1
00:00:03,450 --> 00:00:05,087
.اوه،"فیبی" هنوز پای تلفنی

2
00:00:05,111 --> 00:00:07,311
.مثلاً قرار بود حدود دو ساعت پیش به بابام زنگ بزنم

3
00:00:07,580 --> 00:00:09,010
.اوه،آره.زنگ زد خودش

4
00:00:09,220 --> 00:00:12,190
.گفت به محض اینكه وقت كردی بهش زنگ بزن
.اون تو"فلیمبیس"ـه

5
00:00:12,690 --> 00:00:13,680
فلمبیس"چیه؟"

6
00:00:13,850 --> 00:00:17,910
این كلمه رو وقتی میگم
.كه كلمه واقعی رو یادم نمیاد

7
00:00:18,460 --> 00:00:20,790
!خب، قطع كن!بسه دیگه.بجنب

8
00:00:20,990 --> 00:00:23,120
.نه.این همون چیزیه كه اونا می‌خوان

9
00:00:23,360 --> 00:00:26,030
.گارانتیم فردا تموم میشه
...و اگه وصل نشم

10
00:00:26,230 --> 00:00:28,900
.تلفنِ به دردنخور ِ آشغالم رو مجانی تعمیر نمی‌كنن

11
00:00:29,140 --> 00:00:31,300
!نمی‌تونیم بذاریم اونا ببرن
!ما در مقابل اوناییم

12
00:00:31,540 --> 00:00:32,870
!آره

13
00:00:34,950 --> 00:00:36,500
سلام-
سلام-

14
00:00:36,680 --> 00:00:39,780
.می‌خوام امشب برم بلیط‌هامُ چك كنم
كی می‌خواد؟

15
00:00:40,050 --> 00:00:41,040
.من یكی می‌خوام

16
00:00:41,220 --> 00:00:43,650
.من دوتا می‌خوام
.پیت"رو میارم"

17
00:00:44,020 --> 00:00:45,220
.دوست پسرم

18
00:00:47,290 --> 00:00:49,390
.الان دیگه یه دوست پسر دارم

19
00:00:49,860 --> 00:00:52,390
دوتا پس."راس"،تو چی؟

20
00:00:52,730 --> 00:00:54,670
.آره،من،منم دوتا می‌خوام

21
00:00:55,500 --> 00:00:57,330
جدی؟شماره دو كیه؟

22
00:00:57,570 --> 00:01:03,030
شماره دو كیه؟یكی از سخت‌ترین
.بازی‌های كارگرهای فاضلاب

23
00:01:04,010 --> 00:01:06,140
.نه،فقط مال یه نفره

24
00:01:06,540 --> 00:01:08,170
مثل یه نفر كه باهاش قرار داری؟

25
00:01:08,410 --> 00:01:11,080
.آره،یه جورایی
.یه زنه از محل كارمه

26
00:01:11,350 --> 00:01:14,220
.امیدوارم خیلی عجیب نباشه
هست، "ریچ"؟

27
00:01:15,650 --> 00:01:18,710
نه،اصلاً.راستش خودم
.هم می‌خواستم یكی رو بیارم

28
00:01:19,190 --> 00:01:22,280
.ولی گفتی یه بلیط

29
00:01:24,530 --> 00:01:26,960
.منظورم من به علاوه یكی بود

30
00:01:27,500 --> 00:01:31,130
باشه.منظور شمام خودتون به علاوه یك بود؟

31
00:01:32,340 --> 00:01:34,170
.خیله خب.امشب می‌بینمت

32
00:01:34,410 --> 00:01:35,400
.خب.بای بای

33
00:01:35,640 --> 00:01:36,630
بای بای

34
00:01:37,510 --> 00:01:39,670
!خب،یه قرار لازم دارم

35
00:01:40,680 --> 00:01:44,140
!او،هی!بالاخره قراره"كیت"رو ببینید

36
00:01:44,350 --> 00:01:46,910
.و من یكی از ادكلن‌هاتُ برداشتم
.امیدوارم خوشش بیاد

37
00:01:47,150 --> 00:01:49,810
.چی كار میكنی؟هیچوقت این اتفاق نمیوفته
.با كسیه

38
00:01:50,060 --> 00:01:52,950
.آره،و منم ادكلن ندارم

39
00:01:53,190 --> 00:01:57,820
.بطریِ سبز كنار خمیر ریش-
.داروی كرم برای اردك-

40
00:01:59,030 --> 00:02:08,400
"فریاد زن"

