1
00:00:05,580 --> 00:00:08,540
.سلام،اسم من "چندلر"ـه
.تازه اسباب كشي كردم در ِ بغلي

2
00:00:08,800 --> 00:00:11,760
 و دوست داشتم بدونم حاضری تو دنیای
... بعد از آخر الزمانی باهام مبارزه کنی

3
00:00:11,970 --> 00:00:15,720
 برای کنترلِ
آخرین مقادیر ِباقی‌مونده‌ی انرژیِ کهکشان؟

4
00:00:16,550 --> 00:00:18,510
.حتماً،همسايه.بيا تو

5
00:00:19,890 --> 00:00:20,970
خب،"جنين" اينجاهاست؟

6
00:00:21,220 --> 00:00:22,640
.نه،رفته كلاس رقص

7
00:00:22,890 --> 00:00:24,140
ميشه ببينم با اتاقم چي كار كرده؟

8
00:00:24,350 --> 00:00:28,230
.آره،ولي هي،به وسايلش دست نزن
.خيلي عصباني ميشه

9
00:00:31,030 --> 00:00:32,610
.اوه،خداي من

10
00:00:32,820 --> 00:00:35,610
.انگار نه انگار يه موقع يه پسر اينجا زندگي ميكرده

11
00:00:36,360 --> 00:00:40,120
.بايد مواظب باشي.اين دخترونه‌ای خطرناكه
.از الان داره پخش ميشه

12
00:00:40,790 --> 00:00:41,830
میشه؟

13
00:00:42,290 --> 00:00:45,830
اين بالش صورتيِ قشنگ روي مبل مال توئه؟

14
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
.نه

15
00:00:47,210 --> 00:00:50,920
اين جعبه‌ی ريز ِ توـه كه اينقدر كوچيكه
نميشه چيزي توش گذاشت؟

16
00:00:51,130 --> 00:00:52,170
.نه-
.نه-

17
00:00:52,380 --> 00:00:55,630
.خب،اين خوب نيست
تو يه مردي،خب؟

18
00:00:55,840 --> 00:00:57,510
.اينجا خونه‌ی يه "مرد"ـه

19
00:00:57,720 --> 00:01:01,850
 ببين،اگه ازش بگذری یه روز مي‌رسه که نشستی
.و می‌بینی به انگشت‌هات یه چیزایی مالیده شده

20
00:01:02,180 --> 00:01:05,600
.راست ميگي.باهاش حرف مي‌زنم-
.باهاش حرف بزن.مرد باش-

21
00:01:05,810 --> 00:01:08,640
.من مردم-
.از خودت دفاع كن-

22
00:01:09,190 --> 00:01:11,320
.چندلر"،بيا،بايد رو تختي جديدُ پهن كنيم"

23
00:01:11,520 --> 00:01:13,070
.الان ميام،عزيز دل

24
00:01:15,650 --> 00:01:18,150
.موقعيت كاملاً فرق ميكنه

25
00:01:20,151 --> 00:01:26,151
"ماجرای دندونِ راس"

26
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
.سلام،بچه‌ها

27
00:02:00,490 --> 00:02:02,490
صبحونه‌ت با "هيلاري" چطور بود؟-
خوب-

28
00:02:02,700 --> 00:02:06,370
هنوز به خاطر بهم زدن با
.دوست پسرش يه خورده افسرده‌س

29
00:02:06,580 --> 00:02:10,000
،"اين"هيلاري
همون دستيار ِآشپز ِجذابته،"هيلاري"؟

30
00:02:10,250 --> 00:02:13,540
.آره-
همون كه هر وقت ميام داخل بهم زل مي‌زنه؟-

31
00:02:14,000 --> 00:02:17,710
 نه.اوني كه يه بار
.بهت نگاه كرد چون سر راهش بودي

32
00:02:18,420 --> 00:02:22,140
.بازم،ميتونم بگم.ازم خوشش مي‌اومد

33
00:02:23,350 --> 00:02:24,640
چرا با هم آشنامون نميكني؟

34
00:02:24,850 --> 00:02:26,560
اوه،ميخوايي "راس" رو با كسي آشنا كني؟

35
00:02:26,720 --> 00:02:29,770
دختره لباس عروس داره؟

36
00:02:31,440 --> 00:02:32,690
.سلام-
.سلام-

37
00:02:32,860 --> 00:02:37,610
ريچل"،ميخوام واسه جلب مشتري"
.براي ماساژ آگهي بزنم

38
00:02:37,820 --> 00:02:40,450
پس ميتونم بيام "بلومينگ‌دیلز"و
از دستگاه كپي استفاده كنم؟

39
00:02:40,660 --> 00:02:45,030
خب،حتماً،ولي با توجه به اينكه من ديگه
.اونجا كار نميكنم ممكنه به نظرشون عجيب بياد

