WEBVTT

00:00.005 --> 00:03.005
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:03.629 --> 00:06.048
.سلام، بچه‌ها. خبرهای بدی دارم-
چیه؟-

00:06.215 --> 00:11.554
.اینجوری كه نمیشه روزنامه فروخت
!"اینو امتحان كن،"فوق‌العاده!فوق‌العاده، آخرین خبر

00:11.721 --> 00:16.017
.نه.رستورانِ "مانیكا"یه نقدِ وحشتناك چاپ كرده

00:16.183 --> 00:17.309
!اُه، نه

00:17.476 --> 00:22.606
نمی‌خواستم ببینمش، پس رفتم تمام محله
.رو گشتم هرچی پیدا كردم خریدم

00:22.773 --> 00:26.569
.مرد، خیلی بده
.و خودم هم نقدِ بد داشتم

00:26.736 --> 00:28.404
.اگرچه هنوز اولین خوبشُ یادم میاد

00:28.571 --> 00:31.991
هر محصول دیگری در شهرمون"
.به شكل ساده افتضاح بود

00:32.158 --> 00:37.161
."جویی تریبیانی ژرف و بی‌پایان بود
(معنیِ به شدت بد هم میده)

00:38.080 --> 00:39.206
.سلام-
.سلام-

00:39.373 --> 00:41.542
!اُه، خدای من
.اون همه روزنامه رو ببین

00:41.709 --> 00:44.670
باید یه نقدِ خوب باشه. عالی نیست؟

00:44.837 --> 00:46.630
...آم

00:49.967 --> 00:51.010
.اُه، خدای عزیز

00:51.177 --> 00:56.139
،ولی خبر خوب اینه كه
.تا شعاعِ 2 بلاكی هیچكس نمی‌فهمه

00:56.891 --> 01:00.227
بقیه ی "منهتن" چی؟-
.آره، اونا همه می‌دونن-

01:00.686 --> 01:03.439
.اُة، خدای من، وحشتناكه-
.متأسفم-

01:03.606 --> 01:05.024
.بدجور آبرو ریزی ـه

01:05.191 --> 01:08.778
،ولی می‌دونی چی میگن
.چیزی به اسم مطبوعاتِ بد وجود نداره

01:08.944 --> 01:15.408
و فكر نمی‌كنی كه ،آم، "ماهی دولفینیِ
سر آشپز مزخرفینی بود" مطبوعاتِ بد باشه؟

01:16.368 --> 01:18.370
.من كه ننوشتمش

01:18.537 --> 01:22.458
خدایا، راسته؟ مزخرفم؟-
!اُه، نه-

01:22.625 --> 01:24.210
هی، "مانیكا"، گوش كن، خب؟

01:24.376 --> 01:27.713
،و فقط بخاطر اینكه دوستتم اینو نمی‌گم
.می‌گمش چون راسته

01:27.880 --> 01:31.216
!غذات ژرف و بی‌پایانه

01:32.217 --> 01:37.217
كلاسِ آشپزی

02:15.094 --> 02:17.972
راس"؟"-
چیه؟ چیه؟-

02:18.139 --> 02:21.892
!من ترس برم داشته-
جدی؟-

02:22.434 --> 02:24.645
!یه هفته دیگه بچه میاد

02:24.812 --> 02:27.731
بیدار چی كار می‌كنی؟-
.یعنی 7 روز-

02:27.898 --> 02:31.068
.ببین، قبل اینكه برم بخوابم كُلی آب خوردم
میشه اینو بعد از...؟

02:31.235 --> 02:33.154
!"نه، نه، نه،"راس

02:33.320 --> 02:35.990
لطفاً، بیا.هیچكدوم از
.چیزهای مهمی كه لازم داریم نگرفتیم

02:36.157 --> 02:39.451
.میز ِ تعویض پوشك نداریم
.گهواره نداریم

02:39.618 --> 02:44.664
.هنوز سرویسِ پوشك نداریم-
.جالبه كه به پوشك اشاره كردی-

02:44.999 --> 02:47.751
.جدی میگم-
.خب،ببین.چیزی واسه نگرانی نیست-

02:47.918 --> 02:51.463
.یه عالمه وقت داریم
.یه مغازه‌ی لوازم بچه تو خیابون 10 غربی هست

02:51.630 --> 02:53.048
...فردا، می‌ریم اونجا

02:53.215 --> 02:57.928
و هرچیزی لازم داشتیم می‌گیریم. باشه؟-
.باشه.ممنون. عالیه-

