1
00:00:02,293 --> 00:00:03,752
.ممنون که اومدین،بچه‌ها

2
00:00:03,920 --> 00:00:07,172
فقط می‌خواستم یه سری ایده درمورد
.مراسم عروسی بشنویم

3
00:00:07,340 --> 00:00:08,799
اوه

4
00:00:09,009 --> 00:00:12,011
موضوع چیه؟خوبی؟-
...آره،فقط-

5
00:00:12,178 --> 00:00:14,722
."مانیکا"گفت"عروسی"

6
00:00:15,056 --> 00:00:18,642
آه،خب می‌خواستیم بدونیم کسی
.از شما می‌خواد تو مراسم چیزی بخونه

7
00:00:18,810 --> 00:00:22,438
.اوه،آره،فکر کنم بتونم این کارم بکنم

8
00:00:23,857 --> 00:00:25,357
این کارم؟

9
00:00:25,984 --> 00:00:29,486
.آره،یه جورایی،یه برنامه دیگه براتون ریختم

10
00:00:29,654 --> 00:00:32,573
میشه بهمون بگی چیه؟-
.شرمنده-

11
00:00:32,741 --> 00:00:35,993
.یه جورایی می‌خوام محرمانه نگهش دارم

12
00:00:36,161 --> 00:00:38,829
،خب،هرچی که هست
.امیدوارم چشمک زدنم توش یاشه

13
00:00:41,291 --> 00:00:42,750
سلام-
سلام-

14
00:00:42,917 --> 00:00:45,044
الان با یکی از نویسنده‌های
...روون"حرف زدم"

15
00:00:45,211 --> 00:00:47,296
رووزن"چیه؟"-
.روزهای زندگیمون-

16
00:00:49,340 --> 00:00:53,177
.هرچی،باورتون نمیشه
!کاراکترم از کُما میاد بیرون

17
00:00:53,344 --> 00:00:55,012
.شگفت انگیزه-
."وای،"جویی-

18
00:00:55,180 --> 00:00:59,266
.و فقط این نیست
!یه مغز جدید برام میذارن

19
00:01:00,185 --> 00:01:04,480
پس هم تو محل کارت هم
.زندگی شخصیت اتفاق‌های بزرگی داره میفته

20
00:01:05,148 --> 00:01:07,274
منطورت چیه یه مغر جدید برات میذارن؟

21
00:01:07,442 --> 00:01:10,360
،یکی از شخصیت‌های برنامه رو می‌کشن
...و وقتی مُرد

22
00:01:10,528 --> 00:01:13,322
.مغزش به بدن من پیوند داده میشه

23
00:01:14,908 --> 00:01:18,702
هه،چی؟پیوند مغز؟

24
00:01:18,870 --> 00:01:20,496
.مسخره ـس

25
00:01:20,663 --> 00:01:24,208
فکر کنم اینکه تو 3 ماه و نیمه
.سکس نداشتی مسخره ـس

26
00:01:28,630 --> 00:01:32,382
.زمستون ـه
.مردم خیابون کمتر شدن

27
00:01:33,802 --> 00:01:35,135
میخوان کی رو بکشن؟

28
00:01:35,303 --> 00:01:37,805
."آه،"سیسیلیا مونرو
.نقش"جسیکا لاکهارت"رو بازی میکنه

29
00:01:38,056 --> 00:01:39,765
!نه-
!نه-

30
00:01:40,225 --> 00:01:43,811
.خیلی خوب تو صورت مردم مشروب پرت می‌کرد

31
00:01:44,062 --> 00:01:46,730
.فکر نکنم دیده باشم یه لیوان تموم کرده باشه

32
00:01:46,981 --> 00:01:49,650
اون مدلی که به همه چک می‌زد چی؟
...دوست نداری فقط یه بار

33
00:01:49,818 --> 00:01:51,276
.نزن

34
00:01:52,112 --> 00:01:53,987
.و خیلی وقته تو برنامه ـس

35
00:01:54,155 --> 00:01:56,949
.سخت میشه جای خالیشُ پر کرد-
.آره-

36
00:01:57,117 --> 00:01:58,575
...یه کمکی بکن.وقتی تو

37
00:01:58,743 --> 00:02:03,247
...وقتی از"پیوند مغز"بیرون اومدی

38
00:02:03,414 --> 00:02:06,166
تو اون میشی؟

39
00:02:06,334 --> 00:02:09,253
."آره،ولی تو بدن"دریک رموری

40
00:02:12,173 --> 00:02:16,759
چرا اینقدر برات سخته که بفهمی؟
.فکر کردم دانشمندی

