1
00:00:05,910 --> 00:00:09,610
!همگی به"کشفیاتِ شگفت‌انگیز"خوش اومدین

2
00:00:10,450 --> 00:00:11,680
!دوباره شروع شد

3
00:00:11,920 --> 00:00:14,250
بچه‌ها،میشه لطفاً نگاهش نكنیم؟

4
00:00:15,020 --> 00:00:18,290
تا حالا براتون اتفاق افتاده؟
...می‌رین تا یه لیوان شیر بردارین

5
00:00:18,490 --> 00:00:21,790
ولی باز كردن در این
.كارتن‌ها خفن بدجور سخته

6
00:00:22,000 --> 00:00:24,860
."پسر،خوب گفتی،"مایك

7
00:00:26,530 --> 00:00:29,870
.باید یه راه بهتر باشه-
!"هست،"كوین-

8
00:00:30,340 --> 00:00:33,640
میشه خواهشاً خاموشش كنید؟-
!"عمراً،"كوین-

9
00:00:33,840 --> 00:00:37,440
...یه محصول جدید انقلابی که تضمین میکنه

10
00:00:37,680 --> 00:00:40,550
دیگه هیچوقت لازم نیست
.در كارتنِ شیرُ باز كنید

11
00:00:40,850 --> 00:00:43,040
!با شیر باز كن2000آشنا شین

12
00:00:45,290 --> 00:00:47,950
نقشه ریخته بودی؟-
.خفن بدجور درست میگی-

13
00:00:49,620 --> 00:00:54,150
.این اولین باریه كه داره ازش استفاده میكنه
.ببینید چقدر كار باهاش آسونه

14
00:00:55,060 --> 00:00:58,090
.رو هر کارتون شیری كار میكنه-
!واو،راحت بود-

15
00:00:58,300 --> 00:01:01,700
.حالا هر روز می‌تونم شیر بخورم

16
00:01:06,790 --> 00:01:13,150
"تونلِ استعاره"

17
00:01:40,152 --> 00:01:50,152
5.july.2014

18
00:01:54,160 --> 00:01:56,760
.اینا رسمی هستن
.هیچ فیلمِ خوبی نداره

19
00:01:56,930 --> 00:02:00,770
،پس بیا بریم یه بدشُ ببینیم
.و همو ماچ كنیم

20
00:02:03,610 --> 00:02:08,600
شاید دوست داشته باشین اینجوری بچرخم
.تا بتونین راحت بهم تکیه بدین

21
00:02:11,210 --> 00:02:14,310
سلام،مرد.چه خبر؟-
.شاید تو بتونی بهم بگی-

22
00:02:14,520 --> 00:02:18,150
مدیر برنامه‌م می‌خواد بدونه واسه چی تو مصاحبه
...بازیگری امروزم كه نمی‌دونستم دارم شركت نكردم

23
00:02:18,420 --> 00:02:21,760
.اولین مصاحبه خوبش تو این چند هفته بود
چرا پیامشُ بهم نرسوندین؟

24
00:02:22,190 --> 00:02:24,850
...میگم،از احساس گناهش خوشم میاد

25
00:02:25,430 --> 00:02:27,120
.ولی كار من نبود

26
00:02:27,330 --> 00:02:29,990
.چرا،خودش بود
!خودشه،آها

27
00:02:31,000 --> 00:02:33,560
!باشه،من بودم

28
00:02:34,600 --> 00:02:38,100
چرا این كارو كردی؟-
خب،خیلی احمقانه بود،می‌دونی؟-

29
00:02:38,340 --> 00:02:41,210
،چندلر"رفته بود تو کمد"
...داشت تا 10می‌شمرد،رسیده بود به7

30
00:02:41,480 --> 00:02:44,640
.و من جا واسه قایم شدن پیدا نكرده بودم

31
00:02:44,880 --> 00:02:49,320
می‌خواستم بهت بگم،پیامشُ نوشتم
.رو كف دستم.می‌بینیش؟همش اینه

32
00:02:49,790 --> 00:02:51,620
.آره،تست بازیگریمه

33
00:02:51,820 --> 00:02:54,720
دیدی؟
.واسه همین همه جا دفتر یاداشت میذارم

34
00:02:54,930 --> 00:02:58,730
،آره
.مام واسه همین تورو بازی ندادیم

35
00:02:58,930 --> 00:03:02,490
چرا اینقدر گندش میكنی؟
.برو یه درخواست دیگه بده

36
00:03:02,700 --> 00:03:06,690
.استل"سعی كرد"
.ولی مسئولِ انتخاب بازیگر گفته شانسمُ از دست دادم

37
00:03:06,900 --> 00:03:08,130
!خب،نامردیه

38
00:03:08,410 --> 00:03:11,000
.بهش زنگ می‌زنم
.میگم همش تقصیر من بود

39
00:03:11,210 --> 00:03:14,140
.نمی‌تونی.مسئول انتخاب بازیگر با دوست‌ها حرف نمی‌زنه

40
00:03:14,340 --> 00:03:19,610
.فقط با مدیربرنامه‌ها حرف می‌زنه-
.باید زندگی وحشتناكِ غم‌انگیزی داشته باشه-