41
00:02:48,940 --> 00:02:53,210
.بفرما.می‌تونی اینو بپوشی-
.ممنون.باشه-

42
00:02:55,180 --> 00:02:58,020
.دارم تلفنُ می‌ذارم زمین

43
00:02:58,220 --> 00:02:59,590
.ولی هنوزم اینجام

44
00:03:00,620 --> 00:03:02,960
.هیچ جا نرو
.من هنوز اینجام

45
00:03:03,490 --> 00:03:08,550
.نه عوض كن نه چیزی،چون من اینجام
.فقط یه ثانیه

46
00:03:09,000 --> 00:03:11,090
!یه ثانیه.یه ثانیه

47
00:03:11,600 --> 00:03:13,830
...صبر كن!یه ثانیه!فقط

48
00:03:14,540 --> 00:03:17,530
!چیه؟"مانیكا"، ترسیدم

49
00:03:17,610 --> 00:03:20,840
.عزیزم، اون آستینه

50
00:03:21,010 --> 00:03:23,600
.و به علاوه ما اسپیكر هم داریم

51
00:03:23,850 --> 00:03:27,040
.لطفاً پشت خط بمونید
.تماس شما برامون مهمه

52
00:03:27,350 --> 00:03:29,340
.باید قطع كنی چون دیرمون میشه

53
00:03:29,550 --> 00:03:32,210
.از صبرتون متشكریم
.نفر بعدی شما هستین

54
00:03:32,520 --> 00:03:34,890
!آره!آره!من نفر بعدیم

55
00:03:35,390 --> 00:03:38,880
.نزدیك بود كاری كنی قطع كنم

56
00:03:41,500 --> 00:03:43,730
میشه یه اردك و جوجه رو آورد تئاتر؟

57
00:03:44,830 --> 00:03:45,820
.معلومه كه نه

58
00:03:46,370 --> 00:03:50,170
.فقط می‌خواستم از كس دیگه‌ای بشنون

59
00:03:57,850 --> 00:03:59,510
اوه،سلام چطوری؟

60
00:03:59,750 --> 00:04:00,850
.خوبه

61
00:04:02,690 --> 00:04:05,630
.مثل اینكه ما اولین كسایی هستیم كه رسیدیم-
.انگار همینطوره-

62
00:04:05,860 --> 00:04:08,020
!اولین نفرهایی كه رسیدیم

63
00:04:10,630 --> 00:04:13,260
.اوه،"تامی"،این "راس"ـه
."راس"،"تامی"

64
00:04:13,470 --> 00:04:15,770
.اوه،شرمنده.این"كالین"ـه
...كالین

65
00:04:16,040 --> 00:04:17,030
ببخشید

66
00:04:17,610 --> 00:04:19,700
!و جدا

67
00:04:22,980 --> 00:04:25,470
.فكر كنم می‌خوام برم به دستشویی زنونه

68
00:04:25,680 --> 00:04:27,910
.منم باهات میام-
.می‌رم صندلی‌ها رو پیدا كنم-

69
00:04:30,280 --> 00:04:31,770
...خب؛این

70
00:04:31,990 --> 00:04:33,110
.ضایع‌س

71
00:04:34,211 --> 00:04:34,611
آره؟

72
00:04:34,820 --> 00:04:37,480
"خب،میدونی،چون من و "ریچل
.قبلاً با هم می‌رفتیم بیرون

73
00:04:37,760 --> 00:04:40,420
.اوه، نمی‌دونستم

74
00:04:41,700 --> 00:04:45,430
.خب، پس این ضایع‌س

75
00:04:46,170 --> 00:04:48,690
خب،جای شما...؟-
.فكر كنم جامون اینجاست-

76
00:04:51,040 --> 00:04:52,940
.ببخشید.شرمنده ـم

77
00:04:53,140 --> 00:04:56,340
.فكر كنم نشستین جای ما

78
00:04:57,180 --> 00:04:58,700
.نه،فكر نكنم

79
00:04:58,950 --> 00:05:02,510
میشه بلیطتون رو ببینم؟-
حتماً-

80
00:05:03,450 --> 00:05:06,880
..."آره.آره،این میگه"دی-13

81
00:05:07,360 --> 00:05:09,020
...اوه،خب،فكر كردم

82
00:05:09,220 --> 00:05:13,850
!فكر كردی،ها؟خب،خیلی به دردت نخورده.احمق

83
00:05:14,560 --> 00:05:18,050
عقل نداری؟
نوشته،"دی-13"،باشه؟

84
00:05:18,400 --> 00:05:21,430
!اطرافتون پُر از شماره‌های زوجه
این بهتون كمك نمی‌كنه؟