41
00:02:17,760 --> 00:02:22,760
مغز جدید جویی

42
00:02:54,757 --> 00:02:56,508
،خب،"ریچ"،اون یارو اونجا

43
00:02:56,759 --> 00:02:57,843
همجنس باز یا سالم؟

44
00:02:59,220 --> 00:03:00,554
اوه

45
00:03:00,722 --> 00:03:03,682
.اوه،آره،واسه همنجس باز نبودن زیادی نازه

46
00:03:05,143 --> 00:03:08,227
.اوه،دم و دستگاه کمکمون می‌کنن بفهمیم

47
00:03:12,942 --> 00:03:14,651
.خیله خب،غیرهمجنس باز

48
00:03:15,445 --> 00:03:17,654
.و تیزم نیست

49
00:03:19,532 --> 00:03:21,450
.گوشیشُ جا گذاشت-
اوه؟-

50
00:03:21,618 --> 00:03:24,369
،"می‌تونیم بدیمش به"گانتر
.میذارتش تو کارتن گمشده‌ها

51
00:03:24,537 --> 00:03:28,081
،یا می‌تونیم باهاش زنگ بزنیم چین
.ببینیم دارن چی کارا می‌کنن

52
00:03:28,791 --> 00:03:32,794
اگه به گوشی خودش زنگ بزنه
...تا بفهمه کی پیداش کرده،و منم جواب بدم

53
00:03:32,962 --> 00:03:35,589
و شروع کنیم به حرف زدم و عاشق هم بشیم چی؟

54
00:03:35,798 --> 00:03:37,966
داستان خیلی خوبی نمیشه؟

55
00:03:38,218 --> 00:03:41,720
.یه جورایی شبیه داستان پریای عصر دیجیتاله-
آره-

56
00:03:41,888 --> 00:03:44,056
.به نظر عالی میاد
.می‌رم تلفنُ بردارم

57
00:03:44,265 --> 00:03:47,559
.چی؟صبرکن
چرا داستان به تو برسه؟

58
00:03:47,769 --> 00:03:50,479
.نمی‌دونم.من خیلی وقتِ با هیچکس قرار نذاشتم

59
00:03:50,730 --> 00:03:53,190
.فیبی"،3 روز پیش با یکی قرار داشتی"

60
00:03:53,441 --> 00:03:58,028
اون که قرار نبود.فقط دوتا دوست بودیم
.که رفتیم پیش هم..و سکس کردیم

61
00:03:58,279 --> 00:04:00,405
.باشه.عالیه.ببین،من تلفنُ برمیدارم

62
00:04:00,573 --> 00:04:03,825
.عمراً.تازه یه هفته پیش با"تگ"بهم زدی

63
00:04:03,993 --> 00:04:09,289
،آره،و تا حالا
.فکر نمی‌کردم عاشق بشم

64
00:04:10,291 --> 00:04:11,583
.سعی خوبی بود-
.هی،صبرکن-

65
00:04:11,834 --> 00:04:14,962
چطوری منصفانه تصمیم بگیریم گوشی به کی می‌رسه؟

66
00:04:15,129 --> 00:04:16,964
نمی‌دونم

67
00:04:22,053 --> 00:04:23,220
...خب،آم

68
00:04:23,930 --> 00:04:26,348
...شاید بتونیم،آه

69
00:04:27,517 --> 00:04:30,102
!آها!خیلی کند بودی

70
00:04:31,020 --> 00:04:33,647
.آها!خیلی شاخ بودی

71
00:04:38,069 --> 00:04:40,487
.مادر،باهاش قرار میذارم
.و تو هم هیچ کاری نمی‌تونی بکنی

72
00:04:40,697 --> 00:04:41,780
.چرا،میکنم

73
00:04:41,948 --> 00:04:45,158
چی کار میکنی،می‌کشیش؟
همونطور که"چارلز"رو کشتی؟

74
00:04:47,161 --> 00:04:49,997
.اوه،فرزندم

75
00:04:54,419 --> 00:04:55,836
!کات

76
00:05:00,049 --> 00:05:04,594
صحنه ی خیلی خوبی بود.و اون چکِ
خیلی واقعی بود.چطور اون کارُ کردی؟

77
00:05:04,804 --> 00:05:09,432
.اوه،فقط با سال ها تجربه-
میشه یکی بهم یخ بده؟-

78
00:05:10,184 --> 00:05:12,936
هرچی،فقط می‌خواستم بگم
.فکر میکنم خیلی شگفت‌انگیزی

79
00:05:13,354 --> 00:05:15,856
،تو همون طرفدارم نیستی که داشتی می‌مردی
هستی؟

80
00:05:16,316 --> 00:05:20,068
.نه،آه،من"جویی تریبیانی"ـم
.دیروز یه صحنه با هم بازی کردیم

81
00:05:20,278 --> 00:05:24,655
.من همونیم که تو کُماست-
اوه،اون یه آدم واقعی بود؟-

82
00:05:26,159 --> 00:05:30,037
می‌خواستم بگم،از اونجا که وقتی
...رفتی مغزت به من می‌رسه

83
00:05:30,204 --> 00:05:33,415
...می‌خواستم بدونم هیچ نکته‌ای داری-
من از برنامه می‌رم؟-

