1
00:00:02,335 --> 00:00:04,003
.خدافظ

2
00:00:04,379 --> 00:00:06,505
...الان یه جا تو"میشل"رزرو کردم

3
00:00:06,673 --> 00:00:08,966
...و واسه"مرد موسیقی"بلیط گرفتم تا...

4
00:00:09,134 --> 00:00:11,677
تا اولین تعطیلاتمونُ به عنوان
.یه جفت نامزد کرده جشن بگیریم

5
00:00:11,845 --> 00:00:15,055
."نامزد"-
.زوج نامزد کرده-

6
00:00:15,765 --> 00:00:17,141
سلام-
سلام-

7
00:00:17,308 --> 00:00:20,185
آو-
اوه-

8
00:00:23,898 --> 00:00:25,065
فیبز"؟"-
ها؟-

9
00:00:25,233 --> 00:00:26,817
جمجمه؟

10
00:00:26,985 --> 00:00:28,318
.اوه.آره،مال مامانمه

11
00:00:28,486 --> 00:00:30,070
!آوه،خدای من

12
00:00:30,739 --> 00:00:32,781
.نه،نه،نه.مامانم نیست

13
00:00:32,949 --> 00:00:34,616
.واسه‌ی مامانمه

14
00:00:35,910 --> 00:00:38,287
...هر کریسمس میذاشتش بیرون

15
00:00:38,455 --> 00:00:42,791
،تا یادمون بیاره با اینکه کریسمسه
.ولی بازم مردم می‌میرن

16
00:00:43,668 --> 00:00:46,336
.و می‌تونی توش آبنتاب بذاری

17
00:00:49,424 --> 00:00:50,716
سلام-
سلام-

18
00:00:50,884 --> 00:00:51,925
لیکوریش"؟"

19
00:00:53,386 --> 00:00:55,137
.حتماً

20
00:00:55,346 --> 00:00:58,849
.میخوام امسال واسه تعطیلات"بن"رو ببرم-
!عالیه-

21
00:00:59,017 --> 00:01:01,435
می‌خوایی مثل بابانوئل لباس بپوشی؟-
نوچ-

22
00:01:01,644 --> 00:01:03,437
.می‌دونم"سوزان"هرسال این کارُ میکنه

23
00:01:03,605 --> 00:01:06,523
.امسال می‌خوام در مورد عید نور بهش یاد بدم

24
00:01:06,691 --> 00:01:08,150
...و شاید منم بتونم به"بن"در مورد

25
00:01:08,318 --> 00:01:11,153
جمجمه ی کریسمس و اینکه
.مردم چطوری می‌میرن یاد بدم

26
00:01:11,654 --> 00:01:14,490
شاید لازم باشه امسال
.درمورد"فیبی"به"بن"چیز یاد بدی

27
00:01:14,657 --> 00:01:15,949
مم

28
00:01:19,329 --> 00:01:20,788
هی

29
00:01:26,294 --> 00:01:28,629
می‌دونستی اون تو بود؟-
نه-

30
00:01:30,215 --> 00:01:32,883
چند وقته خونه بودین؟-
.حدود یه ساعت و نیم-

31
00:01:33,051 --> 00:01:34,343
.دوست داشتنیه

32
00:01:35,344 --> 00:01:40,344
آرمادیلوی تعطیلات

33
00:02:00,346 --> 00:02:10,346
3.September.2014

34
00:02:15,218 --> 00:02:18,220
می‌دونی به چی فکر می‌کردم؟
...وقتی عروسی کردیم،تو،آه

35
00:02:18,388 --> 00:02:20,013
فامیلتُ"بینگ"میکنی؟

36
00:02:21,057 --> 00:02:22,558
نه

37
00:02:23,935 --> 00:02:24,977
چرا نه؟

38
00:02:26,271 --> 00:02:27,729
.بینگ"عجیبه"

39
00:02:29,524 --> 00:02:30,899
.اوه،هی،بچه‌ها

40
00:02:31,067 --> 00:02:32,818
سلام

41
00:02:32,986 --> 00:02:34,236
بگین چیه؟

42
00:02:34,404 --> 00:02:37,239
.صاحبخونه ـم الان زنگ زد
.آپارتمانم به زودی حاضر میشه

43
00:02:37,407 --> 00:02:38,782
.فکر کنم می‌خوام اسباب کشی کنم

44
00:02:38,950 --> 00:02:40,659
.آو،"فیبی"،دلم برات تنگ میشه

45
00:02:40,827 --> 00:02:42,744
.آره،خیلی ناراحت میشی

46
00:02:44,330 --> 00:02:48,500
.خب،باید برم خبرهای خوبُ به"ریچل"هم بگم-
اوه.بازم می‌خوایین با هم زندگی کنید؟-

