1
00:00:00,786 --> 00:00:07,786
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:07,810 --> 00:00:09,250
چی اینقدر خنده داره؟

3
00:00:09,480 --> 00:00:14,180
.هیچی.یه تمرین بازیگریه
.دارم تمرین می‌كنم اَلَكی بخندم

4
00:00:18,630 --> 00:00:21,220
چیه؟چی اینقدر خنده داره؟

5
00:00:23,330 --> 00:00:27,060
.نه, نه.از اینا این تو نداریم

6
00:00:27,230 --> 00:00:30,970
.بیخیال،مرد.حداقل بذار این آخری رو تموم كنم

7
00:00:31,140 --> 00:00:34,040
.باشه،ولی فقط به شرط اینكه یه پُك هم به من بدی

8
00:00:34,580 --> 00:00:36,040
.باشه

9
00:00:41,750 --> 00:00:47,210
،اوه،ای مادر ابلیس
.یه بار دیگه دارم سینه ی دودیتُ می‌مِكَم

10
00:00:48,320 --> 00:00:52,190
نه،چرا واسه خودت نگهش نمیداری؟

11
00:01:00,000 --> 00:01:02,990
.خب،به نظر مزخرف‌ترین بازی تمام دنیا میاد

12
00:01:03,170 --> 00:01:06,070
،واقعاً از سیگار كشیدنت خسته شدم
...پس یه چیزی برات آوردم كه

13
00:01:06,310 --> 00:01:09,300
.كمكت میكنه ترك كنی

14
00:01:15,420 --> 00:01:19,250
.نه.این وصله‌ها به ما نمی‌چسبه

15
00:01:21,420 --> 00:01:23,010
.نوارهای هیپنوتیزم كننده ـست

16
00:01:23,260 --> 00:01:27,950
یه زنی تو محل كارم دو هفته
.ازش استفاده كرده و از اون موقع دیگه نكشیده

17
00:01:30,030 --> 00:01:31,020
مشكلت چیه؟

18
00:01:31,600 --> 00:01:35,890
.هیچی.فقط اینكه هیپنوتیزم از مزخزف هم اونورتره

19
00:01:36,870 --> 00:01:39,570
.من خودم دیدم اون یارو توی"آتلانتا"هیپنوتزیمت كرد

20
00:01:39,770 --> 00:01:42,210
اون یارو منو هیپنوتیزم نكرد،باشه؟

21
00:01:42,410 --> 00:01:46,440
آره،چون همیشه شلوارتُ می‌كشی پایین
.و تا سه می‌شماری و با كونت آهنگ می‌زنی

22
00:01:49,020 --> 00:01:50,390
.هیپنوتیزمُ ولش كن

23
00:01:50,560 --> 00:01:54,220
واسه ترك كردن باید لخت
...تو یه زمین پر از علف برقصی

24
00:01:54,390 --> 00:01:58,130
.و بعد تو عرق 6 مرد سالم خودت رو بشوری

25
00:01:58,670 --> 00:02:02,260
: یا چیزی که پدرم بهش می‌گفت
."پنجشنبه شب"

26
00:02:02,570 --> 00:02:11,730
"نوار هیپنوتیزم"

27
00:02:49,880 --> 00:02:53,050
.بفرما-
.می‌دونی چیه؟نمی‌خوام روش كف داشته باشه-

28
00:02:53,860 --> 00:02:56,410
.ببخشید

29
00:03:02,730 --> 00:03:05,290
.سلام-
!اوه،خدای من!فرانك-

30
00:03:06,870 --> 00:03:07,990
چطوری؟

31
00:03:08,270 --> 00:03:09,930
اینجا چی كار میكنی؟

32
00:03:10,170 --> 00:03:12,870
،می‌خواستم زنگ بزنم
.ولی شماره ـتُ گم كردم

33
00:03:13,110 --> 00:03:17,310
،و بعد مامانم در خونه رو به روم قفل كرد
.پس دیگه نمی‌تونستم پیداش كنم