40
00:02:45,950 --> 00:02:48,000
اوه،خداي من.چي شد؟

41
00:02:48,250 --> 00:02:50,120
.تو "رالف لارن" يه كار گيرم اومد

42
00:02:50,460 --> 00:02:52,790
.خب،عاليه.تبريك ميگم

43
00:02:54,920 --> 00:02:57,750
.يه سال پيش

44
00:02:58,170 --> 00:03:01,380
.يه ساله تو اين كاري.خوش به حالت

45
00:03:03,340 --> 00:03:06,680
ولي "فيبز"،هنوز ميتوني از دستگاه كپي
.جايي كه كار ميكنم استفاده كني

46
00:03:06,890 --> 00:03:09,640
.ولي فقط موقع ناهار بيا تا رئيسم نبينتت

47
00:03:09,890 --> 00:03:12,100
چون "كيم" عصباني ميشه و
.الانشم زیاد ازم خوشش نمياد

48
00:03:12,310 --> 00:03:15,690
.فكر نكنم رئيس منم ازم خوشش بياد-
.منم فكر نميكنم رئيسم از من خوشش بياد-

49
00:03:16,400 --> 00:03:18,780
.شايد يه چيز فراگيره

50
00:03:18,990 --> 00:03:24,700
يا شايد واسه اينه كه همه‌تون تو
.يه چهارشنبه ساعت 11و نيم اينجا مي‌گردين

51
00:03:25,780 --> 00:03:27,370
.آره،بريم سر كار

52
00:03:32,960 --> 00:03:34,670
.ممنون-
.حتماً-

53
00:03:34,880 --> 00:03:36,670
.عمراً باورت نميشه

54
00:03:36,880 --> 00:03:39,800
،تو اتاق كپي بودم داشتم كپي ميكردم
.كه "رالف لارن" اومد

55
00:03:40,010 --> 00:03:42,010
اوه،خداي من.باهاش حرف زدي؟

56
00:03:42,220 --> 00:03:44,300
.آره،يه خورده.به نظر آدم خوبي مياد

57
00:03:44,510 --> 00:03:46,550
.ماچ كُنِ خوبيه-
چي؟-

58
00:03:47,060 --> 00:03:48,510
چي؟

59
00:03:48,970 --> 00:03:50,470
ماچش كردي؟-
.صد در صد-

60
00:03:51,350 --> 00:03:53,140
فيبي"،جدي ميگي؟"

61
00:03:53,350 --> 00:03:55,850
،آره،فقط اونجا بودم
.اومد تو و خودشُ معرفي كرد

62
00:03:56,110 --> 00:03:59,360
،چشم به هم زدم
.ديدم داريم همُ ماچ ميكنيم

63
00:04:00,150 --> 00:04:02,610
فيبي"،مي‌دوني كه ازدواج كرده؟"

64
00:04:02,900 --> 00:04:04,280
.نه

65
00:04:04,910 --> 00:04:05,910
."فيبي"

66
00:04:06,120 --> 00:04:10,580
بايد چي كار كنم،از هركي داره
ماچم ميكنه بپرسم ازدواج كرده يا نه؟

67
00:04:11,250 --> 00:04:13,450
.نه،آره،بايد بکنم

68
00:04:25,300 --> 00:04:26,800
."سلام،"جويي-
سلام-

69
00:04:26,970 --> 00:04:30,680
آه،ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟
.يه بچه تو اين عكسه

70
00:04:30,890 --> 00:04:33,680
اين بچه،آه،رو مي‌شناسي؟
فاميلي چيزيه؟

71
00:04:33,890 --> 00:04:35,810
.نه.فقط به نظرم ناز اومد

72
00:04:36,020 --> 00:04:39,190
.آره،از همين مي‌ترسيدم
...باشه،آه

73
00:04:39,360 --> 00:04:42,280
ببين،"جنين" واقعاً ميخوام
...فكر كني خونه خودته،ولي

74
00:04:42,490 --> 00:04:45,400
،بعضي از اين وسايل جدید
.زيادي دخترونه‌س

75
00:04:45,610 --> 00:04:47,570
اوه.مثل چي؟

76
00:04:47,780 --> 00:04:51,290
.آه،مثل اين
چندتا عكس از بچه‌هاي ناز كه نمي‌شناسيم

77
00:04:51,790 --> 00:04:53,250
.نميتونيم داشته باشی‌مشون

78
00:04:53,580 --> 00:04:56,250
.جويي"،كاره "عن گديش"ـه"
.(يه هنرمند معروفه (عکاسش رو میگه

79
00:04:56,460 --> 00:05:01,790
.ببین، من اين بچه رو نمي‌شناسم
.نميدونم هنرمند معروفيه يا نه

80
00:05:03,130 --> 00:05:07,470
،نميخوام يه عوضي باشم
.ولي داري زيادي اينجا رو تغيير ميدي

