1
00:00:02,669 --> 00:00:05,587
.خب،این یکی کمیابه
!اینم تقریباً همونجوریه.برو

2
00:00:05,755 --> 00:00:07,715
هی،"فیبی"!شام چطور بود؟-
!هی-

3
00:00:07,882 --> 00:00:10,467
!شام خوب بود!فقط اومد سلام بدم
!حالا می‌خوام برم

4
00:00:10,635 --> 00:00:12,386
.خیله خب،باشه

5
00:00:12,554 --> 00:00:15,973
.اوه.خب،سلام علیکم-
سلام-

6
00:00:16,141 --> 00:00:18,767
.اینو تو منو ندیدم

7
00:00:18,935 --> 00:00:21,228
.فیبی"،این"تیم"ـه،آشپز"سو"ی جدید من"

8
00:00:21,396 --> 00:00:24,732
اوه.پس تو رئیس"مانیکا"یی؟-
.راستش،اون رئیس منه-

9
00:00:24,899 --> 00:00:29,445
."سو"یه کلمه فرانسویه یعنی"زیر"-
."آه!"سوهمیدم-

10
00:00:29,612 --> 00:00:33,032
.هی"تیم"،یه هشت پا و یه سالاد سزار می‌خوام
می‌تونی سس"پستو"رو بدی بهم؟

11
00:00:33,199 --> 00:00:35,200
آره-
تو"پستو"رو درست کردی؟-

12
00:00:35,368 --> 00:00:36,577
.بله،کردم

13
00:00:36,745 --> 00:00:39,872
می‌تونی بگی"پستو"ـت بهترینُ ـه؟

14
00:00:40,040 --> 00:00:42,624
.نمی‌دونم
.ولی می‌تونم خیلی خوبی ـُهِ

15
00:00:46,046 --> 00:00:48,047
.هنوزم هشت پا و سالادُ لازم دارم

16
00:00:48,214 --> 00:00:50,382
.از گردنبدت خوشم اومد-
.اوه،خودم درستش کردم-

17
00:00:50,550 --> 00:00:53,844
.خیلی با استعدادی-
.اوه،به"پستو"که نمیرسه-

18
00:00:55,305 --> 00:00:58,932
.خیله خب،بذارین بریم سر اصل مطلب
.باشه؟تو مجردی،تو هم مجردی

19
00:00:59,100 --> 00:01:01,977
.ساعت 11 کارش تموم میشه
.فیبز"هم منتظرت می‌مونه زنگ بزنی"

20
00:01:02,145 --> 00:01:07,483
اگه خوراک هشت پا و سالاد سزار
!رو درست کنی شماره ـشُ بهت میدم

21
00:01:09,069 --> 00:01:11,881
.داد نزدم
.یه دلار تو شیشه نمی‌ذارم

22
00:01:11,905 --> 00:01:17,882
بعضی رستوران‌ها یه قانونی دارن که )
(هرکی داد زد باید تو شیشه پولِ رستوران پول بذاره

23
00:01:17,906 --> 00:01:23,906
قرار ِریچل

24
00:01:55,115 --> 00:01:59,952
.واو،"بینگ"!تا دیروقت کار میکنی-
.منو که می‌شناسی،قربان-

25
00:02:00,120 --> 00:02:03,789
اوه،یه سوال دارم.می‌دونی چطوری
می‌تونم شبکه اینترنتِ کامیپوتر دفترُ دور بزنم

26
00:02:03,957 --> 00:02:07,917
تا بتونم به سوپر اینترنتی‌های
به درد بخور دسترسی پیدا کنم؟

27
00:02:08,294 --> 00:02:10,337
."چقدر نمکی،"بینگ

28
00:02:11,965 --> 00:02:14,466
کجاش بامزه بود؟

29
00:02:14,843 --> 00:02:18,470
.شرمنده اینقدر زیاد منتظر نگهت داشتم-
عیب نداره.کجا می‌خوایی بری؟-

30
00:02:18,638 --> 00:02:21,640
.اوه،آه،فکر کنم بدونی کجا می‌خوام برم

31
00:02:21,808 --> 00:02:24,393
کافه‌ی"هارد راک"؟-
آره-

32
00:02:24,561 --> 00:02:26,186
بازم؟-
آره-

33
00:02:28,314 --> 00:02:33,693
.دارم میگم،از غذاش خوشم میاد-
.از اجرای"بارون ارغوانی"خوشت میاد-

34
00:02:34,362 --> 00:02:37,698
."سلام،"باب-
.سلام،"توبی".شب خوبی داشته باشی-

35
00:02:38,533 --> 00:02:43,579
الان اون یارو صدات کرد"توبی"؟-
.آره،فکر می‌کنه اسمم اینه-

36
00:02:44,372 --> 00:02:48,709
چرا درستشُ بهش نمی‌گی؟-
.اوه،الان دیگه خیلی گذشته-

37
00:02:48,960 --> 00:02:52,296
یعنی،دفعه اول که گفت،داشتیم تو راهرو
.از کنار هم رد می‌شدیم پس چیزی نگفتم

38
00:02:52,463 --> 00:02:55,883
،دفعه بعد گفتش
"هی،توبی،یه دونات می‌خوایی؟"

39
00:02:56,050 --> 00:02:59,386
.و منم دونات می‌خواستم

40
00:02:59,554 --> 00:03:03,515
و حالا 5 سال گذشته،خبری از دونات نیست
.ولی هنوز"توبی"روم مونده