41
00:03:21,320 --> 00:03:24,150
چی كار میكنی؟-
.نه،می‌دونم،می‌دونم-

42
00:03:25,490 --> 00:03:28,860
،سلام من "كیتلین"هستم
.از دفتر"فیبی بوفی"زنگ می‌زنم

43
00:03:29,930 --> 00:03:32,550
ان" اونجاست؟"
.فیبی" كارش داره"

44
00:03:33,000 --> 00:03:35,060
.خودش می‌دونه موضوع چیه

45
00:03:35,270 --> 00:03:36,760
...قطع كن.قطع كن

46
00:03:38,770 --> 00:03:42,360
،انی"؟سلام،گوش كن"
.یه مشكل با"جویی تریبیانی"داریم

47
00:03:42,570 --> 00:03:46,060
،ظاهراً نتوسته تو تست بازیگریش شركت كنه
با كدوم یكی از كار كن‌های دفترم حرف زدی؟

48
00:03:46,340 --> 00:03:48,440
استل"؟"
.نمی‌دونم باید چی كارش كنم

49
00:03:48,680 --> 00:03:52,980
.شوهرت ولت میكنه و ساختمون رو به آتیش می‌كشه
.دنیا ادامه داره

50
00:03:54,180 --> 00:03:56,740
كس دیگه‌ای هم ترسیده؟

51
00:03:57,350 --> 00:04:01,260
،اگه"جویی"نتونست شركت كنه
!تقصیر"استل"بوده.اهمیت نمیدم

52
00:04:02,260 --> 00:04:07,060
انی"،تو یه عروسکی.كی می‌تونی ببینیش؟"
!یه خودكار بدین.خودكار

53
00:04:13,040 --> 00:04:16,630
!بهش یه دفتر یادداشت بدین
!یه دفتر بدین بهش!دفتر!دفتر

54
00:04:17,110 --> 00:04:20,800
.اوه،حالا دفتر یادداشت میخوایی

55
00:04:22,490 --> 00:04:23,650
!سلام

56
00:04:23,830 --> 00:04:25,760
پسرم كجاست؟

57
00:04:25,930 --> 00:04:28,020
.پسرم اینجاست

58
00:04:28,200 --> 00:04:32,230
.و اینجام"باربی"ـشه

59
00:04:37,210 --> 00:04:39,800
پسرم با"باربی"چی كار میكنه؟

60
00:04:40,340 --> 00:04:42,970
.خودش تو اسباب بازی فروشی برش داشت
.عاشقشه

61
00:04:43,180 --> 00:04:45,700
،همه جا می‌برتش
.مثل پتو محافظتی

62
00:04:46,020 --> 00:04:48,610
.ولی با كفش اسكی و كلاه پشمی

63
00:04:49,990 --> 00:04:51,780
.آره،نازه

64
00:04:51,990 --> 00:04:54,820
چرا دوباره این دستشه؟

65
00:04:55,060 --> 00:04:58,320
عروسك داره.كه چی؟

66
00:04:58,830 --> 00:05:02,320
...مگه اینكه بترسی بزرگ بشه و

67
00:05:02,600 --> 00:05:04,660
.بره تو كار ِ دیدن و از این چیزها

68
00:05:04,870 --> 00:05:06,840
...عمراً این اتفاق نمی‌افته چون

69
00:05:07,040 --> 00:05:09,060
.پیش دو تا زن بزرگ میشه

70
00:05:10,570 --> 00:05:15,640
"می‌دونی چیه؟باشه.اگه با"باربی
.مشكل ندارین،پس منم ندارم

71
00:05:15,850 --> 00:05:19,110
.باربی"رو بده بابا"
.باربی"رو بده من"

72
00:05:19,320 --> 00:05:22,680
نمی‌خوایی با این كامیون گنده‌ها بازی كنی؟

73
00:05:23,620 --> 00:05:24,920
.نه؟باشه

74
00:05:25,560 --> 00:05:29,250
سرباز دایناسوری چطوره؟

75
00:05:33,560 --> 00:05:35,090
.چقدر بدبختی تو

76
00:05:35,300 --> 00:05:40,860
چرا پسرت نمی‌تونه با عروسكش بازی كنه؟

77
00:05:44,910 --> 00:05:46,540
.باید برم سر كار

78
00:05:48,240 --> 00:05:51,080
كسی سینه چپ منو دیدیه؟

79
00:05:51,950 --> 00:05:55,380
.عاشق اون فیلمم

80
00:05:57,720 --> 00:05:59,880
.اینجاست
جویی"،چی كار میكنی؟"

81
00:06:00,490 --> 00:06:03,790
.ببخشید.فقط حال میداد

82
00:06:06,600 --> 00:06:07,790
.تلفنُ جواب بده

83
00:06:08,230 --> 00:06:12,330
من فقط یه دستِ درست دارم.تو باید
.واسم كار بكنی.برو یه عرق گیر بیار واسم