81
00:05:07,680 --> 00:05:10,930
 ببخشيد.فقط فكر كردم
.دارم اينجا رو قشنگ‌تر ميكنم

82
00:05:11,140 --> 00:05:12,720
.آره،ولي خيلي زياديه

83
00:05:12,970 --> 00:05:17,270
ميدوني،مثلاً شمع گذاشتي
.و اینِ چیزه بی‌خودِ اينجا

84
00:05:17,480 --> 00:05:21,440
.و اينجا،يه عكس از آب پاش گذاشتي

85
00:05:22,150 --> 00:05:25,820
...فقط فكر كردم-
.مطمئنم آب پاش معروفيه-

86
00:05:26,030 --> 00:05:27,240
ولي بيخيال

87
00:05:27,410 --> 00:05:30,570
و اون ميله‌ی خيلي داغي
كه گذاشتي تو حموم چيه ديگه؟

88
00:05:31,660 --> 00:05:34,370
.مو فِر كنه

89
00:05:39,000 --> 00:05:41,670
.اوه.خب،پس اشكال نداره

90
00:05:41,920 --> 00:05:45,340
.خب،حوله‌هام،مثلاً
...ميام تو حموم

91
00:05:45,590 --> 00:05:50,590
،و حوله‌م رو كف زمين نيست
.جايي كه هميشه نگهش ميدارم

92
00:05:50,640 --> 00:05:54,720
.اين بالاس رو يه قلاب
.و بوي ديگه‌اي ميده

93
00:05:54,930 --> 00:05:57,770
.تميزه-
.آره،خب،حس ديگه‌اي داره-

94
00:05:57,980 --> 00:06:00,390
.خشكه

95
00:06:01,650 --> 00:06:04,650
.خيله خب،ميتونم با حوله‌هاي تميز،خشك كنار بيام

96
00:06:04,900 --> 00:06:07,280
خب،اينم،اين چيپس‌ها كه آوردي چيه؟

97
00:06:07,450 --> 00:06:12,070
.نه،نه،نه.يه جور گلِ خشکه
.بايد بوش كني

98
00:06:18,960 --> 00:06:22,080
.خب،انگار تابستونُ كردي تو كاسه

99
00:06:31,760 --> 00:06:32,760
اوه

100
00:06:32,970 --> 00:06:34,470
.كيم"،سلام"

101
00:06:34,930 --> 00:06:36,310
آها

102
00:06:39,310 --> 00:06:44,440
،خب اون گزارش بازاریابی رو بهت دادم
.ولي هيچوقت نظرتُ نشنيدم

103
00:06:44,860 --> 00:06:47,150
.نخوندمش-
.آه-

104
00:06:49,950 --> 00:06:53,320
خب،واو،بازار لباس‌هاي بهاره امسال واقعاً گرمه،ها؟

105
00:06:54,490 --> 00:06:55,700
آره

106
00:06:59,710 --> 00:07:04,330
خب شنيدم،آه،"رالف لارن" با يكي
.تو اتاق كپي شيطوني كرده

107
00:07:05,550 --> 00:07:08,090
.همه چيو بهم بگو

108
00:07:10,800 --> 00:07:12,550
.سلام،بچه‌ها-
.سلام-

109
00:07:12,760 --> 00:07:14,050
چه خبر؟

110
00:07:16,760 --> 00:07:18,010
...مي‌دوني

111
00:07:18,310 --> 00:07:19,890
.اوه،خداي من

112
00:07:20,940 --> 00:07:22,480
دندونت چي شده؟

113
00:07:22,690 --> 00:07:25,060
.سفيدشون كردم

114
00:07:26,650 --> 00:07:27,820
جدي؟

115
00:07:28,820 --> 00:07:30,650
آره،چي فكر مي‌كنيد؟

116
00:07:30,860 --> 00:07:33,450
.فكر میكنم نبايد مستقيم بهشون نگاه كنم

117
00:07:33,950 --> 00:07:36,950
.بيخيال،جداً

118
00:07:37,990 --> 00:07:42,210
.خيلي،خيلي،خيلي سفيد شدن-
...آره،مگه اون دندون‌هاي قديميِ-

119
00:07:42,460 --> 00:07:45,120
مثل آدمت چش بود؟

120
00:07:45,290 --> 00:07:48,670
يه خورده بيشتر از اوني
.كه نوشته بود ژل رو گذاشتم بمونه

121
00:07:49,170 --> 00:07:52,880
چقدر بيشتر؟-
.يه روز-

122
00:07:53,340 --> 00:07:55,510
راس"،ميدوني كه امشب"
.با "هيلاري" قرار داري

123
00:07:55,720 --> 00:07:59,720
.مي‌دونم.واسه همين اين كارو كردم
بیخیال،واقعاً اینقدر بد شدن؟