84
00:05:33,583 --> 00:05:35,876
نمی‌دونم،چرا؟
چیزی شنیدی؟

85
00:05:37,545 --> 00:05:40,088
کی اینو بهت گفت؟-
...اوه،آه-

86
00:05:40,256 --> 00:05:43,508
.یکی از نویسنده‌ها-
کدوم؟کچله بود یا بلنده؟-

87
00:05:44,510 --> 00:05:47,679
،می‌دونی،مهم نیست
.چون حقیقت نداره

88
00:05:47,847 --> 00:05:48,972
.باشه.هوو،هه

89
00:05:49,223 --> 00:05:52,893
...و اگه حقیقت داشت،چطور جرئت کردی بیایی ازم

90
00:05:53,102 --> 00:05:58,854
بخوایی درمورد کاراکتری که 20 سال
!بازیش کردم ازم راهنمایی بخوایی،اینم راهنمایی

91
00:06:01,235 --> 00:06:05,446
.خانم"مرون"..اوه،بفرما اینم از این

92
00:06:08,242 --> 00:06:09,576
.خب،ببین،یه فکری دارم

93
00:06:09,786 --> 00:06:13,580
چرا نریم ببینم چه شماره‌هایی تو دفترچه ـش داره؟

94
00:06:13,748 --> 00:06:16,792
...و از رو اون،می‌تونیم بگیم با کی بیشتر صمیمی بوده

95
00:06:16,959 --> 00:06:18,877
.و هرکی بوده گوشی به اون می‌رسه

96
00:06:19,545 --> 00:06:22,339
.باشه.خیله خب-
.خیله خب-

97
00:06:22,673 --> 00:06:25,884
.اولین شماره رو تماس سریع"مامان"ـه-
اوه-

98
00:06:26,052 --> 00:06:28,929
.به خاطر خودکشی مادرمُ از دست دادم

99
00:06:29,097 --> 00:06:30,180
.باشه،عمراً

100
00:06:30,348 --> 00:06:33,058
نمی‌تونی از این هم واسه رسیدن به اون جذابه
.هم خوردن آخرین کیک زغال اخته استفاده کنی

101
00:06:33,226 --> 00:06:36,144
.قبلاً ازش استفاده کردم؟ببخشید

102
00:06:37,230 --> 00:06:40,690
"...بن،کارلوس،دیوید"

103
00:06:40,858 --> 00:06:43,860
.اوه،من بُردم.رو تماس سریعش"بارنی"داره

104
00:06:44,028 --> 00:06:46,363
خب؟
.نمی‌دونی که فروشگاه"بارنی"باشه

105
00:06:46,531 --> 00:06:49,491
،ممکنه خونه دوستش باشه
...یا مشروب فروشی،یا

106
00:06:49,659 --> 00:06:52,244
کی فروشگاه"بارنی"رُو رو شماره گیری سریعش داره؟

107
00:06:52,412 --> 00:06:54,579
.دوست دختر جدیدش

108
00:07:08,636 --> 00:07:09,928
این چیه؟

109
00:07:10,096 --> 00:07:12,848
.فکر کنم رژه‌ی گربه در حال مرگه

110
00:07:14,976 --> 00:07:17,853
.انگار صداش از اون سمت خیابون میاد

111
00:07:18,020 --> 00:07:21,440
.اوه،خدای من-
چیه؟-

112
00:07:21,607 --> 00:07:23,900
همون کاری که"راس"میخواست
تو عروسیمون بکنه یادته؟

113
00:07:24,152 --> 00:07:28,363
دیروز داشت باهام می‌گشت و
"برگشت بهم گفت،"تو نصفت اسکاتلندیه،درسته؟

114
00:07:28,531 --> 00:07:31,825
.نه.امکان نداره
.نمی‌تونه"راس"باشه

115
00:07:39,792 --> 00:07:43,420
.باور نکردنیه
چرا خانواده ـت اسکاتلندیه؟

116
00:07:44,839 --> 00:07:47,591
چرا خانوداه تو"راس"ـه؟

117
00:07:49,135 --> 00:07:52,262
.نباید تو عروسیمون بزنه
.یعنی،همه فرار می‌کنن

118
00:07:52,430 --> 00:07:55,307
!یعنی،بیخیال.این تازه فقط صداست

119
00:07:55,475 --> 00:07:57,392
.اصلاً شعرم نیست

120
00:07:57,977 --> 00:08:01,188
...صبرکن.اگه خیلی با دقت گوش کنی،فکر کنم

121
00:08:01,355 --> 00:08:04,149
.آهنگ"جشن"از"کول و گنگ"باشه

122
00:08:10,239 --> 00:08:13,366
.کاملاً حق با تو بود
.می‌خوان منو از برنامه بیرون کنن

