WEBVTT

00:04.879 --> 00:06.088
.باشه، وقتشه

00:06.923 --> 00:08.382
مطمئني که
ميخواي اين کار رو بکني؟

00:12.303 --> 00:14.847
."سلام، خانم "راس

00:15.098 --> 00:18.267
."خب، سلام، آقاي "ريچل

00:25.442 --> 00:28.277
!واي-
.خداي من-

00:29.320 --> 00:31.238
!بجنب، "فيبز" عجله کن
!عجله کن، عجله کن، عجله کن

00:31.406 --> 00:33.157
!باشه! باشه

00:35.201 --> 00:37.995
خداي من، همه دارن ازدواج ميکنن؟

00:39.914 --> 00:42.750
.تو کليسا دويدن نداريم

00:42.959 --> 00:45.919
...هي،از اين حرف‌هاي
!سلام

00:46.087 --> 00:47.588
.سلام -
!سلام -

00:47.756 --> 00:49.006
شماها اينجا چي کار مي‌کنين؟

00:49.174 --> 00:52.426
راس" و "ريچل" برامون پيام گذاشتن"
.و گفتن که دارن ازدواج ميکنن

00:52.594 --> 00:54.511
شماهاواسه همين نيومدين اينجا؟ -
.آره -

00:54.679 --> 00:57.847
ديگه واسه چي بايد مي‌اومديم اينجا؟

00:59.851 --> 01:01.769
خب، چي شد؟
به موقع نرسيديم؟

01:01.936 --> 01:03.312
.در واقع ما بوديم که به موقع نرسيديم

01:03.480 --> 01:07.648
خب،شايد اينطوري نميشد
!اگه ميتونستين تو کليسا بدوين

01:07.734 --> 01:08.984
.اين ديوونگي ـه

01:09.152 --> 01:12.154
حالا مگه چي شده؟
.عروسيِ واقعي که نيست

01:12.739 --> 01:14.156
چي؟

01:15.200 --> 01:18.160
،اگه توي "وگاس" ازدواج کني
.فقط توي "وگاس" متأهلي

01:20.371 --> 01:23.248
چي ميگي؟
.اگه اينجا ازدواج کني، همه جا متأهلي

01:23.416 --> 01:24.583
واقعاً؟

01:25.210 --> 01:26.251
.آره

01:27.170 --> 01:28.962
.يا خدا

01:30.090 --> 01:31.882
.اُه،خب

01:33.000 --> 01:42.000
"ماجراي بعد از وگاس"

02:48.668 --> 02:50.127
چرا با هم توي يه تخت‌ايم؟

02:50.336 --> 02:51.628
.نميدونم

02:53.965 --> 02:55.841
لباس تنتـه؟

02:56.676 --> 02:57.718
.آره

02:57.886 --> 02:59.178
واقعاً؟ -
.نه -

03:02.974 --> 03:05.225
...ولي ما که

03:06.519 --> 03:09.770
سکس نداشتيم، داشتيم؟

03:10.773 --> 03:13.317
.چيز زيادي از ديشب يادم نيست

03:13.484 --> 03:16.737
.خيلي مبهم ـه

03:18.281 --> 03:21.283
.خنديدن يادمه. خيلي خنديدم

03:21.451 --> 03:23.868
.بعدش سکس نداشيتم

03:27.790 --> 03:31.168
.يعني، بد جوري مَست بوديم

03:31.336 --> 03:33.510
.خوشحالم کار احمقانه‌اي نکرديم

03:33.518 --> 03:37.005
.همينو بگو
(تازه ازدواج کرده )

03:40.345 --> 03:42.179
."صبح بخير، "فيبز

03:42.597 --> 03:45.933
.خب، فيلمم رسماً کنسل شده

03:46.100 --> 03:48.769
.جويي"، خيلي متأسفم"