124
00:08:00,770 --> 00:08:01,770
.نه نه.نه،نه

125
00:08:01,980 --> 00:08:05,100
.چيزي نميشه
هيلاري" كوره،درسته؟"

126
00:08:05,980 --> 00:08:08,860
.بعد از امشب ميشه

127
00:08:10,320 --> 00:08:12,400
."اوه،"ريچ
آه،متوجه چيزی...؟

128
00:08:12,610 --> 00:08:16,110
آره،دندونت؟
.آره،از بيرون ديدمشون

129
00:08:16,620 --> 00:08:19,700
...هيچوقت باورتون نميشه

130
00:08:19,910 --> 00:08:24,120
.ولي"فيبي"،از "رالف لارن" لب گرفته

131
00:08:24,330 --> 00:08:25,620
چي؟-
.اوه،خداي من-

132
00:08:25,830 --> 00:08:29,340
،تو دفترم بهش بر خورده
.و همينجوري ماچ كردن همو

133
00:08:29,550 --> 00:08:32,460
،قسمت عجيبش اينجاست كه
...حالا رئيسم ازم خوشش مياد. چون بهش گفتم

134
00:08:32,670 --> 00:08:35,130
 و اونم گفت بهترين
.شایعه‌ای بوده كه تو كل سال شنيده

135
00:08:35,340 --> 00:08:38,090
.امروز به تمام دوست‌هام افتخار ميكنم

136
00:08:39,010 --> 00:08:42,100
"ريچل"،باورم نميشه "فيبي"
.رالف لارن" رو ماچ كرده باشه"

137
00:08:42,350 --> 00:08:45,440
.آه.خيلي حسوديم شده

138
00:08:45,480 --> 00:08:49,020
،سلام،"چندلر"ـم
.دوست پسر زنده‌ت

139
00:08:49,110 --> 00:08:51,230
.چندلر"،لطفاً.ول كن"

140
00:08:51,440 --> 00:08:52,900
.نگاهش كن

141
00:08:53,110 --> 00:08:56,860
،خب،من زن نيستم
.ولي اين عجب چيزيه

142
00:08:58,370 --> 00:08:59,450
.سلام

143
00:08:59,660 --> 00:09:00,740
.بيا.اوو

144
00:09:00,990 --> 00:09:03,120
اون روباهِ نقره‌اي كيه؟

145
00:09:04,330 --> 00:09:07,790
.همون رفيقته كه ماچش كردي
نشناختيش؟

146
00:09:08,040 --> 00:09:12,710
.اوه،صبركن."اوه،فيبي،دوستت دارم
."ماچم كن،لطفاً

147
00:09:13,380 --> 00:09:16,680
.اون "رالف لارن" نيست
.با اينكه شبيه اونه

148
00:09:17,340 --> 00:09:18,390
چي؟

149
00:09:18,590 --> 00:09:20,890
.آره،نه،"رالف" هيچ‌جاش شبيه اون يارو نيست

150
00:09:21,140 --> 00:09:25,930
جوونه،و موهاش بلنده ،ريش داره
...و يه کیفِ بافتنی داره

151
00:09:26,140 --> 00:09:30,310
.اوه،خداي من.اون "رالف لارن" نيست
.كني" مسئول كُپي‌ـه"

152
00:09:31,320 --> 00:09:32,360
چي؟

153
00:09:32,570 --> 00:09:36,190
اوه،خدا...و به رئيسم گفتم
.يكي "رالف لارن" رو ماچ كرده

154
00:09:36,450 --> 00:09:40,700
،اگه بفهمه بهش دروغ گفتم
!"بيشتر ازم متنفر ميشه."فيبي

155
00:09:40,910 --> 00:09:43,450
 چرا بچه‌ی قسمت كپي
بايد بگه "رالف لارن"ـه؟

156
00:09:43,660 --> 00:09:46,500
.تا بتونه ماچت كنه

157
00:09:52,840 --> 00:09:55,840
.باشه،شايد اين بتونه دندونتُ كمتر سفيد نشون بده

158
00:10:00,010 --> 00:10:01,010
.نه.هه

159
00:10:02,180 --> 00:10:04,060
...خب،رنگ‌هايي كه كار نميكنه اينان

160
00:10:04,310 --> 00:10:09,350
،آبي،زرد،سبز،قرمز
.سياه،سفيد،نارنجي و بنفش

161
00:10:10,020 --> 00:10:13,400
.نميدونم بايد چي كار كنم
.قرار يه ساعت ديگه شروع ميشه

162
00:10:14,070 --> 00:10:18,990
،راس"،شايد اگه پوستت سفيدتر بود"
.دندونت اينقدر برّاق به نظر نميومد

163
00:10:19,200 --> 00:10:23,240
اوه،عاليه.پس الان تنها كاري كه
.بايد بكنم جور كردن يه پوست جديده.ممنون