41
00:03:03,683 --> 00:03:07,853
.پنج سال؟"چندلر"باید بهش بگی-
.نه،خیلی ضایع میشه-

42
00:03:08,021 --> 00:03:11,148
.تازه،تو بخش‌های مختلفی کار می‌کنیم
.اون طبقه شیشم ـه

43
00:03:11,316 --> 00:03:14,443
.بعضی وقت‌ها منو"توبی"صدا می‌کنه
.چیزی نیست.می‌تونست بدتر باشه

44
00:03:14,611 --> 00:03:17,446
.اینجوری نیست که"میوریُل"صدام کنه
(فرشته‌ی یونانی ماه ژوئن)

45
00:03:17,697 --> 00:03:21,783
."میوریل"
چرا باید"میوریل"صدات کنه؟

46
00:03:25,788 --> 00:03:26,997
.اوه،خدای من

47
00:03:28,917 --> 00:03:31,460
."چندلر م.بینگ"

48
00:03:33,671 --> 00:03:37,257
.فقط یه"م"خالی نیست
!اسم میانی تو"میوریل"ـه

49
00:03:37,425 --> 00:03:40,552
.هیس!یه اسم خانوادگیه

50
00:03:41,512 --> 00:03:45,390
.چندلر میوریل بینگ

51
00:03:45,558 --> 00:03:49,018
ننه بابات اصلاً بهت فرصت ندادن،دادن؟

52
00:03:51,272 --> 00:03:54,441
دریک"،فهمیدم دلیل سر دردهات"
.و از بین رفتن حافظه ـت چیه

53
00:03:54,609 --> 00:03:55,692
چیه؟

54
00:03:55,860 --> 00:03:59,071
.ظاهراً،پیوند مغز کاملاً هم موفقیت‌آمیز نبوده

55
00:03:59,239 --> 00:04:01,907
.به نظر بدنت داره مغز"جسیکا"رو پس می‌زنه

56
00:04:02,075 --> 00:04:04,326
جدیه؟

57
00:04:04,494 --> 00:04:06,995
نه اگه بتونیم از بدن اصلی یه بافت جدا کنیم

58
00:04:07,163 --> 00:04:09,915
،پاتن‌هاشُ خنثی کنیم
...و به بدنت معرفیشون کنیم

59
00:04:10,083 --> 00:04:13,085
.که می‌تونه جلوی پس زدن مغزُ بگیره

60
00:04:13,253 --> 00:04:16,964
.خب،به نظر ساده میاد
.بیا همین کارُ بکنیم

61
00:04:17,131 --> 00:04:20,968
می‌خواستیم،ولی وقتی رفتیم
...بدن"جسیکا"رو نبش قبر کنیم

62
00:04:21,135 --> 00:04:23,553
.اونجا نبود

63
00:04:26,307 --> 00:04:29,142
.کات.خیلی خوب بود،همگی

64
00:04:29,310 --> 00:04:31,687
.خب،بذار برم لباس عوض کنم بعد می‌تونیم بریم شام-
.چی...؟اوه-

65
00:04:31,854 --> 00:04:36,316
چه اتفاقی واسه بدن"جسیکا"اومده؟-
.بهت نمی‌گم.باید تو تلویزیون ببینی-

66
00:04:36,484 --> 00:04:39,486
خودتم نمی‌دونی،می‌دونی؟-
.نه.مهم هم نیست واسم-

67
00:04:40,113 --> 00:04:42,656
.هی،صحنه خوبی بود.خیله خب-
.تو هم همینطور-

68
00:04:46,452 --> 00:04:49,204
.چی؟تو که توش نبودی-
...اوه-

69
00:04:50,164 --> 00:04:54,251
،"اوه،ببخشید،.آه،"کش
."این دوستم"ریچل"ـه."ریچل"،"کش

70
00:04:54,419 --> 00:04:57,421
سلام-
چطوره که قبلاً ندیده بودمت؟-

71
00:04:57,588 --> 00:05:01,258
.خب،هه،احتمالاً"جویی"فکر کرده آبروشُ می‌برم

72
00:05:01,426 --> 00:05:04,678
.فکر میکنه یه جور خل و چلِ برنامه‌های درام هستم

73
00:05:04,846 --> 00:05:07,306
.که نیستم،نیستم

74
00:05:07,473 --> 00:05:11,310
اگرچه،می‌دونم طعم مورد علاقه ـت واسه
.بستنی کره ی گردو آمریکایی ـه

75
00:05:12,854 --> 00:05:16,064
.و،آه..و اسم سگت"والی"ـه

76
00:05:17,984 --> 00:05:20,944
.اینو ببین،بازوتُ گرفتم-
.اینم از این-

77
00:05:21,112 --> 00:05:25,114
."داریم می‌ریم.بای،"کش
.به"والی"سلام برسون

78
00:05:28,828 --> 00:05:30,620
."اوه،"مانیکا-
سلام-

79
00:05:30,788 --> 00:05:35,751
اوه،خدای من،دیشب خیلی
.با"تیم"بهم خوش گذشت.اون خیلی خوبه

80
00:05:35,918 --> 00:05:38,462
."آه!نمی‌تونم صبر کنم تا برم"سوس-ش
(سوس:زیر)