03:48.937 --> 03:50.187
از صبحونه‌ـم ميخواي؟

03:50.355 --> 03:52.898
.اِه،افسرده‌تر از اونيم که بخوام بخورم

03:53.066 --> 03:56.002
.احتمالاً تا حدود 5 دقيقه ديگه يه چيزي بخورم

03:56.361 --> 03:59.404
.پس گمونم با شما و هواپيما برگردم
پروازتون ساعت چنده؟

03:59.572 --> 04:02.199
تاکسيِ من چي؟ -
.اونو ديگه لازمش ندارم -

04:02.867 --> 04:06.036
.نه، "جويي"، تاکسي‌ـمُ قرض گرفتي
.بايد خودتم بِروني و برش‌گردوني

04:06.204 --> 04:09.289
.نميخوام اين همه راهُ خودم تنهايي برگردم
.خيلي احساس تنهايي ميکنم

04:09.457 --> 04:12.042
چطوره تو باهام بياي؟

04:12.210 --> 04:14.544
.نميدونم، سفر طولاني‌اي ـه -
.عالي ميشه -

04:14.712 --> 04:17.172
.ميتونيم حرف بزنيم، بازي کنيم

04:17.423 --> 04:21.385
ميتونه برامون فرصتي باشه
.تا دوستيمون رو تجديد کنيم

04:22.220 --> 04:26.097
داري ازم ميخواي مثل دوره‌ي
رُنسانس دوستيمونُ زير و رو کنيم؟

04:26.849 --> 04:27.975
حتماً...؟

04:28.142 --> 04:34.272
.خيلي‌خب، گر چه فکر نکنم لازمش داشته باشيم، جيگر
.من هميشه دوستت داشتم

04:35.024 --> 04:36.066
.سلام -
.سلام -

04:36.234 --> 04:37.276
.سلام -
.سلام -

04:37.443 --> 04:40.028
خب هنوز کسي با دکتر و خانم "گلر" حرف نزده؟

04:40.196 --> 04:43.240
.يه پيام برام گذاشتن
.هر لحظه ممکنه برسن اينجا

04:43.408 --> 04:45.701
گارسون کجاست؟
.دارم از گرسنگي مي‌ميرم

04:48.079 --> 04:50.871
.سِلف سرويسه، رفيق

04:51.291 --> 04:54.542
!اينجاست که هرچي تو شرط بندي باختم پس مي‌گيرم

04:56.212 --> 04:57.462
.بايد باهات حرف بزنم

04:57.672 --> 04:58.714
.حتماً

04:58.923 --> 05:00.090
چه خبر؟

05:08.808 --> 05:10.851
.مانيکا"و من کم مونده بود ديشب از دواج کرديم"

05:11.019 --> 05:12.477
.خدايا

05:12.687 --> 05:15.314
!عجب خبري

05:16.441 --> 05:18.900
يه لحظه صبر کن. چرا من دعوت نشده بودم؟

05:19.861 --> 05:24.414
و قرار بود کي ساقدوشت باشه؟
."نگو "راس". نگو که "راس

05:24.657 --> 05:28.660
.فقط فکر نکنم منو "مانيکا" هنوز آماده باشيم، مي‌دوني
...يعني، دوستش دارم و اين حرفا

05:28.911 --> 05:32.372
ولي ديدن "راس" و "ريچل" که داشتن
...از اون کليسا مي‌اومدن بيرون

05:32.582 --> 05:37.586
مثل تَلَنگري بود که منو "مانيکا" داريم
... خيلي سريع پيش مي‌ريم، ميدوني،و

05:38.296 --> 05:40.881
چطور بدون اينکه نابودش کنم اينو بهش بگم؟

05:43.217 --> 05:46.510
.بگو مناسب ازدواج نيست

05:47.805 --> 05:48.847
چي؟

05:50.266 --> 05:53.476
.دخترا هميشه همينو بهم ميگن

05:54.645 --> 05:58.440
،و باور کن، اگه يه خورده هم مثل من باشه
.باري از دوشش برداشته ميشه