164
00:10:23,950 --> 00:10:27,580
...اگه يه خورده آرايشت كنيم

165
00:10:28,540 --> 00:10:31,830
.ديگه  13 سالمون نيست

166
00:10:32,920 --> 00:10:35,840
.راس"،اين تنها چيزيه كه ممكنه كار كنه"

167
00:10:36,050 --> 00:10:38,010
متوجه نميشه آرايش كردم؟

168
00:10:38,220 --> 00:10:40,430
.نصف مردهاي اون بيرون آرايش ميكنن

169
00:10:40,640 --> 00:10:41,970
چي؟

170
00:10:42,970 --> 00:10:45,970
...نصف مردم...يعني
.فقط امتحانش كن و ببين

171
00:10:46,180 --> 00:10:47,680
.نه،من آرايش نميكنم

172
00:10:49,390 --> 00:10:53,190
سلام؟ "راس"،ميشه چندتا از
اين آگهي‌ها رو واسم پخش كني؟

173
00:10:53,400 --> 00:10:55,770
!نه!شيطان! شيطان

174
00:11:02,240 --> 00:11:06,370
،حالا كشوهاي دراورمون بوي خوب ميده
.و اين جوراب شلواري‌ها رو هم هدر نداديم

175
00:11:07,330 --> 00:11:10,500
.خدا نكنه لباس زيرهاي قديمي‌مونُ دور بندازيم

176
00:11:10,920 --> 00:11:13,420
ميدوني چيه؟
."ميخوام برم خونه "جويي

177
00:11:13,630 --> 00:11:16,710
.قرار بود كشوي كاغذ کادوها رو مرتب كنيم

178
00:11:17,510 --> 00:11:20,760
آره،ولي حس ميكنم به اندازه كافي
.امروز از نيمه‌ی زنونه‌م استفاده كردم

179
00:11:20,970 --> 00:11:25,340
 در واقع، به نظرم دو سانت
.از لزبين بودن فاصله داريم

180
00:11:26,930 --> 00:11:29,720
.يه جورايي روز دخترونه‌اي بود
.راست ميگي. ببخشید

181
00:11:29,930 --> 00:11:32,480
اشكال نداره.فقط حس كردم
...بايد يه جاي مردونه برم

182
00:11:32,730 --> 00:11:34,690
.تا يه كار مردونه‌ای بكنم

183
00:11:34,900 --> 00:11:37,270
...برو خونه "جويي" و

184
00:11:37,530 --> 00:11:40,940
.يه كم آبجو بخور و دیوار کاذب درست کن

185
00:11:41,280 --> 00:11:45,030
وقتي مردها باهم مي‌گردن، فقط
.آبجو نميخورن و ديوار کاذب درست نمیکنن

186
00:11:45,240 --> 00:11:49,910
،وقتي دخترها با همن
.تو لباس زير دعوا بالشي نمي‌كنن

187
00:11:51,210 --> 00:11:53,080
.ببخشيد.ميكنيم.ميكنيم

188
00:11:53,290 --> 00:11:55,960
.نميدونم چرا گفتمش

189
00:11:59,340 --> 00:12:00,800
."سلام،"چندلر

190
00:12:02,010 --> 00:12:05,340
.بيا تو
.داريم دستگيره قابلمه مي‌بافيم

191
00:12:06,300 --> 00:12:09,100
."نه،مرسی،"جوزفين

192
00:12:12,140 --> 00:12:13,600
...هی،"راس"،داشتم فكر ميكردم

193
00:12:17,940 --> 00:12:22,070
اوه،خداي من.همه مردها كجان؟

194
00:12:31,370 --> 00:12:34,660
."اوه،سلام،"كيم-
."سلام،"ريچل-

195
00:12:35,250 --> 00:12:39,290
آه،يادته ديروز گفتم يه اتفاقي افتاده؟
.خب،نيوفتاده

196
00:12:39,500 --> 00:12:42,920
اون سفارش پارچه‌هاي فابريكِ تايوانُ كنسل نكردي؟

197
00:12:43,010 --> 00:12:45,300
.خب،دوتا چيز اتفاق نيوفتاده

198
00:12:45,590 --> 00:12:48,470
"يادته گفتم يكي"رالف لارن
رو تو اتاق كپي ماچ كرده؟

199
00:12:48,720 --> 00:12:51,220
.خب،معلوم شد حقيقت نداره

200
00:12:51,430 --> 00:12:53,480
حقيقت نداره؟
.اوه،جالبه

201
00:12:53,680 --> 00:12:58,230
چون چك كردم.و فقط يه كارت
...ديروز موقع ناهار براي ورود به

202
00:12:58,440 --> 00:13:01,110
،اتاق كپي استفاده شده
."و اون كليدم مال توئه،"ريچل

