1
00:00:02,252 --> 00:00:05,546
خب، ما اومدیم ساحل
.. چون "فیبی" این زنه رو پیدا کرد که

2
00:00:05,714 --> 00:00:06,922
..پدر و مادرش رو می شناخت ..

3
00:00:07,090 --> 00:00:09,383
 و من درست نفهمیدم
.. آخرش چطور شد

4
00:00:09,551 --> 00:00:11,552
 .من مادرتم-
هَه؟-

5
00:00:11,720 --> 00:00:14,430
 مونیکا" شوخی کرد که"
 .با مردی مثل "چندلر" قرار نمیذاره

6
00:00:14,597 --> 00:00:16,098
 .سلام بر شما-
 .و "چندلر" ول کن نبود

7
00:00:16,266 --> 00:00:20,394
.و نفهمدیم آخر اینم چطور شد
.بعد دوست دختر جدید "راس"، "بانی" پیداش شد

8
00:00:20,562 --> 00:00:22,771
 و "ریچل" متقاعدش کرد که
 .موهاشو بزنه

9
00:00:22,939 --> 00:00:24,565
. و بعدش "راس" و "ریچل" همدیگه رو بوسیدن

10
00:00:24,733 --> 00:00:27,401
 و حالا "راس" باید بین "ریچل" و
. دختر کچله یکی رو انتخاب کنه

11
00:00:27,569 --> 00:00:30,404
. و نفهمیدم آخر اینم چطور شد

12
00:00:30,572 --> 00:00:32,823
 ،میدونی چیه؟ صبر کن
 بذار برم "چندلر" رو بیارم

13
00:00:45,670 --> 00:00:46,795
.سلام

14
00:00:46,963 --> 00:00:48,464
.سلام-
.سلام-

15
00:00:50,258 --> 00:00:52,718
. ریچل" داشت همین الان کمکم میکرد"
. سرم اساسی آفتاب سوخته شده

16
00:00:53,094 --> 00:00:54,470
. آخـــــه

17
00:00:55,513 --> 00:00:58,724
. یه میلیون بار ممنونتم
. اُه، یه میلیون بار قابلت رو نداشت-

18
00:00:59,059 --> 00:01:01,643
 خب من میرم به اتاقمون-
باشه-

19
00:01:14,449 --> 00:01:15,532
 اه خدای من

20
00:01:15,700 --> 00:01:17,326
میدونم

21
00:01:21,206 --> 00:01:23,874
! خب من باید برم-
 وای. چیه؟ چرا؟-

22
00:01:24,042 --> 00:01:26,919
. اِه..باید برم با "بانی" به هم بزنم

23
00:01:27,629 --> 00:01:29,088
 اینجا؟ الان؟

24
00:01:29,255 --> 00:01:31,465
 خب آره، نمیتونم که تمام شب رو
. پیش تو بمونم

25
00:01:31,633 --> 00:01:34,718
،و اگه هم برم پیش اون
..اون احتمالا میخواد

26
00:01:34,886 --> 00:01:35,928
!یه کارایی بکنیم ..

27
00:01:37,347 --> 00:01:39,765
آخه نمیتونی بهش بگی که
 حسش رو نداری؟

28
00:01:39,933 --> 00:01:41,433
 نه، از اون کارا خوشش میاد

29
00:01:42,519 --> 00:01:44,937
 هاه. خودم رو به خواب زدن هم
. فایده نداره

30
00:01:45,105 --> 00:01:47,356
 واقعا نمیدونم چندتا صبح بوده که
.. من بیدار شدم و دیدم اون

31
00:01:47,524 --> 00:01:49,024
 اُه-
 اُاااکی-

32
00:01:49,192 --> 00:01:54,279
 چرا من دارم اینا رو بهت میگم؟-
. نمیدونم والا-

33
00:02:03,123 --> 00:02:05,124
.. حالا هر روز صبح هم نبود-
 اُه داری بدترش میکنی-

34
00:02:05,291 --> 00:02:06,583
. اوکی

35
00:02:57,093 --> 00:02:59,761
 پس به گمونم میخوای بدونی
.همه چیز چطور اتفاق افتاد

36
00:02:59,929 --> 00:03:02,472
. منظور اینه که، خب، خودم میتونم بفهمم

37
00:03:02,640 --> 00:03:03,932
... به گمونم، میدونی، من به دنیا اومدم

38
00:03:04,100 --> 00:03:06,476
 بعد همه شروع کردن به...
 !مثله سگ دروغ گفتن

39
00:03:07,353 --> 00:03:09,771
. نه، نه، اینجوری نبود

40
00:03:09,939 --> 00:03:13,442
 منظورم اینه که، یادته که گفتم
من و "لیلی" و "فرانک"  نزدیک بودیم؟

