1
00:00:02,250 --> 00:00:06,710
!اين خوشگل‌ترين حلقه نامزدیِ تاریخه

2
00:00:06,880 --> 00:00:10,000
،خب آره،تو يكي بايد بدوني
.يه ميليون ازشون خريدي

3
00:00:11,090 --> 00:00:13,880
.آره،تو كه يكي هم نگرفتي

4
00:00:14,590 --> 00:00:17,930
.خب،امشب همون شب بزرگه-
گوش كن،ميخوايي چطوري بگيش؟-

5
00:00:18,100 --> 00:00:21,100
.معركه ميشه
.مي‌ريم همون رستوراني كه دوست داره

6
00:00:21,270 --> 00:00:27,440
بعد يه شيشه از اون شامپاين‌هايي كه خيلي
.دوست‌داره ميگيرم،بنابراین ميدونه چقدر گرونه

7
00:00:28,150 --> 00:00:33,240
بعد،وقتي ليوان‌ها پُر شد به جاي
اجازه‌ی خوردن گرفتن،اجازه‌ی غلامی میگیرم

8
00:00:33,400 --> 00:00:35,900
.آو-
!به نظر عاليه-

9
00:00:36,820 --> 00:00:39,030
.خرابش میکنی.بذار من انجامش بدم

10
00:00:39,200 --> 00:00:40,780
.خرابكاري نميكنم

11
00:00:40,950 --> 00:00:43,160
،اگه گفت نه
ميشه حلقه رو بدي من؟

12
00:00:43,750 --> 00:00:47,710
.قرار نيست نه بگه-
اگه؟-

13
00:00:48,960 --> 00:00:51,670
.سلام-
.سلام-

14
00:00:51,840 --> 00:00:53,460
."سلام،"مانيكا

15
00:00:56,380 --> 00:00:58,300
.بدش-
.نيستش-

16
00:00:59,720 --> 00:01:01,430
."فيبي"

17
00:01:04,480 --> 00:01:06,730
.هي-
!"سلام،"مانيكا-

18
00:01:08,730 --> 00:01:11,770
.عملاً داریم لب می‌گیریم

19
00:01:13,771 --> 00:01:18,771
"ماجرای درخواست ازدواج"
قسمت اول

20
00:01:50,610 --> 00:01:51,730
.سلام-
.سلام-

21
00:01:51,900 --> 00:01:56,780
كسي امشب وقت آزاد داره؟
.رئيسم واسه بچه‌ها يه خيريه گذاشته

22
00:01:56,950 --> 00:01:59,360
،و هرچي بيشتر آدم بيارم
.بهتر به نظر ميام

23
00:01:59,530 --> 00:02:01,070
خب"مانيكا"،"چندلر"؟

24
00:02:01,240 --> 00:02:04,330
.خب،"مانيكا"و"چندلر"نميتونن بيان
شام مي‌ريم بيرون.يادته؟

25
00:02:04,490 --> 00:02:08,160
.اوه،خداي من.خيلي ببخشید-
قضيه چيه؟-

26
00:02:08,330 --> 00:02:13,840
فقط عصبانی شدم از اینکه
ریچل" یادش نبود کجا میخوایم بریم"

27
00:02:14,460 --> 00:02:16,880
كجا ميخواین برين؟

28
00:02:18,220 --> 00:02:20,260
شما چي؟-
مشروبش مجانيه؟-

29
00:02:20,840 --> 00:02:23,850
.گمونم-
.به خاطر بچه‌ها ميتونم بیام-

30
00:02:25,060 --> 00:02:29,350
.منم ميام.الان دارم پول در میارم
.وقتشه يكميشُ پس بدم

31
00:02:29,520 --> 00:02:32,100
.ميتوني پولي رو هم كه به من بدهكاري پس بدي

32
00:02:33,020 --> 00:02:36,400
.باشه.سودتُ بگير

33
00:02:38,400 --> 00:02:41,360
هي،"راس"،ميتوني امشب بيايي خيريه؟

34
00:02:41,530 --> 00:02:43,490
.اوه.نه،با"اليزابت"برنامه دارم

35
00:02:43,660 --> 00:02:47,370
.اوه.پس الانشم كارتُ واسه بچه‌ها انجام ميدي

36
00:02:48,500 --> 00:02:53,170
.اين آخرين شبيه كه قبل از رفتنش به كمپ با هميم
.تا وكيل بشه

37
00:02:54,960 --> 00:02:59,550
.بذار يه سوال بپرسم.شوخي‌ها به كنار
اين رابطه كجا میخواد برسه؟