02:58.095 --> 03:01.182
صبركن، كجای خیابون 10 غربی؟
...چون یه كفش فروشی خیلی باحال

03:01.348 --> 03:04.101
...باشه.اگه،آه..اگه می‌خوایی این كارُ بكنی

03:04.268 --> 03:06.061
...پس منم می‌خوام اون كارُ بكنم، پس

03:06.228 --> 03:09.899
.صبركن، "راس"! ببخشید، یه چیز دیگه-
.بله-

03:10.065 --> 03:14.195
،آم، وضعیتمون، میدونی، آم
...اهمیتی كه واسه همدیگه داریم

03:14.361 --> 03:19.825
و، یعنی، باهم داریم بچه دار میشیم
...و با همدیگه زندگی می‌كنیم

03:19.992 --> 03:23.578
این...؟ عجیب نیست؟

03:28.792 --> 03:30.127
...خب، آه

03:30.294 --> 03:34.088
.شوخی می‌كنم. می‌تونی بری بشاشی-
!اوه-

03:37.343 --> 03:40.137
.هی،"مانیكا"، یادم نمیاد
...گفتیم قراره اینجا همُ ببینیم

03:40.304 --> 03:41.972
یا تو سینما؟-
...گفتیم تو سینما ولی-

03:42.139 --> 03:46.018
.باشه، اونجا می‌بینمت-
جویی".حالا كه اینجایی...؟"-

03:46.185 --> 03:49.188
.حتماً، می‌تونم تا وقتی كه می‌بینمت باشم اینجا

03:50.105 --> 03:53.817
چطوره كه تو نمیایی؟-
.نمی‌تونم،یه مصاحبه كاری دارم كه باید حاضرشم-

03:53.984 --> 03:58.948
.فكر كردم الانشم یه كار داری-
.و اون وقت مردم میگن دقت نمی‌كنی-

03:59.114 --> 04:02.076
.نه، این كار ِ خیلی بهتریه
...میشی معاون رئیس یه شركت

04:02.243 --> 04:03.911
...كه باز پیكربندی داده‌ها

04:04.078 --> 04:07.580
و آمارگیری مقاطعه رو واسه
.بقیه‌ی شركت‌ها انجام میده

04:08.666 --> 04:14.420
واو. از كجا بلدی انجامش بدی؟-
.الان دارم همین كارُ میكنم-

04:14.630 --> 04:16.924
.جویی"؟ بیا اینو مزه كن"-
چیه؟-

04:17.091 --> 04:20.552
اون یارو كه یه انتقادِ بد ازم كرده بود یادته؟
...خب

04:20.719 --> 04:23.264
.می‌خوام انتقام بگیرم

04:24.098 --> 04:26.183
براش آشپزی می‌كنی؟

04:26.350 --> 04:30.229
.نه. تو یه مدرسه تازه تأسیس نقدگری دوره میده

04:30.396 --> 04:33.816
قبل از اینكه بریم سینما، می‌خوام برم اونجا و
.كاری كنم دوباره "بولی بیس"ـمُ امتحان كنه

04:33.983 --> 04:37.194
آه، نمی‌تونم واسه خوندنِ
:صفحه اول روزنامه فردا صبر كنم

04:37.361 --> 04:42.199
:منتقد رستوران اعتراف می‌كنه
."درباره مانیكا اشتباه می‌كردم"

04:42.366 --> 04:44.535
صفحه اول؟

04:44.702 --> 04:47.329
واقعاً تو جهانِ كوچیك خودت زندگی می‌كنی، مگه نه؟

04:53.377 --> 04:56.171
،می‌خوایین اینا رو بیارن در ِ خونه
آقا و خانم "گلر"؟

04:56.338 --> 04:58.716
.اُه، نه،نه،نه،نه-
.هه.نه، نه-

04:58.882 --> 05:01.468
.ازدواج نكردیم-
...قراره باهم بچه دار شیم-

05:01.635 --> 05:04.054
.ولی با همدیگه نیستیم

05:04.221 --> 05:08.517
..یعنی، آه، ما...یه مدت پیش با همدیگه قرار می‌ذاشتیم

05:08.684 --> 05:13.646
،ولی بعدش فقط دوست بودیم
...و بعد یه شب مست كردیم

05:15.524 --> 05:19.527
،یا، بله، غریبه
.دوست داریم بیارن دم ِ در، لطفاً

05:19.695 --> 05:22.865
چرا این كارتِ آدرسُ پر نمی‌كنی؟-
.اُه، باشه-

05:23.490 --> 05:26.452
.می‌بینم خیلی از آیتم‌های دایناسوریمونُ برداشتین-
.اُه، آره-