06:00.485 --> 06:02.611
چطوري به "چندلر" بگم که خيلي زود ـه؟

06:02.820 --> 06:05.238
.قلبش مي‌شکنه. فکر ميکنه ديگه دوستش ندارم

06:05.448 --> 06:07.741
.خب، نداري -
.چرا، دارم -

06:07.950 --> 06:09.868
.خوبه. خوبه. فقط داشتم امتحانت مي‌کردم

06:11.454 --> 06:13.246
.سلام -
.سلام -

06:13.456 --> 06:15.582
مي‌دوني،الان داشتيم
.درباره‌ي کبابش حرف مي‌زديم

06:15.833 --> 06:18.043
.نه، داشتيم درباره‌ي تنيس حرف مي‌زديم

06:18.252 --> 06:21.504
.تنيس باور پذيرتر ـه

06:23.925 --> 06:25.092
.سلام -
.سلام -

06:25.259 --> 06:27.302
.سلام -
.ممنون -

06:29.138 --> 06:31.390
.قهوه

06:38.689 --> 06:40.482
چيه؟ -
... قراره درمورد -

06:40.650 --> 06:43.859
کاري که ديشب کردين حرف بزنيم، يا...؟

06:45.029 --> 06:48.490
،منظورت چيه "ديشب"؟ ديشب، ديشب، ديشب
.هيچ اتفاقي نيفتاد

06:48.658 --> 06:52.993
.راس" همه‌ـمون رو دعوت کرد که نگاه کنيم"

06:54.580 --> 06:57.249
.ريچ"، نميخواستيم ازدواجِ دوست‌هامون رو از دست بديم"

06:57.417 --> 07:00.334
ها، کي ازدواج کرده؟

07:01.504 --> 07:02.921
شما کردين؟

07:03.673 --> 07:05.173
چي؟

07:05.341 --> 07:08.927
.چي... سلام. ما ازدواج نکرديم -
...نه، نکرديم. مسخره -

07:14.559 --> 07:17.477
.صبر کن، صبر کن، صبر کن. يادمه توي يه کليسا بودم

07:17.687 --> 07:21.148
اونقدر که ما مَست بوديم
.نبايد اجازه داده باشن عروسي کنيم

07:21.357 --> 07:23.400
.ميذارن وقتي مَستي عروسي کني

07:23.609 --> 07:26.819
.بيشتر کسايي که توي "وگاس" ازدواج ميکنن مَست‌ن

07:27.238 --> 07:30.156
.من همين الان مستم

07:30.908 --> 07:34.786
نميتونم با صبحونه‌م آب‌پرتغال الکلي بخورم؟
.تعطيلاته مثلاً

07:35.329 --> 07:36.621
ميخواين چي کار کنين؟

07:36.831 --> 07:39.249
.خب، گمونم بايد يه وکيل طلاق پيدا کنيم

07:39.459 --> 07:43.586
.خب، فکر ميکنم، فکر ميکنم، "راس" از قبل يکي داره

07:45.339 --> 07:46.798
حالا، اين يکي مجانيه، درسته؟

07:46.966 --> 07:49.384
.چون واسه دو تاي اول که پول بدي، سومي مجانيه

07:50.052 --> 07:52.304
...خنديديم، ولي اوني که بايد بهش خنديده بشه تويي

07:52.513 --> 07:55.015
.چون لازم نيست طلاق بگيريم

07:55.224 --> 07:58.059
.فقط کافيه سند ازدواج رو فسخ کنيم -
فتق؟ -

07:58.269 --> 08:01.730
.راس"، فکر نکنم جراحيِ فتق جوابِ کارت باشه"

08:03.941 --> 08:05.859
!اوه، پس خوراکت اينه

08:06.861 --> 08:07.944
چي؟

08:09.030 --> 08:12.157
.خوراکت، تو اون يارويي که همه‌ش طلاق مي‌گيره

08:12.325 --> 08:13.825
.آره

08:13.993 --> 08:16.453
.نه، نه، اين "خوراکم" نيست

08:17.121 --> 08:19.164
.دوست که ندارم طلاق بگيرم

08:19.707 --> 08:22.751
.چرا، داري. اين سومين طلاقت ـه

08:22.960 --> 08:26.588
،انقدر طلاق رو دوست داري
...که احتمالاً بخواي باهاش ازدواج کني

08:28.633 --> 08:32.801
،و بعدش خوب از آب در نمياد
.پس مجبور ميشي طلاقش بدي، عشق طلاق