84
00:06:13,300 --> 00:06:14,830
.جواب بده!"جنیس"ـه

85
00:06:15,100 --> 00:06:18,040
.و اگه برش دارم،مجبورم امشب ببینمش

86
00:06:19,740 --> 00:06:22,270
.عالی شد
.امشب مجبورم ببینمش

87
00:06:22,480 --> 00:06:24,740
چیه مگه؟
چرا نمی‌خوایی"جنیس"رو ببینی؟

88
00:06:24,950 --> 00:06:26,920
،دیشب موقع شام
...وقتی غذا رو آوردن

89
00:06:27,150 --> 00:06:32,090
اون نصف سینه مرغشُ گذاشت
.تو بشقابم و همه گوجه‌هامُ برد

90
00:06:33,820 --> 00:06:35,810
...و این بده چون

91
00:06:36,130 --> 00:06:40,220
سینه مرغ دوست نداری؟-
.نه-

92
00:06:40,430 --> 00:06:44,960
.پس نمی‌خوایی گوجه‌هاتُ تقسیم کنی
.گوجه قسمتِ خیلی مهمیه برات

93
00:06:45,170 --> 00:06:46,930
."نه،آخه یهو،تبدیل شدیم به یه"زوج

94
00:06:47,140 --> 00:06:49,660
.و آژیر خطر تو سرم شروع به زدن كرد

95
00:06:49,970 --> 00:06:53,310
!زندگیت رو نجات بده"
."از ساختمون برو بیرون

96
00:06:54,340 --> 00:06:56,447
.مردها غیر قابل تصورن

97
00:06:56,471 --> 00:06:57,448
شما چه مرگتونه؟

98
00:06:57,472 --> 00:06:59,750
،وقتی یه چیزی حس می‌كنید
باید فرار كنید؟

99
00:07:00,120 --> 00:07:03,220
...می‌دونم.اون

100
00:07:04,330 --> 00:07:09,030
.واسه همین نمی‌خوام برم پیشش
.می‌ترسم یه چیز احمقانه بگم

101
00:07:09,300 --> 00:07:12,460
، منظورت اون كار مردهاست
...وقتی با فاصله و بدجنس رفتار می‌كنین

102
00:07:12,670 --> 00:07:14,360
.تا كاری كنید ما باهاتون بهم بزنیم

103
00:07:14,570 --> 00:07:16,660
هی، شما هم می‌دونید؟

104
00:07:17,710 --> 00:07:19,530
چی كار باید بكنم؟
.می‌خوام از این موضوع بگذرم

105
00:07:19,610 --> 00:07:21,870
.نمی‌خوام از تعهد بترسم

106
00:07:22,110 --> 00:07:25,480
!می‌خوام از تونل رد بشم و برم اون سمت

107
00:07:26,320 --> 00:07:29,066
.جایی كه ترسی از تعهد نداری

108
00:07:29,090 --> 00:07:32,080
...هیچ پیشنهاد

109
00:07:34,990 --> 00:07:37,750
هیچ فكری دارین؟

110
00:07:38,060 --> 00:07:40,860
...من خودم هیچوقت تو این تونل نبودم
(تونل: تعهد داشتن)

111
00:07:41,130 --> 00:07:44,430
چون اینطور كه فهمیدم نباید
.بیشتر از یه دختر تو ماشین باهات باشه

112
00:07:46,670 --> 00:07:51,070
.ولی از نظر من می‌تونه مثل چیزهای دیگه باشه
.با ترست رو به رو شو

113
00:07:51,340 --> 00:07:54,240
از ارتفاع می‌ترسی؟
.برو بالای یه ساختمون

114
00:07:54,480 --> 00:07:56,500
.از حشره می‌ترسی

115
00:07:56,810 --> 00:07:58,250
.یه حشره جور كن

116
00:08:01,050 --> 00:08:02,920
،در این مورد
.تو از تعهد می‌ترسی

117
00:08:03,150 --> 00:08:07,490
پس میگم باید بری و
!متعهدترین مرد رو كره زمین بشی

118
00:08:07,690 --> 00:08:09,950
.به طرز شگفت‌انگیزی،با عقل جور در میاد

119
00:08:10,730 --> 00:08:13,920
اینجوری فكر می‌كنید؟-
!آره!برو،مرد-

120
00:08:14,160 --> 00:08:15,260
!دلت رو بزن به دریا

121
00:08:15,530 --> 00:08:20,230
!به نوكِ تفنگ خیره شو، خلاف باد بشاش
(كاری كه حتی می‌دونی آخرش خوب نیست بكن)

122
00:08:20,940 --> 00:08:23,370
،آره،"جو"، بهت اطمینان میدم
...اگه به نوكِ تفنگ خیره شده باشم

123
00:08:23,570 --> 00:08:27,770
.تقریباً به همه طرف می‌شاشم

124
00:08:31,560 --> 00:08:35,460
!استخدامی امروز صبحته
میشه دوباره از تلفن استفاده كنم؟

125
00:08:35,660 --> 00:08:40,570
.حتماً،واسه همین اونجاست
.تلفن‌های اضطراری و مدیر برنامه‌های قلابی

126
00:08:41,070 --> 00:08:43,400
!زودباش عزیزم،زود باش

127
00:08:44,710 --> 00:08:47,870
،سلام
.فیبی بوفی"ـم،جواب یه پیجُ میدم"