05:26.618 --> 05:30.204
.راستش، این یكی از دلایلیِ كه یه زوج نیستیم

05:30.622 --> 05:33.208
.من اونا رو انتخاب كردم. یه دیرینه شناسم

05:33.375 --> 05:35.753
.واقعاً؟ خیلی باحاله

05:35.919 --> 05:41.674
.اُه، خیلی به دلت صابون نزن
.به نطر یه دكتر میاد، ولی نیست

05:41.759 --> 05:44.303
.اُه، نه. من خیلی از دیرینه شناسی خوشم میاد

05:44.470 --> 05:48.599
كتابِ جدیدِ "والتر آلوارز" رو خوندی؟-
.آره، تو كلاسم درسش میدم-

05:48.766 --> 05:53.645
،اُه، خدای من.جلوی صندوق پول وایسادم
.یه كارت اعتباری دستمه، و خسته شدم

05:54.813 --> 05:59.109
عاشق محله ـتم.یه باشگاهِ خیلی خوب
.درست كنار ِ ساختمونتون هست

05:59.276 --> 06:03.154
.همونجا باشگاه می‌رم-
.معلوم بود تمرین می‌كنی-

06:08.285 --> 06:13.831
.یه دیرینه شناس كه باشگاه می‌ره
.شبیه "ایندیانا جونز" می‌مونی

06:16.668 --> 06:19.962
.واقعاً شبیه "ایندیانا جونز"ـم

06:25.844 --> 06:26.887
."سلام، "فیبز

06:27.054 --> 06:29.473
هی! اُه، خرید واسه بچه چطور بود؟

06:29.640 --> 06:32.309
!عالی بود
.هرچی لازم داشتیم گرفتیم

06:32.476 --> 06:35.979
اُة، و "راس" تقریباً
.یه چیزی گرفت كه تو لیست نبود

06:36.313 --> 06:38.856
.اهم، یه جنده

06:40.192 --> 06:42.903
چی؟-
...داشتیم پول چیزهامونُ می‌دادیم-

06:43.070 --> 06:46.240
."و این زن فروشندهِ شروع كرد لاس زدن با "راس

06:46.407 --> 06:47.658
باورت میشه؟

06:47.825 --> 06:51.036
میدونست شما دوتا عروسی نكردین؟-
.آره-

06:52.246 --> 06:57.584
...اُه، خدای من.خب، فكر كن
یه زن با یه مردِ مجرد لاس بزنه؟

06:57.751 --> 07:01.380
.باید به بزرگانِ كلیسا هشدار بدیم-
.نه-

07:01.547 --> 07:05.300
.تو نمی‌فهمی
.نمی‌دونی چقدر بی‌شرم بود

07:06.009 --> 07:08.679
.انگار یه خورده حسودیت شده-
.نه، نشده-

07:08.846 --> 07:13.225
.فقط فكر می‌كنم اشتباهِ
...یعنی، من اینجام، كم مونده بتركم

07:13.392 --> 07:18.688
و اون اونجاست داره
یه دختر ِ فروشنده تو"ما جنده‌ایم" بلند می‌كنه؟

07:18.897 --> 07:21.400
اونجا یه جای واقعیه؟

07:21.567 --> 07:24.153
استخدام می‌كنن؟

07:25.404 --> 07:28.449
.سلام،"فیبی".چاقالی-
چه...؟-

07:29.408 --> 07:31.368
علیك، "چندلر"، چرا اینقدر شادی؟

07:31.535 --> 07:33.620
.خب، یه مصاحبه كاری دارم
.خیلی هم مهمه

07:33.787 --> 07:37.332
پولش خیلی بیشتره.و باید داده‌ها رو
.دوباره پیكربندی و مقاطعه رو آمارگیری كنم

07:37.499 --> 07:42.546
.فكر كنم یكی رو می‌شناسم كه اون كارُ می‌كنه-
.من.من اون كارُ می‌كنم-