08:34.096 --> 08:36.472
.خيلي مستم

08:43.022 --> 08:45.524
خب، تو فکر ميکني بايد چي کار کنيم؟ -
.نمي‌دونم -

08:45.733 --> 08:47.400
.مي‌دونم که دوستت دارم

08:47.610 --> 08:50.528
.منم مي‌دونم که دوستت دارم

08:54.283 --> 08:56.660
...خب، الان کجاي اون بحثِ

08:56.869 --> 08:59.871
برگشت به جايي که ازدواج ميکنن" هستيم؟"
.دوستت دارم

09:00.706 --> 09:02.374
.سوالِ خوبيـه

09:03.084 --> 09:05.418
.ديشب اجازه داديم تاس تصميم بگيره

09:05.586 --> 09:08.588
.شايد دوباره هم بايد به عهده‌ي تقدير بذاريمش
!دوستت دارم

09:08.756 --> 09:11.383
،چون ازدواج نمي‌کنيم
.مگه اينکه نشونه‌اي وجود داشته باشه

09:11.551 --> 09:13.176
...باشه، پس بگيم،آه

09:13.344 --> 09:17.430
اگه يه 8 ديگه بندازي، اون‌موقع
.يه نشونه‌ي مشخص ـه که بايد ازدواج کنيم

09:17.598 --> 09:19.224
...خيلي‌خب، 8 بياد ازدواج مي‌کنيم

09:19.392 --> 09:23.770
ولي 2، 3، 4، 5، 6، 7، 9، 10، 11، 12 بياد
.ازدواج نمي‌کنيم

09:23.938 --> 09:25.105
.به نظر عاليه -
.باشه -

09:25.273 --> 09:27.148
.ميخوان تاس بندازن

09:27.316 --> 09:28.692
.پول، لطفاً

09:28.859 --> 09:29.943
آماده‌اي؟ -
.آماده‌ام -

09:30.111 --> 09:31.987
.يالا، 8

09:35.283 --> 09:37.075
.آره، آره، 8

09:39.287 --> 09:41.954
.هشت، هشت اومد

09:43.374 --> 09:47.627
.باورم نميشه 8 اومد -
.خيلي بعيد بود -

09:49.297 --> 09:52.841
.خب، بريم که عروسي کنيم، فکر کنم -
!آه -

09:53.009 --> 09:55.510
.جفت چهار نبودش اين
.ديشب جفت 4 انداختم

09:55.678 --> 09:58.638
.درسته.اين يه هشته اشتباهي بود
!ازدواج بي ازدواج! لعنتي

09:58.806 --> 10:03.100
!بد جوري ميخواستمش

10:04.937 --> 10:07.979
ميخواي بريم وسايلمون رو جمع کنيم؟ -
.آره -

10:09.233 --> 10:12.068
داريم کار درست رو انجام ميديم، درسته؟ -
.البته که همينجوريه -

10:12.236 --> 10:14.446
.گذاشتيمش به عهده‌ي تقدير

10:14.614 --> 10:19.283
،اگه قرار بود ازدواج کنيم
.يه نشونه‌ي محض ومشخص پيدا ميشد

10:25.791 --> 10:31.170
.باشه، 19 تا سوالِ ديگه داري
.ازشون عاقلانه استفاده کن

10:33.966 --> 10:36.051
...بجنب، "جويي". نميتوني برنده بشي اگه هيچ

10:36.218 --> 10:38.260
!سوالي نپرسي

10:40.306 --> 10:43.058
چيه؟ -
.خب، تو قولِ يه سفر جاده‌ايِ باحال رو دادي -

10:43.225 --> 10:46.936
و الان شيش ساعته که توي جاده‌ايم
.و تو 5 ساعت و نيمش رو خواب بودي

10:47.104 --> 10:50.398
،توي استراحتگاه بعدي جامونُ عوض مي‌کنيم
.و تو تمام راه تا خونه رو رانندگي ميکني