128
00:08:48,080 --> 00:08:51,640
.باشه،اون تو ماشینشه
.باید برم گوشیُ بدم دستش

129
00:08:51,850 --> 00:08:53,510
.حركت خیلی خوبی بود

130
00:08:54,720 --> 00:08:56,120
.باشه،ادامه بده

131
00:08:57,550 --> 00:08:59,580
!حرف بزن،حرف بزن

132
00:09:00,090 --> 00:09:01,610
سلام،"انی"؟

133
00:09:01,790 --> 00:09:05,280
.عالیه
!می‌تونی بری

134
00:09:06,130 --> 00:09:10,790
خب،می‌پرسی با حداقل حقوق کار میکنه؟
.خب،اینو نمی‌دونم

135
00:09:11,000 --> 00:09:13,190
.جز اینكه می‌دونم و میکنه

136
00:09:13,570 --> 00:09:16,040
.عالیه.خیلی مهربونی

137
00:09:16,240 --> 00:09:21,640
!معلومه كه دوست دارم ناهار بریم بیرون
...چطوره هفته دیگه واسه ناهار

138
00:09:21,840 --> 00:09:23,830
.رفتم تو تونل

139
00:09:24,050 --> 00:09:25,210
.باور نكردنی

140
00:09:25,450 --> 00:09:27,210
!خیلی ممنون

141
00:09:27,720 --> 00:09:32,210
،واقعاً خوش گذشت
.هیچوقت با تلفنِ ماشین حرف نزده بودم

142
00:09:32,750 --> 00:09:35,620
!تو خیلی محشری
میشه یه لطف بزرگی بهم بكنی؟

143
00:09:35,890 --> 00:09:39,260
،میخوام تو یه تست دیگه هم شركت كنم
.و"استل"نتونست كاری كنه برم

144
00:09:39,460 --> 00:09:41,950
.نمی‌دونم
...دفعه اول حال داد.ولی

145
00:09:42,160 --> 00:09:44,660
.خواهش می‌كنم!فقط یه دونه دیگه

146
00:09:44,970 --> 00:09:47,590
خب،راستش دو تاست؟-
دو تا؟-

147
00:09:47,800 --> 00:09:53,740
خب،واقعاً سه تاست.لطفاً؟
.تو خیلی حرفه‌ایی.دوستت دارم

148
00:09:54,310 --> 00:09:58,710
باشه.ولی فقط همین سه تا،خب؟-
.نه،چهار تاست-

149
00:10:02,150 --> 00:10:04,510
خب چرا می‌خواستی امشب با هم غذا بخوریم؟

150
00:10:04,920 --> 00:10:07,290
...چون می‌خواستم

151
00:10:07,490 --> 00:10:09,480
.اینو بهت بدم

152
00:10:10,430 --> 00:10:14,020
!تو چقدر مهربونی

153
00:10:17,600 --> 00:10:20,070
!كاغذ کفِ کشو

154
00:10:20,600 --> 00:10:23,540
...واقعاً نمی‌دونی وقتی كسی كه باهاش میخوابی

155
00:10:23,810 --> 00:10:25,860
.بهت كاغذ کف کشو میده چی بگی

156
00:10:26,040 --> 00:10:30,540
.صبركن،بازم هست
...ببین؛كاغذ کف کشو می‌ره تو

157
00:10:30,810 --> 00:10:34,410
!كشوی جدیدت

158
00:10:35,520 --> 00:10:37,880
،می‌دونی
.این كشو می‌ره تو جا لباسیم

159
00:10:38,920 --> 00:10:43,120
.مجبور نبودی این كارو بكنی-
.چرا،بودم-

160
00:10:43,290 --> 00:10:45,920
.چرا بودم
...چون تو دوست دختر منی

161
00:10:46,160 --> 00:10:49,060
.و باید از این چیزا به دوست دخترها داد

162
00:10:51,000 --> 00:10:54,520
...دقیقاً نمی‌دونم چی به چیه

163
00:10:55,040 --> 00:10:58,840
!چون،اوه،خدای من

164
00:10:59,110 --> 00:11:01,410
...كی فكر می‌كرد یه روز

165
00:11:01,580 --> 00:11:05,550
چندلر بینگ" برام یه كشو بخره؟"

166
00:11:05,780 --> 00:11:07,980
.خب،من كه نمی‌كردم

167
00:11:08,750 --> 00:11:12,020
.ولی این اتفاق افتاد
.و بازم هست

168
00:11:14,060 --> 00:11:15,890
.باید بریم مسافرت

169
00:11:16,520 --> 00:11:17,510
باید بریم؟

170
00:11:17,790 --> 00:11:20,520
،ما یه زوجیم
.و این كاریه كه زوج‌ها می‌كنن

171
00:11:21,100 --> 00:11:23,060
.و تازه میخوام ننه باباتم ببینم

172
00:11:23,270 --> 00:11:27,290
!باید با والدین تو بریم سفر

173
00:11:30,270 --> 00:11:35,680
،فکر نکنم لازم باشه
!چون الانم داری زهره‌مُ می‌ترکونی