47
00:02:48,668 --> 00:02:51,378
آره،چرا نه؟-
...چون اونقدر با"جویی"بهش خوش میگذره-

48
00:02:51,546 --> 00:02:53,881
.که گمونم کنم بخواد بازم با اون زندگی کنه

49
00:02:54,048 --> 00:02:56,717
"چرا فکر میکنی حالا که با"جویی
زندگی میکنه خیلی بهش خوش میگذره؟

50
00:02:56,885 --> 00:02:59,219
...دلیلی نداره،جز اینکه

51
00:02:59,429 --> 00:03:01,180
.خودش گفت

52
00:03:01,764 --> 00:03:04,099
یعنی گفت دیگه نمی‌خواد با من زندگی کنه؟

53
00:03:04,309 --> 00:03:07,019
.نه.نه،اینو نگفت

54
00:03:07,187 --> 00:03:10,355
.فکر کنم حالا باید با"مانیکا"حرف بزنی

55
00:03:11,649 --> 00:03:14,151
.فیبی"،مطمئنم دوست داره با تو زندگی کنه"

56
00:03:14,319 --> 00:03:15,861
100درصد مطمئنی؟

57
00:03:16,029 --> 00:03:18,530
.نه،ولی احتمالاً همینطوره

58
00:03:18,698 --> 00:03:19,823
اوه،احتمالاً؟

59
00:03:20,033 --> 00:03:21,325
.آره،از اون کلمه خوشم نمیاد

60
00:03:23,077 --> 00:03:26,246
.می‌دونم"احتمالاً"واقعاً یعنی چی
.آره،آها،آره

61
00:03:26,456 --> 00:03:28,749
."اوه،احتمالاً مامانت خودشُ نمیکشه"

62
00:03:28,917 --> 00:03:32,711
،می‌دونی،ببخشید
..."ولی به خاطر اینکه"احتمالاً

63
00:03:32,879 --> 00:03:36,340
ریچل"به بخواد باهام"
.زندگی کنه به دلم صابون نمی‌زنم

64
00:03:36,507 --> 00:03:39,134
.تو این دنیا باید حواست به خودت باشه

65
00:03:39,302 --> 00:03:41,845
.تاریخ هیچی یادمون نمیده

66
00:03:43,848 --> 00:03:47,017
،حالا"بینگ"دیگه خیلی عجیب نیست
هست؟

67
00:03:52,273 --> 00:03:53,774
.خونه‌ای

68
00:03:53,942 --> 00:03:57,651
حدس بزن"فیبی"واسه کریسمس چی برام گرفته؟

69
00:04:04,661 --> 00:04:07,537
طبل؟-
!نه،طبل-

70
00:04:13,920 --> 00:04:16,171
سلام،یشه دوتا سمبوسه بدین ببریم،لطفاً؟
.ها،ها

71
00:04:18,549 --> 00:04:22,219
،متأسفم.ولی نه اونقدرام متأسف
.چون مجبور نیستی باهاش زندگی کنی

72
00:04:22,428 --> 00:04:24,888
.آم،به اسم"چندلر بینگ"جا رزرو داشتیم

73
00:04:25,056 --> 00:04:28,475
.خب،تا45 دقیقه دیگه میزتونُ آماده می‌کنیم

74
00:04:28,643 --> 00:04:31,645
45دقیقه؟
.واسه"مرد موسیقی"ساعت8بلیط داریم

75
00:04:31,813 --> 00:04:34,648
.متأسفم
.کریسمس خیلی شلوغ میشه،قربان

76
00:04:34,857 --> 00:04:37,109
این به خاطر قضیه سمبوسه ـس؟

77
00:04:39,612 --> 00:04:42,948
.باید بهش پول بدی-
!پول بدم؟شوخی بود-

78
00:04:43,866 --> 00:04:46,785
تا به میز برسیم.جاهایی مثل این
.همیشه می‌خوان تیغت بزنن

79
00:04:46,953 --> 00:04:50,432
.همه میخوان پول به جیب بزنن-
."خیله خب،آروم،باش"او ملی

80
00:04:50,456 --> 00:04:52,056
(یه سیاستمندار آمریکایی)

81
00:04:52,250 --> 00:04:55,711
.یه نمه پول میمالم بهش-
.ولی باید نرم رفتار کنی-

82
00:04:55,878 --> 00:04:58,130
.هی،میتونم نرم باشم

83
00:05:02,385 --> 00:05:05,387
.گوش کن،یه خورده عجله داریم
...پس اگه بشه یه خورده سریعتر