10:50.608 --> 10:54.444
.اين ميشه تنبيه‌ت، خواب‌آلوي حريص

10:55.404 --> 10:56.488
.خيلي‌خب، خيلي‌خب

10:56.697 --> 10:59.574
.آره. و تا اونموقع، برام آهنگ مي‌خوني

10:59.784 --> 11:05.120
،چون راديو خراب ـه، و خودخواهي
.ولي صداي قشنگي داري

11:05.206 --> 11:06.623
...واقعاً؟ حسش -
!بخون -

11:06.791 --> 11:12.462
.مــــن،ميخوام تمام شب رو آهنگ بخونم

11:19.178 --> 11:21.721
.مرد، راهِ خيلي طولاني‌اي ـه

11:23.224 --> 11:24.599
چشم‌هام بازن؟

11:24.767 --> 11:26.309
!نه

11:42.410 --> 11:44.702
.صبح بخير

11:50.334 --> 11:53.419
.سلام -
.سلام، شوهري -

11:54.922 --> 11:57.966
...آره. راستش، ميخواستم درباره‌ي موضوع

11:58.134 --> 12:00.552
.اون فسخ کردنه ازدواجه باهات حرف بزنم

12:00.720 --> 12:03.804
.آره، نميخوام اين کارُ بکنم

12:16.110 --> 12:17.610
.باشه

12:18.404 --> 12:21.156
.پس زن و شوهر باقي مي‌مونيم

12:21.365 --> 12:22.657
.آره، دقيقاً

12:22.867 --> 12:27.661
.و همه رو مجبور ميکنم خانم "گلر" صدام کنن

12:28.247 --> 12:29.956
.واي، خيلي شگفت‌انگيز ـه

12:30.124 --> 12:34.002
من، واقعاً فکر کردم
.بايد بيشتر حرف بزنيم تا راضي بشي

12:34.170 --> 12:40.007
خب، ببين، الان ديگه ترسيدم چون
.ديگه فکر نميکنم که داري شوخي ميکني

12:40.384 --> 12:42.093
.شوخي نمي‌کنم

12:42.261 --> 12:43.803
...ببين، من... من

12:43.971 --> 12:47.223
.نميتونم 3 تا ازدواجِ شکست خورده داشته باشم

12:47.391 --> 12:49.058
نميتونم، باشه؟

12:49.226 --> 12:52.437
.نميتونم همچين بابايي باشم

12:56.233 --> 12:58.735
خب، چي، تا اَبَد زن و شوهر باقي مي‌مونيم؟

12:59.153 --> 13:00.445
...باشه، چطور

13:00.613 --> 13:03.573
جداً اين ماجرا چه تأثيري روت داره، واقعاً؟

13:06.327 --> 13:09.537
...يعني، هر چند وقت يه بار تو يه سري فُرم‌ها

13:09.747 --> 13:13.917
،به جاي اينکه گزينه‌ي "مجرد" رو بزني
.گزينه‌ي "متأهل" رو مي‌زني

13:14.126 --> 13:18.045
.درست کنارش ـه

13:19.131 --> 13:21.841
باشه. شرمنده، راست ميگي. مي‌دوني چيه؟

13:22.051 --> 13:23.802
...کاملاً ميتونيم زن و شوهر باقي بمونيم

13:24.011 --> 13:29.640
چون من يه جورايي فکر مي‌کردم
.گزينه‌هايي که گفتي خيلي از هم دورن

13:30.768 --> 13:33.353
...خيلي‌خب. ببين، فقط

13:33.562 --> 13:35.522
...لطفاً يه لحظه وقت بذار

13:35.731 --> 13:38.650
و درباره‌ي چيزي که داري
ازم ميخواي فکر کن، باشه؟

13:39.401 --> 13:45.072
.ازت ميخوام يه لطفي بهم بکني

13:46.116 --> 13:49.911
.داري ازم ميخواي همسرت باشم

13:50.120 --> 13:57.041
و به عنوان همسرم، فکر ميکنم
.بايد اين لطف رو در حقم انجام بدي