203
00:13:01,280 --> 00:13:04,530
،اوه،نه،نه،نه.اوه،خدا
فكر ميكني من ماچش كردم؟

204
00:13:04,740 --> 00:13:08,030
گوش كن چي ميگم،اگه فكر كردي
...با خوابيدن با "رالف" ميتوني جاي منو بگيري

205
00:13:08,200 --> 00:13:09,780
.كور خوندي

206
00:13:09,950 --> 00:13:12,200
.اوه،نه.من كارتُ نميخوام.نميخوام

207
00:13:12,410 --> 00:13:14,750
.اوه،عجب سوتفاهمي شد
.من اونو ماچش نكردم

208
00:13:15,000 --> 00:13:18,880
.هيچكش ماچش نكرده
.من ديروز از كارتم استفاده نكردم

209
00:13:19,130 --> 00:13:21,590
 اصلاً بلد نيستم چه‌جوري
.از كارتم استفاده كنم

210
00:13:23,420 --> 00:13:25,010
."سلام، "رالف-
."سلام، "كيم-

211
00:13:44,530 --> 00:13:45,940
.آره.هيچ اتفاقي نيوفتاد

212
00:13:46,150 --> 00:13:52,490
امواج جنسي بينتون اينقدر
.محكم بود كه ميشد با چاقو بريد

213
00:13:56,160 --> 00:13:58,670
،بعد از اون
جز آشپز شدن چي كار ميتونستم بكنم؟

214
00:14:00,880 --> 00:14:04,170
،و به زودي
.اميدوارم بتونم رستوارن خودمُ باز كنم

215
00:14:06,300 --> 00:14:08,510
.ميدوني،واقعاً خيلي خوب گوش ميدي

216
00:14:08,760 --> 00:14:12,220
،بيشتر مردهايي كه باهاشون بيرون مي‌رم
.همه‌ش حرف مي‌زنن

217
00:14:14,560 --> 00:14:17,930
،بعد از يه مدت
میخوام بگم "دهنتُ ببند".ميدوني؟

218
00:14:19,980 --> 00:14:24,110
.احتمالاً زيادي حرف زدم
چرا يه خورده درمورد تو حرف نزنيم؟

219
00:14:26,070 --> 00:14:27,440
.زودباش،ميخوام بدونم

220
00:14:31,240 --> 00:14:33,780
.خب.من بچه "لانگ آيلند"ـم

221
00:14:34,030 --> 00:14:36,660
.به خاطر دانشگاه به اين شهر اومدم

222
00:14:36,830 --> 00:14:41,670
،آم،من،آه،يه پسر 5 ساله دارم
....و تو اوقات فراغتم

223
00:14:41,920 --> 00:14:47,460
.دوست دارم رُمان‌هاي جاسوسي بخونم
ولي بذار بيشتر راجب تو حرف بزنيم.هم؟

224
00:14:50,840 --> 00:14:55,310
 پس چیزی که واقعاً لازمه اینه که اگه
...اول ساقه گل‌ها رو تو ماهيتابه خشك کني

225
00:14:55,510 --> 00:14:58,350
 مدلي كه بهشون ميدي
.مدت بيشتري تازه مي‌مونه

226
00:14:59,060 --> 00:15:01,390
.جويي"،چه نكته‌ی عالی‌اي"

227
00:15:02,610 --> 00:15:07,230
مانيكا"،ميشه يه دقيقه ما رو ببخشي؟"
.بايد با اون دختره كه گل دستشه حرف بزنم

228
00:15:08,110 --> 00:15:10,030
.باشه،ولي،"جويي"،بعداً بيا

229
00:15:10,200 --> 00:15:12,030
چون ميخوام بهت نشون بدم چه‌جوري
...فقط با ميوه درخت كاج

230
00:15:12,200 --> 00:15:14,490
و كره بادوم زميني
.ظرفِ غذاي پرنده درست كني

231
00:15:14,700 --> 00:15:17,950
.آو.من عاشق پرنده‌هام

232
00:15:19,000 --> 00:15:20,830
تو چه مرگت شده؟

233
00:15:21,670 --> 00:15:24,330
چي؟-
.داري دسته گل درست ميكني-

234
00:15:24,920 --> 00:15:26,960
.گل پژمرده داري

235
00:15:27,210 --> 00:15:31,130
.عكس يه بچه رو كه شبيه گل لباس پوشيده زدي

236
00:15:32,090 --> 00:15:33,260
.اين "جويي" نيست

237
00:15:33,470 --> 00:15:36,550
هي،هي،ببين،من هنوز"جويي"ـم،باشه؟

238
00:15:36,810 --> 00:15:39,680
،گل‌ها،فقط،ميدوني
.نگاه کردن بهشون خوبه

239
00:15:39,890 --> 00:15:44,440
.و اونم اتفاقاً عكسِ يه هنرمنده معروفه
.از يه بچه معروف