85
00:05:21,900 --> 00:05:25,630
...راهنما گفتش-
!حتماً كار راهنما درسته-

86
00:05:25,770 --> 00:05:27,470
!بعد از این همه آموزشی كه دیدن

87
00:05:27,740 --> 00:05:28,270
!پاشین

88
00:05:29,180 --> 00:05:31,170
!بیا

89
00:05:33,950 --> 00:05:37,470
هی،مرد،این سمتُ می‌خوایی؟-
.نه؛خوبم-

90
00:05:49,630 --> 00:05:51,600
!اون اینجاست-
!ستاره‌مونه-

91
00:05:51,900 --> 00:05:53,420
!چه خوش تیپ شدی

92
00:05:53,630 --> 00:05:54,900
خب؟چی فكر می‌كنید؟

93
00:05:55,200 --> 00:05:59,100
تقریباً به اندازه نمایشت
.با اون دوتا دختر ِ لخت رو الله كلنگ خوب بود

94
00:06:00,040 --> 00:06:01,970
.من اونجا نبودم-
.می‌دونم-

95
00:06:02,980 --> 00:06:06,210
.می‌خوام با همه آشنا بشی
.همگی،این "كیت"ـه

96
00:06:06,480 --> 00:06:08,880
.ببخشید.ببخشید
!عزیزم

97
00:06:11,820 --> 00:06:12,810
!بیا

98
00:06:16,660 --> 00:06:19,890
.خب این همون دخترست كه دوستش داری

99
00:06:21,060 --> 00:06:23,720
.بهت میگم،این یارو كه"ریچل"باهاشه روانیه

100
00:06:24,000 --> 00:06:28,760
.سر دو نفر كاملاً غریبه داد زد
.فكر كنم یه خبرهای بده

101
00:06:30,300 --> 00:06:33,830
.صبر كن.یه دقیقه وایسا
از مردی كه "ریچل" باهاش قرار میذاره خوشت نمیاد؟

102
00:06:34,270 --> 00:06:35,400
.خب،عجیبه

103
00:06:36,940 --> 00:06:41,000
،اوه،سلام،"لارن".بچه‌ها این
."جایگزینِ "كیت"ـه،"لارن

104
00:06:41,280 --> 00:06:43,270
.هی،خدا،قیافه ـت خیلی آشناست

105
00:06:43,520 --> 00:06:46,250
.آره،تو راهروی ساختمونتون همدیگه رو دیدیم

106
00:06:46,490 --> 00:06:51,350
. درست بعد از خوابیدنم با "جویی" بود
.روز بعدش منو پیچوند

107
00:06:52,130 --> 00:06:54,090
چه جوری با هم آشنا شدین؟

108
00:06:54,960 --> 00:06:58,330
،نسخه كوتاهش اینه
.چندماه تعقیبش می‌كردم

109
00:06:58,630 --> 00:07:01,660
.بعد یه چك 20هزار دلاری بهش دادم بعد مال من شد

110
00:07:03,400 --> 00:07:07,970
و در نسخه بلندش، به خاطر گفتن
.نسخه كوتاه به مردم ولش كردم

111
00:07:08,710 --> 00:07:11,140
!جویی"،عزیزم،باور نكردنی بودی"

112
00:07:12,810 --> 00:07:14,840
."بچه‌ها،این مدیر برنامه‌هامه،"استل

113
00:07:15,080 --> 00:07:16,280
چی كارها می‌كنید؟

114
00:07:16,480 --> 00:07:19,540
!اوه،شما دوتا دخترها محشر بودین

115
00:07:20,090 --> 00:07:22,180
اونا هم نمایش دارن؟

116
00:07:23,160 --> 00:07:24,890
.اونا تو نمایش نبودن

117
00:07:25,230 --> 00:07:26,560
.ما بازیگر نیستیم

118
00:07:26,860 --> 00:07:27,850
!چه حیف

119
00:07:28,230 --> 00:07:33,360
،چون با صورت اون و سینه این یكی
.می‌تونستم یه چیز خوب ازشون در بیارم

120
00:07:34,600 --> 00:07:36,030
میشه قرضش بگیرم؟

121
00:07:38,440 --> 00:07:40,340
سلام.منو یادته؟

122
00:07:41,040 --> 00:07:43,700
...سلام.آره."تامی"واسه دستشویی صف وایساده

123
00:07:43,940 --> 00:07:47,000
.و یكی صف رو خراب كرد اومد جلوش
.فكر كنم الان بزنه به سرش

124
00:07:48,620 --> 00:07:49,840
.راس"،می‌خوام برم"

125
00:07:50,220 --> 00:07:51,510
بری؟چرا؟

126
00:07:51,720 --> 00:07:54,520
..نمی‌دونم.شاید واسه اینه كه خوشم نمیاد

127
00:07:54,790 --> 00:07:57,920
تمام شب رو منتظر بمونم
.واسه یه یارویی كه ممكنه داد بزنه یا نزنه