81
00:05:39,797 --> 00:05:42,591
.آه،من..باید اخراجش کنم-
چرا؟-

82
00:05:42,759 --> 00:05:46,178
.چون کارش وحشتناکه
.کُنده.چیزها رو می‌سوزونه

83
00:05:46,346 --> 00:05:48,972
.دیشب آشپز دسرمُ آتیش زد

84
00:05:49,140 --> 00:05:52,517
.شاید عصبی بوده
.بعضی وقت‌ها خیلی ترسناک میشی

85
00:05:52,685 --> 00:05:56,521
.تازه،اون آشپز دسرتُ دیدم
.و می‌تونه تحمل کنه یه ذره غرورش کم بشه

86
00:05:56,689 --> 00:06:00,067
.خب،حالا دیگه ابرو نداره
.مأموریت به پایان رسید

87
00:06:00,818 --> 00:06:04,029
.ولی"مانیکا"،خیلی کارشُ دوست داره

88
00:06:04,197 --> 00:06:07,157
نمیشه یه فرصت دیگه بهش بدی،لطفاً؟

89
00:06:09,327 --> 00:06:12,496
خیله خب.ولی اگه یه نفر دیگه
.رو آتیش بزنه،باید اخراج بشه

90
00:06:12,663 --> 00:06:16,750
.منصفانه ـس.خیلی ممنون.مرسی

91
00:06:17,418 --> 00:06:20,921
،اوپس،انگار وقتی آشپز دسرتُ آتیش زده
.یه خورده ـش به تو هم گرفته

92
00:06:21,089 --> 00:06:23,548
.پول دادم اینجوریش کنن

93
00:06:26,010 --> 00:06:28,053
!دوستش دارم

94
00:06:31,057 --> 00:06:32,432
هی-
سلام-

95
00:06:32,600 --> 00:06:35,060
،اوه،می‌دونی،آه
.کش"واقعاً اونجا ازت خوشش اومده"

96
00:06:35,228 --> 00:06:37,437
.گفت به نظرش دلربا میایی-
!ها-

97
00:06:37,605 --> 00:06:41,857
.فکر کردم یه احمق به تمام معنا بودم-
.منم باهات موافقم-

98
00:06:42,693 --> 00:06:45,570
.خواست بهت بگم می‌خواد باهاش بری بیرون-
!اوه-

99
00:06:45,822 --> 00:06:48,198
.اوه،فکر کنم بخوام یه ذره بالا بیارم

100
00:06:48,366 --> 00:06:50,575
چی بهش گفتی؟-
.گفتم،"نه".هه-

101
00:06:50,743 --> 00:06:52,536
چی؟

102
00:06:52,745 --> 00:06:56,706
،فکر کردم از اونجایی که حامله‌ای
.نمی‌خوایی با مردم قرار بذاری

103
00:06:56,874 --> 00:06:58,750
."باشه،"جویی

104
00:06:58,918 --> 00:07:03,505
.اول از همه،"کش فورد"؟نه مردم

105
00:07:03,673 --> 00:07:06,383
دوماً،وقتی بهش گفتی حامله ـم چی گفت؟

106
00:07:06,551 --> 00:07:09,219
.بهش نگفتم
.نمی‌دونستم به مردم هم میگی یا نه

107
00:07:09,387 --> 00:07:12,431
این برمی‌گرده به وقتی که
.فکر می‌کردم"کش"هنوز جزو"مردم"ـه

108
00:07:12,598 --> 00:07:16,393
خوبه.بهش نگو.فقط کاری کن بهم زنگ بزنه.خب؟-
...ریچ"،واقعاً فکر نمی‌کنم فکر خیلی"-

109
00:07:16,561 --> 00:07:18,728
.خب،انجام ندی
.برمی‌گردم سر صحنه فیلمبرداری

110
00:07:18,896 --> 00:07:21,273
.چندتا بازیگر دیگه هم می‌بینم.همه رو می‌بینم-
باشه-

111
00:07:23,484 --> 00:07:26,736
."سلام،"باب-
هی!رفیقم"توبی"امروز چی کار می‌کنه؟-

112
00:07:26,904 --> 00:07:29,364
.اگه دیدمش،ازش می‌پرسم-
!آه-

113
00:07:32,785 --> 00:07:36,496
هی،"بینگ".اون"باب"مال
طبقه شیش بود که باهاش حرف می‌زدی؟

114
00:07:36,664 --> 00:07:38,498
.آره،خودش بود-
همدیگه رو می‌شناسین؟-

115
00:07:38,666 --> 00:07:41,126
.فعلاً تو نیمه‌های اسم کوچیکیم

116
00:07:41,711 --> 00:07:43,837
چی فکر میکنی به تیممون اضافه ـش کنیم؟

117
00:07:44,005 --> 00:07:46,131
.باب"؟اوه"

118
00:07:46,382 --> 00:07:48,884
اینجا با ما کار کنه؟هر روز؟

119
00:07:49,051 --> 00:07:51,761
.آره،فکر نکنم توانایی لازمُ داشته باشه

120
00:07:51,929 --> 00:07:55,807
.واقعاً؟اونجا تو بخش 6 عاشقشن-
.ولی اینجا یازدهِ-

121
00:07:56,601 --> 00:07:59,019
.اینجا تقریباً دوبرابر سخته

122
00:07:59,937 --> 00:08:01,438
.باشه،خیلی واضح صداتُ شنیدم

123
00:08:01,606 --> 00:08:04,024
.باب"همونجا می‌مونه"-
.فکر کنم کار خوبیه،قربان-