41
00:03:13,610 --> 00:03:16,361
.خب، ما خیلی نزدیک بودیم

42
00:03:16,529 --> 00:03:17,988
 چقدر نزدیک؟

43
00:03:18,156 --> 00:03:21,867
 خب، هر سه تای ما
!یه جورایی..با هم بودیم

44
00:03:23,661 --> 00:03:26,038
  نمیفهمم همچین چیزی آخه چطور جواب میده؟-
.. خب ما-

45
00:03:26,206 --> 00:03:27,331
 واقعا که سوال نمیکنم

46
00:03:28,750 --> 00:03:31,919
. خب، به هر حال، هرطور بود من حامله شدم

47
00:03:32,086 --> 00:03:33,629
..و من

48
00:03:33,963 --> 00:03:37,591
.. ترسیده بودم، من احمق و خودخواه بودم و

49
00:03:38,384 --> 00:03:39,509
.و 18 سالم بود

50
00:03:39,677 --> 00:03:42,763
 تو هم یادته که 18 سالگی چطوره مگه نه؟

51
00:03:42,931 --> 00:03:45,807
 آره. بذار ببینم. مادرم خودش رو کشته بود
 .و پدرم فرار کرده بود

52
00:03:45,975 --> 00:03:49,978
و من توی یه خراب شده زندگی میکردم
!با یه مرد به اسم سیندی که با دستش حرف میزد

53
00:03:52,273 --> 00:03:53,690
. من خیلی متاسفم

54
00:03:53,858 --> 00:03:56,610
 من فکر میکردم که تو رو پیش
. بهترین پدر و مادر دنیا میذارم

55
00:03:56,778 --> 00:03:59,988
 من اصلا خبری از پدر و مادرت نشنیدم
 .تا همین یکی دو سال پیش

56
00:04:00,156 --> 00:04:02,074
.و اون موقع، تو دیگه بزرگ شده بودی

57
00:04:02,242 --> 00:04:04,826
.. نمیدونم. الان تو اینجایی و من

58
00:04:04,994 --> 00:04:06,870
.واقعا دوست دارم که تو رو بشناسم..

59
00:04:07,038 --> 00:04:10,123
!آره، خب همه میخوان

60
00:04:10,291 --> 00:04:12,334
. من آدم خیلی باحالی ام

61
00:04:12,502 --> 00:04:14,753
 و میدونی تو 29 سال وقت داشتی که
،اینو بفهمی

62
00:04:14,921 --> 00:04:16,421
.ولی حتی سعی نکردی

63
00:04:17,924 --> 00:04:20,801
 میدونی چیه؟ تو منو ترک کردی
.و حالا منم با تو همین کار رو میکنم

64
00:04:20,969 --> 00:04:24,388
 .صبر کن-
.اصلا نمیخوام دیگه ببینمت-

65
00:04:28,351 --> 00:04:30,102
 کیف من کو؟

66
00:04:32,188 --> 00:04:34,273
.لعنت، نوشابه مون تموم شده

67
00:04:34,440 --> 00:04:36,191
.من میرم بیرون و برات میگیرم

68
00:04:36,359 --> 00:04:39,278
 واقعا؟-
!نه، چون من دوست پسرت نیستم-

69
00:04:41,489 --> 00:04:43,532
 هی "فیبی" چطور شد؟

70
00:04:43,700 --> 00:04:45,617
.. هاه، خب

71
00:04:45,785 --> 00:04:49,246
، "دوست مادرم، "فیبی
. در واقع مادر تنی منه

72
00:04:52,709 --> 00:04:55,002
. من یه اسب دریایی خشک شده پیدا کردم

73
00:04:55,795 --> 00:04:57,379
 عزیزم، چی داری میگی؟

74
00:04:57,547 --> 00:05:00,632
 مادر جدید من که
. یه ول کننده ی اساسی ـه

75
00:05:01,009 --> 00:05:02,050
. "صبر کن "فیبز
 *شکل دوستانه ی فیبی*

76
00:05:02,218 --> 00:05:05,387
 یه لحظه صبر کن، نمیخوای اینجا بمونی
 و راجع بهش حرف بزنی؟

77
00:05:05,555 --> 00:05:07,472
.. نه، من فقط

78
00:05:07,640 --> 00:05:09,641
. میخوام تنها باشم..