240
00:15:45,480 --> 00:15:47,360
.داري تبديل به يه زن ميشي

241
00:15:47,940 --> 00:15:49,440
.نه،نميشم

242
00:15:49,690 --> 00:15:53,150
چرا اين حرفُ زدي؟
.بدجنسانه‌ست

243
00:15:54,530 --> 00:15:56,820
حالا ناراحتت كردم؟ چي گفتم؟

244
00:15:57,370 --> 00:16:01,060
.چيزي كه گفتي نه
.اون طوري كه گفتيش

245
00:16:01,080 --> 00:16:02,290
.اوه،خداي من

246
00:16:02,540 --> 00:16:05,330
!من زن شدم

247
00:16:11,090 --> 00:16:14,930
پس حالا فكر ميكنه من ماچش كردم
.و واسه اين بوده كه شغلشُ بگيرم

248
00:16:15,180 --> 00:16:17,720
چرا راستشُ بهش نگفتي؟-
.گفتم-

249
00:16:17,930 --> 00:16:23,060
ولي فكر نميكنه كسي اونقدر احمق باشه كه
.كني"بچه قسمت كپي رو با"رالف لارن"اشتباه بگيره"

250
00:16:24,230 --> 00:16:27,900
"خب،اگه "كني
مُخِ اصليِ كلِ كمپاني باشه چي؟

251
00:16:28,110 --> 00:16:31,900
"اگه،اگه "كني" اون "رالف لارن
رو استخدام كرده تا بچه خوشگله باشه چی؟

252
00:16:32,150 --> 00:16:33,860
به اون فكر كرده؟

253
00:16:38,120 --> 00:16:40,030
امرزو با "كني" بودي،نبودی؟

254
00:16:40,240 --> 00:16:42,040
.فقط يه ثانيه-
آه-

255
00:16:43,250 --> 00:16:46,170
فيبي"،بايد چي كار كنم؟"-
...خب-

256
00:16:46,380 --> 00:16:49,710
.تنها كاري كه ميتوني بکنی
.با"رالف لارن" بخواب

257
00:16:50,210 --> 00:16:55,340
.من با"رالف لارن"نميخوابم
.يعني،ميتونم،ولي نميخوابم

258
00:16:56,680 --> 00:16:58,800
.اوو.با "كني" بخواب

259
00:17:01,770 --> 00:17:05,930
.اين كه كمكي نميكنه-
.اوه،چرا،ميكنه-

260
00:17:08,150 --> 00:17:10,270
.امشب واقعاً بهم خوش گذشت-
مم-

261
00:17:10,520 --> 00:17:15,110
ميدوني،تو قرار اول خيلي كم
.با يكي اينقدر سريع ارتباط برقرار ميكنم

262
00:17:16,450 --> 00:17:18,860
.منم

263
00:17:19,620 --> 00:17:22,450
.آه،به منم واقعاً خوش گذشت،می‌دونی

264
00:17:24,620 --> 00:17:26,210
ميخوايي اون نونُ بخوري؟

265
00:17:27,460 --> 00:17:31,170
.اوه،فقط از بوش خوشم میاد

266
00:17:33,380 --> 00:17:34,420
.منو مي‌خندوني

267
00:17:36,840 --> 00:17:38,970
ميخوايي بريم رو مُبل؟

268
00:17:39,180 --> 00:17:40,800
اوهُم

269
00:17:44,930 --> 00:17:47,520
شاید بهتر باشه یه ذره نور رو کم کنم؟

270
00:17:48,400 --> 00:17:50,400
چطوره همه‌ش رو كم كني؟

271
00:17:50,860 --> 00:17:52,070
.باشه

272
00:17:59,320 --> 00:18:01,030
.واو،پوستر باحاليه

273
00:18:01,240 --> 00:18:05,330
يا بايد بگم،"پوستر خفن"؟
(يه كلمه‌ قدیمی)

274
00:18:06,290 --> 00:18:08,410
...خب،آه

275
00:18:09,040 --> 00:18:11,630
كجا بوديم؟

276
00:18:15,420 --> 00:18:17,130
اونا دندون‌هاتن؟

277
00:18:17,340 --> 00:18:18,550
.اوه

278
00:18:20,390 --> 00:18:22,760
ميتوني ببينيشون،ها؟

279
00:18:23,010 --> 00:18:25,640
.آره.خيلي وحشتناك سفيدن

280
00:18:26,270 --> 00:18:29,140
.به‌خاطر تو اینجوریش كردم

281
00:18:30,100 --> 00:18:32,110
مشكلت چيه؟

282
00:18:32,520 --> 00:18:37,110
.من چمه؟ تو رنگِ شب نما داري.الان 1999ـه

283
00:18:44,910 --> 00:18:46,830
.اوه،خوبه. "كيم"،سلام

284
00:18:47,040 --> 00:18:51,830
،سلام،"ريچل".اوه.ميخواستم ازت بپرسم
ملافه‌هاي جديد "رالف لارن" رو ديدي (مارکش)؟