84
00:05:05,555 --> 00:05:07,306
.میزمنونُ آماده کنی،ممنون میشیم

85
00:05:07,473 --> 00:05:09,725
.البته،قربان-
.باشه-

86
00:05:11,686 --> 00:05:16,646
چطور پیش رفت؟-
.پولِ تو اون یکی دستم بود-

87
00:05:21,946 --> 00:05:22,988
...حس نمی‌کنی

88
00:05:23,156 --> 00:05:24,823
می‌خوایی بالا بیاری،میکنی؟-
.نه-

89
00:05:24,991 --> 00:05:27,617
...خب،من می‌کنم.پس بذار

90
00:05:28,369 --> 00:05:31,330
...خب،"بن"،تو،آه

91
00:05:31,497 --> 00:05:33,999
می‌دونی نزدیک کدوم تعطیلاتی هستیم،نه؟

92
00:05:34,167 --> 00:05:35,208
.کریسمس

93
00:05:35,376 --> 00:05:38,587
آره،و می‌دونی چه تعطیلات دیگه ای تو راه داریم؟

94
00:05:38,755 --> 00:05:40,130
.شب قبل از کریسمس

95
00:05:41,341 --> 00:05:44,092
...بله،ولی بازم

96
00:05:45,470 --> 00:05:47,054
!عید نور

97
00:05:48,723 --> 00:05:52,059
ببین،تو یه رگت یهودی ـه
.و عید نور هم تعطیلات یهودی ـه

98
00:05:52,226 --> 00:05:54,936
.بابانوئل یه گوزن‌هایی داره که پرواز می‌کنن

99
00:05:55,104 --> 00:05:56,563
...درسته،آم،ولی عید نور

100
00:05:56,773 --> 00:05:59,191
.عید نور"جشن یه معجزه ـس"

101
00:05:59,359 --> 00:06:03,070
خیلی سال‌ها پیش
."یه کسایی بودن که بهشون میگفتن"مکبیز

102
00:06:03,237 --> 00:06:04,654
جینگ جینگِ زنگ،جینگ جینگِ زنگ

103
00:06:04,864 --> 00:06:06,615
...باشه،درسته.بله

104
00:06:06,824 --> 00:06:09,534
:ولی تو عید نور،اینو می‌خونیم

105
00:06:09,702 --> 00:06:12,579
فرفره،فرفره،فرفره
تو رو با خاک درست کردم

106
00:06:12,872 --> 00:06:15,415
رودالف"گوزن دماغ قرمز"

107
00:06:15,583 --> 00:06:18,251
.باشه،مسابقه که نیست

108
00:06:18,419 --> 00:06:20,128
بابانوئل کی میاد؟

109
00:06:21,297 --> 00:06:24,883
،چطوره امسال
..به جای بابانوئل

110
00:06:25,093 --> 00:06:27,803
با جشن گرفتن عید نور خوش بگذرونیم؟

111
00:06:27,970 --> 00:06:29,888
بدون بابانوئل؟

112
00:06:30,056 --> 00:06:31,681
پسر بدی بودم؟

113
00:06:31,849 --> 00:06:35,936
.نه،نه،نه،بد نبودی
."خیلی هم خوب بودی،"بن

114
00:06:36,104 --> 00:06:39,481
.بابانوئل از دستم عصبانیه-
.نه،هی،هی،بیا-

115
00:06:39,649 --> 00:06:42,067
بن"،بابانوئل از دستت عصبانی نیست،باشه؟"

116
00:06:42,276 --> 00:06:44,444
.تو مرد کوچیک مورد علاقشی

117
00:06:44,612 --> 00:06:46,113
پس بابانوئل میاد؟

118
00:06:48,324 --> 00:06:49,908
!آره

119
00:06:50,243 --> 00:06:51,785
.بابانوئل میاد

120
00:06:56,499 --> 00:06:58,875
.آروم.فقط بیخیال باش

121
00:06:59,043 --> 00:07:02,587
،مهربون باهاش حرف بزن،باهاش دست بده
.و پولُ بده بهش

122
00:07:02,755 --> 00:07:05,882
چطوری اینقدر بلدی؟-
.نمی‌دونم-

123
00:07:06,426 --> 00:07:08,718
ریچارد"این کارُ می‌کرده،مگه نه؟"

124
00:07:09,345 --> 00:07:11,930
.الان داشتیم سوپمونُ می‌خوردیم

125
00:07:12,473 --> 00:07:15,392
.حرومزاده سیبلُ

126
00:07:16,686 --> 00:07:20,313
.اینا الان رفتن.زودباش
.سریع،پولُ بده بهش

127
00:07:20,898 --> 00:07:21,940
ببخشید

128
00:07:29,115 --> 00:07:31,408
.یه خورده عجله داریم
میشه لطفاً؟

129
00:07:31,576 --> 00:07:33,410
آها

130
00:07:47,508 --> 00:07:48,633
!ها

131
00:07:50,094 --> 00:07:52,179
.پس از طبل‌ها خوشت اومده

132
00:07:52,388 --> 00:07:54,306
.عالیه

133
00:07:56,017 --> 00:07:58,185
...نگران بودم نکنه شاید

134
00:07:58,352 --> 00:08:00,687
.موقعیت زندگی رو غیرقابل تحمل کنه

135
00:08:00,855 --> 00:08:04,941
.ولی،باشه،خب،انگار که نه
!پس،آره

136
00:08:05,401 --> 00:08:07,360
.هی،"فییز"،اینو ببین.یه آهنگ یاد گرفتیم

137
00:08:07,570 --> 00:08:10,864
.حاضر؟یک،دو،سه،چهار

138
00:08:12,658 --> 00:08:14,534
!"تکیلا"
(اسم یه مشروب)