34
00:03:17,710 --> 00:03:23,120
،بعد سعی كردم تلفن كارتی پیدا كنم
...و گوشیشُ برده بودن،پس

35
00:03:23,720 --> 00:03:25,310
چی شده؟

36
00:03:26,350 --> 00:03:28,950
. یکی کرم ریخته بود

37
00:03:29,120 --> 00:03:31,960
ولی،بین تو و مامانت چه اتفاقی افتاد؟

38
00:03:32,490 --> 00:03:36,620
باهم دعوامون شد.چون گفت
.واسه ازدواج كردن زیادی بچه م

39
00:03:36,900 --> 00:03:40,230
می‌خوایی ازدواج كنی؟-
!اوه،آره-

40
00:03:41,670 --> 00:03:44,800
!داداش كوچیكم می‌خواد ازدواج كنه

41
00:03:44,970 --> 00:03:49,210
.می‌دونستم باحال واكنش نشون میدی
اوه،هی،می‌خوایی ببینیش؟

42
00:03:49,480 --> 00:03:50,640
می‌خوام؟

43
00:03:51,080 --> 00:03:52,310
می‌خوایی؟

44
00:03:53,310 --> 00:03:54,340
.آره،می‌خوام

45
00:03:54,580 --> 00:03:58,580
.خوبه،خیله خب
.داره وانت رو پارك میكنه

46
00:03:58,750 --> 00:04:03,750
!می‌خوام نامزدمُ بیارم،مرد-
.خوبه-

47
00:04:04,660 --> 00:04:09,150
می‌دونی،یه پول قلمبه شرط می‌بندم كه
.اون اولین نفر از بین ماست كه ازدواج میكنه

48
00:04:09,330 --> 00:04:10,960
عالی نیست؟

49
00:04:11,270 --> 00:04:14,330
آره،ولی،"فیبز"،فكر نمیكنی
واسه ازدواج یه كم جوونه؟

50
00:04:14,570 --> 00:04:15,590
.خب،اون 18سالشه

51
00:04:15,770 --> 00:04:19,300
دقیقاً،تو این سن خوردن مشروب
.تو مهمونی مجردی خودش هم غیر قانونیه

52
00:04:19,910 --> 00:04:22,340
.آره،یا واسه جنده گرفتن

53
00:04:23,110 --> 00:04:25,380
.اون همیشه غیر قانونیه،جو

54
00:04:26,980 --> 00:04:30,470
...هی،این نامزده منه

55
00:04:30,650 --> 00:04:32,640
"خانم "نایت

56
00:04:34,760 --> 00:04:37,420
.اون خواهرمه-
.می‌دونی،جالبه-

57
00:04:37,630 --> 00:04:41,820
،فرانك خیلی درباره ـت برام گفته بود
.ولی اصلاً اونجوری كه تصور می‌كردم نیستی

58
00:04:42,460 --> 00:04:44,860
.آره،من یه سوپرایز بزرگم

59
00:04:45,030 --> 00:04:46,690
.بیا،بفرما-
.ممنون-

60
00:04:46,870 --> 00:04:48,060
.بفرما،بشین

61
00:04:48,300 --> 00:04:50,860
چطوری با هم آشنا شدین؟

62
00:04:51,040 --> 00:04:53,840
...خب،تو كلاس خانم "نایت"بودم

63
00:04:54,010 --> 00:04:58,970
.منظورم"آلیس"ـه،ببخشید
.همیشه این كارُ میكنم

64
00:05:00,080 --> 00:05:03,640
.تو كلاسش بودم-
.و اون بهترین دانش آموزم بود-

65
00:05:03,890 --> 00:05:07,010
.آره.اون بهترین معلم من بود

66
00:05:15,660 --> 00:05:18,530
اگه این بچه‌ها رو تو مدرسه
نگه نمی‌داره،پس چی نگه می‌داره؟