123
00:08:13,534 --> 00:08:17,162
،نمی‌دونن دقیق کی قرار اتفاق بیفته
...ولی ظاهراً به زودی میشه

124
00:08:17,330 --> 00:08:18,830
.و بعدم تمومه

125
00:08:18,998 --> 00:08:22,125
،متأسفم.اگه دست من بود
.نمیذاشتم هیچوقت از برنامه بری

126
00:08:22,293 --> 00:08:24,294
.آره،مرسی-
.نه،جدی گفتم-

127
00:08:24,462 --> 00:08:27,797
.باورم نمیشه دارن این کارُ باهات می‌کنن
.و همینطور طرفدارهات

128
00:08:28,007 --> 00:08:32,385
.اینجوری نابود میشن
.دلشون می‌شکنه.خیلی دوسِت داشتن

129
00:08:33,012 --> 00:08:34,888
.اوه،راست میگی

130
00:08:35,556 --> 00:08:36,806
ممنون

131
00:08:37,058 --> 00:08:38,850
اسمت چی بود گفتی؟-
..آه-

132
00:08:39,977 --> 00:08:41,811
."جویی"-
.جویی"خب،ممنون"-

133
00:08:41,979 --> 00:08:44,606
.خیلی قشنگ بود.اوه

134
00:08:44,774 --> 00:08:47,192
...واسه این قبلاً اومدم پیشت

135
00:08:47,360 --> 00:08:49,236
...به خاطر این که،خب

136
00:08:49,487 --> 00:08:52,614
.چون برای تو بودن خیلی عصبیم

137
00:08:52,782 --> 00:08:56,576
می‌دونی،اگه بتونی کمکم کنی
.ذات کاراکترُ به دست بیارم

138
00:08:56,744 --> 00:08:59,704
.کمک کن"جسیکا"رو زنده کنم
لطفاً؟

139
00:09:02,166 --> 00:09:03,708
.خیله خب،"جویی"،کمکت میکنم

140
00:09:03,876 --> 00:09:07,420
...نه واسه اینکه به این برنامه مسخره مدیونم

141
00:09:07,588 --> 00:09:10,840
.چون به"جسیکا"مدیونم

142
00:09:11,008 --> 00:09:13,885
.اوه،عالیه.خیلی ممنون-
.قابل نداره-

143
00:09:14,053 --> 00:09:16,763
.یه چندتا نوار دیدم
این چطوره؟

144
00:09:17,640 --> 00:09:21,101
!جسیکا لاکهارت"دیگه هیچوقت پاشُ اینجا نمیذاره"

145
00:09:21,269 --> 00:09:22,602
!هیچوقت

146
00:09:24,480 --> 00:09:28,692
.اوه،ولی،"جسیکا"لهجه انگلیسی نداره

147
00:09:28,901 --> 00:09:31,027
با لهجه انگلیسی هم می‌تونم؟

148
00:09:33,155 --> 00:09:36,156
.این جیگرم می‌ره تو رزومه ـم

149
00:09:39,620 --> 00:09:41,663
سلام،"فیبز".چطوری؟-
خوب-

150
00:09:41,831 --> 00:09:44,583
...آم،"فیبی"،یادته وقتی تو قهوه خونه بودیم

151
00:09:44,750 --> 00:09:47,877
تصمیم گرفتیم من گوشی یارو جذابه رو نگهدارم؟

152
00:09:48,045 --> 00:09:50,589
آره-
...و یادته گفتم تو کیفم نگهش میدارم-

153
00:09:50,756 --> 00:09:53,550
تا اگه زنگ زد،سریع برش دارم؟-
آره-

154
00:09:53,718 --> 00:09:58,138
و بعد یادته دست کردی تو کیفم و تلفنُ دزدیدی؟

155
00:09:59,599 --> 00:10:00,974
.اوه،اینجا دیگه یادم نیست

156
00:10:01,142 --> 00:10:03,602
.گوشی رو دزدیدی-
.نه،ندزدیدم-

157
00:10:03,769 --> 00:10:06,813
،نه؟پس داری میگی اگه بهش زنگ بزنم
زنگ نمی‌خوره؟

158
00:10:06,981 --> 00:10:08,148
نه-
.هم.باشه-

159
00:10:08,316 --> 00:10:14,585
،ولی تو همین موقعی که زنگ می‌زنی
.بذار ویژگی‌های دسته کیفِ جدیدِ زنگ خورمُ نشونت بدم

160
00:10:14,697 --> 00:10:16,656
.اوه،کار میکنه

161
00:10:18,075 --> 00:10:20,076
."فیبی"-
.این یه تلفن دیگه ـس-

162
00:10:20,244 --> 00:10:24,914
،اوه،هست؟سلام.بله،سلام
ریچل"اونجاست؟"