38
00:02:59,720 --> 00:03:03,840
يه دقيقه صبر كن.شوخي به كنار؟
.من موافقت نكردم

39
00:03:04,470 --> 00:03:07,850
واقعاً فكر ميكني طولاني مدّت باشه؟-
.نميدونم-

40
00:03:08,020 --> 00:03:09,890
.ميدوني،12سال ازش بزرگتري

41
00:03:10,060 --> 00:03:12,390
.يه دقيقه وايسا
همه همين حسُ دارن؟

42
00:03:12,560 --> 00:03:15,020
.آره-
.آره،يه جورايي-

43
00:03:15,190 --> 00:03:19,900
.آه،واو،فكر كردم فقط شوخي مي‌كنيد
.اصلاً نميدونستم

44
00:03:20,070 --> 00:03:24,360
.اشتباه مي‌كنيد
.آره،يه اختلاف سني جزئي داريم

45
00:03:24,530 --> 00:03:28,490
،ولي من هيچوقت متوجه‌ش نشدم
.ميدوني چرا؟ چون اون خيلي بالغه

46
00:03:28,660 --> 00:03:33,460
.تازه،واقعاً برام مهم نيست شما چي فكر مي‌كنيد
.منم كه با"اليزابت"قرار ميذارم،نه شما

47
00:03:33,630 --> 00:03:36,080
.چيزي كه ديشب گفت اين نبود

48
00:03:38,250 --> 00:03:40,960
.ببين،الان اون ميتونه باهاش قرار بذاره

49
00:03:44,720 --> 00:03:49,100
با من ازدواج ميكني؟

50
00:03:49,350 --> 00:03:51,230
.هي،باهام ازدواج كن

51
00:03:58,980 --> 00:04:01,570
چه خبره،"الف" کوچولوها؟

52
00:04:01,740 --> 00:04:03,950
.شب بزرگه
.ميخواستيم واست آروزي موفقيت كنيم

53
00:04:04,110 --> 00:04:06,280
آره.حلقه باهاته؟-
.آره،همینجا توي جيبم-

54
00:04:06,450 --> 00:04:07,910
اوه

55
00:04:11,450 --> 00:04:13,080
."فيبز"-
.اوه،ها.ها-

56
00:04:15,710 --> 00:04:19,500
،ميشه از اينجا برين؟ميخوام غافل‌گير بشه
.و اينجوري مي‌فهمه خبريه

57
00:04:19,670 --> 00:04:22,300
.آره،بچه‌ها.برين بيرون

58
00:04:23,800 --> 00:04:26,300
.هي.سلام،بچه‌ها

59
00:04:28,140 --> 00:04:32,020
.خوشگل شدي-
.آو.مرسي-

60
00:04:37,400 --> 00:04:39,400
چه خبره؟

61
00:04:39,570 --> 00:04:41,400
...فقط خيلي

62
00:04:41,570 --> 00:04:45,610
.به خاطر مراسم خيريه‌اي كه داريم هيجان زده‌ايم

63
00:04:50,330 --> 00:04:52,080
.بيا-
.ممنون-

64
00:04:52,250 --> 00:04:54,450
خب،اينجا چه خبره؟

65
00:04:54,620 --> 00:04:56,670
.خب،آه،اين يه حراجِ در سکوته

66
00:04:56,830 --> 00:05:00,250
.همه وسايلُ گذاشتن اينجا
.و پيشنهادتُ مي‌نويسي

67
00:05:00,420 --> 00:05:02,050
.و بالاترين قيمت به دستش مياره

68
00:05:02,210 --> 00:05:06,630
.نه.ميدونم حراج خلوت چيه
چه خبره،موهات چرا اينجوريه؟

69
00:05:08,930 --> 00:05:12,640
آه،چرا؟-
.نه،خوبه-

70
00:05:13,220 --> 00:05:16,100
."از ديدنت خوشحالم،"ريچل
.خوشحالم يكي رو آوردي

71
00:05:16,310 --> 00:05:18,150
.يكي؟چند نفر آوردم

72
00:05:18,350 --> 00:05:20,940
.آقاي"تامپسون"،اين"فيبي"ـه
.فيبي"،آقاي "تامپسون"ـه"

73
00:05:21,190 --> 00:05:23,230
.رئيس قسمت منه-
.اوه،سلام-

74
00:05:23,400 --> 00:05:28,150
.و دوستم"جويي"رو هم آوردم-
!اوه! مشروب ميگويي-

75
00:05:28,450 --> 00:05:31,530
.ميدوني،نميدونم الان كجاست

76
00:05:32,450 --> 00:05:33,910
."اميدوارم رو یه چیزی قیمتی بذاری،"ريچل

77
00:05:34,080 --> 00:05:37,660
خب،راستش،ميخواستم يه قيمت
رو این سفره دوست داشتنی به پاريس بذارم