124
00:08:04,192 --> 00:08:07,903
.واقعاً باید یه کسی رو پیدا کنیم
.کارها کم کم دارن رو هم جمع میشن

125
00:08:08,070 --> 00:08:11,156
.رو میزم یه تپه کاغذ تا اینجا جمع شده

126
00:08:11,324 --> 00:08:13,492
می‌دونی باید چی کار کنی؟
..."بندازشون به"شردر

127
00:08:13,659 --> 00:08:15,202
.و بگو هیچوقت مال من نبودن

128
00:08:16,996 --> 00:08:18,997
."باحال بود،"بینگ

129
00:08:19,499 --> 00:08:24,044
آدم باید چی کار کنه تا اینجا جدی بگیرنش؟

130
00:08:28,216 --> 00:08:30,091
سلام-
...خب،یه فرصت دیگه بهش دادم-

131
00:08:30,259 --> 00:08:31,927
.ولی"تیم"باید بره-
...ولی-

132
00:08:32,094 --> 00:08:34,137
.نه!نه،نه.اصلاً صلاحیت نداره

133
00:08:34,305 --> 00:08:36,473
.به آشپزی که بهم پیشنهادش کرد زنگ زدم

134
00:08:36,641 --> 00:08:39,017
"!گفت،"هاها!باختی

135
00:08:40,186 --> 00:08:42,979
.باشه،ولی نمی‌تونی امروز اخراجش کنی-
چرا نه؟-

136
00:08:43,147 --> 00:08:47,108
.چون من می‌خوام امروز بپیچونمش-
.چی؟گفتی خیلی آدم خوبیه-

137
00:08:47,276 --> 00:08:51,238
.آدم خوبیه.زیادی خوبیه
.همیشه ی خدا بهم زنگ می‌زنه

138
00:08:51,405 --> 00:08:54,950
سالم تونستی از کار به خونه برسی؟"
"سالم از حموم در اومدی؟

139
00:08:55,117 --> 00:08:57,994
.خب،تلفنتُ برندار-
!اون موقع پا میشه میاد-

140
00:08:58,162 --> 00:09:01,414
".خیلی نگرانت بودم"
!آه،مرد باش

141
00:09:02,083 --> 00:09:04,000
پس حالا اجازه ندارم اخراجش کنم؟

142
00:09:04,168 --> 00:09:07,504
.نمیشه تو یه روز هم اخراجش کنی هم بپیچونیش
.خودشُ می‌کشه

143
00:09:07,672 --> 00:09:10,131
،پس من امروز اخراجش میکنم
.تو هم یه هفته دیگه باهاش می‌ری بیرون

144
00:09:10,299 --> 00:09:14,219
شوخی می‌کنی؟یه هفته
.دیگه با اون پخمه،خودمُ می‌کشم

145
00:09:14,387 --> 00:09:17,639
پس جفتمون امروز کارمونُ
.می‌کنیم اونم مجبوره باهاش کنار بیاد

146
00:09:18,391 --> 00:09:21,101
،باشه،ولی سوال اینه
کی باید اول بهش بگه؟

147
00:09:21,269 --> 00:09:23,311
.هرکی دوم باشه جنده‌ی ماجرا میشه

148
00:09:24,397 --> 00:09:26,565
منظورت چیه؟-
...بیا دیگه،رئیسی که یه مرد رو-

149
00:09:26,732 --> 00:09:28,608
!که تازه پیچونده شده اخراج می‌کنه؟جنده

150
00:09:28,776 --> 00:09:31,444
و زنی که مردی رو که تازه اخراج شده می‌پیچونه؟

151
00:09:31,612 --> 00:09:33,530
!جنده‌ی مو طلایی

152
00:09:33,698 --> 00:09:36,324
،من می‌خواستم چند روز پیش اخراجش کنم
.پس فکر کنم من باید اول برم

153
00:09:37,827 --> 00:09:40,161
.آه.خیله خب،با عقل جور درمیاد

154
00:09:40,329 --> 00:09:41,997
...آه،ولی

155
00:09:42,164 --> 00:09:45,000
!بیخیال تو!اول من میگم

156
00:09:49,422 --> 00:09:51,798
هی،"توبی"،یه ثانیه وقت داری؟-
حتماً،چه خبر؟-

157
00:09:51,966 --> 00:09:55,218
.الان یه جلسه ای داشتم
.یه جورایی امیدوار بودم انتقالی بگیرم بیام این بالا

158
00:09:55,386 --> 00:09:57,178
.ولی الان فهمیدم همچین اتفاقی نمیفته

159
00:09:57,346 --> 00:10:01,474
."ظاهراً یکی گفته"به درد طبقه 11 نمی‌خورم

160
00:10:01,976 --> 00:10:05,020
بگو،آه،این"چندلر"کدوم خریه دیگه؟

161
00:10:07,857 --> 00:10:11,526
هی،به نظرت کدوم از اینا واسه
امشب مشروب نخوردنم بهونه‌ی بهتریه؟

162
00:10:11,694 --> 00:10:15,196
"،آم،"دارم الکلُ ترک می‌کنم
..."آدم مذهبی‌ای هستم"