79
00:05:12,270 --> 00:05:14,313
!مونیکا-
 اُه-

80
00:05:23,906 --> 00:05:24,906
. تموم شد

81
00:05:25,450 --> 00:05:30,120
 خیلی بد بود؟-
.خب، طولانی بود-

82
00:05:30,580 --> 00:05:32,331
.. من نمیدونستم چقدر دیره

83
00:05:32,498 --> 00:05:35,042
 تا وقتی که سایه ساعت 5 رو
!روی کله ش دیدم

84
00:05:41,382 --> 00:05:45,385
. به هر حال، نمیخواست اینجا بمونه
.زنگ زدم تاکسی بیاد، همین الان رفت

85
00:05:53,102 --> 00:05:54,644
.من یه نامه برات نوشتم

86
00:05:54,812 --> 00:05:57,689
. اُااه، دستت درد نکنه

87
00:05:58,316 --> 00:06:00,233
!نامه دوست دارم

88
00:06:04,447 --> 00:06:06,823
 یه چیزایی هست که
. راجع بهشون فکر میکردم

89
00:06:06,991 --> 00:06:08,575
.میدونی، در مورد ما

90
00:06:08,743 --> 00:06:11,661
 و  قبل از اینکه حتی بخوایم به دوباره
،با هم بودن فکر کنیم

91
00:06:11,829 --> 00:06:15,374
 من باید بدونم
 تو راجع به اینا چه احساسی داری

92
00:06:18,169 --> 00:06:19,552
.اوکی-

93
00:06:24,175 --> 00:06:25,717
.. خب الان

94
00:06:25,885 --> 00:06:28,053
. ساعت 5.30 صبحه. هــه

95
00:06:31,057 --> 00:06:35,310
 پس بهتره هرچه زود تر این جیگر رو بترکونم..

96
00:06:36,270 --> 00:06:39,481
. من منتظرتم
.هر وقت تمومش کردی بیا بالا

97
00:06:39,649 --> 00:06:42,651
..  اوکی. من میام بالا بعد از

98
00:06:43,486 --> 00:06:44,903
.18صفحه...

99
00:06:47,156 --> 00:06:48,365
.پشت و رو

100
00:06:50,159 --> 00:06:52,119
.خیلی هیجان انگیزه

101
00:07:09,011 --> 00:07:11,221
. اُه، اُه، اُاه

102
00:07:16,727 --> 00:07:17,978
.هی

103
00:07:18,146 --> 00:07:20,480
 چه بلایی سرت اومد؟
 چرا نیومدی بالا؟

104
00:07:21,357 --> 00:07:22,691
.تموم شد

105
00:07:24,235 --> 00:07:27,446
 تازه تموم کردی؟-
.خب میخواستم دقیق بخونم-

106
00:07:28,114 --> 00:07:33,243
 منظورم اینه که، معلومه که
.این خیلی برات مهمه، برای ما

107
00:07:33,411 --> 00:07:37,247
 و برای همین میخواستم که هر کلمه
.رو با دقت بخونم

108
00:07:37,415 --> 00:07:38,457
.اونم دوبار

109
00:07:40,376 --> 00:07:41,710
.. خب پس

110
00:07:43,171 --> 00:07:44,296
 میاد؟

111
00:07:50,595 --> 00:07:51,970
جان؟

112
00:07:53,681 --> 00:07:59,769
 میاد؟

113
00:08:02,648 --> 00:08:07,819
"آره. میخوام به اون قسمت "میاد
. یه نگاه دیگه بکنم

114
00:08:07,987 --> 00:08:11,156
 راس" چی داری میگی؟"
. همین الان گفتی دوبار خوندیش

115
00:08:11,324 --> 00:08:14,743
.ببین، میدونی چیه؟ یا میاد یا نمیاد
.. و  اگه تو باید حتی در موردش "فکر" کنی

116
00:08:14,911 --> 00:08:18,497
." نه، "ریچ
. نه، لازم نیست فکر کنم، لازم نیست

117
00:08:18,664 --> 00:08:19,998
.. اِاه، در واقع

118
00:08:20,583 --> 00:08:23,752
.. من تصمیم گرفتم، من تصمیم گرفتم که

119
00:08:23,920 --> 00:08:25,921
 ..که...

120
00:08:31,177 --> 00:08:32,511
. میاد...

121
00:08:49,278 --> 00:08:52,197
 مطمئنی؟
. اُه البته که مطمئنم

122
00:08:58,704 --> 00:09:03,583
 خیله خب، یه هولوکاست اتمی اتفاق افتاده
.. من آخرین مرد روی زمینم

123
00:09:04,126 --> 00:09:05,126
 حالا با من قرار میذاری؟

124
00:09:07,547 --> 00:09:09,089
 .اِاای

125
00:09:11,334 --> 00:09:12,859
 من خوراکی های کنسرو شده دارم ها

126
00:09:15,137 --> 00:09:17,389
.هی بچه ها، یه نگاهی به این بکنید

127
00:09:17,557 --> 00:09:20,517
. این جیگر رو داشته باشید
.یه سوراخ واسه خودم کندم