128
00:07:59,421 --> 00:08:00,321
..."ولی "كیلین

129
00:08:00,460 --> 00:08:03,290
.حتماً داد می‌زنه

130
00:08:03,930 --> 00:08:04,660
.خداحافظ ،راس

131
00:08:04,761 --> 00:08:06,061
.اوه،برو، خیله خب

132
00:08:09,300 --> 00:08:10,890
!اینم از این،مردم

133
00:08:17,440 --> 00:08:18,930
...روز ِ بعد از كریسمس"

134
00:08:19,880 --> 00:08:21,810
..." تئاتر"لوسیلی لورتل

135
00:08:23,950 --> 00:08:28,580
جویی تریبیانی
.یه نمایش ناهموار ارائه كرد

136
00:08:29,090 --> 00:08:32,290
".ولی آقای تریبیانی بدترین چیز این ساخته نیست

137
00:08:32,490 --> 00:08:34,550
!آره

138
00:08:37,300 --> 00:08:41,670
بازی مزخرف و تكراری و"
.نمایشی كیت میلر هم خنده داره

139
00:08:43,000 --> 00:08:45,230
...ایناهاش!"كارگردانی

140
00:08:45,470 --> 00:08:48,740
...توسط مارشال تونند

141
00:08:54,980 --> 00:08:56,610
.ممنون دخترها و پسرها

142
00:08:56,850 --> 00:08:59,510
.شما ریدین به زندگیم

143
00:08:59,790 --> 00:09:03,240
...لطفاً اون صورت‌های بی‌استعدادتون رو

144
00:09:03,490 --> 00:09:05,860
!رو بكوبین تو كیك خرچنگ مادرم

145
00:09:06,790 --> 00:09:08,020
!ببخشید

146
00:09:13,830 --> 00:09:16,800
كسی ناراحت میشه اینو نگه دارم؟

147
00:09:21,370 --> 00:09:23,210
نمایش تموم شد؟-
آره.تو كجا بودی؟-

148
00:09:23,780 --> 00:09:27,470
.از بردباریتون متشكریم
.شما نفر بعدی هستین

149
00:09:27,850 --> 00:09:31,370
.پنج ساعت پیش"نفر بعدی"بودی
.حتماً تا حالا دیوونه شدی

150
00:09:31,650 --> 00:09:35,810
.آره,خودم رو سرگرم نگه داشتم

151
00:09:42,300 --> 00:09:47,460
خب، آره،وسایل تو رو گذاشتم
.تو اتاق اون و وسایل اونو گذاشتم تو اتاق تو

152
00:09:52,610 --> 00:09:53,600
خوبی؟

153
00:09:54,870 --> 00:09:55,860
.محشر

154
00:09:56,110 --> 00:10:00,980
نقادهای درام،كسایی هستن
.كه نتوستن به بازیگری برسن

155
00:10:01,210 --> 00:10:04,550
می‌دونی باید چی كار كنی؟-
.نقاد درام بشم-

156
00:10:08,490 --> 00:10:10,890
!ناراحتم

157
00:10:12,890 --> 00:10:14,260
...یه بلا

158
00:10:14,630 --> 00:10:17,820
!تو خونه جفتتون

159
00:10:19,470 --> 00:10:22,990
راستی،امشب بعد از خوندنِ نقدم
.تو روزنامه ازم جدا شد

160
00:10:23,240 --> 00:10:25,000
.اوه، چه كلاسیك

161
00:10:27,170 --> 00:10:29,110
مطمئناً بلدم چطوری انتخاب كنم، ها؟

162
00:10:30,780 --> 00:10:33,840
می‌دونی یه بازیگریِ تلویزونی رو
به خاطر این بیخیال شدم؟

163
00:10:36,420 --> 00:10:37,680
.منم بیخیالِ كارم شدم

164
00:10:38,220 --> 00:10:42,190
جدی؟چی بود؟-
.درآوردنِ پنجولِ گربه‌ها-

165
00:10:43,220 --> 00:10:45,890
،هی،بهت میگم چیه
.بذار برسونمت خونه

166
00:10:46,130 --> 00:10:50,290
سر هر دكّه روزنامه‌فروشی می‌ایستیم
.و تمام كپی‌های"پست"و"تایمز"رو آتیش می‌زنیم

167
00:10:50,600 --> 00:10:52,900
چرا"پست"؟-
پست"رو ندیدی؟"-

168
00:10:53,130 --> 00:10:55,900
نه.تو؟-
نه.چرا؟-

169
00:11:03,380 --> 00:11:06,280
واقعاً فكر میكنی این روزنامه‌ها
بهم حسودی می‌كنن؟