174
00:11:35,840 --> 00:11:38,180
حالت خوبه؟-
.آره،هستم-

175
00:11:38,710 --> 00:11:40,610
.خیلی خوبم!خیلی معركه‌اس

176
00:11:40,880 --> 00:11:44,220
.تمام طول زندگیم،از این موقعیت می‌ترسیدم

177
00:11:44,390 --> 00:11:47,690
،و حالا كه اینجام،میگم
قضیه چی بود؟

178
00:11:47,860 --> 00:11:51,260
"احتمالاً می‌تونم بگم،"بیا با من زندگی كن
.و مشکلی هم ندار

179
00:11:51,660 --> 00:11:54,060
میخوایی پیش هم زندگی كنیم؟

180
00:11:55,230 --> 00:11:58,290
!منو كه نمی‌ترسونه-
!آره،ولی منو می‌ترسونه-

181
00:11:58,570 --> 00:12:02,330
!هنوز طلاق هم نگرفتم
...تازه دعوتم كردی بیام ماكارونی باهم بخوریم

182
00:12:02,600 --> 00:12:05,660
.و بعد یه دفعه میگی بیا پیش هم زندگی كنیم

183
00:12:05,940 --> 00:12:07,640
.و اونقدرم گرسنه نبودم

184
00:12:07,980 --> 00:12:12,140
.می‌دونی چیه؟داره دیر وقت میشه
...من باید

185
00:12:12,350 --> 00:12:15,110
!نرو!ترسوندمت
!زیادی حرف زدم

186
00:12:15,320 --> 00:12:19,980
!من ناامید و شكست خورده و بیچاره در عشقم

187
00:12:25,590 --> 00:12:27,460
.سلام،"جنیس"،منم

188
00:12:28,760 --> 00:12:33,290
میخوام پیشاپیش معذرت خواهی كنم
.بابت تعقیب كردنت تو خیابون

189
00:12:40,010 --> 00:12:42,310
.بیا بخور،عزیزم.این كمكت میكنه

190
00:12:43,110 --> 00:12:45,100
...خب بالاخره بهش رسیدم و اون گفت

191
00:12:45,350 --> 00:12:48,810
این رابطه داره خیلی سریع
.پیش می‌ره و باید یواش‌تر پیش بریم

192
00:12:49,020 --> 00:12:50,820
.هیچوقت خوب نیست

193
00:12:51,020 --> 00:12:52,180
...و بعد گفتم

194
00:12:53,160 --> 00:12:55,620
.لازمت دارم و بغض کردم

195
00:12:56,870 --> 00:13:00,240
.وایسا یه دقیقه.شاید خیلی هم بد نبوده
چه جوری ولش كردی؟

196
00:13:00,440 --> 00:13:02,840
.گفت بهم زنگ می‌زنه

197
00:13:04,610 --> 00:13:06,440
.خدا

198
00:13:06,610 --> 00:13:09,450
.به اون سمت تونل خوش اومدی

199
00:13:09,880 --> 00:13:12,880
،راستی
.این بستنی مزه گه میده

200
00:13:13,050 --> 00:13:16,620
آره،خب،چون
.یه آشغالِ کم کالریِ سبوبس داره

201
00:13:16,860 --> 00:13:19,330
چیزهای واقعیُ نگه
.داشتیم واسه مواقع خیلی ضروری

202
00:13:20,290 --> 00:13:23,750
،وقتی چپ و راست پیچونده میشی
.باید بری تو کار ِ کم چرب‌ها

203
00:13:23,970 --> 00:13:25,800
.آره،باید

204
00:13:26,670 --> 00:13:28,640
فكر نمی‌كنید منم ضروریم؟

205
00:13:28,800 --> 00:13:33,100
.نه اصلاً.ضروری نیستی
.فقط باید خسارتِ وارده رو كم كنیم

206
00:13:33,310 --> 00:13:36,800
خب.باید بهش زنگ بزنم؟-
!نه-

207
00:13:37,810 --> 00:13:41,710
.دوره خیلی حساسیه
...اگه احساس كردی می‌خوایی به اون تلفن برسی

208
00:13:41,950 --> 00:13:44,380
.می‌ری خریدِ كفش،یا می‌ری یه حمومِ حباب

209
00:13:44,590 --> 00:13:47,566
،اگه می‌خوایی برش گردونی
.باید بی محلش کنی

210
00:13:47,590 --> 00:13:50,030
.باید بفهمه كه تو لازمش نداری

211
00:13:50,230 --> 00:13:54,960
خب كاری كه باید بكنی
...اینه كه اتفاقی از قصد بهش بر بخوری

212
00:13:55,130 --> 00:13:57,100
.و بیخیال باشی

213
00:13:58,440 --> 00:14:00,430
پس از دستش نمیدم؟

214
00:14:00,610 --> 00:14:04,740
.اوه،عسل ،تو یه بازنده نیستی

215
00:14:06,980 --> 00:14:11,750
"گفتم"پس از دستش نمیدم؟

216
00:14:17,190 --> 00:14:18,460
.حدس بزن كی اینجاست

217
00:14:18,700 --> 00:14:21,660
."سرسخت‌ترین اسباب بازی تو دنیای اسباب بازی‌ها،"بن