139
00:08:16,871 --> 00:08:18,622
.باحال بود

140
00:08:25,338 --> 00:08:26,505
اینم از این

141
00:08:26,672 --> 00:08:29,132
."مرسی،"گانتر
.داشته باش

142
00:08:31,677 --> 00:08:34,429
.مطمئناً با سکه راحت‌تر نیست

143
00:08:35,515 --> 00:08:37,098
.ممنون

144
00:08:39,769 --> 00:08:41,061
."هی،"فیبز-
هی-

145
00:08:41,229 --> 00:08:44,481
.بیا.حالا فقط49.50تا بهت بدهکارم

146
00:08:45,775 --> 00:08:47,108
."هی،"فیبز-
.هی-

147
00:08:47,318 --> 00:08:51,112
اگه می‌خواستی یه کادوی کریسمی
...واسه"جویی"بگیری که کل ساختمونُ بذار رو سرش

148
00:08:51,322 --> 00:08:53,406
...چرا یه چیز ظریف‌تر نگرفتی...

149
00:08:53,616 --> 00:08:54,866
...مثل بُلدزر...

150
00:08:55,034 --> 00:08:58,578
یا یه شیشه کوچیک آبله تا تو راهرو آزادش کنه؟

151
00:08:58,788 --> 00:09:01,706
.فقط هم صدای طبل نیست
...هر5 دقیقه

152
00:09:01,916 --> 00:09:03,750
...جویی"چوب‌هاشُ میندازه هوا"...

153
00:09:03,918 --> 00:09:07,379
:و باید اینو بشنونم
"!اوه،چشمم!اوه،خدا،چشمم"

154
00:09:07,588 --> 00:09:10,173
.یعنی،خیلی آزار دهنده ـس-
.آره،ممنون-

155
00:09:10,383 --> 00:09:14,970
می‌دونی،مردم عادی باید اینجوری
.مقابل طبل واکنش نشون بدن

156
00:09:15,888 --> 00:09:19,015
...واسه"جویی"طبل گرفتی تا

157
00:09:19,183 --> 00:09:21,643
ریچل"رو اذیت کنه تا نخواد اونجا زندگی کنه؟"

158
00:09:22,103 --> 00:09:23,937
.شاید یه جورایی

159
00:09:32,280 --> 00:09:35,657
.جویی"،می‌تونی چوب‌ها رو پرت نکن هوا"

160
00:09:35,825 --> 00:09:37,867
.اینجوری دیگه"راک‌اِن‌رول"ـی نیست

161
00:09:39,495 --> 00:09:42,914
.هی،"جویی"،یه کادوی دیگه برات آوردم

162
00:09:44,250 --> 00:09:46,668
!صبرکن
...قبل اینکه بگی چیه

163
00:09:50,339 --> 00:09:51,798
باشه،چیه؟

164
00:09:51,966 --> 00:09:53,133
...یه

165
00:09:53,342 --> 00:09:54,593
!رطیله

166
00:09:57,638 --> 00:09:59,014
اوه

167
00:10:00,266 --> 00:10:03,977
.خدایا،"ریچل"،ببخشید
...چه فکری می‌کردم

168
00:10:04,145 --> 00:10:07,314
که این عنکبوت گنده ی ترسناکُ به"جویی"دادم

169
00:10:07,523 --> 00:10:11,234
اونم تو این قفس بی در و پیکر؟

170
00:10:11,736 --> 00:10:14,487
چی داری میگی؟
.عاشقشونم

171
00:10:16,365 --> 00:10:20,535
.وقتی بچه بودم یه رطیل داشتم
.ولی مُردش چون گربه ـم خوردش