128
00:09:22,728 --> 00:09:24,813
.سوراخ معرکه ایـه، جو

129
00:09:26,440 --> 00:09:28,525
!اُه، نه، نه، سوراخم

130
00:09:28,693 --> 00:09:30,819
!آخ! پام. آخ

131
00:09:30,987 --> 00:09:32,404
 چی؟ چی شد؟

132
00:09:32,863 --> 00:09:36,074
.عروس دریایی نیش زد
.آخ، درد داره، درد داره، درد داره

133
00:09:36,242 --> 00:09:38,285
 خب، ما میتونیم کمکت کنیم؟
 تو رو برگردونیم خونه؟

134
00:09:38,494 --> 00:09:39,703
.اُه، تا اونجا دو مایل راهه
*3.2کیلومتر*

135
00:09:39,870 --> 00:09:42,205
 آره، منم یکمی خسته م به خاطر
.کندن سوراخ

136
00:09:43,874 --> 00:09:45,625
. لعنت به عروس دریایی

137
00:09:45,793 --> 00:09:48,420
.لعنت به همه ی عروس های دریایی

138
00:09:48,588 --> 00:09:49,713
. باید یه کاری بکنیم

139
00:09:49,880 --> 00:09:51,423
.فقط یه کار هست که میتونی بکنی

140
00:09:51,591 --> 00:09:52,716
 چی؟ چیکار؟

141
00:09:52,883 --> 00:09:54,217
.مجبوری که روش بشاشی

142
00:09:55,803 --> 00:09:58,054
 !چی؟
حال به هم زنه

143
00:09:58,122 --> 00:10:00,573
. تقصیر من نیست
.توی شبکه ی مستند دیدم
 *شبکه ی دیسکاوری معادل شبکه مستند ماست*

144
00:10:00,641 --> 00:10:04,644
. میدونی چیه؟ راست میگه
... یه چیزی مثله آمونیاک توش هست

145
00:10:04,812 --> 00:10:06,354
. که درد رو از بین میبره...

146
00:10:06,522 --> 00:10:10,358
. خب، فراموشش کن
!دیگه انقدر هم درد نمیکنــــــه

147
00:10:11,569 --> 00:10:13,403
 اگه یکم خلوت میخوای
.میتونی از سوراخم استفاده کنی

148
00:10:17,033 --> 00:10:20,452
 خب، ما آماده ام که
.گورم رو از اینجا گم کنم

149
00:10:21,370 --> 00:10:22,537
 اُه

150
00:10:22,705 --> 00:10:23,747
 شماها؟

151
00:10:24,123 --> 00:10:25,373
 واقعا؟

152
00:10:25,541 --> 00:10:27,417
. این خیلی عالیه

153
00:10:27,793 --> 00:10:28,877
." اه، خب نه برای "بانی

154
00:10:30,838 --> 00:10:32,422
. ولی برای شما، هــــــــه

155
00:10:33,883 --> 00:10:35,800
 هی-
 ساحل چطور بود؟-

156
00:10:35,968 --> 00:10:38,219
. هیچی، نمیدونم-
. خیلی مهم نبود-

157
00:10:40,598 --> 00:10:42,599
 چی شده؟
.هیچی-

158
00:10:42,767 --> 00:10:45,310
.من میرم دوش بگیرم
.منم همینطور-

159
00:10:45,478 --> 00:10:47,062
.منم همینطور-

160
00:10:48,022 --> 00:10:49,731
.خب من میرم اینو بذارم تو ماشین

161
00:10:49,899 --> 00:10:52,901
.اه راستی من باید برم وسایلم رو جمع کنم

162
00:10:53,736 --> 00:10:55,987
 وقعا میاد؟-
.میاد-

163
00:10:56,155 --> 00:10:58,281
.واقعا و حقیقتا میاد

164
00:11:21,097 --> 00:11:24,516
!خیلی هم نمیاد

165
00:11:29,855 --> 00:11:31,940
.. اون میخواد که من مسئولیتِ

166
00:11:32,108 --> 00:11:35,068
 هر چیزی که تو رابطه مون به هم ریخت
.رو قبول کنم

167
00:11:35,236 --> 00:11:40,323
 منظورم اینه که اون 5صفحه راجع به
.این مینویسه که من چطور بهش بی وفا بودم

168
00:11:40,783 --> 00:11:43,368
!ما در حال استراحت بودیم

169
00:11:43,536 --> 00:11:47,664
 اه، خدای من اگه یه بار دیگه اینو بگی
.منم باهات به هم میزنم

170
00:11:48,290 --> 00:11:49,499
.خیله خب، باشه

171
00:11:49,667 --> 00:11:53,044
 .ولی اون به هم زدن همه ش تقصیر من نبود
: و اون اینجا نوشته

172
00:11:53,212 --> 00:11:56,715
"اگه تو مسئولیت کامل اتفاقات رو بر عهده بگیری"
، مسئولیت کامل

173
00:11:56,882 --> 00:11:58,842
"من میتونم دوباره بهت اعتماد کنم.."