218
00:14:21,830 --> 00:14:25,830
،یه قهرمان واقعی آمریكایی
.من"جی آی جو"ـم

219
00:14:26,000 --> 00:14:28,370
.باربی"رو بنداز."باربی"رو بنداز"

220
00:14:28,570 --> 00:14:32,130
جی آی جو"؟"
جداً فكر كردی به خاطر اون بیخیال میشه؟

221
00:14:33,280 --> 00:14:36,770
جی آی جو"؟"
عالیه!میشه بازی كنم؟

222
00:14:38,480 --> 00:14:42,110
ببین،"بن".یه اسباب بازیه كه
.از منافعِ نفتیِ آمریكا تو خارج كشور حفاظت میكنه

223
00:14:42,290 --> 00:14:44,620
!"برو،"جو

224
00:14:45,620 --> 00:14:46,990
.سلام

225
00:14:47,190 --> 00:14:49,390
.اینجایی-
.نه،نیستم.شرمنده-

226
00:14:49,590 --> 00:14:52,260
!"ولی،"فیبی"،صبر كن،وایسا،"فیبی

227
00:14:52,430 --> 00:14:55,760
اوه"جویی"!تویی؟
...نشناختمت

228
00:14:56,030 --> 00:14:58,360
.تو این شلوار

229
00:14:59,100 --> 00:15:02,900
اون فیلم تلویزیونی كه میخواستم
.برم توش،زنگ زدن؟گمونم قبول میشم

230
00:15:03,740 --> 00:15:05,970
!آره،زنگ زدن
!قبول نشدی

231
00:15:06,710 --> 00:15:10,480
.باشه؟یعنی،قبول نشدی
.متأسفم.متأسفم

232
00:15:10,780 --> 00:15:13,150
.اشكال نداره.پیش میاد دیگه

233
00:15:13,420 --> 00:15:16,250
.ولی نباید پیش می‌اومد
می‌دونی چیه؟

234
00:15:16,490 --> 00:15:19,110
،تو،توی یه كار وحشتناك
.وحشتناكی هستی

235
00:15:19,820 --> 00:15:23,450
وای خدا.نمی‌خوام اونی كه باعث
.میشه قیافت این شكلی بشه باشم

236
00:15:23,660 --> 00:15:25,630
من خوبم.می‌بینی؟

237
00:15:27,460 --> 00:15:29,800
.حالا هم ناراحتی هم بی‌ریخت

238
00:15:30,330 --> 00:15:31,890
.ببخشید.دیگه نیستم
خب؟

239
00:15:32,640 --> 00:15:36,540
!نه،نه،نمی‌تونی بری
.تو بهترین پیشكاری بودی كه داشتم

240
00:15:36,740 --> 00:15:40,270
.رد شدن بخشی از بازیگر بودنه
.نباید به خودت بگیری

241
00:15:40,480 --> 00:15:45,370
به خودت نگیری؟واقعاً؟گفتن تا حالا هیچ بازیگر ِایتالیایی
.با این لهجه‌ی بدِ ایتالیایی ندیده بودن

242
00:15:45,580 --> 00:15:47,170
دقیقاً همینُ گفتن؟

243
00:15:47,380 --> 00:15:51,340
.ای خدا،بازم ریختت اونجوری شد
.دیدی؟نمی‌تونم این كارو بكنم

244
00:15:51,560 --> 00:15:55,080
!واسه همین باید این کارو داشته باشی
.پیشكارها همیشه دروغ میگن

245
00:15:55,290 --> 00:15:58,260
،استل"چیزایی شبیه این میگه"
."اونا یه جور دیگه‌شُ لازم داشتن"

246
00:15:58,500 --> 00:16:00,290
.ولی این؟می‌تونم ازش استفاده كنم

247
00:16:00,500 --> 00:16:03,430
.می‌تونم رو لهجه‌ی جدیدم كار كنم

248
00:16:04,270 --> 00:16:07,600
.آره،باشه،اگه كمكت میكنه،باشه

249
00:16:07,800 --> 00:16:11,470
!"هیچوقت دستت بهم نمی‌رسه،"جو

250
00:16:24,150 --> 00:16:26,050
.نه،ممنون

251
00:16:27,920 --> 00:16:32,330
!"چندلر"-
."سلام،"جنیس-

252
00:16:34,560 --> 00:16:36,360
اینجا چی كار میكنی؟

253
00:16:37,000 --> 00:16:38,700
.دارم خرید می‌كنم

254
00:16:38,970 --> 00:16:40,300
تو چی كار میكنی؟

255
00:16:41,870 --> 00:16:43,900
الان بریتانیایی گفتی؟

256
00:16:46,210 --> 00:16:47,540
.دیگه نه

257
00:16:48,680 --> 00:16:51,810
چرا اومدی اینجا خرید كنی؟
.تو كه مال این محله نیستی

258
00:16:52,150 --> 00:16:54,550
منتظر بودی من بیام؟

259
00:16:58,360 --> 00:16:59,450
...فقط

260
00:16:59,990 --> 00:17:02,650
.دارم وسایل جشنُ جور می‌كنم

261
00:17:04,590 --> 00:17:05,690
جو؟

262
00:17:06,600 --> 00:17:08,690
تو كدوم مهمونی جو میدن؟

263
00:17:08,900 --> 00:17:12,990
.ببخشید كه دوست‌های من به با كلاسی مال تو نیستن