163
00:10:25,082 --> 00:10:28,627
.آره،هست.فقط یه لحظه،لطفاً
!واسه منه

164
00:10:30,630 --> 00:10:32,422
.مدرک محکمی ـه-
آه-

165
00:10:34,467 --> 00:10:37,677
.اوه،خدای من.شرط می‌بندم خودشه

166
00:10:37,845 --> 00:10:40,780
.داستان پری‌های دیجیتالیم میخواد شروع بشه

167
00:10:41,349 --> 00:10:42,766
...داره

168
00:10:42,933 --> 00:10:45,143
میشه دیگه این کارُ نکنی؟

169
00:10:45,311 --> 00:10:48,313
.الو؟بله،من اونیم که گوشیتُ پیدا کرد

170
00:10:48,481 --> 00:10:51,107
...فیبی"،نمی‌تونی"-
.هیس،دارم حرف می‌زنم-

171
00:10:53,319 --> 00:10:57,280
.خب،آره،یعنی،می‌تونی بیایی ببریش
بگیم؛8 و نیم؟

172
00:10:57,448 --> 00:11:00,241
...تو آپارتمان من.چیز،آم

173
00:11:00,409 --> 00:11:03,953
.آم،خیابون"مورتون5"،آپارتمان 14

174
00:11:04,121 --> 00:11:08,375
،و بعدش شاید،می‌دونی،بعداً
.بتونیم بریم یه چیزی بزنیم یا هرچی

175
00:11:08,542 --> 00:11:11,044
.خب.باشه،پس اون موقع می‌بینمت.بای

176
00:11:13,422 --> 00:11:16,049
.می‌دونی که وقتی بیاد من اینجام

177
00:11:16,217 --> 00:11:18,468
اوه،و از کجا می‌دونی قراره کی بیاد؟

178
00:11:18,636 --> 00:11:20,970
.الان گفتیش

179
00:11:23,974 --> 00:11:25,183
اوه

180
00:11:28,562 --> 00:11:33,525
جویی"،ذات و جوهر کاراکتر"
.تو اعتماد به نفسش ریشه داره

181
00:11:33,693 --> 00:11:37,320
،پس وقتی"جسیکا"وارد یه اتاق میشه
...برای مثال

182
00:11:37,488 --> 00:11:39,531
...همه چیز

183
00:11:39,699 --> 00:11:43,576
.و همه کس تو اون اتاق مال اونه

184
00:11:44,870 --> 00:11:46,663
.تو امتحان کن-
باشه-

185
00:11:54,922 --> 00:11:57,606
.درسته.خب،از دست اتاق عصبانی نیست

186
00:11:58,300 --> 00:12:01,428
.دوباره سعی کن.مال اونه
.اتاق مال اونه

187
00:12:01,595 --> 00:12:06,266
،صاحبشه.مال اونه،مال اون
!صاحب اتاقه!مال اونه

188
00:12:06,934 --> 00:12:09,185
،خب،یه خورده عجیبه
.ولی داره بهتر میشه

189
00:12:11,105 --> 00:12:15,275
.اوه،خیلی دلم واسه این زن تنگ میشه
.نمی‌دونم میخوام چی کار کنم

190
00:12:15,443 --> 00:12:17,944
.20سال از زندگیم بوده

191
00:12:18,112 --> 00:12:22,115
..هی،هی.شاید...شاید،آه
.شاید چیز خوبیه

192
00:12:22,283 --> 00:12:26,161
.می‌دونی؟یه فرصتی بهت میده که تازه شی
.شخصیت‌های جدید بازی کنی

193
00:12:26,328 --> 00:12:27,829
.خیلی با استعدادی

194
00:12:27,997 --> 00:12:32,584
احتمالاً باید چند سال پیش
...که کلی پیشنهاد کاری داشتم می‌رفتم

195
00:12:32,752 --> 00:12:35,628
،ولی،می‌دونی
...فقط اینجا خیلی راحتم و

196
00:12:35,796 --> 00:12:38,673
.آه،کارهای محشری رو رد کردم

197
00:12:38,841 --> 00:12:41,134
مثل چی؟-
...خب-

198
00:12:41,302 --> 00:12:43,887
...بذار بگیم اگه 15 سال پیش می‌رفتم

199
00:12:44,054 --> 00:12:48,808
.چشم انداز سینمای مکزیک امروز خیلی فرق می‌کرد

200
00:12:50,770 --> 00:12:52,479
وای

201
00:12:53,898 --> 00:12:58,943
...ولی،خب،الان
.حالا زمونه عوض شده

202
00:13:00,780 --> 00:13:04,783
...اوه،هی،بیخیال.نه،آه
.این کارُ نکن

203
00:13:05,034 --> 00:13:07,285
بذار یه چیزی بهت بگم،باشه؟

204
00:13:07,536 --> 00:13:12,081
،وقتی می‌بینم داری یه صحنه بازی میکنی
."فکر میکنم"،پسر،عجب بازیگر بزرگیه