78
00:05:37,830 --> 00:05:39,250
.انتخاب خوبيه-
.اره-

79
00:05:39,420 --> 00:05:41,380
.موفق باشي-
.ممنون-

80
00:05:41,540 --> 00:05:42,710
ها

81
00:05:42,880 --> 00:05:46,590
.خب،20دلار

82
00:05:54,270 --> 00:05:57,020
!درُ ببند! درُ ببند

83
00:05:57,190 --> 00:05:58,520
چه خبره؟

84
00:05:58,690 --> 00:06:01,020
.پسرهاي اون سمت بهمون بادكنك پُر آب پرتاب ميكنن

85
00:06:01,190 --> 00:06:05,030
.بايد زنگ بزني به پليس
.من همين كارو با بچه‌هاي ساختمونم كردم

86
00:06:05,190 --> 00:06:07,940
.نه،يه جنگ بادكنك آبيه
.ما شروع كرديم

87
00:06:08,110 --> 00:06:10,240
.اوه.همم

88
00:06:10,410 --> 00:06:14,620
آم،فقط اومدم بدونم دوست داري
.امشب این نمایشه رو ببینی

89
00:06:14,790 --> 00:06:17,000
...آم،باید محشر باشه.كارگردانش

90
00:06:17,160 --> 00:06:21,080
كي همه "كاماكازي"ها رو خورده؟-
!هيچكي.ريختيمش اين تو-

91
00:06:22,040 --> 00:06:25,250
يكم ميخوايي؟-
.نه،من...باشه،خب-

92
00:06:25,420 --> 00:06:30,010
ميشه يه ثانیه فقط باهات حرف بزنم؟-
.آره،حتماً-

93
00:06:30,180 --> 00:06:32,140
،آم،خب این نمایشه،آم
چي فكر ميكني؟

94
00:06:32,300 --> 00:06:35,390
.نقدهاي خوبي داشته-
!حمله-

95
00:06:37,600 --> 00:06:41,100
!بادكنك‌هاتونُ بذارين زمين-
!شما بادكنك‌هاتونُ بذارين زمين-

96
00:06:41,270 --> 00:06:46,860
!همه بادكنك‌هاشونُ بذارن زمين

97
00:06:47,740 --> 00:06:50,280
!حالا،اين كُتِ خوبيه

98
00:06:53,660 --> 00:06:57,120
.مزايده بعدي يه سفر رومانيتك به پاريسه

99
00:06:57,290 --> 00:07:02,120
.به"اميل الكساندر"با قيمت2300 دلار مي‌رسه

100
00:07:02,290 --> 00:07:05,420
!اوه،خيلي نزديك بود

101
00:07:05,880 --> 00:07:09,340
.هي،بچه‌ها،ببينيد
.چندتا نوشيدني آوردم برا خودم

102
00:07:10,050 --> 00:07:14,040
چي كار ميكني؟-
.مشروب مُفتي‌ـه-

103
00:07:14,050 --> 00:07:16,300
.و آخري،بزرگترين قسمت شب

104
00:07:16,470 --> 00:07:19,980
."قايق22 فوتي بادباني"جنتلمن دي‌سلر

105
00:07:20,140 --> 00:07:24,980
.قيمت برنده مقدار بالای 20هزار دلاره

106
00:07:25,150 --> 00:07:27,570
!من بُردم

107
00:07:28,110 --> 00:07:30,110
!حدس من بود

108
00:07:31,030 --> 00:07:32,320
چي؟ چي؟ چي؟

109
00:07:32,490 --> 00:07:34,450
.من حدس زدم20 هزار تا ميشه

110
00:07:35,030 --> 00:07:39,910
.جويي"، مزایده‌ست"
!حدس نمي‌زني.مي‌خري

111
00:07:40,080 --> 00:07:41,370
چي؟

112
00:07:43,460 --> 00:07:45,000
.من 20 هزار تا ندارم

113
00:07:45,170 --> 00:07:49,000
،قايق جديدتُ بهت تبريك ميگم
."جويي تريبياني"

114
00:07:52,470 --> 00:07:53,930
.جويي"،بشين"

115
00:07:54,470 --> 00:07:58,720
!ولش كن.حالشُ ببر.وو

116
00:08:14,660 --> 00:08:16,320
چي كار ميكني؟

117
00:08:16,910 --> 00:08:18,490
...يك ملت"

118
00:08:19,490 --> 00:08:24,330
،تحتِ يَد پروردگار،جدايي ناپذير
."و با آزادي و عدالت براي همگان

119
00:08:24,500 --> 00:08:27,670
.ها،ها.يادم مونده.شامپاينُ آوردن
(يه شعاري كه صبح‌ها تو مدرسه مي‌خونن)

120
00:08:28,340 --> 00:08:30,000
حالت خوبه؟-
.آره.آره-

121
00:08:30,170 --> 00:08:31,670
من خوبم.تو خوبي؟

122
00:08:31,840 --> 00:08:33,880
رو به راهي؟

123
00:08:34,510 --> 00:08:35,720
.آره.خوبم

124
00:08:35,890 --> 00:08:37,890
.راستش،يه خورده سردمه
ميشه كُتِت رو بدي؟

125
00:08:38,050 --> 00:08:39,470
.اوه.آره

126
00:08:39,640 --> 00:08:42,470
.آه،نه،نميشه كُتم رو بدم بهت

127
00:08:43,350 --> 00:08:45,600
.چون اينجوري من سردم ميشه

128
00:08:46,190 --> 00:08:49,980
،اگه فكر كردي سردت ميشه
.بايد كت خودتُ مي‌آوردي