163
00:10:15,364 --> 00:10:18,950
یا"اونقدر دیشب زدم که هنوزم یه خورده مستم"؟

164
00:10:20,077 --> 00:10:21,202
سلام-
سلام-

165
00:10:21,370 --> 00:10:23,913
خب،امشب می‌خوایی چی کار کنی؟

166
00:10:24,081 --> 00:10:27,626
"یه فیلم اکراینی می‌خواد تو"آنجلیکا
.پخش بشه که باید فیلم خیلی قدرتمندی باشه

167
00:10:27,793 --> 00:10:29,753
نظرت جلب شد؟-
.نه.نه-

168
00:10:29,920 --> 00:10:32,881
.ولی فکر کنم یه آدم معمولی بتونه باهات بیاد

169
00:10:33,049 --> 00:10:36,593
ریچ"،می‌خوایی بیایی؟"-
.اوه،نه،نمی‌تونم.قرار دارم-

170
00:10:37,136 --> 00:10:41,056
هه.قرار؟-
آره،چرا،برات عجیبه؟-

171
00:10:41,223 --> 00:10:46,144
.چرا،نه.برعکس عجیبه
...این،آه..معمولیه.این،آه

172
00:10:46,312 --> 00:10:50,440
.پیش پا افتاده ـس.یه خورده ناقابله

173
00:10:50,608 --> 00:10:53,526
.فیلم اکراینی نیست،بهت میگم

174
00:10:53,694 --> 00:10:55,904
!اوه!گوشواره

175
00:10:56,614 --> 00:11:02,410
یه قرار؟قرار داره؟با کی؟-
.با یکی از بازیگرهای برنامه ـم آشناش کردم-

176
00:11:02,578 --> 00:11:06,456
تو آشناشون کردی؟-
نه-

177
00:11:07,458 --> 00:11:10,543
جویی"،چی فکر می‌کردی؟"-
...فکر کردم احتمالاً مشکلی نداره-

178
00:11:10,711 --> 00:11:13,755
.چون"راس"پنج ساله که با"ریچل"نرفته بیرون

179
00:11:13,923 --> 00:11:16,883
.جویی"،من نگران اون نیستم"
.نگران بچه ـم هستم

180
00:11:17,051 --> 00:11:19,636
.با هرکی قرار میذاره،بچه منم باهاش قرار میذاره

181
00:11:19,804 --> 00:11:24,432
این"بازیگر"کجا می‌برتشون؟-
.هی!منم یه"بازیگر"ـم-

182
00:11:26,811 --> 00:11:30,814
مطمئن نیستم.فکر کنم با یه کشتی
."می‌خوان برن یه رستوران ایتالیایی تو"استن آیلند

183
00:11:30,981 --> 00:11:34,693
یه کشتی؟بچه‌ی من میخواد بره رو کشتی؟

184
00:11:34,860 --> 00:11:37,195
اصلاً می‌دونی اون کشتی ها چقدر خطرناکن؟

185
00:11:37,363 --> 00:11:41,533
درباره اون قایق‌های بزرگی
که،نزدیک،پنج مایل در ساعت می‌رن حرف نمی‌زنیم؟

186
00:11:41,701 --> 00:11:44,619
چرا از یه هواپیما نمی‌پرن پایین؟
.قرارشون حال میده

187
00:11:44,787 --> 00:11:46,621
یا چرا با کبریت همدیگه رو نمی‌سوزونن؟
.اینم حال میده

188
00:11:46,789 --> 00:11:48,164
!ووهو

189
00:11:51,669 --> 00:11:53,002
."سلام،"جویی-
."سلام،"کش-

190
00:11:53,170 --> 00:11:55,422
.آه،هی،"راس"،این"کش"ـه-
سلام-

191
00:11:55,589 --> 00:11:58,967
.هی،شنیدم امشب می‌خوایی سوار کشتی بشی-
آره-

192
00:11:59,135 --> 00:12:01,469
یه خورده کار شجاعانه‌ایه،مگه نه؟

193
00:12:02,972 --> 00:12:06,141
هی،بچه‌ها،فکر می‌کنید این زیادی جنده‌گانه ـس؟
."سلام،"کش

194
00:12:06,851 --> 00:12:10,395
هی،"ریچل".حاضری بریم؟-
.آره.بعداً می‌بینمتون بچه‌ها-

195
00:12:10,563 --> 00:12:13,690
.باشه.بهتون خوش بگذره،بچه‌ها-
.ممنون-

196
00:12:13,858 --> 00:12:16,609
!و آره،خیلی جنده‌گانه ـس

197
00:12:23,826 --> 00:12:25,785
سلام-
!آه-

198
00:12:26,328 --> 00:12:27,412
سلام

199
00:12:27,580 --> 00:12:31,040
.خیلی خوشحال شدم زنگ زدی
.حس می‌کردم فقط منم که همیشه زنگ می‌زنم بهت

200
00:12:31,208 --> 00:12:34,878
خب،چه خبر؟
اوضاع با"فیبی"خوب پیش می‌ره؟

201
00:12:36,213 --> 00:12:39,674
.میشه،تا یه دقیقه دیگه.گوش کن

202
00:12:39,842 --> 00:12:43,344
.تیم"،تو پسر خیلی خوبی هستی"-
.واسه اینه که با توئم-