205
00:13:12,249 --> 00:13:16,711
".ولی،ولی به اینم فکر میکنم،"چقدر جذابه

206
00:13:19,298 --> 00:13:21,382
فکر میکنی جذابم؟

207
00:13:22,718 --> 00:13:24,636
.تو صاحب اتاقی

208
00:13:29,016 --> 00:13:31,059
...ما...احتمالاً باید بریم

209
00:13:31,227 --> 00:13:33,478
...اوه،آره.آره،باید بریم

210
00:13:37,775 --> 00:13:41,820
...خب وقتی"جسیکا"یه مردُ می‌بوسه

211
00:13:42,822 --> 00:13:45,281
...معمولاً دست‌هاشُ،آم

212
00:13:45,449 --> 00:13:48,660
.جفت دست‌هاشُ میذاره رو صورت مردِ

213
00:13:48,828 --> 00:13:51,412
.آره،متوجه شدم
واسه اینه که خیلی آتیشی ـه؟

214
00:13:51,580 --> 00:13:55,958
.نه،واسه اینکه اینجوری دوربین فقط اونُ می‌گیره

215
00:13:58,921 --> 00:14:00,755
می‌خوایی امتحانش کنی؟

216
00:14:01,090 --> 00:14:03,091
.آره،باشه

217
00:14:15,271 --> 00:14:17,897
.خوب بود.واقعاً خوب بود

218
00:14:19,567 --> 00:14:22,986
.ولی فکر کنم باید یه خورده دست‌هاتُ شل کنی

219
00:14:23,153 --> 00:14:25,363
...باید اینطوری،شاید..مثلاً،درسته-
مم-

220
00:14:33,622 --> 00:14:35,790
.خب،فکر کنم یه خوردنی بخوام

221
00:14:36,041 --> 00:14:39,669
یه خورده کماج می‌خوایی؟
.اسکاتلندی ـه،مثل تو

222
00:14:40,170 --> 00:14:44,299
اوه،نه،ممنون.از هیچکدوم از
.میراث اسکاتلندیم خوشم نمیاد

223
00:14:44,550 --> 00:14:46,050
چی؟

224
00:14:46,719 --> 00:14:50,722
خب،فقط واسه این که
...وایکینگ‌ها تمام خانواده از اسکاتلند

225
00:14:51,932 --> 00:14:53,516
.بیرون انداختن

226
00:14:54,351 --> 00:14:59,147
به نظر من که خانواده ـت حاضره تا
.ریشه‌های اسکاتلندیشُ دوباره کشف کنه

227
00:14:59,398 --> 00:15:01,691
!نمی‌تونی تو عروسی با اون فلوت بزنی

228
00:15:03,235 --> 00:15:04,777
تو از کجا می‌دونی؟

229
00:15:04,945 --> 00:15:07,280
.از اون سمت که تو آپارتمان داشتی می‌زدی شنیدیم

230
00:15:07,448 --> 00:15:09,782
اونایی که به پلیس زنگ زدن شما بودین؟

231
00:15:11,035 --> 00:15:13,328
.الان این مهم نیست
.اهم

232
00:15:13,495 --> 00:15:17,081
،چیزی که مهم اینه
...با اینکه از پیشنهادت متشکریم

233
00:15:17,291 --> 00:15:21,461
فکر نمی‌کنیم فلوت کیسه‌ای‌ها
.واسه عروسیمون مناسب باشه

234
00:15:21,712 --> 00:15:25,298
چرا نه؟-
.چون ازشون متنفریم-

235
00:15:25,466 --> 00:15:29,302
،فقط یه فرصت بدین تا واستون اجرا کنم
.و بعد هر تصمیمی خواستین بگیرین

236
00:15:29,470 --> 00:15:33,056
.نمی‌خوام بگم چه آهنگی میخوام بزنم
..ولی،آه

237
00:15:33,223 --> 00:15:35,099
...بذار فقط بگم وقتی تموم شد

238
00:15:35,267 --> 00:15:41,103
.شرط می‌بندم جشن خیلی خفنی میشه
(یه تیکه کلوم اسکاتلندیُ گفت)

239
00:15:46,236 --> 00:15:48,029
!هی،هی

240
00:15:49,698 --> 00:15:51,824
کیه؟

241
00:15:51,992 --> 00:15:53,034
.سلام،"تام"ـم

242
00:15:53,202 --> 00:15:55,078
.اومدم گوشی رو ببرم-
!آه-

243
00:15:56,121 --> 00:15:58,498
وا،چرا تو باید بری درُ باز کنی؟

244
00:15:58,666 --> 00:16:01,501
چرا نباید برم؟-
.چون آپارتمان منه-

245
00:16:01,669 --> 00:16:03,878
.خب،پس من باید تلفنُ بهش بدم

246
00:16:04,046 --> 00:16:07,423
خب.تو توضیح دادن اون همه تماس
.به چین موفق باشی