67
00:05:21,070 --> 00:05:23,730
و الان می‌خوایین با هم ازدواج كنید؟

68
00:05:23,910 --> 00:05:29,070
...آره.درباره فقط زندگی كردن با هم حرف زدیم ولی

69
00:05:30,350 --> 00:05:33,310
.می‌خواییم سریع بچه‌دار بشیم

70
00:05:34,750 --> 00:05:36,980
!خدای من

71
00:05:37,150 --> 00:05:38,680
!عالیه

72
00:05:40,190 --> 00:05:43,390
وای بچه‌ها."فرانك"،مطمئنی واسه این كار آماده‌ای؟

73
00:05:43,830 --> 00:05:45,380
مگه چقدر سخت می‌تونه باشه؟

74
00:05:45,660 --> 00:05:50,030
.می دونی،یعنی،بچه
كی بچه نمی‌خواد؟درسته؟

75
00:05:51,230 --> 00:05:53,560
،بعلاوه
.خودم هیچوقت بابا اطرافم نبوده

76
00:05:53,770 --> 00:05:57,170
،ولی الان همیشه كنارمه
.چون خودم قراره باشم

77
00:05:57,340 --> 00:05:59,530
آره-
درسته؟-

78
00:06:01,280 --> 00:06:05,180
.می‌دونی،ما،می‌دونیم كه اختلاف سنی بینمون هست

79
00:06:05,350 --> 00:06:08,010
.خوبه.چون یه جور رفتار می‌كنین انگار نمی‌دونستین

80
00:06:08,180 --> 00:06:12,620
،اوه،نه،ولی وقتی قضیه عشقه
سن چه اهمیتی داره؟

81
00:06:18,760 --> 00:06:21,460
. داری سریع به خواب می‌ری

82
00:06:21,800 --> 00:06:24,460
.عمیق‌تر،عمیق‌تر،عمیق‌تر

83
00:06:24,970 --> 00:06:27,370
.الان كاملاً به خواب رفتی

84
00:06:27,600 --> 00:06:29,800
.لازم نیست سیگار بكشی

85
00:06:30,070 --> 00:06:32,630
.سیگار تو رو كنترل نمی‌كنه

86
00:06:32,940 --> 00:06:36,030
...تو یه زن قوی،و با ارداه‌ای

87
00:06:36,310 --> 00:06:38,780
.كه احتیاجی به كشیدن نداره

88
00:06:39,050 --> 00:06:42,980
.زنی قوی و با ارداه

89
00:06:44,250 --> 00:06:45,240
و می‌دونی چیه؟

90
00:06:45,420 --> 00:06:49,480
.فهمیدم در سال گذشته فقط با دو نفر بیرون رفتم
."با"ریچارد"و"حولیو

91
00:06:49,990 --> 00:06:53,290
. باید بهم كمك كنی،یکی رو واسم جور کنی
. برگردونیم تو بازی

92
00:06:53,490 --> 00:06:54,520
.مشكلی نیست

93
00:06:54,800 --> 00:06:59,930
من كارم مُده،و تموم مردهایی كه می‌بینم
. مردهای درست حسابیَن که همجنسباز هم نیستن

94
00:07:01,300 --> 00:07:02,890
چیز دیگه‌ای هم می‌خورین؟

95
00:07:03,070 --> 00:07:06,770
،یه تیكه دیگه"چیز كیك"می‌خوام
.و یه قرار اگه از اینام میدین

96
00:07:06,940 --> 00:07:10,170
قبلاً حرف‌هامون رو نزدیم؟-
...داشتی به اون میگفتی-

97
00:07:10,410 --> 00:07:12,110
...به خاطر كلاه گیس بلوندم و سینه‌های

98
00:07:12,280 --> 00:07:15,580
بزرگم،و چون غذا سرو
.می‌كنم می‌خوایی باهام قرار بذاری

99
00:07:15,820 --> 00:07:19,580
،خب،اگه حرفت درست باشه
.باید با خالم "روت"قرار بذارم