172
00:10:20,703 --> 00:10:23,371
.و بعد گربه ـم مُرد

173
00:10:23,956 --> 00:10:25,665
ولی،"جویی"،باحال نیست؟

174
00:10:25,833 --> 00:10:28,585
رو منه؟
...حس می‌کنم رومه.باید

175
00:10:31,464 --> 00:10:33,089
اوه،دوست داشتنی نیست؟

176
00:10:33,299 --> 00:10:36,551
.جویی"از رطیل میترسه"-
اوه-

177
00:10:36,719 --> 00:10:38,011
.خیلی دوست داشتنیه

178
00:10:38,220 --> 00:10:39,554
.خیلی باحاله

179
00:10:39,722 --> 00:10:42,390
.خوشحالم اینقدر اینجا بهت خوش می‌گذره

180
00:10:42,558 --> 00:10:44,059
.وا.یه دقیقه وایسا

181
00:10:44,226 --> 00:10:45,268
موضوع چیه؟

182
00:10:45,936 --> 00:10:47,604
.آپارتمانمون حاضره

183
00:10:48,272 --> 00:10:52,359
و عصبانی هستی واسه اینکه...؟

184
00:10:52,526 --> 00:10:55,153
.چون ترجیح میدی با"جویی"زندگی کنی

185
00:10:55,321 --> 00:10:58,031
اینو از کجا آوردی؟-
..."مانیکا"و"چندلر"-

186
00:10:58,240 --> 00:11:00,575
...گفتن اینقدر اینجا بهت خوش میگذره...

187
00:11:00,785 --> 00:11:05,497
.و ظاهراً هیچ مقدار طبل یا رطیل نمی‌تونه عوضش کنه

188
00:11:07,917 --> 00:11:09,751
...فیبی"،همه این چیزا رو واسه"جویی"گرفتی"

189
00:11:09,919 --> 00:11:12,253
تا سعی کنی از آپارتمان منو برونی بیرون؟

190
00:11:13,964 --> 00:11:15,924
می‌خواستی همچین کاری کنی
.شاید باید یه ماهی می‌گرفتی

191
00:11:16,092 --> 00:11:18,385
.می‌دونی که چقدر از ماهی می‌ترسم

192
00:11:19,512 --> 00:11:21,221
ماهی

193
00:11:22,139 --> 00:11:25,350
.ولی درهرحال مهم نیست
.ما با هم زندگی می‌کنیم

194
00:11:25,559 --> 00:11:27,435
.قرار همین بود

195
00:11:27,603 --> 00:11:29,896
آره،ولی می‌خواستم خودتم
.بخوایی با من زندگی کنی

196
00:11:30,106 --> 00:11:32,857
...ولی باشه اگه اینقدر اینجا بهت خوش می‌گذره

197
00:11:33,025 --> 00:11:35,193
.اوه.با تو خیلی بیشتر خوش می‌گذره

198
00:11:35,361 --> 00:11:38,154
بهمون خوش می‌گذشت،نه؟-
.میگذشت-

199
00:11:39,281 --> 00:11:41,491
،هرچی،گفتن اگه می‌خوایی
.می‌تونی امشب ببینیش

200
00:11:41,659 --> 00:11:43,785
.دوست دارم-
!آره،باشه-

201
00:11:43,953 --> 00:11:46,955
.خوبه،خوبه،خوبه-
.عالیه.خیله خب.خوبه-

202
00:11:47,123 --> 00:11:49,916
.و"مانیکا"ازم خواست کاری کنم طبل نزنید

203
00:11:50,918 --> 00:11:53,712
.آم،اهم

204
00:11:55,297 --> 00:11:56,673
حله

205
00:12:02,722 --> 00:12:03,763
هی

206
00:12:03,931 --> 00:12:06,266
.سلام،آقا
اومدی اون شلوارُ پس بدی؟

207
00:12:12,606 --> 00:12:14,816
.نه،این شلوار خودمه

208
00:12:15,234 --> 00:12:16,443
اوه

209
00:12:16,610 --> 00:12:18,153
باشه

210
00:12:18,654 --> 00:12:22,407
چه کمکی ازم بر میاد؟-
آم،لباس بابانوئل واستون مونده؟-

211
00:12:22,575 --> 00:12:24,784
دو روز قبل کریسمس؟
.شرمنده،مرد

212
00:12:25,119 --> 00:12:28,955
.باشه،ببین
چیزی که به کریسمس بخوره داری؟

213
00:12:29,123 --> 00:12:32,000
.به پسرم قول دادم،و واقعاً نمی‌خوام ناامیدش کنم