129
00:08:51,480 --> 00:08:53,400
آه،ولي به جز اين،خوبي؟

130
00:08:55,610 --> 00:08:57,200
مطمئني حالت خوبه؟

131
00:08:57,370 --> 00:08:59,990
.بله.رديفم

132
00:09:00,200 --> 00:09:05,330
...راستش،الان خيلي وقته حالم خوبه و فكر كنم

133
00:09:05,540 --> 00:09:07,120
.دليلش تويي

134
00:09:08,330 --> 00:09:09,630
.خوبه

135
00:09:09,840 --> 00:09:11,880
.خب.آم

136
00:09:13,550 --> 00:09:18,300
،قبل از اينكه باهات آشنا بشم
.زندگي خيلي كوچيكي داشتم

137
00:09:18,470 --> 00:09:21,050
...و نميتونستم تصور كنم كه پير ميشم با

138
00:09:21,220 --> 00:09:22,430
.اوه،خداي من

139
00:09:22,600 --> 00:09:25,230
.ميدونم.ولي بذار بگمش-
."خداي من. "ريچارد-

140
00:09:25,390 --> 00:09:27,730
.چي؟ من"چندلر"ـم

141
00:09:30,060 --> 00:09:32,610
.اوه،اون "ريچارد"ـه

142
00:09:33,570 --> 00:09:36,780
.شايد ما رو نبينه
!"ريچارد"

143
00:09:39,910 --> 00:09:43,370
"مانيكا"."چندلر"-
.سلام-

144
00:09:44,700 --> 00:09:46,500
.نميدونم چرا اين كارو كردم

145
00:09:47,920 --> 00:09:51,380
.خوشحالم مي‌بينمت-
.منم.گذاشتي موهات بلند بشه-

146
00:09:51,540 --> 00:09:54,170
،آره.اوه،درسته
.هميشه ميخواستي بلند كنم

147
00:09:54,340 --> 00:09:56,130
.مي‌بينم دوباره سيبيل گذاشتي

148
00:09:56,300 --> 00:09:58,680
.خب،دماغم تنها مونده بود

149
00:09:58,840 --> 00:10:01,850
،و شما سيبيل نداري
.كه چيز خوبيه

150
00:10:03,810 --> 00:10:07,020
.من"چندلر"ـم
.وقتي راحت نيستم جوك ميگم

151
00:10:07,770 --> 00:10:12,690
."ببخشيد."ليسا"،"مانيكا"،"چندلر
.قبلاً باهم قرار مي‌ذاشتيم

152
00:10:12,860 --> 00:10:16,610
!"ريچارد"
!قرار نبود كسي راجبمون بدونه

153
00:10:18,200 --> 00:10:20,320
.ديدي،دوباره انجامش دادم

154
00:10:21,530 --> 00:10:24,080
چندلر"،چرا نمي‌شيني؟"-
.مي‌شينم-

155
00:10:24,240 --> 00:10:25,290
.از ديدنت خوشحالم

156
00:10:25,490 --> 00:10:27,040
.ميزتون حاضره،آقا

157
00:10:27,290 --> 00:10:29,080
.اوه.خوشحال شدم ديدمتون-
.بله-

158
00:10:29,250 --> 00:10:32,490
.یا اگه دوست دارين،اين ميز حاضره

159
00:10:32,670 --> 00:10:34,540
.ممکنه جالب باشه

160
00:10:39,220 --> 00:10:40,930
چي فكر ميكردي؟

161
00:10:41,140 --> 00:10:43,010
.نميدونستم مزایده‌ست

162
00:10:43,180 --> 00:10:44,640
.فكر كردم يه حدسي مي‌زنم

163
00:10:44,890 --> 00:10:48,180
!به خيريه كمك كنم.قايق مجاني

164
00:10:48,350 --> 00:10:51,020
چرا يه خيريه بايد يه قايق مُفتي بده بره؟

165
00:10:51,190 --> 00:10:53,980
نميدونم.چون خيريه‌ست؟-
!اوه-

166
00:10:55,110 --> 00:10:57,530
.خب،قايقِ لعنتی رو بخر ديگه

167
00:10:58,490 --> 00:11:01,360
فيبي"،فكر نميكني به اندازه كافي خوردي؟"

168
00:11:01,530 --> 00:11:03,660
.فقط دارم به بچه‌ها كمك ميكنم

169
00:11:04,990 --> 00:11:07,660
چطور خوردنِ تو به بچه‌ها كمك ميكنه؟

170
00:11:07,830 --> 00:11:13,830
،چون هرچي من بيشتر بخورم
.واسه بچه‌ها كمتر مي‌مونه تا بخورن