100
00:07:20,190 --> 00:07:23,890
،و دو دفعه كه رفتیم بیرون
. کلاً افتضاح بود

101
00:07:24,390 --> 00:07:27,790
بیخیال.تو هم فكر میكنی اون باید باهام بیاد،نه؟

102
00:07:28,460 --> 00:07:32,900
،خب،میگم
مطمئنی می‌خوایی باهاش بری بیرون؟

103
00:07:33,100 --> 00:07:36,130
.صبح زیاد صحنه جالبی نمیشه

104
00:07:36,300 --> 00:07:41,970
،اون كلاه گیس به هم می‌ریزه
.و سینه‌هاش افتادن رو میز ِ كنار تخت

105
00:07:42,440 --> 00:07:45,040
.آره،بهش فكر كن-
.اوه،باشه-

106
00:07:47,880 --> 00:07:52,910
.نه،می‌دونم.می‌دونم
.زندگی"فرانك"مال خودشه.می‌دونی

107
00:07:53,090 --> 00:07:57,550
.نمی‌خوام قضاوت كنم،ولی مسخره ـست
!مسخره ـست و اشتباه

108
00:07:57,960 --> 00:07:59,950
چرا،به خاطر اختلاف سنی؟

109
00:08:00,130 --> 00:08:01,790
...مشكلی با سنش ندارم

110
00:08:01,960 --> 00:08:05,800
.مگه بخواد زبونشُ تو حلق داداش كوچیكم فرو كنه

111
00:08:06,730 --> 00:08:09,730
.فیبز"،به نظر داداشت بدش نمیاد"

112
00:08:09,900 --> 00:08:13,570
...به نظرت وقتی تا آرنج تو قنداقِ بچه هایی كه

113
00:08:13,770 --> 00:08:17,140
باید سریع داشته باشن فرو رفته بود هم بدش نمیاد؟

114
00:08:17,480 --> 00:08:21,470
،این حق"فرانك"نیست
.حق بچه ها هم نیست

115
00:08:21,650 --> 00:08:24,280
می‌دونی چیه؟
. واسه اقتصاد خانواده هم خوب نیست

116
00:08:26,750 --> 00:08:28,950
خب،بهش گفتی چه احساسی داری؟

117
00:08:29,120 --> 00:08:32,060
.آره. نه با صدای بلند

118
00:08:33,070 --> 00:08:37,400
،اگه بهش نگی،به زودی ازدواج میكنه
.بعد از خودت متنفر میشی

119
00:08:37,570 --> 00:08:41,300
،آره،ولی اگه بهش بگم
.اون از خودم متنفر میشه

120
00:08:41,470 --> 00:08:45,840
. به رابطه‌ش با مادرش نگاه کنین
. من که نمی‌تونم

121
00:08:46,710 --> 00:08:49,200
.ولی شماها می‌تونید
.شما منصرفش كنید

122
00:08:49,380 --> 00:08:51,470
.نه،نه،نه،نه

123
00:08:51,650 --> 00:08:54,740
.بیایید،بچه‌ها

124
00:08:55,150 --> 00:08:57,920
.شما هیچی واسه از دست دادن ندارین
.من یه عالمه چیز واسه از دست دادن دارم

125
00:08:58,160 --> 00:09:01,890
می‌خوایین همه چیزمُ از دست بدم؟
همه چیزم رو؟

126
00:09:03,400 --> 00:09:05,160
نه-
نه-

127
00:09:06,000 --> 00:09:08,970
.خب،من میرم"فرانك"رو بیارم

128
00:09:10,600 --> 00:09:13,940
،خب داریم تو خیابون راه میریم
:بعد برمی‌گردم سمت تو و میگم

129
00:09:14,210 --> 00:09:17,370
بیا بریم اونجا كه لختِ لختن بگردیم" یادته؟"

130
00:09:17,540 --> 00:09:21,040
،و بعد برمی‌گردی سمت منو میگی
."نه،بیا بریم خونه تو خراب شیم"

131
00:09:21,310 --> 00:09:24,540
.خب،حركت خوبی بود،احمق

132
00:09:25,520 --> 00:09:27,950
.باید با اون یارو قرار بذاری

133
00:09:28,150 --> 00:09:29,950
.هیچ كاری واسم نكرده

134
00:09:30,160 --> 00:09:34,350
"شنبه شب پیش،تو فیلم"تگزاس رینجر
چه اتفاقی واسه"واكر"افتاد؟