07:42.921 --> 07:45.382
.خب، جدی، به نظر ردیف هستم؟ عصبیم

07:45.549 --> 07:47.593
.اُه،آره.تو...واقعاً، عالی شدی

07:47.759 --> 07:51.429
.می‌دونی، فقط خیلی سطحِ امیدتُ بالا نبر

07:51.638 --> 07:54.057
چرا نه؟-
.خب، مصاحبه-

07:54.224 --> 07:55.809
چیه مگه؟-
.می‌دونی-

07:55.976 --> 07:58.945
.تو اولین دیدارت نچسبی

07:59.563 --> 08:02.608
چی؟-
.اُه، نمی‌دونی پس-

08:03.358 --> 08:07.403
جدی میگی؟-
:آره،وقتی اولین دفعه دیدیمت، اینجوری بودی-

08:07.905 --> 08:09.156
:منم اینجوری بودم

08:09.323 --> 08:10.991
!هیس

08:13.744 --> 08:15.537
چی كار می‌كنم یعنی؟

08:15.704 --> 08:19.249
،فقط، مثلاً، خیلی سخت تلاش می‌كنی
.همیشه شوخی می‌كنی

08:19.416 --> 08:22.127
.می‌دونی...یه خورده بدبخت می‌زنی

08:22.294 --> 08:24.588
تو وقتی اولین بار همُ دیدیم ازم خوشت اومد؟

08:25.088 --> 08:27.841
.چندلر"، نمی‌خوام بهت دروغ بگم"

08:28.008 --> 08:31.302
.ولی می‌خوام از دستت فرار كنم

08:35.224 --> 08:38.227
،سلام.من"مانیكا گلر"ـم
."سر آشپز ِ "آلساندروز

08:38.393 --> 08:40.479
هنوزم هستی؟

08:40.646 --> 08:42.731
فكر می‌كنم چیزی كه درموردم
...گفتی یه ذره نامردی بود

08:42.898 --> 08:46.276
.و دوست دارم یه فرصتِ دیگه به "بولی بیس"ـم بدی

08:46.443 --> 08:49.404
.دلیلی نمی‌بینم بخوام دوباره اون كارُ با خودم بكنم

08:49.571 --> 08:53.259
.یا می‌خوریش یا می‌ری توش

08:53.283 --> 08:54.493
قاشق؟

08:59.706 --> 09:02.292
خب، چی فكر می‌كنی؟-
...گیر كردم-

09:02.459 --> 09:07.296
.بین صداقتم و میلم به ممانعت از كتك خوردن

09:07.381 --> 09:12.426
.ولی باید رو راست باشم
.سوپت ژرف و بی‌پایانِ

09:14.054 --> 09:19.518
،آفرین دختر، اه؟ باید بریم بیرون
.یه كلاسِ جدید می‌خواد شروع بشه

09:19.685 --> 09:22.354
.به مقدماتِ آشپزی خوش اومدین
...قبل از اینكه شروع كنیم

09:22.521 --> 09:27.316
"كسی می‌تونه فرقِ سسِ "هالندیس
و "برنیس" رو بهم بگه؟

09:28.902 --> 09:31.071
.من می‌تونم-
.باشه، بفرما-

09:31.238 --> 09:34.825
.خب، آم، جفتشون زرده تخم مرغ دارن و یه تَه كَره

09:34.992 --> 09:39.913
،ولی یه "برنیس"،آم، موسیر داره
.جعفری فرنگی، و از همه مهم‌تر، ترخون

09:40.080 --> 09:42.874
خیلی خوبه. اسمت چیه؟-
."مانیكا"-

09:43.041 --> 09:48.004
!مانیكا"، تو میشی سر دسته‌ی كلاس"-
!باشه-

09:49.881 --> 09:52.384
.این چیزها كُلی جا می‌خواد

09:52.551 --> 09:56.779
هی، درباره اینكه "بن" رو
تو زندگیت نگهداری چقدر جدی‌ای؟

09:56.888 --> 09:59.807
.پسرم؟ خیلی جدی

10:06.565 --> 10:09.026
."اُه، سلام، "كیتی
اینجا چی كار می‌كنی؟

10:09.192 --> 10:12.029
بچه‌های تحویل نبودن
.و فهمیدم كه اینو یادشون رفته

10:12.195 --> 10:17.575
،آه، باید خیلی تابلو بوده باشه
.از اونجا كه تنها چیزی كه تو فروشگاه مونده همینه

10:18.201 --> 10:24.124
،گوش كن، بخوام راست بگم
. تحویل دادن واقعاً تو حیطه‌ی كاریم نیست

10:24.291 --> 10:25.709
اوه

10:26.668 --> 10:31.340
.اُه، آم، راستش اومدم اینجا تا بخوام باهم بریم بیرون

10:31.506 --> 10:35.927
.اُه.واو.اوه، آره، به نطر عالی میاد

10:36.094 --> 10:42.351
فقط می‌خوام اینو برگردونم تو جیبم
.و تظاهر كنم هیچوقت اتفاق نیفتاده

10:42.517 --> 10:45.312
.آره، راستش الان وقتم آزاده
می‌خوایی یه فنجون قهوه بزنیم یا...؟