171
00:11:15,840 --> 00:11:19,170
...آقاي"تريبياني"،اعانه سخاوتمندانه شما

172
00:11:19,340 --> 00:11:21,840
ما رو يه قدم به ساخت
.مركز فعاليت نوجوانان نزديك‌تر كرد

173
00:11:22,300 --> 00:11:25,100
،فقط از روي كنجكاوي
قايقش چقدر ارزش داشت؟

174
00:11:25,260 --> 00:11:27,140
.فكر كنم حدود 19هزار دلار می‌ارزید

175
00:11:27,310 --> 00:11:30,770
.هي،خيلي نزديك بود

176
00:11:33,020 --> 00:11:35,190
.آه،خب،خبرهاي بد

177
00:11:35,360 --> 00:11:40,530
.آم،نميتونم قايقه رو بخرم
.هيچ پولي ندارم

178
00:11:42,950 --> 00:11:45,870
!جويي"،"جويي"،باحال بود"

179
00:11:47,830 --> 00:11:49,160
!خوبه! خيلي خوبه

180
00:11:53,920 --> 00:11:58,040
.خب،گوش بده،فكر كنم الان ديگه برم-
!"نميتوني بري،"جويي-

181
00:11:58,210 --> 00:12:01,380
.موافقت كردي قايقُ بخري
.قرار گذاشتي

182
00:12:01,550 --> 00:12:04,220
،به علاوه،اگه بري
.رئيسم منو مي‌كُشه

183
00:12:04,390 --> 00:12:07,350
خب،بايد چي كار كنم،"ريچ"؟
.من اونقدر پول ندارم

184
00:12:07,510 --> 00:12:09,260
.ميدونم.خب،خب،خب،خب

185
00:12:09,430 --> 00:12:10,680
.اين كارو مي‌كنيم

186
00:12:10,850 --> 00:12:14,640
،مي‌ريم پيش كسي كه بيشترين قيمت بعد تو رو داده
.و ميذاريم اون بخرتش

187
00:12:14,810 --> 00:12:17,020
.اينجوري فقط بايد اختلاف قيمتشُ بدي

188
00:12:17,190 --> 00:12:18,230
.باشه

189
00:12:18,400 --> 00:12:21,440
.نميدونم چرا بچه‌ها"مركز جوانان"لازم دارن

190
00:12:21,610 --> 00:12:26,280
،بايد فقط بعدِ مدرسه تلويزيون ببينن
.مثل من. و خوب هم از آب در اومدم

191
00:12:27,320 --> 00:12:28,410
.نه عالی

192
00:12:31,080 --> 00:12:33,120
....خب تو دستشويي قايم شده بوديم

193
00:12:33,290 --> 00:12:36,790
بعد من زدم بيرون.ولي
.قبل از اينكه"مانيكا"بتونه بياد بيرون والدينش اومدن

194
00:12:36,960 --> 00:12:39,000
،من پشت پرده دوش قايم شدم
...چشمت روز بد نبينه

195
00:12:39,170 --> 00:12:41,210
.رو كف دستشويي شروع كردن به عمليات

196
00:12:41,380 --> 00:12:42,670
!اوه،خداي من

197
00:12:42,840 --> 00:12:44,170
.منم يه باحال دارم

198
00:12:44,340 --> 00:12:49,640
من يه بار رفتم تو اتاق و ديدم
.جفت والدينم با يه مرد حال ميكنن

199
00:12:54,810 --> 00:12:59,190
.خيلي خوبه كه دوباره شما رو مي‌بينم
.ميخوام يكي به خاطرتون بزنم

200
00:12:59,360 --> 00:13:03,320
،همونطور كه تو شعر گفتن
...به سلامت شیرینیِ اين دوستي"

201
00:13:03,610 --> 00:13:06,610
بگذار همراه با خنده و تقسیم خوشی‌ها باشد

202
00:13:07,200 --> 00:13:08,990
به دنبال چیزهای کوچک

203
00:13:09,160 --> 00:13:12,120
".که قلب صبحِ خودش رو باهاش پیدا میکنه و تازه میشه

204
00:13:12,290 --> 00:13:13,450
آو

205
00:13:14,960 --> 00:13:17,210
چي؟

206
00:13:24,130 --> 00:13:25,760
!اوه،خداي من! بچه‌ها

207
00:13:25,930 --> 00:13:30,010
.قبل از اينكه چيزي بگي،يه داستان برات داريم
حدس بزن موقع شام به كي برخورديم؟

208
00:13:30,180 --> 00:13:32,180
كي؟-
!"ريچارد"-

209
00:13:32,720 --> 00:13:35,230
.اوه.اوه

210
00:13:36,060 --> 00:13:38,060
.فكر كردم با"اليزابت"مي‌ري بيرون

211
00:13:38,230 --> 00:13:42,020
ميخواستم برم.آه،ولي اون به خاطر
.جنگ بادكنك آبي سرش شلوغ بود