247
00:16:10,427 --> 00:16:11,719
سلام

248
00:16:15,808 --> 00:16:18,101
واو،چند وقت سرش بحث می‌کردیم؟

249
00:16:21,146 --> 00:16:22,522
.آم،ها،ها

250
00:16:22,690 --> 00:16:24,941
.تو اون مردی نیستی که گوشی رو جا گذاشت

251
00:16:25,109 --> 00:16:28,236
.نه،اون دستیارمه-
میادش؟-

252
00:16:28,404 --> 00:16:30,697
.آم،نه

253
00:16:30,864 --> 00:16:33,324
میشه،آه،یه ثانیه وقت بدی؟

254
00:16:33,492 --> 00:16:36,035
حتماً-
.سریع برمی‌گردیم،آقا-

255
00:16:37,496 --> 00:16:41,124
خب،چی کار کنیم؟-
نمی‌دونم-

256
00:16:41,291 --> 00:16:42,625
باورت میشه؟

257
00:16:42,793 --> 00:16:46,045
.منتظر یه مرد جذاب بودیم و یه جذاب‌ترش پیدا شد

258
00:16:46,213 --> 00:16:47,922
...می‌دونم

259
00:16:51,552 --> 00:16:53,011
چی؟

260
00:16:53,178 --> 00:16:54,345
...ریچل"؛گوش کن"

261
00:16:54,513 --> 00:16:58,725
،اگه بذاری به من برسه
.واقعاً یکی بهت مدیون میشم

262
00:17:00,310 --> 00:17:02,228
خیله خب

263
00:17:04,106 --> 00:17:06,399
.خیله خب،"فیبی"،میذارم به تو برسه

264
00:17:06,650 --> 00:17:08,776
.ولی بهم مدیونی
.بدجوری مدیونی

265
00:17:08,944 --> 00:17:12,488
خب،کدوم یکی از شما
خانم‌های دوست داشتنی رو باید به شام ببرم،ها؟

266
00:17:12,656 --> 00:17:14,824
.اوه،منو،آقا

267
00:17:16,035 --> 00:17:18,202
بعد از شما-
.خب،ممنون-

268
00:17:19,621 --> 00:17:20,997
خوبه

269
00:17:26,503 --> 00:17:29,881
.خب،مسلماً این اتاق مال تو بود

270
00:17:31,967 --> 00:17:33,551
.راستش،کُل خونه رو من اجاره کردم

271
00:17:33,719 --> 00:17:36,054
.و الان فهمیدم منظورت چی بود
.ممنون

272
00:17:39,224 --> 00:17:40,808
سلام-
سلام-

273
00:17:42,352 --> 00:17:45,897
.اوه،خدای من

274
00:17:46,065 --> 00:17:50,401
!"آه!"جسیکا لاکهارت
!تو آپارتمان من

275
00:17:50,569 --> 00:17:53,905
.من طرفدار دو آتیشه ـتم
.طرفدار دو آتیشه ـتم

276
00:17:54,073 --> 00:17:55,490
...خب،خوبه که فهمیدم

277
00:17:55,657 --> 00:17:58,201
!"مانیکا"!"مانیکا"

278
00:17:58,744 --> 00:18:01,204
".اون،آه..اون هم اتاقیمه،"ریچل

279
00:18:01,371 --> 00:18:03,498
.اوه،پس لباس زیر زنونه‌ها مال این بود

280
00:18:03,665 --> 00:18:05,333
.حتماً.آره

281
00:18:06,001 --> 00:18:09,128
!اوه،خدای من،راسته

282
00:18:10,172 --> 00:18:11,464
.اوه،خدای من

283
00:18:11,632 --> 00:18:14,801
...میشه یه چیزی ازت بخوام
آو..فقط یه لطفی میکنی؟

284
00:18:14,968 --> 00:18:16,469
حتماً

285
00:18:16,637 --> 00:18:19,514
یه چک بهم می‌زنی؟
یه چک صاف تو صورتم می‌زنی؟

286
00:18:21,141 --> 00:18:24,268
دوست دارم،ولی وکیلم
.گفت دیگه نمی‌تونم این کارُ بکنم

287
00:18:26,313 --> 00:18:28,356
.خیله خب،بریم دیگه-
باشه-

288
00:18:28,524 --> 00:18:31,567
...نه،وایسا.فقط یه دقیقه

289
00:18:32,736 --> 00:18:35,987
.تو یه جنده‌ی احمقی-
.واقعاً نمی‌تونم چک بزنم-

290
00:18:36,990 --> 00:18:40,535
.خدای من،تو محشری-
.مرسی که سر زدین.می‌بینمتون-

291
00:18:42,329 --> 00:18:44,539
.خیلی به خاطرش متأسفم-
.اوه،نه،نه،نه-

292
00:18:44,706 --> 00:18:47,667
.دوست داشته شدن؛عادت دارم
.نگران نباش

293
00:18:48,877 --> 00:18:50,545
.اوه،خدای من-
چیه؟-

294
00:18:50,712 --> 00:18:53,714
.فیلمنامه امروزُ برام فرستادن
.هیچوقت فیلمنامه رو برام نمی‌فرستادن