264
00:17:13,470 --> 00:17:16,000
این جشن كجاست؟-
.توی چلسی-

265
00:17:16,410 --> 00:17:17,870
جشن واسه كیه؟

266
00:17:18,070 --> 00:17:19,200
.مال یه زن

267
00:17:19,410 --> 00:17:20,470
كدوم زن؟

268
00:17:21,910 --> 00:17:24,070
.چلسی

269
00:17:25,150 --> 00:17:28,350
،یكی از این دو گزینه‌س
...یا دور از چشم من

270
00:17:28,550 --> 00:17:31,250
...با یکی هستی،که اینجوری بزرگترین عوضی زمین میشی

271
00:17:31,450 --> 00:17:33,750
...یا داری وانمود میكنی یكی رو می‌بینی

272
00:17:33,960 --> 00:17:37,520
که فقط اونقدر بدبختت میکنه که
!می‌تونم همینجا تو قسمت حبوبات گریه کنم

273
00:17:37,730 --> 00:17:41,220
خب دوست داری كدوم یكی از اون دو نفر باشه؟

274
00:17:42,270 --> 00:17:45,030
میشه اون باشم؟

275
00:17:46,640 --> 00:17:51,510
.خب،بازم خبر ردی داریم
.باید رو خیلی چیزها كار كنی

276
00:17:51,980 --> 00:17:53,100
.خب.بگو

277
00:17:53,380 --> 00:17:56,940
خب.اوه،تبلیغ باغ وحش؟-
قبول نشدم؟-

278
00:17:57,150 --> 00:18:01,680
:نه.اونا گفتن
."به عنوان انسان قابل باور نبودی"

279
00:18:02,590 --> 00:18:04,610
.روش كار كن

280
00:18:05,620 --> 00:18:06,610
.عالیه

281
00:18:07,090 --> 00:18:08,080
دیگه چی؟

282
00:18:08,390 --> 00:18:12,260
،نقشت تو "برادوی" گفتن كه
."قشنگ ولی اُسكلی"

283
00:18:12,430 --> 00:18:15,460
:اوه نه صبر كن.شرمنده، گفتن
."قشنگ اُسكلی"

284
00:18:15,730 --> 00:18:17,930
،ببین،اشكال نداره نه،نه،نه
.واقعاً

285
00:18:18,170 --> 00:18:19,230
...ببین

286
00:18:19,640 --> 00:18:21,760
...واقعاً ممنونم كه این كارو میكنی

287
00:18:22,640 --> 00:18:24,900
."فكر كنم باید برگردم پیش "استل

288
00:18:25,780 --> 00:18:28,680
.سوءتفاهم نشه
...تو از اون بهتری

289
00:18:28,980 --> 00:18:33,740
،ولی حداقل اگه اون باشه
.نمی‌خوام مُخِ قشنگ اُسكلم رو بپاشم رو دیوار

290
00:18:33,950 --> 00:18:35,940
.آره،نه.درك می‌كنم

291
00:18:36,150 --> 00:18:37,620
.واقعاً؟ممنون.خوبه

292
00:18:37,950 --> 00:18:38,940
.شرمنده

293
00:18:42,790 --> 00:18:43,920
.یه دقیقه صبر كن

294
00:18:44,160 --> 00:18:45,420
.یه دقیقه صبر كن

295
00:18:45,660 --> 00:18:49,000
الان تمام اون حرف‌ها رو از خودت
در آوردی تا از شر من راحت شی؟

296
00:18:49,270 --> 00:18:51,630
.مچمُ گرفتی

297
00:18:53,040 --> 00:18:55,770
!بدجوری گیر افتادم

298
00:18:55,970 --> 00:19:00,130
.به همین شك داشتم
(با لهجه‌ی بدِ ایتالیایی)

299
00:19:01,540 --> 00:19:03,600
...و بعد من،می‌دونی

300
00:19:04,480 --> 00:19:07,780
كیسه جو رو پرت كردم سمتش
.و از فروشگاه فرار كردم

301
00:19:08,380 --> 00:19:12,150
"خدای من،"چندلر"،گفتیم "بی محلی كن
."نه "خل بازی در بیار

302
00:19:13,820 --> 00:19:16,660
فكر كنم ریدم به همه چی،مگه نه؟

303
00:19:18,230 --> 00:19:20,750
الان وقتِ بستنیِ خوبه،نه؟

304
00:19:21,770 --> 00:19:23,460
.وقتشه-
.آره،هست-

305
00:19:23,600 --> 00:19:26,300
.همه چیز رو به راه میشه

306
00:19:29,650 --> 00:19:32,270
."الو؟ سلام،"جنیس

307
00:19:33,350 --> 00:19:36,080
میشه یه ثانیه صبر كنی؟
.باشه

308
00:19:36,290 --> 00:19:38,310
باشه.چی كار كنم؟

309
00:19:38,520 --> 00:19:40,490
.نمی‌دونم
.انتظارشُ نداشتم

310
00:19:40,690 --> 00:19:43,320
،اگه ما كار ِ تو رو كرده بودیم
.مرده هیچوقت زنگ نمی‌زد