10:45.479 --> 10:49.732
.حتماً-
.جنده‌ی حشری-

10:51.985 --> 10:56.114
!نه، تو یه جنده‌ی حشری‌ای
!نه، تو یه جنده‌ی حشری‌ای

10:56.281 --> 10:59.201
!نه، خودت یه جنده‌ی حشری‌ای

11:01.745 --> 11:03.914
.خب شما دیگه برین، بهتون خوش بگذره

11:04.081 --> 11:07.668
من می‌رم كُتم رو بیارم
.و ،آه، شلاقم

11:09.086 --> 11:11.962
.می‌دونی، بخاطر "ایندیانا جونز" میگم

11:14.132 --> 11:18.011
.نه اینكه از برو بیای خشن خوشم بیاد
(سكسی كه توش از وسایل استفاده می‌كنن)

11:18.178 --> 11:20.722
،از هیچ چیز عجیبی خوشم نمیاد
می‌دونی؟

11:20.889 --> 11:24.308
.فقط سكسِ معمولی

11:26.728 --> 11:29.106
.خب من می‌رم كُتم رو بیارم

11:33.276 --> 11:40.218
خب، روز خوبی داشتی، ها؟
.حق كمیسیون بزرگ، یه بابایی هم بلند كردی

11:40.242 --> 11:42.285
با این قضیه مشكلی نداری؟

11:42.452 --> 11:45.455
.اُه، آره.آره، لطفاً
.بهتون خوش بگذره

11:46.206 --> 11:47.666
.باشه-
.آره-

11:47.833 --> 11:49.000
.از دیدنت خوشحال شدم

11:49.167 --> 11:52.212
.اوه، دیدنِ تو هم خیلی عالی بود
.و خوشگل شدی

11:52.379 --> 11:55.632
.آه، هه-
.اگرچه این دكمه رو یادت رفته-

11:55.799 --> 11:57.801
...اُه، راستش، من، آم

11:57.968 --> 12:01.095
.اُه، باشه، گرفتم چی كار كردی

12:03.765 --> 12:06.893
.اصلاً باورم نمیشه
واقعاً اینقدر بد میام جلو؟

12:07.060 --> 12:10.564
.آه، عیب نداره
...بعدِ یه مدت آروم میشی

12:10.731 --> 12:14.234
.و بعدش مردم می‌بینن واقعاً چقدر تو دل برویی

12:14.401 --> 12:18.155
.خوبه. چون مطمئنم مصاحبه چند هفته طول می‌كشه

12:18.321 --> 12:22.659
خیله خب، هُل نكن، باشه؟
.كمكت می‌كنم

12:22.826 --> 12:26.538
چقدر دیگه باید بری؟-
.یه ساعت-

12:26.747 --> 12:29.374
.نمی‌تونم كمكت كنم-
..."فیبی"-

12:29.541 --> 12:34.963
بهترین تلاشمونُ می‌كنیم. من مثلاً كسیم كه
.مصاحبه می‌گیره و دفعه اوله كه تو رو می‌بینم

12:35.130 --> 12:39.259
.باشه-
.سلام.بیا تو. من"رجینا فلنجی"ـم-

12:40.343 --> 12:42.262
."چندلر بینگ"-
."اُه، "بینگ-

12:42.429 --> 12:47.266
.چه اسم غیر معمولی‌ای-
.خب، باید عموم "بادا" رو ببینی-

12:52.439 --> 12:55.066
.خودم می‌رم بیرون

13:01.281 --> 13:04.409
.فنچینیو آلفردو"ـت یه خورده خشكه"
از همه‌ی پنیرت استفاده كردی؟

13:04.618 --> 13:09.790
،وقتی میگی "استفاده"، منطورت
به عنوان یه خوردنیِ قبلِ پخت خوردنه"؟"

13:10.415 --> 13:14.668
و سر شیر؟-
.پنیر تشنه ـم كرد-

13:15.420 --> 13:19.049
.خب. بذار ادامه بدیم-
.خیله خب-

13:19.216 --> 13:24.012
.اُه. یه چیزی تو قسمتِ"مانیكا" بوی خوبی میده

13:25.055 --> 13:29.059
!خدای من! خیلی خیلی شگفت‌انگیزه
قبلاً اینو درست نكردی؟

13:29.226 --> 13:32.561
.اُه، نه.هیچی درمورد آشپزی نمی‌دونم

13:33.146 --> 13:37.484
وقتی آب از اون حباب كوچولوها داد بیرون
.مجبور شدم از یكی بپرسم این اسمش چیه