212
00:13:42,190 --> 00:13:46,530
بعضي وقت‌ها آدم بزرگا
.يه تعهداتي دارن كه نمي‌تونن نديد بگيرنش

213
00:13:46,700 --> 00:13:48,910
.شايد واسه من خيلي جوونه

214
00:13:49,070 --> 00:13:53,370
،وقتي اونجا بودم و داشت با دوستاش مي‌دويد
.حس يه پرستار بچه رو داشتم

215
00:13:53,580 --> 00:13:57,910
.بالاخره فهميدم  شما چی می‌گفتین
.نميدونم چي كار كنم

216
00:13:58,080 --> 00:14:01,500
چرا چيزهاي خوب رابطه‌تونُ
.با چيزهاي بدش مقايسه نميكني

217
00:14:01,670 --> 00:14:06,880
...منم همين كارو كردم وقتي
.شروع كردم به قياس كردنِ چیزها

218
00:14:06,970 --> 00:14:11,930
.خب،آم،چيزهاي بد
.من 12 سال ازش بزرگترم

219
00:14:12,100 --> 00:14:13,890
.اگه مدرسه بفهمه،اخراجي

220
00:14:14,060 --> 00:14:17,060
.ميخواد سه ماه بره جايي-
.واسه یه كمپ-

221
00:14:18,600 --> 00:14:20,560
...باشه،خب،چيزهاي خوب

222
00:14:20,730 --> 00:14:23,690
...خب،مهربون و خوشگله و

223
00:14:24,190 --> 00:14:27,940
ببين"راس"،تنها سوالي كه بايد
از خودت بپرسي اينه كه،آينده‌اي می‌بینی؟

224
00:14:28,110 --> 00:14:31,200
خودتُ موقع عروسي باهاش مي‌بيني؟

225
00:14:31,780 --> 00:14:35,950
.خداي من.قبلاً كردي
باهاش ازدواج كردي،مگه نه؟

226
00:14:36,750 --> 00:14:40,330
.نه،اون كارو نكردم
....فقط

227
00:14:41,210 --> 00:14:45,840
،خب،راستشُ بخوايي،نه
.آينده بزرگي باهاش نمي‌بينم

228
00:14:46,800 --> 00:14:49,220
.خب،فكر كنم اين جوابت بود

229
00:14:49,430 --> 00:14:52,390
.بايد باهاش حرف بزنم
.از اين قسمت متنفرم

230
00:14:52,550 --> 00:14:55,010
.باید "اليزابت"رو فراموش كنی
...یعنی اگه مواظب نباشي

231
00:14:55,260 --> 00:14:59,560
.ممكنه امسال اصلاً ازدواج نكني

232
00:15:02,560 --> 00:15:03,730
."ريچ"،"ريچ"

233
00:15:03,900 --> 00:15:06,440
.بيشترين قيمتي كه بعد من گفتن مال ميز يكه-
.عاليه-

234
00:15:06,690 --> 00:15:09,860
.و اوني كه سفر به پاريسُ گرفت ميز چهاره

235
00:15:10,030 --> 00:15:12,360
تو چرا اوني كه سفر پاريس گيرش اومد برات مهمه؟

236
00:15:12,530 --> 00:15:13,700
.يه مسافرت دو نفره‌س

237
00:15:14,580 --> 00:15:15,990
.ببخشيد

238
00:15:21,500 --> 00:15:25,420
ببخشيد.كسي كه
سفر پاريسُ برنده شد واسه همين ميزه؟

239
00:15:25,590 --> 00:15:29,090
.خودم هستم-
.خوش بختم-

240
00:15:31,970 --> 00:15:34,720
آه،ببخشيد،اينجا آقاي"بومانت"داريم؟

241
00:15:34,890 --> 00:15:36,720
.منم-
.آه-

242
00:15:36,890 --> 00:15:40,980
،سلام.امروز روز شانسته
."آقاي"بومانت

243
00:15:41,140 --> 00:15:45,190
.آه،"جنتلمن دي‌سيلر"دوباره در دسترسه

244
00:15:45,360 --> 00:15:48,440
و فكر كنم شما 18 هزار دلار قيمت گذاشتين؟

245
00:15:48,610 --> 00:15:52,650
.بايد اين پولُ بدي
.فقط حدس خالي نيست

246
00:15:54,990 --> 00:15:57,530
،راستش نجات پيدا كردم
.آه،خوب شد قايقُ برنده نشدم

247
00:15:57,740 --> 00:15:59,490
.زنم منو مي‌كُشت

248
00:15:59,660 --> 00:16:02,000
شوخي ميكني؟
!عاشق اين قايق ميشه

249
00:16:02,160 --> 00:16:04,620
اسم زنتون چيه؟-
.پم"ـه"-

250
00:16:04,790 --> 00:16:10,960
.پم".فقط تصور كن روش بنويسن"
."پم"