13:59.171 --> 14:01.089
.اون بچهِ تو هواپيما بدجوري بهم لگد زد

14:01.298 --> 14:03.299
.خب، تو موهاش رو کِشيدي

14:03.926 --> 14:06.845
.خوراکيم رو برداشت -
.دوباره شروع نکن. - باشه -

14:07.054 --> 14:09.639
.خيلي‌خب، ميدوني چيه؟ بدجوري درد ميکنه

14:09.849 --> 14:11.891
.خب، بهت گفتم راه نرو. بيا

14:12.101 --> 14:13.560
.بيا، بيا. باشه

14:23.112 --> 14:25.655
اينجوري که معنيِ خاصي نميده، ميده؟ -
.نه -

14:29.577 --> 14:31.661
چطور تونستي يه مسافر بين راهي رو سوار کني؟

14:31.871 --> 14:36.499
ميتونست يه مت... ميتونست
.يه متجاوز يا يه قاتلي چيزي باشه

14:36.709 --> 14:39.419
به نظرت قبل از اينکه سوار بشه اينو ازش نپرسديم؟

14:40.087 --> 14:42.922
مي‌دوني چيه، من ديگه
.باهات حرف نمي‌زنم. برو بگير بخواب

14:43.132 --> 14:45.592
و، تو، متجاوزي؟ -
.نه -

14:45.759 --> 14:47.510
از بازي‌هاي توي ماشين خوشت مياد؟

14:47.678 --> 14:49.971
آره، ميدوني، بازي پلاکِ ماشين‌ها؟

14:50.139 --> 14:51.890
!عاشق بازي پلاکِ ماشين‌هام

14:52.057 --> 14:54.017
.منم بازي ميکنم. منم بازي ميکنم

14:54.226 --> 14:57.269
.نه، نه، بايد بخوابي. شب بخير

15:03.152 --> 15:04.235
.سلام -
.سلام -

15:04.403 --> 15:06.863
...گوش کن. ميدونم ميخواستي باهام حرف بزني

15:07.031 --> 15:11.533
ولي يه فکري دارم که شايد
.باعث بشه بخواي متأهل باقي بموني

15:12.369 --> 15:14.245
...ازدواج رو ثبت مي‌کنيم

15:14.413 --> 15:19.040
و تو ميتوني همه‌ي
.هديه‌هاي عروسي رو براي خودت نگه داري

15:21.170 --> 15:23.880
.نه، "راس"، ول کن. نه، گوش بده

15:24.048 --> 15:28.134
درباره‌ي اينکه چطوري اينو بهت بگم خيلي
...فکر کردم، و، "راس"، حرف آخرم اينه که

15:28.302 --> 15:31.929
.نميتونيم زن و شوهر باقي بمونيم

15:32.389 --> 15:35.808
...مطمئن نيستم حقيقت داشته باشه -
.ولي داره -

15:35.976 --> 15:38.436
باشه. مي‌دوني اين چيـه؟

15:38.604 --> 15:43.357
.اين يه اختلاف در عقيده‌س

15:44.526 --> 15:47.028
...و وقتي همچين چيزي در ازدواج اتفاق -
!راس"، بيخيال" -

15:47.196 --> 15:51.199
!اين يه ازدواج نيست! اين بدترين خماريِ دنياست

15:52.576 --> 15:56.662
راس"، گوش کن، اگه تو"
.اين فسخ  رو انجام ندي، من ميدم

15:59.124 --> 16:01.542
.خيلي‌خب، خيلي‌خب، انجامش ميدم

16:01.710 --> 16:03.127
.ممنون

16:06.507 --> 16:11.093
چيزي به عنوان مراسم پاتختيِ فسخ‌نامه وجود داره؟

16:14.390 --> 16:16.766
،صبر کن، صبر کن.يه ايستگاه قطارِ
.اينجا جاييِ که پياده ميشم