203
00:12:43,512 --> 00:12:45,305
آو

204
00:12:48,100 --> 00:12:51,436
...من فقط...الان تو بخشی از زندگیم هستم که

205
00:12:53,189 --> 00:12:55,273
.اوپس!خیلی ببخشید
."خبرهای مهم"

206
00:12:55,441 --> 00:12:57,192
(مثل یه شخصیت کارتونی گفت)

207
00:12:57,651 --> 00:13:00,361
.پیام اضطراری از رستورانه
.یعنی"مانیکا"فوراً بهم احتیاج داره

208
00:13:00,529 --> 00:13:03,072
.اوه،نه،نداره!می‌دونم چیه
.می‌تونی بمونی

209
00:13:03,282 --> 00:13:04,741
...آو

210
00:13:04,909 --> 00:13:07,285
."منم دلم برات تنگ میشه،"فیبز

211
00:13:07,953 --> 00:13:12,290
.و همیشه اینجا نگهت میدارم

212
00:13:20,132 --> 00:13:23,468
خب،چه فیلمی می‌خوایی ببینی؟
.و یه فیلم دیگه نباشه که مجبور باشم بخونم

213
00:13:23,636 --> 00:13:25,553
.از کتاب‌ها به اندازه کافی کشیدم

214
00:13:27,640 --> 00:13:30,850
کتاب‌ها؟-
...خیله خب،مجله‌های ماشین،جعبه برشتوک صبحونه-

215
00:13:31,018 --> 00:13:32,644
!ولی،همون،کافیه

216
00:13:33,562 --> 00:13:35,230
بهت میگم چیه،چرا نریم...؟

217
00:13:35,397 --> 00:13:38,066
.چرا همینجا نمونیم.هیچ فیلمی نبینیم
.فقط همینجا می‌گردیم

218
00:13:38,234 --> 00:13:41,110
و صبر کنیم"ریچل"از قرارش برگرده؟

219
00:13:41,278 --> 00:13:44,614
،هی،اگه می‌خوایی این کارُ بکنی
.نه رو حرفت نمیارم

220
00:13:44,824 --> 00:13:47,534
رفیق،چه خبره؟

221
00:13:47,701 --> 00:13:51,162
.فقط...باید بفهمم چطوری پیش رفته-
چرا؟-

222
00:13:51,330 --> 00:13:53,414
.این یارو ممکنه پدرخونده‌ی بچه ـم بشه

223
00:13:53,582 --> 00:13:56,626
فقط یه قرار باهم رفتن و نگرانی با هم ازدواج کنن؟

224
00:13:56,794 --> 00:13:59,003
.مثل تو نیست که

225
00:13:59,755 --> 00:14:03,216
.فقط،باورم نمیشه قرار میذاره

226
00:14:03,384 --> 00:14:07,262
راس"،دیگه فکر می‌کردی چی کار کنه؟"-
.نمی‌دونم-

227
00:14:07,847 --> 00:14:10,723
.فکر کنم باورم نمیشه این اتفاقا بیفته

228
00:14:11,433 --> 00:14:12,600
منظورت چیه؟

229
00:14:12,768 --> 00:14:15,770
،همیشه فکر کردم وقتی یه بچه دیگه داشته باشم
.فرق کنه

230
00:14:17,773 --> 00:14:23,069
بن"رو دوست دارم.ولی هر دفعه که"
..."مجبورم بذارمش خونه ی"کارول"و"سوزان

231
00:14:23,237 --> 00:14:26,531
.یه خورده دلمُ می‌شکنه

232
00:14:27,199 --> 00:14:31,661
من،همیشه خودم و زن بعدیمُ
.رو تخت تو یکشنبه تصور می‌کردم

233
00:14:31,829 --> 00:14:36,833
بچه ـم می‌پره داخل،میاد رو تخت
.و همگی با هم روزنامه می‌خونیم

234
00:14:37,001 --> 00:14:41,129
می‌دونی؟
.شاید تو قسمت علمی یکم بحثمون بشه

235
00:14:41,797 --> 00:14:44,340
.خیال خوبیه
.شاید هنوزم بتونی داشته باشیش

236
00:14:44,508 --> 00:14:48,177
.نه،نمی‌تونم."ریچل"با یه یارویی رفته بیرون

237
00:14:48,345 --> 00:14:50,722
.بچه ـم هم باهاش رفته

238
00:14:52,182 --> 00:14:55,894
،اگه هم چیزی باشه
.تصویرش داره هی دورتر میشه

239
00:14:57,479 --> 00:14:59,647
هی،میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

240
00:14:59,815 --> 00:15:06,029
،تو این تصوری که از خودت و زنت داری
ریچل"زنته؟"

241
00:15:06,864 --> 00:15:08,781
.قبلاً بود

242
00:15:10,284 --> 00:15:13,411
.حالا واقعاً یه صورت نداره

243
00:15:14,663 --> 00:15:17,373
.هیکلش خفنه،ولی

244
00:15:18,959 --> 00:15:24,130
،"خوب بود.ولی صورتش،"راس
.صورت زنه"ریچل"نیست

245
00:15:24,298 --> 00:15:28,426
نه.ولی،آه،اگه بود همه‌چی چقدر راحت‌تر میشد؟

246
00:15:28,594 --> 00:15:30,762
.می‌دونم،ولی فکر نکنم اون همچنین چیزی نمی‌خواد

247
00:15:30,930 --> 00:15:32,263
.منم همچین چیزی نمی‌خوام

248
00:15:32,431 --> 00:15:35,016
.و نمی‌تونم خودمُ مجبور کنم دوباره عاشقش بشم

249
00:15:35,184 --> 00:15:38,019
.راس"،شاید یه تصویر جدید لازم داری"