251
00:16:11,920 --> 00:16:13,840
.فكر نكنم خوشش بياد

252
00:16:14,550 --> 00:16:18,600
:خب،اينو تصور كن
."آقاي،"بومانت

253
00:16:19,350 --> 00:16:20,560
.فكر نكنم، عزیز

254
00:16:20,720 --> 00:16:23,770
.خب،ببين.بذار برات يه كوچولو تصوير‌سازي كنم
.خيله خب

255
00:16:23,940 --> 00:16:29,440
.روي رودخونه بادبان‌ها رو آزاد ميكني
.باد لاي مو...دست‌هات حركت ميكنه

256
00:16:30,530 --> 00:16:34,530
به اون آرامش و سكوتي كه
.هميشه ميخواستي مي‌رسي

257
00:16:34,700 --> 00:16:37,700
.به طبيعت برميگردي
.ميتوني بري ماهي‌گيري

258
00:16:37,870 --> 00:16:41,580
،يه دونه از اون كلاه‌ها ميگيري
.و مردم صدات مي‌كنن كاپيتان

259
00:16:41,750 --> 00:16:44,410
."و وقتي پير بشي ميشي،"كاپي

260
00:16:45,870 --> 00:16:48,540
.به جهنم.قيمتش خوبه
!خيله خب

261
00:16:48,710 --> 00:16:51,550
!عمراً! مال منه-
چي؟-

262
00:16:53,840 --> 00:16:55,630
!اونايي كه الان گفتي،من ميخوامشون

263
00:16:55,800 --> 00:16:58,550
!ولي،"جويي"،تو 20 هزار دلار نداري

264
00:16:58,720 --> 00:17:03,390
!كه چي؟ قسط بندي ميكنم
!من آقاي "بومانت"رو ميخوام

265
00:17:08,560 --> 00:17:09,940
!اوه،خداي من! برگشتي

266
00:17:10,110 --> 00:17:12,820
!بذار ببينمش،بذار دستتُ ببينم

267
00:17:13,320 --> 00:17:15,070
چرا ميخوايي دستمُ ببيني؟

268
00:17:15,240 --> 00:17:19,030
،ميخوام چيزي كه تو دسته ببينم
.آشغال‌ها رو ميخوام ببینم

269
00:17:21,040 --> 00:17:25,040
.ايو،خيلي كثيفه
.بايد بندازيش دور

270
00:17:26,040 --> 00:17:27,830
.باشه

271
00:17:30,090 --> 00:17:32,590
داشتين چي كار مي‌كردين؟-
چي شد؟-

272
00:17:32,760 --> 00:17:36,260
.ريچارد"اونجا بود.پس نتونستم"-
.اوه،نه-

273
00:17:36,430 --> 00:17:40,180
.فردا انجامش ميدم و غافلگيرش ميكنم
.ولي الان خرابش كردين

274
00:17:40,350 --> 00:17:41,800
.خرابش نكرديم

275
00:17:41,970 --> 00:17:44,720
كي مياد تو اتاق و به يكي ميگه بده دستتُ ببينم؟

276
00:17:45,850 --> 00:17:50,270
،يه فالگير،كسي كه مانيكور ميكنه
.يه دكتر دست

277
00:17:50,440 --> 00:17:53,520
.دستكش فروش‌ها-
!خوب بود-

278
00:17:55,530 --> 00:17:57,900
.وحشتناكه
بايد چي كار كنم؟

279
00:17:58,070 --> 00:18:02,490
.فقط يه خورده مشكوك شده،از چيزي مطمئن نيست
.پس از مسير دورش كن

280
00:18:02,660 --> 00:18:06,120
درسته،ميتونم دورش كنم،آه،كاري ميكنم
.فكر كنه آخرين چيزي كه بهش فكر ميكنم ازدواجه

281
00:18:06,290 --> 00:18:09,000
.آره.متقاعدش كن كه از تعهد مي‌ترسي

282
00:18:09,170 --> 00:18:11,880
.ميتونم بكنم
.30واسش تمرين داشتم

283
00:18:12,040 --> 00:18:16,090
!تو بودن بالاخره داره جواب میده

284
00:18:16,720 --> 00:18:18,130
...مجبور شدم اين همه راه تا زير زمين برم

285
00:18:18,380 --> 00:18:21,970
.يه احمقي كانال آشغالُ با كارتن پيتزا بسته بود

286
00:18:22,550 --> 00:18:25,890
يارو هنوز اين كارو ميكنه؟

287
00:18:26,850 --> 00:18:29,390
!هي.اوه خداي من،بده دستتُ ببينم

288
00:18:29,560 --> 00:18:34,230
!نه،خيلي دير كردي
!قبلاً آشغال‌ها رو برده بيرون