13:38.151 --> 13:39.986
.واو. به افتخار سر آشپز كلاه‌ها رو بردارین

13:40.153 --> 13:43.198
.ببخشید، دهنت پُر بود
.نشنیدم چی گفتی

13:43.365 --> 13:45.450
به افتخار ِ كی؟-
!سر آشپز-

13:45.617 --> 13:47.953
!هه، درسته

13:49.788 --> 13:53.208
فكر كنم متوجه بشین اگه
.بیام اینجا كارمندهامُ شدید كنترل نمی‌كنم

13:53.375 --> 13:55.460
.خجالتی از واگذاریِ اختیار ندارم

13:55.627 --> 13:59.548
.اوهوم. خوب شد كه فهمیدم
...ولی بیا تمركزمونُ از كارهای كه نمی‌كنی برداریم

13:59.714 --> 14:03.591
.و تمركزُ رو كارهایی كه می‌كنی بكنیم

14:05.846 --> 14:08.806
...كارهایی كه می‌كنم

14:10.267 --> 14:13.436
...اینه كه، یه فضای حمایتی واسه

14:13.603 --> 14:15.230
.كسایی كه باهام كار می‌كنن بسازم

14:15.397 --> 14:18.066
"می‌فهمم.قضیه‌ی"می‌كنی بكنیم
.هم خوب جاخالی دادی، راستی

14:18.233 --> 14:21.987
.سخت‌ترین كاری بود كه تو عمرم كردم-
!اُه، باید بری-

14:22.153 --> 14:24.906
.باشه، نگران نباش. حاضری-
واقعاً؟-

14:25.073 --> 14:30.869
!صد در صد
.فقط با تمامِ غریزه‌های طبیعیت بجنگ، و عالی میشی

14:31.580 --> 14:33.915
.آه، "مانیكا"، دانش آموز ِ ستاره ـم

14:34.082 --> 14:35.792
...هه. می‌دونی قبلاً این صدام كردی

14:35.959 --> 14:39.546
.پس به خودم اجازه دادم از فویل یه ستاره بسازم

14:39.713 --> 14:45.008
.حالا، فشاری نیست
.اگه از كولوچه‌هام خوشت اومد، یه ستاره بهم میدی

14:48.889 --> 14:51.349
!واو، یه ستاره

14:51.516 --> 14:56.529
،می‌دونم همه ـتون ازم متنفرین
.و متأسفم، ولی مهم نیست برام

14:56.688 --> 15:00.524
.خب،"جویی"، بعدی تویی-
.آره-

15:01.943 --> 15:05.113
!اُه، خدای من! شگفت‌آوره

15:05.280 --> 15:07.240
.یه بیست می‌گیری

15:07.407 --> 15:12.995
من بیست می‌گیرم؟ تو مدرسه؟
!هی، من یه خر خونم

15:13.455 --> 15:15.582
.جویی"، خیلی بهت افتخار می‌كنم"

15:15.749 --> 15:19.919
.فكر می‌كنم باید ستاره ـتُ بدی بهش-
ببخشید؟-

15:20.503 --> 15:23.256
.اون اصلاً نمی‌دونه داره چی كار می‌كنه-
.همه ـمون تازه كاریم-

15:23.423 --> 15:27.635
.هیچكس نمی‌دونه داره چی كار می‌كنه-
!من می‌دونم.من یه آشپز ِ حرفه‌ایم-

15:28.178 --> 15:31.139
.اُه، آروم باشین. نمایشِ اتاقِ دادگاه كه نیست

15:31.306 --> 15:34.225
.اگه یه آشز حرفه‌ای هستی
پس تو كلاسِ مقدماتِ آشپزی چی كار می‌كنی؟

15:34.392 --> 15:36.102
!آره

15:37.520 --> 15:41.650
،ببخشید.فقط اینه كه، آم
..."تو یه رستورانی آشپزی می‌كنم، آلساندروز