135
00:09:34,530 --> 00:09:39,460
خب،"واكر"داشت دنبال
...یه اتوبوس بزرگِ پُر از بچه‌ها می‌گشت و

136
00:09:39,630 --> 00:09:42,360
.خیله خب،منظورتُ فهمیدم-
خب-

137
00:09:42,530 --> 00:09:43,900
.سلام-
.سلام-

138
00:09:44,070 --> 00:09:47,130
.می‌دونی،نزدیك یه سال پیش رمزش یادم رفته

139
00:09:47,310 --> 00:09:49,870
.همینجوری میبرمش

140
00:09:51,210 --> 00:09:53,580
ماتیك داری؟-
آره-

141
00:09:53,750 --> 00:09:58,080
اون نوارها چطور برات كار میكنه؟-
.خیلی خوب.امروز هیچی نكشیدم-

142
00:09:58,350 --> 00:10:03,720
.احساس خوبی دارم اعتماد به نفسم زیاد شده
.چه بلوز قشنگی

143
00:10:06,060 --> 00:10:07,820
ممنون

144
00:10:07,990 --> 00:10:09,430
بفرما-
ممنون-

145
00:10:09,600 --> 00:10:14,530
.هی"مان".یه شانس به"پیت"بده
.بیخیال، با مزه ـست.به نظر آدم خوبیه

146
00:10:14,770 --> 00:10:16,670
.و اون كارش با چك دوست داشتنی بود

147
00:10:16,840 --> 00:10:18,500
با چك چی كار كرد؟

148
00:10:18,670 --> 00:10:23,840
واسه شوخی،این مشتری كه از من
.خوشش اومده یه انعام دو هزار دلاری بهم داد

149
00:10:24,010 --> 00:10:26,740
.شماره ـشُ رو چك نوشته
.این كارو كرده تا زنگ بزنم

150
00:10:27,010 --> 00:10:29,570
...پیت بكر".پیت"

151
00:10:36,090 --> 00:10:37,610
این همونه؟

152
00:10:37,790 --> 00:10:40,090
.اون "احمدی نژاد"ـه

153
00:10:41,190 --> 00:10:43,320
كی رو بغل می‌كنه؟

154
00:10:44,530 --> 00:10:48,300
.اوه خدای من.اون "پیت"ـه
چرا "بیل" "پیت" رو بغل کرده؟

155
00:10:48,570 --> 00:10:50,260
.این یارو"ماس865"رو اختراع كرد

156
00:10:50,470 --> 00:10:52,960
توی دفترهای سراسر
.دنیا از این برنامه استفاده می‌كنن

157
00:10:53,140 --> 00:10:55,660
!ما ازش استفاده می‌كنیم-
بفرما-

158
00:10:56,580 --> 00:10:59,270
.خدای من!"مانیكا"می‌خواد با یه میلیونر بره بیرون

159
00:10:59,310 --> 00:11:00,310
.من باهاش نمی‌رم بیرون

160
00:11:00,350 --> 00:11:05,480
اوه،خدای من.باور نمی‌كنم این یه چك
.واقعی دو هزار دلاریه.خیلی هیجان انگیزه

161
00:11:05,660 --> 00:11:10,180
.یا خیلی اهانت‌آمیز-
.آره،حتماً.اینم هست-

162
00:11:22,170 --> 00:11:23,700
چیه؟

163
00:11:25,240 --> 00:11:28,080
،فقط داریم می‌گیم
.عجله ای كاری نكن

164
00:11:28,250 --> 00:11:32,380
.بیا،به این فكر كن
.تو 18سالته،خب؟اون 44ـه

165
00:11:32,850 --> 00:11:37,840
.وقتی بشی 36اون میشه88

166
00:11:38,190 --> 00:11:42,020
چیه؟فكر می‌كنی خودم نمی‌دونم؟

167
00:11:43,820 --> 00:11:45,980
...نكته اینه كه

168
00:11:46,150 --> 00:11:49,250
هنوز یه عالمه زن دیگه اون
.بیرون هست كه باهاشون سكس نداشتی