289
00:18:41,320 --> 00:18:47,120
.واو.تا حالا هيچ به هم زدني به اين سالمي نداشتم

290
00:18:47,370 --> 00:18:50,620
.درست مثل آدم بزرگ‌ها باهاش كنار اومد

291
00:18:50,960 --> 00:18:54,130
. خيلي واسم نابالغ نبود

292
00:18:54,880 --> 00:18:58,340
الان يه اشتباه بزرگ كردم؟

293
00:18:58,510 --> 00:19:00,090
!راس"؟صبركن"

294
00:19:00,260 --> 00:19:03,720
.اليزابت"،خدا رو شكر"
...داشتم فكر ميكردم كه

295
00:19:03,890 --> 00:19:05,930
!خاك بر سرت

296
00:19:06,100 --> 00:19:07,180
چي؟

297
00:19:13,230 --> 00:19:14,810
باشه

298
00:19:14,980 --> 00:19:18,780
.جدا شدنمون هنوز سر جاشه

299
00:19:25,740 --> 00:19:26,870
.خب،داره مياد

300
00:19:27,040 --> 00:19:29,660
چطوري شدم،شبيه كسي‌ام كه نميخواد ازدواج كنه؟

301
00:19:29,870 --> 00:19:31,330
آره

302
00:19:31,500 --> 00:19:35,130
.و به علاوه،یه خورده شبيه فرانسوي‌ها شدي

303
00:19:37,250 --> 00:19:40,130
.قبلاً متوجه نشده بودم

304
00:19:40,720 --> 00:19:42,380
.سلام،بچه‌ها-
.سلام-

305
00:19:42,550 --> 00:19:43,680
چي كار مي‌كنيد؟

306
00:19:43,840 --> 00:19:46,930
.مي پلكيم
.راجب به،آه،وب سايت‌ها حرف مي‌زنيم

307
00:19:47,100 --> 00:19:48,140
ها

308
00:19:48,810 --> 00:19:52,440
.آره.يه سايت واقعاً جالب درمورد ازدواج ديديم

309
00:19:52,690 --> 00:19:54,770
.و اينكه چقدر کاملاً نا لازمه

310
00:19:54,980 --> 00:19:57,770
اينكه چطوري دولت ازش
.استفاده ميكنه تا برات نسخه بپيچه

311
00:19:57,980 --> 00:19:59,730
.آره،داداش بزرگتر

312
00:20:01,070 --> 00:20:02,400
.يه خورده مسخره‌ست

313
00:20:02,570 --> 00:20:07,030
اگرچه خوشحالم می‌شنوم
دامنه‌ی جستجوت تو اینترنت رو گسترش دادی

314
00:20:07,910 --> 00:20:11,700
باعث شد فكر كنم،اصلاً چرا
کسی باید دلش بخواد ازدواج کنه؟

315
00:20:11,870 --> 00:20:16,130
.چرا؟براي جشن گرفتن رابطه‌ت
.براي محكم كردن تعهدت

316
00:20:16,380 --> 00:20:19,130
.تا دوست داشتنِ همدیگه رو به دنیا نشون بدی

317
00:20:20,050 --> 00:20:21,340
اه

318
00:20:23,050 --> 00:20:25,090
.باشه.خب،خوش شد كه فهميدم

319
00:20:28,100 --> 00:20:29,970
!آقاي "بومات" اومذ

320
00:20:36,100 --> 00:20:39,520
هي"مانيكا"،يكي از مشتري‌ها ميخواد
از آشپز تعريف كنه.بذارم بياد تو؟

321
00:20:39,690 --> 00:20:42,070
!حتماً،عاشق اين قسمتم

322
00:20:42,740 --> 00:20:45,150
.بيا تو-
.سلام-

323
00:20:45,910 --> 00:20:47,160
."ريچارد"

324
00:20:47,370 --> 00:20:49,740
.راستش،نيومدم اينجا تا از آشپز تعريف كنم

325
00:20:49,910 --> 00:20:53,450
اوه،اشکال نداره. از وقتي
مردم برمیگردن از آشپز تعريف كنن متنفرم

326
00:20:53,620 --> 00:20:57,040
.انگار كار بهتري ندارم بكنم

327
00:20:57,420 --> 00:20:58,500
خب،چي شده؟

328
00:20:58,670 --> 00:21:01,380
.اون شبي از ديدنت خوشحال شدم

329
00:21:01,550 --> 00:21:03,460
.منم خوشحال شدم

330
00:21:05,300 --> 00:21:06,760
اومدي اينجا تا اينو بهم بگي؟

331
00:21:06,930 --> 00:21:10,430
.نه.اومدم يه چيز ديگه بهت بگم

332
00:21:12,100 --> 00:21:15,480
.اومدم بگم هنوز دوستت دارم

333
00:21:15,504 --> 00:21:35,504
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