311
00:19:44,090 --> 00:19:47,550
.فهمیدم!تظاهر كن از خواب بیدار شدی
.اینجوری حواسش پرت میشه

312
00:19:47,760 --> 00:19:50,100
!خواب آلود باش-
!آره!و بدخلق-

313
00:19:50,300 --> 00:19:52,907
چی كار میكن..؟
!كم اسم كوتوله‌ها رو بگین

314
00:19:52,931 --> 00:19:54,931
(كوتوله‌های توی سفید برفی)

315
00:19:55,670 --> 00:19:57,900
.سلام،"جنیس"؟سلام

316
00:19:58,070 --> 00:20:00,740
.خیلی خوشحالم كه زنگ زدی

317
00:20:01,950 --> 00:20:06,350
...می‌دونم تازگی رفتارم واقعاً عجیب بوده

318
00:20:07,680 --> 00:20:10,710
...و فقط به خاطر اینه كه من دیوونه‌تم

319
00:20:13,520 --> 00:20:17,690
...فقط احمق شدم و ترسیدم

320
00:20:17,890 --> 00:20:20,860
.و یه چند بار دیگه احمق بازم

321
00:20:20,960 --> 00:20:21,950
.ببخشید

322
00:20:23,530 --> 00:20:24,520
جدی؟

323
00:20:26,640 --> 00:20:27,690
جدی؟

324
00:20:28,910 --> 00:20:31,030
.اون خیلی خوش شانسه
...اگه"جنیس"مرد بود

325
00:20:31,210 --> 00:20:34,440
.تا حالا با یكی دیگه خوابیده بود

326
00:20:35,410 --> 00:20:36,780
.منم دوستت دارم

327
00:20:37,150 --> 00:20:38,670
!خیلی نامردیه

328
00:20:46,720 --> 00:20:48,750
جی.آی.جو"؟"جی.آی.جو"؟"

329
00:20:48,930 --> 00:20:53,020
،نمی‌دونم چی بهتون بگم
.خودش این عروسك رو انتخاب كرد

330
00:20:53,300 --> 00:20:55,820
چی كار كردی،گذاشته بودیش تو شكر؟

331
00:20:56,030 --> 00:20:58,230
.ببین،"جی.آی.جو" توئه،"باربی"بیرونه

332
00:20:58,440 --> 00:21:02,430
،و اگه نمی‌تونید باهاش كنار بیایید
.واسه خودتون خیلی بده

333
00:21:03,940 --> 00:21:07,770
تو چرا اینقدر حال میكنی؟
خب اون"باربی"داره.چی میشه مگه؟

334
00:21:08,010 --> 00:21:11,240
.خودت قبلاً مثل زن‌ها لباس می‌پوشیدی

335
00:21:16,190 --> 00:21:18,020
چی؟

336
00:21:18,220 --> 00:21:20,590
همونجوری كه همیشه لباس‌های مامانُ می‌پوشیدی؟

337
00:21:20,790 --> 00:21:22,520
درباره چی حرف می‌زنی؟

338
00:21:22,760 --> 00:21:25,990
،کلاه بزرگ،مرواردیدها
.و اون كیف دستی كوچیك

339
00:21:26,160 --> 00:21:28,630
.خب دیگه.داری همشُ از خودت در میاری

340
00:21:29,000 --> 00:21:30,830
چطور یادت نیست؟

341
00:21:31,100 --> 00:21:34,040
مجبورمون كردی صدات كنیم "بی"؟
(بهترین دختری كه كسی دیده)

342
00:21:39,540 --> 00:21:41,640
.اوه،خدا

343
00:21:41,980 --> 00:21:45,440
.تا حالا اینقدر خوشحال نبودم

344
00:21:45,720 --> 00:21:47,840
یه شعر كوچیك هم بود،نه؟

345
00:21:48,050 --> 00:21:50,450
،اوه،لطفاً خدا
.بذار یه شعرم باشه

346
00:21:50,650 --> 00:21:52,680
.شعری در كار نیست
.شعری در كار نیست

347
00:21:52,890 --> 00:21:54,410
...من"بی"ـم-
.باشه-

348
00:21:54,790 --> 00:21:56,450
...چای می‌خورم-
.بسه دیگه-

349
00:21:56,730 --> 00:21:58,130
نمی‌خوای...؟

350
00:21:59,230 --> 00:22:00,560
نمی‌خوایی...؟

351
00:22:01,630 --> 00:22:03,060
نمی‌خوایی...؟

352
00:22:04,530 --> 00:22:08,030
.نمی‌خوایی باهام برقصی

353
00:22:12,780 --> 00:22:15,300
...من"بی"ـم

354
00:22:15,480 --> 00:22:18,170
...چای میخورم

355
00:22:18,350 --> 00:22:23,810
نمی‌خوایی با من برقص...؟

356
00:22:32,890 --> 00:22:34,280
"!راس"

357
00:22:34,304 --> 00:22:39,304
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

358
00:22:39,328 --> 00:22:59,328
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