169
00:11:49,520 --> 00:11:52,490
.راست میگه.درست میگه
.زمانِ توـه

170
00:11:52,730 --> 00:11:56,660
.جوونی.عجیبی
.دخترها خوششون میاد

171
00:11:56,830 --> 00:12:01,160
سكس وقتی با یه نفر كه
خیلی خیلی بهش اهمیت میدی بهتر نیست؟

172
00:12:01,630 --> 00:12:04,630
.آره،تو شعر،شاید

173
00:12:04,800 --> 00:12:08,330
.نه این مرد راست میگه
.منم با"ریچل"همینُ داشتم

174
00:12:08,510 --> 00:12:14,280
دیگه نداری؟-
.نه.من با یكی دیگه خوابیدم-

175
00:12:14,510 --> 00:12:18,540
خب،صبر كن.اون چطور اوضاع رو بهتر میكنه؟

176
00:12:19,220 --> 00:12:21,240
.نمی‌كنه

177
00:12:21,890 --> 00:12:25,650
خب اون احساسی كه با
.ریچل" داشتی همونیه كه من با"آلیس"دارم"

178
00:12:25,830 --> 00:12:29,090
خب،چه..چه جوریه؟-
.خیلی،باحاله مرد-

179
00:12:29,360 --> 00:12:34,660
خب فقط چون بودن باهاش
.خیلی بهتر از نبودن باهاشه

180
00:12:35,370 --> 00:12:38,390
چرا من نمی‌تونم از اینا گیر بیارم؟-
.از من نپرس.من داشتم و ریدم بهش-

181
00:12:38,570 --> 00:12:41,200
!خب،منم می‌خوام-
.می‌تونی داشته باشی-

182
00:12:41,440 --> 00:12:43,880
.شاید نمی‌تونم.شاید یه مشكلی دارم

183
00:12:44,310 --> 00:12:48,080
.نه نیمه گمشده‌ت اون بیرونه،مرد
!من پیداش كردم!دارمش

184
00:12:49,120 --> 00:12:51,610
!پس،خوب بچسپ بهش-
!باشه،مرد-

185
00:12:51,780 --> 00:12:54,620
!خیله خب!تبریك میگم،حروم زاده خوش شانس

186
00:12:55,250 --> 00:12:56,920
قراره ساقدوش"فرانک"بشی ؟

187
00:12:59,530 --> 00:13:03,120
.نتوستم كاری كنم
.عشقشون خیلی پاكه

188
00:13:03,300 --> 00:13:05,260
تو چی،ها؟

189
00:13:05,900 --> 00:13:08,230
.من حلقه ـشونُ نگه می‌دارم

190
00:13:24,320 --> 00:13:29,650
.سلام،"آلیس"،سلام،خیلی خوشحالم كه اومدی
.چون یه موقعیت اضطراری اینجا دارم

191
00:13:29,820 --> 00:13:33,020
اوه،خدای من!كی اینجا مُرده؟-
.آره،می‌دونم-

192
00:13:33,190 --> 00:13:35,990
.یه بحرانِ خردلیِ بزرگه

193
00:13:36,400 --> 00:13:37,390
می‌تونی كمك كنی؟

194
00:13:37,730 --> 00:13:41,930
،حتماً.خب،اول
.با یه كم نوشابه و نمك شروع می‌كنیم

195
00:13:42,100 --> 00:13:45,370
...و اگه كار نكرد میتونیم برگردیم-
.بیخیال.خراب شده-

196
00:13:45,540 --> 00:13:49,100
،نه،نه،این حرفُ نزن.اگه نتونستی پاكش كنی
...دور تا دور لكه رو ببر

197
00:13:49,280 --> 00:13:52,800
،و سوراخ سوراخش كن
.یه دستمال شیك میشه

198
00:13:53,680 --> 00:13:58,670
یا به جاش شاید بتونی با بردارم"فرانك"ازدواج نكنی؟

