06,297
اُه، خدای من،واقعاً؟ میشه ببینمش؟

223
00:16:06,507 --> 00:16:07,757
.آره، حتماً

224
00:16:10,594 --> 00:16:14,663
.فکر نکنم" هابز"خیلی خوشش بیاد

225
00:16:15,557 --> 00:16:17,058
...آه

226
00:16:20,562 --> 00:16:22,397
چند وقته همدیگه رو می‌شناسیم؟

227
00:16:22,564 --> 00:16:25,233
...آم، هفت، هشت

228
00:16:25,484 --> 00:16:27,527
.هشت سال.واو

229
00:16:27,736 --> 00:16:29,821
.آها.خیلی وقته-
.آره-

230
00:16:31,240 --> 00:16:34,158
...ولی تو چند هفته پیش، من

231
00:16:34,410 --> 00:16:38,913
،خب!ببخشید که منتظر موندین
.ولی کار بدجوری گیر کرده

232
00:16:39,123 --> 00:16:40,873
...غذاهای مخصوص امشب

233
00:16:41,083 --> 00:16:43,751
راستش،میشه یه ثانیه بهمون وقت بدی؟-
.حتماً-

234
00:16:43,919 --> 00:16:46,253
!یه ثانیه تموم شد

235
00:16:48,674 --> 00:16:53,093
.از اونجور میزها نیست

236
00:16:55,431 --> 00:16:57,931
داشتی می‌گفتی؟

237
00:16:58,851 --> 00:17:00,018
.مطمئن نیستم

238
00:17:00,269 --> 00:17:04,981
خب،اونجا بودی که ازم پرسیدی چند ساله
.همدیگه رو می‌شناسیم،و منم گفتم هشت سال

239
00:17:05,274 --> 00:17:10,652
...بعد گارسون اومد و انعامشُ به نصف کم کرد

240
00:17:11,447 --> 00:17:13,406
.و حالام اینجاییم

241
00:17:13,782 --> 00:17:16,826
.آره.اینجاییم

242
00:17:18,203 --> 00:17:19,996
...آه

243
00:17:26,503 --> 00:17:29,464
.فکر کنم دارم عاشقت میشم

244
00:17:31,675 --> 00:17:33,217
چی؟

245
00:17:35,345 --> 00:17:38,222
.دارم عاشقت میشم

246
00:17:46,482 --> 00:17:48,566
داری با کی حرف می‌زنی؟

247
00:17:50,152 --> 00:17:52,945
.اُه،شوخی می‌کنی.یه جُکه

248
00:17:54,031 --> 00:17:55,907
!بامزه .بامزه ـست

249
00:17:56,158 --> 00:17:58,242
.نفهمیدم

250
00:18:02,581 --> 00:18:04,582
.اُه

251
00:18:07,586 --> 00:18:09,170
.باشه

252
00:18:12,841 --> 00:18:14,509
.واو

253
00:18:17,346 --> 00:18:19,055
تو، آم..؟

254
00:18:21,850 --> 00:18:24,227
چطور، آم؟

255
00:18:25,354 --> 00:18:26,562
کِی؟

256
00:18:28,941 --> 00:18:32,400
واقعاً مهمه؟

257
00:18:34,113 --> 00:18:35,905
.واو.واو

258
00:18:36,156 --> 00:18:38,366
.اینجا چه گرمه

259
00:18:38,534 --> 00:18:40,284
.ریچل"می‌دونم هضمش سخته"

260
00:18:40,536 --> 00:18:43,788
.لازم نیست چیزی بگی

261
00:18:44,915 --> 00:18:48,251
.هر چقدر میخوایی وقت داری

262
00:18:55,217 --> 00:18:57,552
.خب، باید یه چیزی بگی

263
00:18:58,428 --> 00:19:03,015
.جویی"،من خیلی دوسِت دارم"

264
00:19:03,225 --> 00:19:05,309
...ولی-
.ولی-

265
00:19:05,978 --> 00:19:07,603
جویی"؟"

266
00:19:07,896 --> 00:19:10,481
...درسته.هی،اون، آه

267
00:19:10,774 --> 00:19:13,025
.اشکال نداره.عیب نداره

268
00:19:13,235 --> 00:19:18,156
.این،آه، تقریباً انتظار همینُ داشتم

269
00:19:19,575 --> 00:19:22,118
خیلی مهم نیست، خیله خب؟

270
00:19:25,289 --> 00:19:29,083
.فکر کنم بخوام برم-
.جویی"،لطفاً اینجوری نرو"-

271
00:19:29,293 --> 00:19:33,645
!نمی‌تونی این کارُ با یه زنِ حامله بکنی

272
00:19:33,922 --> 00:19:35,548
.شروع نکن

273
00:19:35,799 --> 00:19:39,343
،"نباید این کارُ بکنی، "ریچ
...چون باعث میشه منم

274
00:19:39,553 --> 00:19:42,554
!اُه، شروع کردیم

275
00:19:44,057 --> 00:19:47,143
میشه؟-
.آره-

276
00:19:49,062 --> 00:19:51,606
...اُه،"جویی".نمی‌خوام از دستت

277
00:19:51,815 --> 00:19:53,941
.هی، هی

278
00:19:55,819 --> 00:19:59,488
.نمی‌تونی، باشه؟ هیچوقت

279
00:20:00,574 --> 00:20:03,201
.خیلی متأسفم

280
00:20:03,452 --> 00:20:06,495
.نه،"ریچ"،لطفاً،متأسف نباش

281
00:20:06,747 --> 00:20:08,956
.خب؟متأسف نباش

282
00:20:17,549 --> 00:20:20,176
.می‌دونی، فقط داشتم شوخی می‌کردم

283
00:20:21,470 --> 00:20:23,763
.آره، شوخیِ خیلی خوبی بود

284
00:20:34,399 --> 00:20:36,317
میز تو اینه؟-
.آره-

285
00:20:36,526 --> 00:20:39,028
.خدایا،باید تمام شب اینجا باشی-
.می‌دونم-

286
00:20:39,279 --> 00:20:41,964
.هنوز غذای مخصوصم براشون نخوندم

287
00:20:42,366 --> 00:20:43,824
چشونه؟

288
00:20:44,034 --> 00:20:49,829
.نمی‌دونم
.فکر کنم شاید یکیشون داره می‌میره

289
00:20:51,333 --> 00:20:54,168
.یه جورایی امیدوارم دختره باشه

290
00:20:55,128 --> 00:20:59,256
!مَرده واقعاً تو دل بروئه

291
00:20:59,280 --> 00:21:19,280
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