15:41.816 --> 15:43.777
.و، آم، فقط یه نقدِ خیلی بد داشتم

15:43.944 --> 15:46.988
!اُه، "آلساندروز"! عاشق اونجام-
جدی؟-

15:47.155 --> 15:50.241
.آره، آشپز خیلی معركه‌ای هستی
...به عنوان یه آدم یه ذره

15:50.408 --> 15:54.329
اُه، كاملاً خُلم، ولی از غذا خوشت اومده؟-
.خیلی زیاد-

15:54.496 --> 15:58.416
.خب، پس.به درد نخور نیستم
.آشپز خوبیم! باشه

15:58.583 --> 16:01.628
.من نمی‌خوام برم. بهم خوش میگذره

16:01.795 --> 16:04.381
راستش، هیچكدمتون پولِ كلاس رو دادین؟

16:04.547 --> 16:08.217
،هی، اگه دوستم میگه وقتِ رفتنه
!یعنی وقتِ رفتنه

16:16.059 --> 16:18.853
...همچنین، رئیسِ قسمتِ انتقالِ شركتم

16:19.020 --> 16:21.731
.از سیستم‌های"كی ال5"تا"جی آر6" بودم

16:21.940 --> 16:26.319
.حتماً دست و بالت پُر بوده-
.همینطور بوده.همینُ كردم-

16:26.820 --> 16:29.572
.خب یه خورده درباره وظایفت حرف بزنیم
(درباره عَن‌هات حرف بزنیم)

16:34.452 --> 16:38.121
وظایفم؟
(عَن‌هام؟)

16:39.791 --> 16:40.917
.خیله خب

16:41.126 --> 16:44.314
،باید یه بخش كاملُ اداره كنی
.پس قراره وظایفِ خیلی زیادی داشته باشی

16:44.338 --> 16:47.338
(عَن‌های خیلی زیادی داشته باشی)

16:48.800 --> 16:51.886
.می‌فهمم-
...ولی احتمالاً 30 نفر زیر دستت هستن-

16:52.053 --> 16:57.514
.پس می‌تونی یه تعدادیشونُ بفرستی برن
(می‌تونی روشون بِرینی)

16:59.477 --> 17:02.647
.خوب شد فهمیدم-
...می‌تونیم وارد جزئیات بشیم-

17:02.856 --> 17:04.858
.نه، نرو، التماس می‌كنم

17:05.025 --> 17:08.903
.خیله خب، پس. دوشنبه یه جوابِ قطعی بهتون می‌دیم

17:09.070 --> 17:13.324
،ولی می‌تونم با اعتماد به نفس بگم
.خیلی خوب اینجا جا میشی

17:13.491 --> 17:16.536
جدی؟-
.كاملاً-

17:17.579 --> 17:20.707
.می‌تونی آرمم باشی.عالی بودی-
.باید بگم، ممنون-

17:20.874 --> 17:24.711
،واقعاً عصبی بودم. بهم گفتن خیلی قوی جلو میام
.خیلی شوخی می‌كنم

17:24.878 --> 17:28.964
و بعد واقعاً سخت بود كه
.از قضیه‌ی "وظیفه" جاخالی بدم

17:30.133 --> 17:31.843
وظایف؟
(عَن‌ها)

17:33.094 --> 17:34.888
عَن‌ها؟
(تلفظشون شبیه به همه)

17:36.473 --> 17:37.807
گُه؟

17:39.851 --> 17:41.561
گُه؟

17:43.229 --> 17:47.567
اُه، خدای من.این حساب نیست. باشه؟
.مصاحبه تموم شده بود

17:47.734 --> 17:51.529
.اونی كه اونجا بود "چندلر "بینگِ" واقعیه
.این یه دیوونه تو راهرو ـه

17:51.696 --> 17:55.241
!به نگهبانی زنگ بزنید
!یه دیوونه تو راهرو ـه

17:56.409 --> 17:58.161
گُه؟

17:59.079 --> 18:01.997
.منتظر تماستون هستم

18:07.587 --> 18:09.130
.سلام-
.سلام-

18:09.297 --> 18:11.424
.از قرارت برگشتی-
چطوری؟-

18:11.591 --> 18:16.346
.خوبم. ولی این مهم نیست
چیزی كه مهمه اینه كه دختره چطور بود؟

18:17.055 --> 18:19.724
.آه، خوش گذشت.فقط قهوه خوردیم

18:19.891 --> 18:24.521
،اوه، آها، آها، قهوه
یه خوده بمال مالی زیر ِ میز؟

18:25.271 --> 18:28.399
هه، چه خبره؟
از "كیتی" خوشت نمیاد؟

18:28.566 --> 18:31.027
.نه.نه، خوب بود

18:31.194 --> 18:33.905
،یعنی، یه خورده به جنده ها می‌خوره
ولی كی نمی‌خوره؟

18:34.823 --> 18:36.074
.خب،ازش خوشم میاد

18:36.241 --> 18:42.162
معلومه كه اومده.اگه یه گوریل هم
.بهت می‌گفت"ایندیانا جونز" باهاش قرار می‌ذاشتی