214
00:12:32,168 --> 00:12:36,337
،آم،بیا دیگه
.باید یه چیزی داشته باشین

215
00:12:36,589 --> 00:12:39,507
!من آرمادیلوی تعطیلاتم

216
00:12:41,761 --> 00:12:43,636
...من دوست بابانوئلم

217
00:12:43,804 --> 00:12:46,639
و ازم خواست بیام اینجا تا براتون آرزوی

218
00:12:46,807 --> 00:12:50,059
!یه کریسمس خوش کنم

219
00:12:50,811 --> 00:12:54,397
،بابانوئل چش شده
آرمادیلوی تعطیلات؟

220
00:12:55,524 --> 00:12:57,984
...بابانول در دسترس نبود

221
00:12:58,152 --> 00:13:01,112
.خیلی نزدیک کریسمس ـه

222
00:13:02,114 --> 00:13:03,656
.بیا تو،بشین

223
00:13:03,824 --> 00:13:07,786
،باید خسته باشی
.این همه راه از تگزاس اومدی

224
00:13:10,873 --> 00:13:13,208
تگزاس؟-
."درسته،"بن-

225
00:13:13,375 --> 00:13:15,168
...من نماینده‌ی بابانوئل

226
00:13:15,377 --> 00:13:19,255
.واسه تمام مناطق جنوبی هستم

227
00:13:19,423 --> 00:13:22,759
!و مکزیکو

228
00:13:24,136 --> 00:13:25,720
..ولی بابانوئل منو فرستاد اینجا

229
00:13:25,930 --> 00:13:29,557
."تا این کادوها رو بهت بدم،"بن

230
00:13:29,767 --> 00:13:33,269
.شاید خانمِ یه دستی تو این کادوها بهم بده

231
00:13:48,494 --> 00:13:49,702
!وای،مرسی

232
00:13:49,912 --> 00:13:51,329
."قابلتُ نداره،"بن

233
00:13:51,497 --> 00:13:54,415
.کریسمس مبارک

234
00:13:54,625 --> 00:13:58,211
!و عید نورم مبارک

235
00:13:59,338 --> 00:14:02,674
تو هم عید نور داری؟
.چونم من یهودیم

236
00:14:02,842 --> 00:14:06,177
.هستی؟منم

237
00:14:06,887 --> 00:14:10,974
چون آرمادیلوها هم تو بیابون سرگردونن؟

238
00:14:12,893 --> 00:14:15,228
می‌خوایی تو راهرو سرگردون بشی؟

239
00:14:16,981 --> 00:14:19,107
!"اوه.هی،"بن

240
00:14:19,275 --> 00:14:21,484
...اگه آرمادیلوی کریسمس

241
00:14:21,694 --> 00:14:25,280
درباره فستیوال نور بهت بگه چی؟

242
00:14:25,447 --> 00:14:26,531
!خوبه

243
00:14:26,699 --> 00:14:28,283
."بیا،"بن

244
00:14:31,495 --> 00:14:33,955
...خیلی خیلی سال‌ها پیش

245
00:14:34,164 --> 00:14:36,416
...یه کسایی بودن بهشون می‌گفتن...

246
00:14:36,625 --> 00:14:38,084
!"مکبیز"

247
00:14:38,252 --> 00:14:41,796
!هو-هو-هو.کریسمس مبارک

248
00:14:43,591 --> 00:14:44,632
!بابانوئل

249
00:14:44,800 --> 00:14:46,217
هی

250
00:14:47,177 --> 00:14:50,054
اینجا چی کار میکنی،بابانوئل؟

251
00:14:52,141 --> 00:14:54,809
.اومدم رفیق قدیمیم"بن"رو ببینم

252
00:14:55,477 --> 00:14:57,186
..تو اینجا چی کار میکنی

253
00:14:57,396 --> 00:15:01,190
مرد عجیب لاکپشتی؟

254
00:15:03,068 --> 00:15:05,945
...من آرمادیلوی تعطیلاتم

255
00:15:06,155 --> 00:15:09,532
.دوست یهودیت

256
00:15:10,993 --> 00:15:14,787
.منو فرستادی یه چندتا کادو به"بن"بدم

257
00:15:14,955 --> 00:15:16,873
یادته؟

258
00:15:18,208 --> 00:15:19,250
چی؟

259
00:15:22,296 --> 00:15:24,464
واسم کادو آوردی،بابانوئل؟

260
00:15:24,632 --> 00:15:26,341
."مطمئن باش آوردم،"بن

261
00:15:26,508 --> 00:15:28,551
.داشته باش

262
00:15:32,890 --> 00:15:37,936
خب،اگه دست‌هاش
.خیلی کوچیک نبودن این دفعه کار می‌کرد

263
00:15:40,356 --> 00:15:43,274
هو-هو-هو

264
00:15:43,484 --> 00:15:45,109
.بن"،بیا چندتا کادوی دیگه باز کن"

265
00:15:45,277 --> 00:15:48,196
بابانوئل،آرمادیلو و من می‌خواییم تو آشپرخونه حرف بزنیم

266
00:15:48,822 --> 00:15:51,491
.این جمله‌ای بود که فکر نمی‌کردم هیچوقت بگم

267
00:15:53,327 --> 00:15:54,702
چی کار می‌کنید؟

268
00:15:54,870 --> 00:15:58,122
...گفتی تو پیدا کردن لباس بابانوئل مشکلی داشتی

269
00:15:58,290 --> 00:16:00,792
.منم از یکی از بچه‌های محل کارم قرض کردم

270
00:16:01,043 --> 00:16:03,586
.ممنون،ولی باید بری

271
00:16:03,754 --> 00:16:05,254
چرا؟-
...چون-

272
00:16:05,422 --> 00:16:08,132
بالاخره دارم به خاطر عید نور هیجان زده ـش میکنم