16:16.934 --> 16:19.268
.خب، آدرس و شماره تلفنت رو دارم

16:19.436 --> 16:22.563
.و منم اسمت و اينکه يه بي‌خانماني رو مي‌دونم

16:22.731 --> 16:25.566
.خب ،پس توپ اکثراً تو زمين توـه

16:26.568 --> 16:29.152
."خيلي‌خب، مي‌بينمت، "فيبز

16:36.829 --> 16:39.414
.بيخيال، "فيبز". ديگه نميتونم تحمل کنم

16:39.581 --> 16:41.873
.لطفاً باهام حرف بزن

16:42.960 --> 16:45.712
بذار برات جبرانش کنم، هان؟

16:46.839 --> 16:50.717
..."از مرکز به سرگرد "تام

16:52.219 --> 16:56.972
...شمارش معکوس روشن کردن موتورها رو شروع کنين

16:58.392 --> 17:04.355
قرص‌هاي پروتئيني‌تون رو بخورين و
...کلاه ايمني‌تون رو سرتون کنين

17:04.523 --> 17:06.274
...اين

17:06.442 --> 17:08.901
.بس کن! بس کن! نه

17:10.070 --> 17:13.865
عادلانه نيست. مي‌دوني که نميتونم
.مقابل اون صداي قشنگت مقاومت کنم

17:14.742 --> 17:17.326
.فيبز"، ببين، خيلي شرمنده‌م"

17:17.494 --> 17:20.204
...ميدونم قول يه سفر خوب با دوستت رو بهت دادم

17:20.456 --> 17:23.124
و نتونستم به قولم عمل کنم، باشه؟

17:23.333 --> 17:28.296
ولي... ولي، حالا مي‌دونم که به نظرت
.بيدار بودن بخش مهمي از دوستي ـه

17:29.339 --> 17:33.342
.پس سعي ميکنم تا وقتي که مي‌شناسمت بيدار بمونم

17:36.055 --> 17:38.556
.بازم ميتوني شب رو بخوابي و از اين چيزا

17:39.808 --> 17:41.059
.ممنون

17:41.769 --> 17:44.103
پس الان ميتونيم 20 سوالي بازي کنيم؟

17:44.313 --> 17:47.148
.يه دونه خوبش رو سراغ دارم
.از "کانزاس" تا اينجا درباره‌ش فکر کردم

17:48.692 --> 17:50.151
.باشه

17:50.819 --> 17:52.445
...يه جور

17:52.654 --> 17:55.031
يه ساندويچِ داغ ـه؟

17:55.699 --> 17:57.075
.آره

17:58.118 --> 17:59.744
ساندويچِ کوفته‌س؟

17:59.995 --> 18:01.913
!خارق‌العاده‌س

18:02.414 --> 18:05.290
!استادِ اين بازي هستي

18:06.627 --> 18:10.377
!حشره
(دسته گلِ عروس رو بگيري بعدي خودتي)

18:11.507 --> 18:14.425
...بامزه‌اس. انگار قراره که بعدي -
!نگو -

18:14.593 --> 18:16.302
!حتي فکرشم نکن

18:17.179 --> 18:18.805
.خيلي‌خب

18:19.014 --> 18:21.640
.چندلر"، از هم‌نشيني لذت ببر"

18:25.104 --> 18:26.729
بايد ازدواج کنيم؟

18:26.939 --> 18:29.899
تمام نشانه‌ها دارن بهمون
.ميگن که اين کار رو بکنيم

18:30.067 --> 18:31.275
.خسته شدم از اين نشانه‌ها

18:31.443 --> 18:34.070
.خيلي سريع ـه. از همين حالتي که الان هست راضي‌ـَم -
.منم همينطور -

18:34.238 --> 18:36.072
تغيير نميخوام، تو ميخواي؟ -
.نه -

18:36.240 --> 18:39.534
.پس خيلي‌خب، هيچ چيزي تغيير نميکنه
!همه چيز همونجوري که هست مي‌مونه

18:39.701 --> 18:43.496
،برو چَمِدونت رو باز کن،چون 3 روز گذشته
!و داره ديوونه‌م ميکنه