174
00:11:59,009 --> 00:12:02,512
به نظرت میاد بتونی این کارو بکنی؟
 میاد؟

175
00:12:05,141 --> 00:12:06,558
 نه؟

176
00:12:08,102 --> 00:12:11,187
ببین، "راس" تو چیزی که میخوای رو به دست اوردی
 تو دوباره با "ریچل" هستی

177
00:12:11,355 --> 00:12:14,558
 اگه این حرفا رو پیش بکشی بهترین چیزی که
 تاحالا برات اتفاق افتاده رو از بین میبری

178
00:12:14,734 --> 00:12:17,819
. آره، میدونم، میدونم، حق با تو ـه

179
00:12:19,280 --> 00:12:20,447
.آره، به گمونم بیخیالش بشم

180
00:12:20,614 --> 00:12:24,033
 ولی شماها میدونید چقدر سخته که
 اینو فراموش کنم؟

181
00:12:24,201 --> 00:12:25,744
.. معلومه که فراموشش سخته-

182
00:12:25,911 --> 00:12:29,122
 ولی این به این معنی نیست که
. مجبوری در موردش حرف بزنی

183
00:12:29,665 --> 00:12:31,332
.. خیلی چیزا در اون سفر اتفاق افتاد

184
00:12:31,500 --> 00:12:35,503
.که ما نباید اصلا و ابدا در موردش حرف بزنیم...

185
00:12:38,007 --> 00:12:40,216
 خبر مرگتون روی اون ساحل چیکار کردین؟

186
00:12:41,886 --> 00:12:44,888
."این بین ماست و دریا، "راس

187
00:12:54,440 --> 00:12:57,066
" سلام "ارسلا-
 سلام-

188
00:12:57,134 --> 00:13:00,220
 اوکی، خب من میدونم که
. خیلی وقته که باهم حرف نزدیم

189
00:13:00,488 --> 00:13:03,490
.ولی مادرمون، مادر تنی ما نیست

190
00:13:03,657 --> 00:13:05,950
.یه خانوم دیگه ای مادر تنی ماست

191
00:13:06,285 --> 00:13:09,245
.آها، درسته همون که توی مونتاک زندگی میکنه

192
00:13:09,747 --> 00:13:10,789
 تو اونو میشناسی؟

193
00:13:10,956 --> 00:13:14,793
نه در موردش توی
 .نامه ی خودکشی مادرمون خوندم

194
00:13:14,960 --> 00:13:17,253
 مگه نامه ی خودکشی ای در کار هست؟

195
00:13:17,421 --> 00:13:19,297
 خب تو هنوز داریش؟

196
00:13:20,299 --> 00:13:21,883
.یه دقه وایسا

197
00:13:24,053 --> 00:13:27,305
 باورم نمیشه که تو بهم نگفته بودی
 یه نامه ی خودکشی در کار بوده؟

198
00:13:27,473 --> 00:13:29,724
 آره، خب اوضاعت چطوره؟-

199
00:13:29,892 --> 00:13:32,101
.من... خفه شو

200
00:13:36,732 --> 00:13:39,442
 خداحافظ فیبی و ارسلا"
". دلم براتون تنگ میشه

201
00:13:39,610 --> 00:13:42,403
 "پی نوشت: مادرتون توی مونتاک زندگی میکنه"

202
00:13:43,447 --> 00:13:44,781
 تو همین الان اینو نوشتی

203
00:13:45,991 --> 00:13:48,952
. خب، لپ کلامش همین بود

204
00:13:50,246 --> 00:13:53,331
. به غیر از شعرش
 تو شعره رو که خوندی مگه نه؟

205
00:13:53,499 --> 00:13:55,166
. نه

206
00:13:55,918 --> 00:13:57,752
.خیله خب، یه دقه وایسا

207
00:14:02,758 --> 00:14:04,884
. لطفا پنیر رو بده

208
00:14:10,140 --> 00:14:12,725
 خدای من، تو حتی نمیتونی بهم نگاه کنی
 مگه نه؟

209
00:14:12,893 --> 00:14:14,352
 نه

210
00:14:15,855 --> 00:14:18,147
 آخ جون، "فیبی" ـه.
 ما میتونیم با "فیبی" حرف بزنیم

211
00:14:19,650 --> 00:14:22,443
.نه، من افسرده تر از اونم که حرف بزنم

212
00:14:22,611 --> 00:14:24,654
. من هزار دلار بهت میدم که با ما حرف بزنی

213
00:14:25,948 --> 00:14:27,031
.. هی، بچه ها

214
00:14:27,199 --> 00:14:30,118
 نظرتون چیه که از این به بعد..
 هر سال بریم ساحل؟