170
00:11:06,480 --> 00:11:09,810
،حتماً.بااستعدادی
.خوش قیافه‌ای

171
00:11:10,280 --> 00:11:12,810
.تو هم نازی هم مهربون

172
00:11:13,090 --> 00:11:16,450
.می‌دونم.واسه همین خرابم كردن

173
00:11:22,730 --> 00:11:24,790
.صبر كن.یه لحظه وایسا-
چیه؟-

174
00:11:26,800 --> 00:11:28,600
.نمی‌فهمم

175
00:11:28,800 --> 00:11:30,790
.یعنی،اولش ازم متنفر بودی

176
00:11:31,070 --> 00:11:33,730
.بعد باهام می‌خوابی

177
00:11:34,110 --> 00:11:37,010
بعد هیچ كاری باهام نداری
حالا بازم منو می‌خوایی؟

178
00:11:37,240 --> 00:11:39,800
چیه،قبلاً با یه بازیگر نبودی؟

179
00:11:41,310 --> 00:11:44,010
كیت"،اصلاً ازم خوشت میاد؟"

180
00:11:46,920 --> 00:11:50,520
.معلومه كه میاد-
پس چطور تونستی بی محلم كنی؟-

181
00:11:50,760 --> 00:11:54,160
پس چطور تونستی با اون باشی؟-
نمی‌دونم-

182
00:11:54,830 --> 00:11:56,590
.فقط,این كارو میكنم

183
00:11:57,130 --> 00:12:00,120
...همیشه مجبورم باهوش‌ترین مردُ انتخاب كنم

184
00:12:00,370 --> 00:12:01,960
.یا با استعداد‌ترین رو

185
00:12:03,300 --> 00:12:06,700
چرا نمیتونم یكی مثل تورو انتخاب كنم؟

186
00:12:08,940 --> 00:12:10,030
ممنون

187
00:12:12,480 --> 00:12:13,970
.می‌دونی منظورم چی بود

188
00:12:15,950 --> 00:12:18,320
.یعنی،مثلاً شیرین‌ترین مرد

189
00:12:19,850 --> 00:12:21,510
...تو خیلی

190
00:12:22,860 --> 00:12:23,980
...خیلی

191
00:12:25,330 --> 00:12:26,290
..خیلی

192
00:12:38,140 --> 00:12:41,800
.اینم از این
.بذار پات رو بذارم این بالا

193
00:12:48,650 --> 00:12:50,050
شب به خیر

194
00:12:51,220 --> 00:12:52,580
.خواب‌های خوب ببینی

195
00:12:59,390 --> 00:13:03,850
این قوطی رو می‌ذارم اینجا محض اینكه
.شاید استفراغت اومد

196
00:13:11,200 --> 00:13:15,300
.لطفاً گوشی دستتون باشه
.تماس شما برامون مهمه

197
00:13:16,380 --> 00:13:19,710
.24ساعته كه بیدار بودی
.برو بخواب

198
00:13:19,980 --> 00:13:21,140
.واسه سلامتت خوب نیست

199
00:13:21,350 --> 00:13:23,040
.نه،نه،خوبم

200
00:13:23,280 --> 00:13:28,680
و می‌دونی چرا؟
.به خاطر تمام این ویتامین"ب"ها

201
00:13:32,120 --> 00:13:34,120
دیشب این لباس تنت نبود؟

202
00:13:34,360 --> 00:13:36,950
.آره،موندم خونه "كیت"ولی هیچ اتفاقی نیوفتاد

203
00:13:37,880 --> 00:13:39,400
هی،"فیبز"،كجا بودی؟

204
00:13:39,650 --> 00:13:43,410
.خیلی خیلی متأسفم
.واقعاً می‌خواستم بازیتُ ببینم

205
00:13:43,720 --> 00:13:47,150
.قسم می‌خورم،نمایشت خیلی برامون مهمه
.از صبرتون متشكریم

206
00:13:47,350 --> 00:13:51,320
.نمایشت بازیِ بعده كه می‌بینمش

207
00:13:52,190 --> 00:13:53,520
با"كیت"چطور بود؟

208
00:13:53,690 --> 00:13:54,680
!عالی بود

209
00:13:54,860 --> 00:13:59,530
تا خونه ـش بردمش و خیلی محشر
.بود كه چقدر با هم ارتباط برقرار كردیم