18:44.873 --> 18:48.917
...خدايا، آروم باش، ما که ازدواج

18:57.553 --> 18:59.762
...مي‌دوني، داشتم فکر ميکردم، اگه من

19:00.389 --> 19:01.806
چمدونمُ اينجا باز کنم چي؟

19:02.224 --> 19:04.724
.اون وقت تمام وسايلت اينجا ميشن

19:05.936 --> 19:07.186
...خب

19:09.982 --> 19:12.546
اگه همه‌ي وسايلم اينجا بود چي؟

19:12.568 --> 19:15.319
.اون‌وقت تمام مدت هِي بايد بري و بياي

19:15.988 --> 19:17.655
.با عقل جور در نمياد

19:18.031 --> 19:19.490
.باشه

19:22.035 --> 19:26.204
،اگه با هم زندگي کنيم
و بفهمي چي دارم ميگم، چي؟

19:28.542 --> 19:30.126
با هم زندگي کنيم؟

19:31.128 --> 19:33.028
.نشونه‌اي براي اين موضوع نداشتيم

19:33.338 --> 19:36.965
.درخواست کردنِ من يه جور نشونه‌س

19:40.387 --> 19:42.430
!آره! آره! آره -
!باشه -

19:46.018 --> 19:47.852
.آره

19:48.020 --> 19:50.229
.باشه. باشه، صبر کن. صبر کن، صبر کن، صبر کن

19:50.397 --> 19:52.481
.باشه -
.اينم کليدت. اينم کليدت -

19:52.691 --> 19:54.317
!حالا بايد بري بيرون و راهش بندازي

19:54.526 --> 19:55.943
!حالا برو بيرون و برگرد داخل

19:56.153 --> 19:58.696
.در، توي اين 5 سال قفل نبوده، ولي باشه

20:00.199 --> 20:01.782
آماده‌اي؟ -
.آماده‌م -

20:03.368 --> 20:05.995
خب، يه مشکلي داريم، کليد توي
.قفل شکست و نميتونم بيام داخل

20:06.205 --> 20:08.915
!صبر کن. خدايا، نميتونم بيام بيرون

20:09.124 --> 20:11.792
!اين يه نشانه نيست -
!نه، اين نشانه نيست. اين يه کليد خيلي قديمي ـه -

20:12.002 --> 20:14.337
!يه کليد قديمي ـه -
!خدايا، قديمي ـه -

20:15.214 --> 20:16.422
.دوستت دارم

20:18.300 --> 20:19.967
.منم دوستت دارم

20:20.636 --> 20:24.721
الان در رو بغل کردي؟

20:29.186 --> 20:30.394
.نه

20:31.730 --> 20:34.522
.آره، آره، منم نکردم

20:36.360 --> 20:37.401
.سلام

20:37.569 --> 20:40.738
خب اون قضيه‌ي فسخ خوب پيش رفت؟

20:40.948 --> 20:43.866
.آره، مشکلي نيست. ترتيبِ همه‌چي داده شد

20:44.076 --> 20:45.368
.راس"، ممنون"

20:47.120 --> 20:48.621
ميخواين بريم فيلم ببينيم؟

20:48.830 --> 20:50.623
آره، چرا که نه؟ -
فيبز"؟" -

20:50.832 --> 20:53.708
.نه،مرسي، الانشم يکي ديدم

20:54.169 --> 20:58.129
.باشه، مي‌رم ژاکتم ر. بيارم -
.باشه -

21:00.634 --> 21:02.385
ميخواي يه چيز عجيب بشنوي؟

21:02.594 --> 21:04.970
.هميشه

21:05.597 --> 21:08.723
.فسخ نامه رو نگرفتم

21:09.559 --> 21:12.103
چي؟ -
.هنوز زن و شوهريم -

21:13.563 --> 21:17.564
.به "ريچل" نگو. بعداً مي‌بينمت

21:20.200 --> 21:24.200
تقديم به "کورتني" (مانيکا) و "ديويد" (راس) که واقعاً ازدواج کردن

21:29.705 --> 21:30.746
داري چي کار ميکني؟

21:30.956 --> 21:32.456
.کليد توي قفل گير کرده

21:32.666 --> 21:35.208
.ميتونم درستش کنم. صبر کن

21:36.295 --> 21:37.753
.بيا اينور، بيا اينور

21:44.052 --> 21:45.261
.هنوزم کار نميکنه

21:45.470 --> 21:47.929
.کارم تموم نشده

21:57.941 --> 22:01.027
.آفرين، "جو". کارت خيلي درست ـه

22:01.051 --> 22:21.051
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