250
00:15:38,187 --> 00:15:42,982
.باشه؟چیزی که فکر می‌کردی نمیشه
...ولی مهم نیست چی میشه

251
00:15:43,150 --> 00:15:46,945
.قراره یه بچه کوچیک تازه باشه
.بچه‌ی خودت

252
00:15:47,905 --> 00:15:50,657
کی اهمیت میده تصویر چه شکلیه؟

253
00:15:51,742 --> 00:15:53,409
آره

254
00:15:54,328 --> 00:15:57,372
هی،یه چیزی میگم.بیا من و تو
.بریم بیرون یکم صفا کنیم

255
00:15:57,539 --> 00:16:00,249
.ها؟هرچی تو بخوایی.بیا

256
00:16:01,377 --> 00:16:04,712
.هنوز می‌تونیم به اون فیلم اکراینی ـه برسیم-
.نه،گفتم صفا-

257
00:16:07,675 --> 00:16:09,425
هی،"توبی"؟-
."سلام،"بابی-

258
00:16:09,885 --> 00:16:11,052
.باب"ـه،راستش"

259
00:16:13,347 --> 00:16:17,225
.هی،تو اینجا کار میکنی
می‌تونی بگی دفتر"چندلر بینگ"کجاست؟

260
00:16:17,393 --> 00:16:21,854
...آه،آره،درسته

261
00:16:23,273 --> 00:16:25,942
.درست اونجاست
میشه بپرسم،چرا؟

262
00:16:26,110 --> 00:16:28,945
،ها،ها،می‌خوام با اون حرومزاده حرف بزنم
.ببینم مشکلش چیه

263
00:16:29,113 --> 00:16:31,197
...خب،"باب"،گوش کن.آه

264
00:16:32,491 --> 00:16:35,410
.دلیل اینکه نتونستی اینجا کارُ بگیری منم

265
00:16:35,577 --> 00:16:37,495
.توبی"،این کارُ نکن"-
."باب"-

266
00:16:37,663 --> 00:16:42,166
.توبی"،نمیذارم کارهاشُ ماس مالی کنی"

267
00:16:42,334 --> 00:16:45,920
هرچی الان بگی بیشتر
.باعث میشه از دست"چندلر"ناراحت بشم

268
00:16:47,131 --> 00:16:49,590
.خب،این منو تو موقعیت سختی قرار میده

269
00:16:53,053 --> 00:16:56,597
پیامتُ گرفتم،همه چی رو به راهه؟-
.آه،خب،بستگی داره-

270
00:16:56,765 --> 00:17:00,643
اوضاع با"فیبی"چطور بود؟-
.عالیه.خیلی ممنون که به هم معرفیمون کردی-

271
00:17:00,811 --> 00:17:05,064
،اوه،خوشحالم میکنی،باشه
.متأسفانه یه خبرای بدی دارم

272
00:17:06,108 --> 00:17:08,151
!"فیبی"-
!"مانیکا"-

273
00:17:09,653 --> 00:17:11,654
!میخوام باهات بهم بزنم-
!تو اخراجی-

274
00:17:11,822 --> 00:17:14,657
چی؟-
.میخوام باهات بهم بزنم-

275
00:17:14,825 --> 00:17:18,119
.تو اخراجی-
چرا؟-

276
00:17:18,287 --> 00:17:22,540
.متأسفم.فقط الان واسه رابطه داشتن آماده نیستم

277
00:17:22,708 --> 00:17:27,211
،و منم متأسفم.ولی،خب
.دوست دارم کارها یه جور خاصی انجام بشن

278
00:17:27,379 --> 00:17:32,675
و اصل و شیمیش درست نیست-
.اوه،خوبه.قضیه شیمی واسه مام هست-

279
00:17:34,219 --> 00:17:38,264
...واو،هه.آم،باشه،آم

280
00:17:39,266 --> 00:17:41,684
.می‌فهمم یه خورده زیادی قوی رفتار می‌کردم

281
00:17:41,852 --> 00:17:44,437
ولی فقط به خاطر این بود که
.فکر می‌کنم خیلی شگفت‌انگیزی

282
00:17:45,481 --> 00:17:46,731
...و،آه

283
00:17:47,232 --> 00:17:51,027
فقط می‌خواستم بگم چقدر ممنونم
...که بهم فرصت دادی اینجا باشم

284
00:17:51,195 --> 00:17:54,530
چون تو با استعدادترین آشپزی
.هستی که تاحالا واسش کار کردم

285
00:17:56,283 --> 00:17:58,201
.هرچی،هه

286
00:18:04,041 --> 00:18:07,335
...تیم"،وایسا.صبرکن.آم"-
چیه؟-

287
00:18:08,295 --> 00:18:12,965
.فکر کنم خیلی سریع حرف زدم
.یه دوره‌? آموزشی واسه این کار هست