210
00:13:59,730 --> 00:14:01,170
.بعد اون بیهوش شد

211
00:14:01,430 --> 00:14:03,160
.ولی بعدش بیدار شد

212
00:14:03,440 --> 00:14:05,800
.و نشستیم تمام شب رو حرف زدیم

213
00:14:06,010 --> 00:14:08,200
!و الان خیلی خاطر هم رو می‌خواییم

214
00:14:09,880 --> 00:14:12,280
!شب مخصوص"داشتی"
چی؟-

215
00:14:12,380 --> 00:14:15,400
...وقتی دو نفر بالاخره می‌فهمن به هم نظر دارن

216
00:14:15,620 --> 00:14:19,180
ساعت‌ها با هم حرف می‌زنن
.و همه‌چی درباره طرف مقابل رو یاد می‌گیرن

217
00:14:19,420 --> 00:14:20,440
اینجوری فكر میكنی؟

218
00:14:20,690 --> 00:14:23,590
چیزی از از خانواده ـش فهمیدی؟-
!دوتا دادش داره.یكیشون مُرده-

219
00:14:23,760 --> 00:14:24,750
!آره

220
00:14:31,960 --> 00:14:34,960
.این از طرفِ اون زنه تو مشروبی ـه

221
00:14:38,740 --> 00:14:42,470
.ببخشید.فكر كرده یه نفر دیگه‌ای

222
00:14:45,110 --> 00:14:46,580
ساعت چنده؟-
یك-

223
00:14:46,780 --> 00:14:48,250
7:15

224
00:14:49,280 --> 00:14:50,720
.ساعت كار نمی‌كنه

225
00:14:51,980 --> 00:14:56,250
.نزدیكه كه"تامی"بیاد
.می‌خواییم بریم ناهار

226
00:14:57,720 --> 00:15:01,590
...ببین،نمی‌خواستم چیزی بهت بگم،ولی

227
00:15:01,790 --> 00:15:05,460
.خیله‌خب،به نظرم دیگه نباید"تامی"رو ببینی

228
00:15:06,570 --> 00:15:07,830
جدی؟

229
00:15:08,070 --> 00:15:12,400
.طرف بدجنسه.یعنی خیلی بدجنسه
.فكر می‌كنم باید ازش فاصله بگیری

230
00:15:13,610 --> 00:15:16,940
.یا شاید باید از همه مردها فاصله بگیرم

231
00:15:17,340 --> 00:15:20,680
.فقط واسه حسودیم نیست

232
00:15:21,310 --> 00:15:23,780
.یعنی، نیستم.حسودیم نشده

233
00:15:24,420 --> 00:15:28,910
ببین،"تامی"سر یه زن و شوهر
.كه نشسته بودن جای ما بد جوری داد زد

234
00:15:29,160 --> 00:15:31,520
...آره،و در آخر نمایش

235
00:15:31,960 --> 00:15:37,760
،بلند شد، میدونی، و شروع كرد
.فقط دست‌هاشُ كوبید به هم

236
00:15:39,200 --> 00:15:41,790
،باشه،باشه،نمی‌خوایین باور كنید
.اشكال نداره

237
00:15:42,000 --> 00:15:43,160
.شوخی كردیم-
."راس"-

238
00:15:46,010 --> 00:15:49,130
.هیچكس حرفم رو باور نمی‌كنه
!من مسخره شمام.آقای مسخره

239
00:15:49,440 --> 00:15:52,340
."ببخشید،"تامی-
چی تو فنجون بود،"راس"؟-

240
00:15:53,980 --> 00:15:56,180
چی تو فنجون بود؟

241
00:15:56,380 --> 00:15:57,470
.باشه،قهوه‌س

242
00:15:57,680 --> 00:15:59,980
قهوه یخ زده؟
.بگو كه قهوه یخ زده‌س

243
00:16:01,690 --> 00:16:04,180
..داغ-
!قهوه داغ-

244
00:16:04,790 --> 00:16:08,280
ای احمق!می‌خواستی تمام قهوه رو بریزی روم،ها؟

245
00:16:08,530 --> 00:16:13,020
چی هستی تو؟یه احمق گنده
خنگ با مدل موی زنونه؟

246
00:16:17,500 --> 00:16:19,900
از چی تابستون بیشتر خوشت میاد؟

247
00:16:20,210 --> 00:16:24,200
.رفتن به ساحل
.وقتی نور تا دیر وقت هست

248
00:16:29,150 --> 00:16:31,310
از چی تابستون بیشتر خوشت میاد؟

249
00:16:32,320 --> 00:16:35,480
.نمی‌دونم.احتمالاً بوی چمن تازه زده شده

250
00:16:35,860 --> 00:16:38,520
.اونم خوب چیزیه

251
00:16:42,360 --> 00:16:46,490
ببخشید!ببخشید دیر كردم!اردك و جوجه ـم
.با هم دعوا می‌كردن.اوضاع بی ریخت شد