215
00:14:30,286 --> 00:14:32,120
!نه

216
00:14:32,288 --> 00:14:34,706
. خیله خب، دیگه کافیه
 اونجا چه اتفاقی افتاد؟

217
00:14:34,874 --> 00:14:38,251
. چی؟ ما رفتیم قدم زدیم
. هیچ اتفاقی نیوفتاد

218
00:14:38,419 --> 00:14:40,461
!وقتی برگشتم سر تا پا خیس چیزی نبودم

219
00:14:41,630 --> 00:14:44,132
."یالا دیگه، چی شده؟ "جویی

220
00:14:45,134 --> 00:14:46,259
 خیله خب-
 نه-

221
00:14:46,427 --> 00:14:48,469
. جویی" ما قسم خوردیم هیچوقت نگیم"

222
00:14:48,637 --> 00:14:50,805
 اونا هیچوقت درک نمیکنن

223
00:14:53,976 --> 00:14:55,643
.ولی باید یه چیزی بگیم

224
00:14:55,811 --> 00:14:57,770
.باید بدیمش بیرون
. داره زنده زنده منو میخوره

225
00:15:00,691 --> 00:15:04,193
.. یه عروس دریایی "مونیکا" رو نیش زد-
!خیله خب-

226
00:15:07,323 --> 00:15:08,740
. خیله خب

227
00:15:11,994 --> 00:15:13,870
.منو نیش زد

228
00:15:14,872 --> 00:15:16,956
.بدجور نیشم زد

229
00:15:18,667 --> 00:15:20,668
.. نمیتونستم بایستم. من

230
00:15:20,836 --> 00:15:22,545
 نمیتونستم راه برم

231
00:15:22,713 --> 00:15:25,131
 دو مایل از خونه فاصله داشتیم

232
00:15:26,675 --> 00:15:28,885
.ما ترسیده و تنها بودیم

233
00:15:29,303 --> 00:15:31,346
فکر نمیکردیم از پسش بر بیایم

234
00:15:36,352 --> 00:15:37,852
.من خیلی درد داشتم

235
00:15:38,020 --> 00:15:40,271
 و منم از کندن سوراخ گنده
.خسته بودم

236
00:15:42,816 --> 00:15:45,485
.و بعدش "جویی" یه چیزی یادش اومد

237
00:15:46,528 --> 00:15:48,905
...این چیز رو توی شبکه ی مستند دیده بودم

238
00:15:49,073 --> 00:15:50,657
 یه دقه صبر کن، منم اون رو دیدم

239
00:15:50,824 --> 00:15:55,370
.توی شبکه ی مستند
... آره. در مورد عروس دریایی و اینکه چطور

240
00:15:58,207 --> 00:15:59,791
 اَیـیــــــی

241
00:15:59,959 --> 00:16:01,501
 تو شاشیدی رو خودت؟

242
00:16:02,127 --> 00:16:03,503
 اَیـــی

243
00:16:03,671 --> 00:16:07,215
.تو نمیتونی این حرفو بزنی. تو نمیدونی

244
00:16:07,383 --> 00:16:09,676
 من فکر میکردم که دارم از درد غش میکنم

245
00:16:10,427 --> 00:16:13,888
.. به هر حال، سعی کردم. ولی نتونستم

246
00:16:14,056 --> 00:16:15,139
.اونجوری خم بشم..

247
00:16:17,768 --> 00:16:19,394
.. برای همین...

248
00:16:20,854 --> 00:16:22,730
 اَییـــــــــــــی

249
00:16:25,275 --> 00:16:27,902
  درسته. من پا پیش گذاشتم

250
00:16:30,406 --> 00:16:33,074
 اون دوست منه و کمک لازم داشت

251
00:16:33,617 --> 00:16:36,035
!اگه لازم باشه، رو همه تون می شاشم

252
00:16:41,792 --> 00:16:44,252
 فقط اِاا...نتونستم

253
00:16:47,756 --> 00:16:49,841
 دچار ترس از صحنه شدم

254
00:16:51,093 --> 00:16:54,095
 میخواستم که کمک کنم
.. ولی فقط فشار زیادی روم بود

255
00:16:54,263 --> 00:16:56,222
" برای همین..رفتم سراغ "چندلر

256
00:17:00,769 --> 00:17:05,440
 :جویی" هی سرم داد میزد"
.این کارو بکن، یالا، یالا، این کارو بکن

257
00:17:06,650 --> 00:17:10,111
 بعضی وقتها، وسطای شب
.هنوز صدای داد زدنش رو میشنوم

258
00:17:13,032 --> 00:17:16,617
 این واسه اینه که بعضی وقتها
 توی دیوارم داد میزنم تا تو رو بترسونم

259
00:17:17,828 --> 00:17:21,956
 . گل آویزی و بنفش سیر..