295
00:18:53,882 --> 00:18:56,092
نمی‌فرستادن؟-
.خب،نه،تو کُمام-

296
00:18:56,260 --> 00:18:58,678
.حتماً یعنی دیالگوم دارم

297
00:19:00,347 --> 00:19:01,973
اوه

298
00:19:02,933 --> 00:19:04,725
چطور اتفاق میفته؟

299
00:19:07,312 --> 00:19:08,646
اوه

300
00:19:08,814 --> 00:19:12,441
.از روی یه اسب میفتی رو یه فنس الکتریکی

301
00:19:14,319 --> 00:19:16,696
.چی؟"جسیکا"از اسب‌ها متنفره

302
00:19:16,864 --> 00:19:21,783
خب،گمون کنم بعد از این
.خیلی هم از الکتریسیته خوشش نیاد

303
00:19:25,622 --> 00:19:29,500
شل کردن زین اسب مادرم
."فکر محشری بود،"فردریک

304
00:19:29,668 --> 00:19:32,211
.و فنس الکتریکی،الهام بخش

305
00:19:32,379 --> 00:19:33,796
.ممنون،عزیزم

306
00:19:34,756 --> 00:19:37,175
.باورم نمیشه واقعاً مرده

307
00:19:37,759 --> 00:19:40,469
.اطرافتُ نگاه کن
.همه ـش مال ماست

308
00:19:40,637 --> 00:19:42,555
.فکر نکنم

309
00:19:47,603 --> 00:19:48,811
تو کی هستی؟

310
00:19:48,979 --> 00:19:50,813
موضوع چیه،"دینا"؟

311
00:19:50,981 --> 00:19:53,774
...مادرت خودتُ یادت

312
00:19:53,942 --> 00:19:55,401
نمیاد؟

313
00:19:58,363 --> 00:20:01,073
،کات!عالی بود
.همگی.ممنون

314
00:20:01,241 --> 00:20:03,618
!خیلی شگفت‌انگیز بود

315
00:20:03,785 --> 00:20:07,205
.اوه،فکر کنم بهتر از من"جسیکا"بودی

316
00:20:07,372 --> 00:20:10,249
اوه،نه-
.معلومه که نه،ولی خیلی کارت خوب بود-

317
00:20:10,417 --> 00:20:11,667
.هه،ممنون

318
00:20:11,835 --> 00:20:14,212
.بگو چیه؟خبرهای خوب
.یه کار دیگه گیر آوردم

319
00:20:14,379 --> 00:20:16,797
عالیه.هی،ایول!چیه؟

320
00:20:16,965 --> 00:20:19,300
."یه فیلم تو"گوادالاخارا
(یه شهر تو غرب مکزیک)

321
00:20:20,260 --> 00:20:22,053
فرودگاهِ؟

322
00:20:23,889 --> 00:20:27,514
.نه،اون"لا گلاردیا"ـس
(جنوب نیویورک)

323
00:20:29,228 --> 00:20:32,563
.این مکزیکِ-
اوه،وای-

324
00:20:32,814 --> 00:20:35,107
خب،واسه چند وقت می‌خوایی بری؟

325
00:20:35,275 --> 00:20:37,193
هشت ماه

326
00:20:38,028 --> 00:20:41,697
.زمان خیلی زیادیه-
.آره،ولی می‌تونی بیایی منو ببینی-

327
00:20:41,865 --> 00:20:46,202
،شرط می‌بدنم می‌تونی،آه
.اونجام چندجا رو مال خودت کنی

328
00:20:46,954 --> 00:20:51,082
.اوه،می‌دونی،احتمالاً اول باید یه جا تو شهر بخرم

329
00:20:53,126 --> 00:20:55,419
.و الان فهمیدم منظورت چی بود
...این یه

330
00:20:55,587 --> 00:20:58,339
.بهت میگم،خیلی باحاله-
.باحاله-

331
00:20:58,507 --> 00:21:00,049
...خب

332
00:21:02,219 --> 00:21:03,469
موفق باشی

333
00:21:04,221 --> 00:21:05,805
تو هم همینطور

334
00:21:21,113 --> 00:21:24,865
،خب،حالا،آه
.یادتون باشه،هنوز دارم یاد می‌گیرم

335
00:21:34,584 --> 00:21:36,794
!یک،دو،سه،چهار

336
00:21:54,980 --> 00:21:57,481
.این آهنگه رو که بلدین.بخونید

337
00:22:14,708 --> 00:22:15,916
خب؟

338
00:22:16,626 --> 00:22:17,793
!نه-
!نه-

339
00:22:22,799 --> 00:22:24,800
9.September.2014

340
00:22:24,824 --> 00:22:44,824
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