252
00:16:47,030 --> 00:16:49,330
.پرده رو واست نگه داشتیم،رفیق
!برو

253
00:16:54,770 --> 00:16:57,830
ویك"!كجا بودی،عزیزم؟"

254
00:17:02,110 --> 00:17:03,080
كیت" كجاست؟"

255
00:17:03,280 --> 00:17:05,657
.تو "لوس آنجلس"كار گیرش اومد

256
00:17:05,681 --> 00:17:06,681
چی؟

257
00:17:07,550 --> 00:17:12,420
تمام شب منتظرت بودم.كجا بودی؟

258
00:17:13,290 --> 00:17:15,730
كجا بودی، "ویك"؟

259
00:17:17,730 --> 00:17:21,690
برو لب پنجره.می‌خوام برم كنار
.كامیون و یه چیزی نشونت بدم

260
00:17:24,070 --> 00:17:26,400
اون پایین چی كار می‌كنی،"ویك"؟

261
00:17:26,640 --> 00:17:30,200
زیر اون پارچه چی داری؟

262
00:17:32,240 --> 00:17:33,340
كی میره؟

263
00:17:33,650 --> 00:17:36,310
امشب.چی كار می‌كنی؟

264
00:17:37,880 --> 00:17:39,150
!دارم میام بالا

265
00:17:42,540 --> 00:17:45,770
هی،میشه از تلفن استفاده كنم ؟

266
00:17:50,120 --> 00:17:52,740
..چرا نمی‌ری از مال ما كه اون سمته استفاده كنی

267
00:17:53,050 --> 00:17:54,380
.چون اون مشكل داره

268
00:17:54,620 --> 00:17:55,610
ممنون

269
00:17:58,690 --> 00:17:59,680
.ببخشید،تامی

270
00:17:59,960 --> 00:18:02,720
.نزدیك بود این قهوه داغُ بریزم روت

271
00:18:03,830 --> 00:18:05,490
.آره،ولی نریختی

272
00:18:05,800 --> 00:18:06,960
...نه،ولی

273
00:18:07,530 --> 00:18:08,730
.داغه

274
00:18:12,540 --> 00:18:15,130
راس"،میشه بس كنی؟"
.واقعاً داره قدیمی میشه

275
00:18:15,340 --> 00:18:17,310
.باورم نمیشه هیچكس حرفمُ باور نمی‌كنه

276
00:18:17,680 --> 00:18:19,170
.من می‌كنم.حرفتُ باور می‌كنم

277
00:18:19,580 --> 00:18:20,570
می‌كنی؟

278
00:18:20,850 --> 00:18:25,180
.آره.ولی وقتی اون گفت نفر بعدی منم هم باور كردم

279
00:18:32,220 --> 00:18:33,820
.سلام،رفیق كوچولو

280
00:18:34,060 --> 00:18:36,360
آقای.كركی،چی كار می‌كنی؟

281
00:18:40,730 --> 00:18:41,700
!نفرت‌انگیز

282
00:18:42,270 --> 00:18:43,260
!احمق

283
00:18:44,340 --> 00:18:47,270
!موجود كوچیكِ زردِ احمق كرك‌دار

284
00:18:47,540 --> 00:18:51,410
،اوه، منو ببین، خیلی نازم"
"!یه جوجه كوچیكم كه حال بهم زنه

285
00:18:51,680 --> 00:18:55,170
!خیلی احمق
چطور تا حالا منقرض نشدی؟

286
00:18:57,280 --> 00:18:59,010
واسه چی كواك كواك میكنی؟

287
00:18:59,450 --> 00:19:02,080
!اردكِ احمقِ نفهم

288
00:19:05,190 --> 00:19:08,520
.از اردكه دور شو

289
00:19:10,960 --> 00:19:13,020
.ببخشید،آقای جوجه ریزه

290
00:19:13,230 --> 00:19:16,220
!ببخشید كه ریدی به دستم

291
00:19:18,300 --> 00:19:20,460
.فكر كنم دیگه با هم نمی‌ریم بیرون

292
00:19:20,710 --> 00:19:21,730
!مرد

293
00:19:26,180 --> 00:19:29,980
.جویی"،خوشحالم كه گیرت آوردم"
.قبلاً نتوسم پیدات كنم