18:42.247 --> 18:46.310
امروز یه سری هورمونِ حامگلی تازه دستت اومده؟

18:46.334 --> 18:49.921
.نه.فقط اینكه..."كیتی" اذیتم می‌كنه

18:50.088 --> 18:51.422
چرا؟ مشكلش چیه؟

18:52.882 --> 18:56.636
.آه، هیچ مشكلی نداشت
.خیله خب؟ كاملاً دوست داشتنی بود

18:56.803 --> 19:00.556
باشه.خب، موضوع چیه؟-
.نمی‌خوام باهاش قرار بذاری-

19:01.057 --> 19:04.435
هه، چی؟ چرا؟ چیه، حسودیت شده؟

19:04.602 --> 19:08.606
.آره.و نه واسه اینكه می‌خوام با من قرار بذاری

19:08.773 --> 19:11.109
.واسه اینه كه نمی‌خوام با هیچكس بری بیرون

19:12.443 --> 19:16.406
می‌دونم چیز وحشتناكیه كه اصلاً
...بهش فكر كنی و كاملاً نا به جاست

19:16.573 --> 19:21.161
.ولی می‌خوام 24 ساعتِ روز تا خواستمت كنارم باشی

19:21.995 --> 19:26.582
.خیلی متأسفم، ولی احساسم اینجوریه دیگه

19:29.127 --> 19:31.504
.باشه-
چی؟-

19:31.671 --> 19:35.466
...قرار نمی‌ذارم.من، آه

19:35.633 --> 19:39.761
.همیشه اینجا پیش تو می‌مونم

19:40.513 --> 19:41.973
واقعاً؟

19:43.433 --> 19:46.727
.ولی خیلی غیر منطقی بودم

19:47.854 --> 19:53.734
.درسته، ولی می‌تونی غیر منطقی باشی
.داری بچه ـمونُ حمل میكنی

19:55.737 --> 19:57.363
...اُه

19:57.530 --> 20:01.034
.اُه، "راس"، ممنون. ممنون

20:04.412 --> 20:06.873
بهتر شدی؟

20:07.165 --> 20:11.211
...نه، نه واقعاً. داری بچه رو به مثانه ـم فشار میدی

20:11.377 --> 20:13.713
.و حالا باید برم بشاشم. ببخشید

20:13.880 --> 20:15.006
.خب-
ریچ"؟"-

20:15.173 --> 20:18.635
بله؟-
...فقط یه چیزی. آم-

20:19.385 --> 20:25.266
.با هم زندگی می‌كنیم. بچه ـمون باهاته
.منم قرار نیست با كس دیگه‌ای قرار بذارم

20:25.433 --> 20:29.895
مطمئنی یه چیز بیشتری نمی‌خوایی؟

20:32.023 --> 20:36.069
...واو.نمی‌دونم، شاید

20:36.236 --> 20:39.738
،"اُه، "ریچ
.فقط داشتم سر به سرت می‌ذاشتم

20:41.074 --> 20:45.328
مثل كاری كه دیشب می‌خواستم برم بشاشم كردی؟-
.اُه! ها! می‌دونستم-

20:45.495 --> 20:49.664
!می‌دونستم
!منم فقط داشتم سر به سرت میذاشتم

20:51.084 --> 20:54.170
...باشه.چون یه دقیقه انگار

20:54.337 --> 20:57.298
!نه، نه، نه، نه.نه! فقط...ها-
...انگاری راستش-

20:57.465 --> 21:02.133
!فقط واسه اینه كه سر به سر گذار ِ خوبیم

21:06.975 --> 21:08.059
ریچ"؟"-
ها؟-

21:08.226 --> 21:10.352
دستشویی؟-
.درسته-

21:14.524 --> 21:17.652
،خیلی خوش گذشت. یاد گرفتم بپزم
.یه غذای عالی خوردم

21:17.860 --> 21:23.323
از كلاس هفتم این اولین بیستم
.بود و اینبار لازم نیست با معلمِ بخوابم

21:23.741 --> 21:26.828
.اُه، ببین. بازیگری واسه تازه كارها-
.آره-

21:26.995 --> 21:28.663
می‌خوایی درباره خودت حس خوبی داشته باشی؟

21:28.830 --> 21:30.832
!جهنم و ضرر-
.باشه-

21:30.999 --> 21:33.376
.خیله خب، بیایین از پایه شروع كنیم

21:33.584 --> 21:40.299
كسی می‌تونه بگه فرقِ پشت صحنه و جلوی صحنه چیه؟

21:45.305 --> 21:49.182
.آره، فكر احمقانه‌ای بود

21:49.206 --> 22:09.206
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