260
00:17:22,124 --> 00:17:26,627
. اینها 66 رنگ اتاق خواب منن..

261
00:17:27,671 --> 00:17:29,088
 ممنونم. ممنونم

262
00:17:29,256 --> 00:17:33,885
 و من همه ی شما رو دعوت میکنم
 که رنگ های اتاق خواب خودتون رو بشمارید

263
00:17:34,720 --> 00:17:37,263
. به جز تو
 تو از اینجا برو

264
00:17:41,185 --> 00:17:43,227
 الان میرم

265
00:17:43,395 --> 00:17:45,480
..فقط میخوام بهت بگم

266
00:17:45,647 --> 00:17:49,442
 که تا حالا یه روز نبوده..
.که از رها کردن تو پشیمون نباشم

267
00:17:49,818 --> 00:17:51,778
 خیله خب، خدافظ

268
00:17:53,155 --> 00:17:54,614
 نه، حرفم تموم نشده

269
00:17:54,782 --> 00:17:58,242
فقط میخوام بدونی که دلیل اینکه
.. من هیچوقت دنبالت نیومدم اینه که

270
00:17:58,410 --> 00:18:00,495
.. میترسیدم واکنش تو..

271
00:18:00,662 --> 00:18:04,082
 خب، درست همینجوری باشه که الان هست..

272
00:18:04,249 --> 00:18:07,543
 نمیتونیم ما از نو شروع کنیم؟
 خواهش میکنم

273
00:18:09,379 --> 00:18:10,671
 نه

274
00:18:14,009 --> 00:18:15,426
 باشه

275
00:18:16,178 --> 00:18:17,678
 متاسفم

276
00:18:19,973 --> 00:18:21,307
 بذار اینم بگم

277
00:18:22,476 --> 00:18:25,186
. تو اومدی دنبال خانواده

278
00:18:26,480 --> 00:18:28,189
 من خانواده ی تو ام

279
00:18:29,608 --> 00:18:30,983
. من خانواده تم

280
00:18:33,278 --> 00:18:35,613
. خب حالا حرفام تموم شد

281
00:18:38,867 --> 00:18:42,120
 اما حالا اینجور هم که نیست
.که ما چیزی از دست دادیم

282
00:18:43,122 --> 00:18:45,331
 آره، به گمونم حق با تو ـه

283
00:18:45,499 --> 00:18:49,919
 اینجور نیست که ما همدیگه رو میشناسیم یا
.شباهتی به هم داریم

284
00:18:50,420 --> 00:18:55,383
 اُه، نمیدونم، اینجور هم که نیست که
 .هیچ شباهتی با هم نداشته باشیم

285
00:18:56,885 --> 00:18:59,220
.مثلا، من..پیتزا دوست دارم

286
00:18:59,555 --> 00:19:01,681
 من..."من" پیتزا دوست دارم

287
00:19:02,307 --> 00:19:03,599
 واقعا؟

288
00:19:03,767 --> 00:19:06,185
.صبر کن، من.. از بیتلز خوشم میاد
 *بیتلز اسم گروه موسیقی*

289
00:19:06,395 --> 00:19:07,854
 اُه خدای من، منم همینطور

290
00:19:08,021 --> 00:19:10,064
!میدونستم، وای

291
00:19:10,232 --> 00:19:12,108
 صبر کن، صبر کن، صبر کن
 توله سگ ها. نازن یا زشت؟

292
00:19:12,276 --> 00:19:14,318
خیلی ناز-
 آها-

293
00:19:14,486 --> 00:19:17,155
 میبینی؟-

294
00:19:17,906 --> 00:19:19,866
.ولی من هنوز از دستت عصبانی ام

295
00:19:20,242 --> 00:19:21,659
 میدونم

296
00:19:22,661 --> 00:19:24,579
.منم از خودم عصبانی ام

297
00:19:26,248 --> 00:19:28,583
 خب، تو میخوای یه چیزی بگیریم بخوریم؟

298
00:19:28,750 --> 00:19:30,585
 چون من یه جورایی گرسنمه

299
00:19:30,752 --> 00:19:32,545
 هی. منم همینطور

300
00:19:32,713 --> 00:19:35,965
. خیله خب، بس کن
 حالا فقط داری اینجور میکنی که منو بترسونی