294
00:19:30,350 --> 00:19:32,250
چه خبر؟قضیه لس آنجلس چیه؟

295
00:19:32,580 --> 00:19:34,520
.هنوز منو واسه "بیمارستان عمومی" میخوان

296
00:19:34,720 --> 00:19:35,710
...ولی

297
00:19:36,160 --> 00:19:37,520
ما چی؟

298
00:19:38,890 --> 00:19:40,920
.دیشب شگفت‌انگیز بود

299
00:19:41,990 --> 00:19:44,050
.ولی نمی‌تونم فقط به خاطر تو بمونم

300
00:19:45,200 --> 00:19:47,170
.پس واسه موزه‌ها بمون

301
00:19:48,030 --> 00:19:50,260
متأسفم-
!جویی، رو صحنه-

302
00:19:51,000 --> 00:19:53,100
.حداقل تا تموم شدن نمایش بمون

303
00:19:53,340 --> 00:19:56,170
.خودم می‌برمت فرودگاه
.می‌خوام ازت خداحافظی كنم

304
00:19:56,410 --> 00:19:57,840
كجایی،"ویك"؟

305
00:19:58,340 --> 00:20:00,610
.یه ساعت دیگه پرواز دارم
.باید برم

306
00:20:00,850 --> 00:20:02,210
ویك؟

307
00:20:02,510 --> 00:20:03,500
ویك؟

308
00:20:04,950 --> 00:20:07,780
!ویك-
!یه دقیقه-

309
00:20:09,450 --> 00:20:11,850
پس اینجوریه،"ویكتور"؟

310
00:20:12,760 --> 00:20:14,950
.آره،فكر كنم

311
00:20:21,970 --> 00:20:22,990
...گوش كن

312
00:20:24,870 --> 00:20:28,670
باید خداحافظی كنم، و باید
.سریع هم بگم چون داره منو میكُشه

313
00:20:29,270 --> 00:20:33,870
،یه چیز هست كه باید بدونی
.هیچوقت فراموشت نمی‌كنم

314
00:20:34,110 --> 00:20:36,980
.ولی الان كارهایی داری كه باید انجام بدی

315
00:20:37,620 --> 00:20:38,780
.و منم همینطور

316
00:20:40,950 --> 00:20:41,980
...و بنابراین

317
00:20:44,460 --> 00:20:47,890
...می‌خوام برم تو این سفینه فضایی

318
00:20:54,300 --> 00:20:58,930
.و می‌رم به"بلاگان7"تا دنبال سوختِ جایگزین بگردم

319
00:20:59,500 --> 00:21:02,840
...وقتی 200سال دیگه برگشتم

320
00:21:03,380 --> 00:21:05,570
..تو خیلی وقته مُردی

321
00:21:06,210 --> 00:21:09,240
.ولی من اصلاً سنم تغییری نكرده

322
00:21:11,820 --> 00:21:15,310
...پس به دختر ِدختر ِ نوه نتیجه ـت بگو

323
00:21:15,690 --> 00:21:16,920
.دنبالم بگرده

324
00:21:18,990 --> 00:21:20,390
..."چون "آدرین

325
00:21:21,190 --> 00:21:23,180
...عزیزم

326
00:21:24,500 --> 00:21:27,560
.قراره ببینمش

327
00:21:34,370 --> 00:21:36,070
!"به سلامت،"ویك

328
00:21:42,880 --> 00:21:45,350
.فیبی"،دو روز شده"

329
00:21:46,050 --> 00:21:47,110
.آره،می‌دونم

330
00:21:47,720 --> 00:21:50,710
خوبه كه از اون شماره‌های 801ـه،درست؟

331
00:21:51,020 --> 00:21:56,960
.فیبی"،800مجانیه"
.801مال یوتاست

332
00:21:58,500 --> 00:22:04,030
نه،نه،باید800 باشه چون تمام
.اون شركت‌های بزرگ شماره‌شون 800ـه

333
00:22:04,070 --> 00:22:04,860
...هر

334
00:22:05,340 --> 00:22:09,670
.آره،هر شركتِ بزرگِ یوتایی

335
00:22:10,040 --> 00:22:13,030
.ببخشید.خیلی متأسفم
.پولشُ حساب می‌كنم

336
00:22:13,650 --> 00:22:16,340
.و با این حال هنوزم تلفنُ قطع نمی‌كنی

337
00:22:16,550 --> 00:22:18,210
!قطع كن-
!تلفنُ قطع كن-

338
00:22:18,520 --> 00:22:19,920
!باشه! باشه

339
00:22:25,321 --> 00:22:26,921
چیه؟

340
00:22:27,430 --> 00:22:30,220
.خب،فكر كنم شكستمش

341
00:22:31,830 --> 00:22:35,890
.ولی اشكال نداره
.اینجا شماره‌هایین كه می‌تونی زنگ بزنی

342
00:22:35,914 --> 00:22:40,914
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

343
00:22:40,938 --> 00:23:00,938
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