273
00:16:08,300 --> 00:16:09,842
.و تو خرابش میکنی

274
00:16:10,010 --> 00:16:14,138
ولی من هنوز مثل یه کاسه
.پُرِ از ژله شیکممُ نَلَرزوندم

275
00:16:17,226 --> 00:16:21,104
.ببخشید،"چندلر"،ولی واقعاً واسم مهمه

276
00:16:22,022 --> 00:16:25,358
.باشه،می‌رم لباسُ پس بدم

277
00:16:25,859 --> 00:16:29,529
هی،می‌تونی یه شب دیگه نگهش داری؟

278
00:16:31,865 --> 00:16:33,741
بابانوئل،واقعاً؟

279
00:16:34,368 --> 00:16:35,743
آره،مشکلی نیست؟

280
00:16:36,370 --> 00:16:39,580
بابات تا حالا لباس بابانوئل پوشیده؟

281
00:16:40,791 --> 00:16:44,127
نه-
!پس عیب نداره-

282
00:16:45,295 --> 00:16:47,588
.خب،"بن".بابانوئل باید بره

283
00:16:47,756 --> 00:16:49,340
.خدافظی کن

284
00:16:49,508 --> 00:16:52,176
نه،چرا اون باید بره؟

285
00:16:52,344 --> 00:16:56,639
...چون اگه بابانوئل و آرمادیلوی

286
00:16:57,016 --> 00:16:58,808
...تعطیلات...

287
00:17:00,894 --> 00:17:03,312
واسه مدت طولانی باهم تو یه اتاق باشن

288
00:17:03,522 --> 00:17:06,649
!جهان منفجر میشه

289
00:17:08,235 --> 00:17:10,611
!کریسمس مبارک

290
00:17:12,031 --> 00:17:15,908
نه،چرا آرمادیلو نمی‌ره؟
.من بابانوئل می‌خوام

291
00:17:18,245 --> 00:17:19,996
...باشه،تسلیم.بابانوئل

292
00:17:20,205 --> 00:17:22,749
!بابانوئل می‌تونه بمونه

293
00:17:24,668 --> 00:17:25,710
...خب،می‌مونم

294
00:17:25,919 --> 00:17:29,464
.ولی فقط واسه اینکه می‌خوام درمورد عید نور بشنوم

295
00:17:30,299 --> 00:17:32,800
...بن"،می‌شینی اینجا"

296
00:17:32,968 --> 00:17:35,219
تا درباره عید نور یاد بگیری؟

297
00:17:35,387 --> 00:17:37,513
.باشه،بابانوئل

298
00:17:38,474 --> 00:17:40,058
.ممنون-
.قابل نداره-

299
00:17:40,267 --> 00:17:42,351
...خیله خب،وقت

300
00:17:42,561 --> 00:17:45,855
.داستان عید نور شده

301
00:17:46,440 --> 00:17:48,149
...خیلی سال‌ها پیش

302
00:17:48,317 --> 00:17:52,195
!"یه آدم‌هایی بودن به اسم"مکبیز

303
00:17:52,654 --> 00:17:54,864
!کریسمس مبارک

304
00:18:04,208 --> 00:18:08,169
!اوه،وای،اینجا رو ببین

305
00:18:10,380 --> 00:18:12,548
.اوه،وحشتناکه

306
00:18:12,716 --> 00:18:14,217
...اینقدر تغییرش دادن

307
00:18:14,384 --> 00:18:17,762
.که دیگه حضور مادربزرگمُ احساس نمی‌کنم

308
00:18:18,305 --> 00:18:20,473
!اوه،لامپ‌های جدید

309
00:18:21,433 --> 00:18:23,184
!اوه،خدای من-
چیه؟-

310
00:18:23,852 --> 00:18:27,480
...یادته،آه،یادته گفتی مادربزرگت اون دیوارُ ساخت

311
00:18:27,689 --> 00:18:29,941
تا دوتا اتاق خواب درست بشه؟-
آره-

312
00:18:30,109 --> 00:18:32,401
...و گفتی می‌ترسی که صاحبخونه بفهمه

313
00:18:32,611 --> 00:18:34,737
و بعد خرابش کنه؟-
آره-

314
00:18:35,572 --> 00:18:38,032
واقعاً نمی‌فهمی چی می‌خوام بگم؟

315
00:18:39,076 --> 00:18:40,827
.رفته،یه اتاق بزرگ مونده

316
00:18:41,036 --> 00:18:43,079
!اوه،نه

317
00:18:45,290 --> 00:18:47,041
!واو

318
00:18:48,335 --> 00:18:49,544
دیدی؟

319
00:18:49,711 --> 00:18:52,421
.فکر کنم فقط باید دیوارُ برگردونیم

320
00:18:52,589 --> 00:18:56,634
.به خاطر نورگیر جدید نمی‌تونی-
نورگیرم داره؟-

321
00:18:57,386 --> 00:18:58,761
!وای

322
00:18:59,513 --> 00:19:03,099
اوه.پس باید چی کار کنیم،دنبال یه جایی جدید بگردیم؟