285
00:18:52,080 --> 00:18:55,250
به چي فكر ميكنم؟
.معلومه كه ديدي

286
00:18:55,670 --> 00:18:56,960
.باشه،ببين

287
00:18:57,210 --> 00:18:59,420
.ببخشيد كه قبلاً بهت دروغ گفتم

288
00:18:59,680 --> 00:19:04,430
،راست ميگفتي.من و"رالف"با هم بوديم
.ولي ديگه نيستيم

289
00:19:04,640 --> 00:19:05,760
اوه،جداً؟

290
00:19:06,180 --> 00:19:08,390
.آره،منو پيچوند

291
00:19:09,480 --> 00:19:13,020
.گفت،"ريچل"،نميتونم اين كارو بكنم

292
00:19:13,270 --> 00:19:16,440
...حتي با اينكه تو خيلي،خيلي

293
00:19:16,690 --> 00:19:19,030
...خيلي زنِ زيبايي هستي

294
00:19:19,400 --> 00:19:22,820
نميتونم اين كارو بكنم
.من ازدواج كردم و متأسفم

295
00:19:23,070 --> 00:19:26,330
،و نميدونم واسه چي،ولي گفت
....هيچوقت ترفيع درجه نميگيري

296
00:19:26,540 --> 00:19:30,500
،"مخصوصاً،درجه بالاتر از"كيم
...كه يكي از چرخ دنده‌هاي كاريِ

297
00:19:30,750 --> 00:19:33,500
."سیستمِ رالف لارنه

298
00:19:34,960 --> 00:19:36,500
...انتظار داري باور كنم

299
00:19:38,710 --> 00:19:40,380
."سلام،"رالف-
."سلام،"كيم-

300
00:19:59,190 --> 00:20:00,860
.اوه،خداي من

301
00:20:01,110 --> 00:20:06,240
.همين الان سردترين نگاهي كه ديدم بهت كرد
.انگار ازت متنفره

302
00:20:06,530 --> 00:20:08,030
.پس حقيقت داره

303
00:20:09,370 --> 00:20:13,870
.البته كه راسته
.و خيلي آزار دهنده‌س

304
00:20:14,670 --> 00:20:16,830
.اوه،عزيزم،بيا اينجا

305
00:20:17,090 --> 00:20:18,920
.اوه،درست ميشه

306
00:20:19,960 --> 00:20:22,630
.واسه همه پيش مياد

307
00:20:25,640 --> 00:20:27,300
تو و "رالف"؟

308
00:20:28,760 --> 00:20:31,850
.كني"بچه‌ی قسمت كُپي"

309
00:20:42,530 --> 00:20:43,610
سلام-
سلام-

310
00:20:43,820 --> 00:20:48,070
.آه،بايد باهات حرف بزنم-
موضوع چيه؟ ناراحتي؟-

311
00:20:48,280 --> 00:20:50,950
ببخشید،ولي بايد از شر تمام اين
.وسايل دخترونه اينجا راحت بشيم

312
00:20:51,120 --> 00:20:52,830
.من،آه...باید مرد باشم

313
00:20:53,620 --> 00:20:57,170
 باشه؟
اتاق نشيمن بايد شبيه اتاق مردها باشه،خب؟

314
00:20:57,420 --> 00:20:59,170
.فقط بايد همينطوري باشه

315
00:20:59,380 --> 00:21:02,000
،خب،اگه اينو ميخوايي
.همه رو ميذارم تو اتاق خودم

316
00:21:02,210 --> 00:21:03,880
.خوبه.عاليه

317
00:21:04,130 --> 00:21:06,590
.و،آه،واسه اينكه اينقدر دركت بالاس متشكرم

318
00:21:06,840 --> 00:21:09,510
.نميخواستم اين قضيه خيلي بزرگ بشه

319
00:21:10,890 --> 00:21:14,270
.ولي ميتوني،آه،عكس بچه معروفُ بذاري تو اتاق من

320
00:21:14,520 --> 00:21:17,310
.يعني،اگه ميخوايي

321
00:21:18,560 --> 00:21:19,610
.باشه

322
00:21:19,860 --> 00:21:22,610
.و،آه،شايد اون آب پاش اونجا

323
00:21:22,900 --> 00:21:23,900
.حتماً

324
00:21:24,070 --> 00:21:26,570
.و دوتا از اين جعبه‌هاي كوچيك

325
00:21:27,910 --> 00:21:31,080
،"جويي"
ميخوايي همه رو بذارم تو اتاقِ تو؟

326
00:21:31,240 --> 00:21:33,240
.باشه

327
00:21:33,264 --> 00:21:53,264
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