288
00:18:13,133 --> 00:18:15,760
.شاید بتونیم دوباره امتحانش کنیم-
واقعاً؟-

289
00:18:15,928 --> 00:18:17,011
.خیلی ممنون

290
00:18:17,179 --> 00:18:19,138
.چون می‌دونم می‌تونم بهتر باشم-
.باشه-

291
00:18:21,350 --> 00:18:25,019
.و"تیم"،فقط می‌خواستم بگم موفق باشی

292
00:18:32,736 --> 00:18:34,987
.سلام-
سلام-

293
00:18:35,155 --> 00:18:36,948
آه،قرار چطور بود؟

294
00:18:37,116 --> 00:18:43,329
.خب،تنهام و الان قیمت 15 دلار شکلات خریدم
چی فکر میکنی؟

295
00:18:43,497 --> 00:18:45,748
ها.چی شد؟-
...اشتباه کردم-

296
00:18:45,916 --> 00:18:48,126
.بهش گفتم حامله ـم

297
00:18:48,293 --> 00:18:52,547
خیلی خوب،آه،قبولش نکرد؟-
.خب،از تو بهتر بود-

298
00:18:53,257 --> 00:18:56,467
.ولی هنوزم چیزی که خواستم نبود-
اوه؟-

299
00:18:56,635 --> 00:19:00,304
.آره.عجیب شد و غذا تو گلوش گیر کرد
:بعدش گفت،آه

300
00:19:00,472 --> 00:19:03,474
".آره،شنیدم چرک کردن‌هاش خیلی بده"

301
00:19:04,017 --> 00:19:06,644
.به نظر باد کرده بوده-
مگه نه؟-

302
00:19:07,563 --> 00:19:09,522
هی،می‌خوایی یه ذره خوشحال بشی؟

303
00:19:09,690 --> 00:19:12,066
.آره.خب-
.بشین-

304
00:19:13,152 --> 00:19:16,778
حدس بزن اسم میانی کی"میوریل"ـه؟

305
00:19:20,450 --> 00:19:22,410
."چندلر م.بینگ"-
آها-

306
00:19:22,578 --> 00:19:24,412
.اوه،خدای من

307
00:19:28,792 --> 00:19:31,878
.به خاطر قرارت متأسفم-
.عیب نداره-

308
00:19:32,129 --> 00:19:35,256
.گمونم کارم با قرار گذاشتن تموم شده

309
00:19:35,799 --> 00:19:40,261
اینم یه چیز دیگه ـس که
.یه دفعه کاملاً تو زندیگم تغییر کرد

310
00:19:40,512 --> 00:19:43,931
سخته،می‌دونی؟-
.آره،می‌دونم-

311
00:19:46,351 --> 00:19:48,686
...از طرف دیگه،این،آم

312
00:19:48,854 --> 00:19:52,523
...حدود هفت ماه دیگه قراره یه چیزی داشته باشی

313
00:19:52,691 --> 00:19:57,278
که بیشتر از تمام مردهایی که
.باهاشون قرار گذاشتی دوستش داری

314
00:19:59,489 --> 00:20:02,366
...فقط صبرکن.صبرکن تا،آه

315
00:20:02,910 --> 00:20:06,454
.صبرکن تا اولین بار بچه ـت انگشتتُ بگیره

316
00:20:07,623 --> 00:20:09,123
.نمی‌دونی چه حالی داره

317
00:20:11,501 --> 00:20:14,003
.ممنون،عزیزم

318
00:20:17,841 --> 00:20:23,638
می‌خوایی یه فنجون قهوه بخوری؟-
.نه.فکر کنم برم خونه 10تا شکلات بخورم-

319
00:20:23,889 --> 00:20:25,848
.فکر کردم خوشحالت کردم-
.اوه،کردی-

320
00:20:26,016 --> 00:20:28,601
.این تو 20 تاس-
درسته-

321
00:20:29,519 --> 00:20:31,938
.شب به خیر-
.شب به خیر-

322
00:20:39,238 --> 00:20:40,404
راس"؟"-
چیه؟-

323
00:20:40,572 --> 00:20:43,074
.هی،"مونا"ـم.از تو عروسی

324
00:20:43,242 --> 00:20:45,826
!اوه،سلام-
سلام-

325
00:20:45,994 --> 00:20:47,203
...واو،آه

326
00:20:47,371 --> 00:20:49,497
چطوری؟-
..خوبم،به جز اینکه،آم-

327
00:20:49,665 --> 00:20:51,290
.هنوز یه رقص بهم بدهکاری

328
00:20:51,458 --> 00:20:52,959
.اوه،درسته-
مم-

329
00:20:53,126 --> 00:20:56,170
خب،آه،دوست داری یه فیلم اکراینی ببینی؟

330
00:20:58,465 --> 00:21:00,383
.اوه،جدی میگی.حتماً

331
00:21:01,885 --> 00:21:04,178
...عالیه.خب،آه

332
00:21:05,180 --> 00:21:07,390
.فکر کنم شاید یه قهوه دیگه لازم داشته باشم

333
00:21:07,557 --> 00:21:10,726
.حتماً،آه،بذار برات بگیرم-
.باشه-

334
00:21:28,578 --> 00:21:31,163
!"باب"؟"باب"

335
00:21:31,581 --> 00:21:32,832
!"باب"

336
00:21:33,917 --> 00:21:38,587
چه غلطی میکنی؟-
.الان فهمیدم دفتر"چندلر"اینجاست-

337
00:21:38,755 --> 00:21:40,673
!زودباش،"توبی"کمک کن

338
00:21:40,697 --> 00:22:00,697
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