301
00:19:42,055 --> 00:19:44,140
 آاااه، دلم برات تنگ شده بود

302
00:19:44,308 --> 00:19:46,392
.منم همینطور

303
00:19:49,104 --> 00:19:52,273
 خیلی نگران اون نامه هه بودم

304
00:19:54,985 --> 00:19:57,278
 ولی اونجور که تو همه چیز
... رو به عهده گرفتی

305
00:19:57,446 --> 00:20:02,241
 به من نشون دادی که
 چقدر بزرگ شدی

306
00:20:04,453 --> 00:20:05,953
.به گمونم

307
00:20:06,121 --> 00:20:11,209
. " نه. شدی، "راس
.نباید شکسته نفسی کنی

308
00:20:11,376 --> 00:20:14,712
مادرم فکر میکرد قضیه ی ما
.هیچوقت درست نمیشه

309
00:20:14,880 --> 00:20:18,716
: همه ش میگفت
" یه بار خیانت کرد، بازم میکنه"

310
00:20:23,722 --> 00:20:26,641
 فقط آرزو میکنم کاش این 4ماه رو
 از دست نمیدادیم

311
00:20:27,309 --> 00:20:32,438
 اما این زمان لازم بود که دیدت
.. یکمی باز بشه

312
00:20:33,732 --> 00:20:36,484
!ما در حال استراحت بودیــــم

313
00:20:37,736 --> 00:20:39,946
 بریم قهوه خونه؟-
 معلومه-

314
00:20:40,113 --> 00:20:44,533
 و محض اطلاعت دو نفر بودن
 که باعث شدن این رابطه به هم بخوره

315
00:20:44,701 --> 00:20:46,827
!آره. تو و اون دختره ی مغازه ی فتوکپی

316
00:20:46,995 --> 00:20:49,580
 که دیروز مسئولیت کاملش رو قبول کردی..

317
00:20:49,748 --> 00:20:52,667
 من نمیدونستم مسئولیت کامل چی رو
 قبول میکنم. باشه؟

318
00:20:52,834 --> 00:20:54,627
.من همه ی نامه رو نخوندم

319
00:20:54,795 --> 00:20:56,796
 چی؟-
 خوابم برد-

320
00:20:56,964 --> 00:20:59,173
 خوابت برد؟

321
00:20:59,883 --> 00:21:02,927
.آره، ساعت 5.30 صبح بود

322
00:21:03,095 --> 00:21:08,516
.و تو هم به اندازه 18 صفحه فک زده بودی

323
00:21:09,393 --> 00:21:11,394
!پشت و رو

324
00:21:12,813 --> 00:21:14,438
 اُه اُه اُه، راستی

325
00:21:14,606 --> 00:21:18,192
 یعنی تو هستی "YOU' RE"

326
00:21:18,360 --> 00:21:20,111
.یعنی مال تو "YOUR"

327
00:21:21,196 --> 00:21:24,323
 باورم نمیشه که حتی به برگشتن به تو
 فکر کردم

328
00:21:24,491 --> 00:21:26,075
 ما کاملا تمومیم

329
00:21:27,869 --> 00:21:29,245
!من که راضی ام

330
00:21:30,539 --> 00:21:31,789
.. و هی هی هی

331
00:21:31,957 --> 00:21:36,831
این نکات املایی که گفتی وقتی
!5شنبه شبا با "مونیکا" کلمه چین بازی میکنی به کارت میاد

332
00:21:36,962 --> 00:21:39,005
 هی-
 ببخشید-

333
00:21:39,881 --> 00:21:43,426
 من فقط ناراحت اون همه خوابی ام که
 به خاطر غصه ی با من بودن، از دست میدی

334
00:21:43,593 --> 00:21:46,012
. اه نه نه نه
.تو نگران خواب من نباش

335
00:21:46,471 --> 00:21:48,764
!من هنوز نامه ی تو رو دارم

336
00:21:50,350 --> 00:21:53,728
، و هی، محض اطلاعت
.. خیلی هم شایع نیست

337
00:21:53,895 --> 00:21:57,815
 و برای هر مردی اتفاق نمیوفته
! و خیلی هم مهمه
*!بحثه مشکل در مردانگیه *

338
00:21:58,734 --> 00:22:00,818
!میـــــدونستم

339
00:22:06,074 --> 00:22:07,283
 جین

340
00:22:08,368 --> 00:22:10,244
  داشتیم جین بازی میکردیم؟

341
00:22:12,456 --> 00:22:15,249
 میدونی، اگه منو تو با هم بودیم
!میتونستیم اینو لخت بازی کنیم

342
00:22:15,417 --> 00:22:18,085
 میشه بس کنی؟-
 باشه-

343
00:22:18,253 --> 00:22:19,754
 خیله خب

344
00:22:20,339 --> 00:22:23,257
 باشه، خیله خب، فکر میکنم تو معرکه ای

345
00:22:23,425 --> 00:22:26,635
 فکر میکنم تو شیرین و باهوشی

346
00:22:26,803 --> 00:22:27,887
 و من دوست دارم..

347
00:22:29,848 --> 00:22:32,683
 ولی تو همیشه مردی خواهی بود
!که شاشید به من

348
00:22:33,080 --> 00:22:53,578
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