323
00:19:06,436 --> 00:19:07,937
...می‌دونی،حس میکنم

324
00:19:08,105 --> 00:19:12,191
.مادربزرگم راضی نباشی این کارُ بکنیم

325
00:19:13,694 --> 00:19:14,902
آره؟

326
00:19:15,112 --> 00:19:18,072
،باز داری احساسش میکنی
نه؟

327
00:19:18,699 --> 00:19:20,992
.یه ذره.آره-
.آره-

328
00:19:22,119 --> 00:19:25,872
مادربزرگت داره میگه شاید باید تنها زندگی کنی؟

329
00:19:26,039 --> 00:19:28,291
.تو هم شنیدی؟تو هم این موهبتُ داری

330
00:19:29,918 --> 00:19:31,878
.فیبی"،عیب نداره"

331
00:19:32,045 --> 00:19:34,255
.دوست دارم با"جویی"زندگی کنم

332
00:19:34,423 --> 00:19:36,883
مطمئنی؟-
...لطفاً.از جمع کردن بدم میاد-

333
00:19:37,050 --> 00:19:38,593
.به کارم نزدیک‌تره

334
00:19:38,760 --> 00:19:41,053
.و بهمون خوش میگذره

335
00:19:41,722 --> 00:19:45,433
.اگرچه،دلم واسه زندگی با تو تنگ میشه

336
00:19:45,601 --> 00:19:47,935
.اوه،منم-
.می‌دونم-

337
00:19:49,813 --> 00:19:51,689
اوه.شنیدی؟

338
00:19:51,857 --> 00:19:54,066
.دارم یه چیزی از مادربزرگت می‌شنوم

339
00:19:54,234 --> 00:19:57,570
گفت اگه می‌خوایی تو خونه‌ای
...که یه اتاق خواب داره زندگی کنی

340
00:19:57,738 --> 00:20:01,282
."باید صندلی بنفشِ رو بدی به"ریچل

341
00:20:03,577 --> 00:20:05,953
.نه،اینو نشنیدم

342
00:20:07,372 --> 00:20:10,625
...و معجزه این بود که اون یه ذره نفت

343
00:20:10,792 --> 00:20:14,670
...که باید یه روز سوختنش طول می‌کشید،واسه...

344
00:20:14,838 --> 00:20:16,797
.هشت روز کامل سوخت-
.درسته-

345
00:20:16,965 --> 00:20:20,843
.و واسه این عید نورُ جشن می‌گیریم
.پایان

346
00:20:21,011 --> 00:20:23,054
.عالی بود-
آره-

347
00:20:23,430 --> 00:20:24,472
...قسمت موردعلاقم

348
00:20:24,681 --> 00:20:29,268
جاییه که سوپرمن با پرواز
.تمام یهودی‌ها رو از مصر بُرد

349
00:20:33,023 --> 00:20:37,944
.آرمادیلو خیلی از اون قسمت خوشش نیومد

350
00:20:38,362 --> 00:20:41,072
...خب،"بن"،وقتشه شمع های

351
00:20:41,240 --> 00:20:44,408
!عید نورُ روشن کنیم

352
00:20:44,576 --> 00:20:46,202
هو-هو-هو

353
00:20:53,210 --> 00:20:54,252
هی

354
00:20:54,419 --> 00:20:55,795
اوه-
.وای-

355
00:20:55,963 --> 00:20:59,422
.انگار خَتم خرگوش عید پاکه

356
00:21:01,551 --> 00:21:03,886
.بیایین،بیایین
.داریم شمع روشن می‌کنیم

357
00:21:04,054 --> 00:21:05,638
اوه

358
00:21:09,184 --> 00:21:10,935
...می‌فهمم سوپرمن واسه چی اینجاست

359
00:21:11,103 --> 00:21:15,939
ولی چرا یه جوجه تیغی تو ختم خرگوش عید پاکه؟

360
00:21:23,156 --> 00:21:25,658
گرفتیش؟-
آره-

361
00:21:25,826 --> 00:21:27,702
برگشت تو قفس؟

362
00:21:28,787 --> 00:21:30,913
.برگشته تو قفس

363
00:21:31,081 --> 00:21:32,957
قفس بسته ـس؟

364
00:21:34,668 --> 00:21:37,920
جویی"،میشه بیایی بیرون و اینقدر بچه نباشی؟"

365
00:21:37,944 --> 00:21:57,944
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