199
00:14:01,950 --> 00:14:04,860
اگه بتونیم كوچیك‌ترش كنیم بهتر نیست؟
میشه كاری كنید تا رو سر سنجاق جا بشه؟

200
00:14:05,020 --> 00:14:08,190
وقتی چیزی درست می‌كنیم
.كه رو یه سنجاق جا بشه خوشم میاد

201
00:14:10,330 --> 00:14:12,460
.یه خانمی به اسم"مانیكا گلر"اومده

202
00:14:12,630 --> 00:14:14,530
...آها آره،بفرستینش تو

203
00:14:15,600 --> 00:14:16,930
سلام

204
00:14:18,170 --> 00:14:19,730
این چه کوفتیه ؟

205
00:14:20,140 --> 00:14:23,110
.یه لحظه وایسا
میشه صبح ادامه بدیم؟

206
00:14:23,280 --> 00:14:24,870
باشه

207
00:14:25,310 --> 00:14:28,340
ببخشید،چی؟-
این یعنی چی؟-

208
00:14:28,510 --> 00:14:31,780
،خب،می‌دونی
.نمی‌دونم چقدر باید انعام بدم

209
00:14:33,490 --> 00:14:37,890
.باید دو برابر مالیات انعام می‌دادی
.نه اینکه دو برابر مالیاتِ رومانی بدی

210
00:14:39,060 --> 00:14:42,890
قضیه چیه؟می‌خواستی منو بخری؟
اینجوری دخترها رو راضی می‌كنی باهات بیان؟

211
00:14:43,060 --> 00:14:46,000
.من هنوز اینجام

212
00:14:48,430 --> 00:14:51,670
.كلاً بد متوجه شدی
..اگه اون انعام رو واست نمی‌ذاشتم

213
00:14:51,840 --> 00:14:55,170
،تو نمی‌اومدی اینجا
...این بحثُ با هم نداشتیم

214
00:14:55,340 --> 00:14:58,470
.و این جاذبه بینمون نبود

215
00:14:58,910 --> 00:15:03,410
بیخیال،اعتراف كن رابطه ـمون
.داره وارد یه مرحله جدید میشه

216
00:15:03,580 --> 00:15:06,070
چون معمولاً اینجوری بود
.كه تو آشپز بودی و من مشتری

217
00:15:06,250 --> 00:15:09,690
.ولی الان،انگار یه زوجیم كه داریم دعوا می‌كنیم

218
00:15:11,020 --> 00:15:13,080
.خیلی احمقی

219
00:15:13,260 --> 00:15:17,220
ببین،چكُ فراموش كن،باشه؟
.ازت خوشم اومده

220
00:15:17,460 --> 00:15:20,090
.فكر می‌كنم تو عالی هستی

221
00:15:20,370 --> 00:15:21,920
چی میگی،حالا؟

222
00:15:24,470 --> 00:15:25,870
.نمی‌دونم

223
00:15:26,040 --> 00:15:27,800
چرا نه؟

224
00:15:28,310 --> 00:15:31,830
چون نمی‌خوام تشویقت
.كنم به این رفتارت ادامه بدی

225
00:15:32,010 --> 00:15:36,280
.یه شام
فقط همینُ می‌خوام.لطفاً؟

226
00:15:36,450 --> 00:15:38,040
.می‌ریم بیرون،یه چی می‌خوریم

227
00:15:38,220 --> 00:15:43,240
،اگه بهت خوش نگذشت
.ده هزار تا بهت میدم و بی‌حساب میشیم

228
00:15:52,330 --> 00:15:54,460
سلام-
!نه-

229
00:15:54,630 --> 00:15:57,760
.صبركن،نه.روزنامه رو بذار زمین.منم

230
00:15:59,070 --> 00:16:02,370
ببخشید.چرا،اینجوری،تو تاریكی بودی؟

231
00:16:02,540 --> 00:16:07,640
رخت شسته‌هات اینقدر بوی
.خوبی می‌داد كه فكر كردم برم توش

232
00:16:07,810 --> 00:16:09,910
اشكال كه نداره؟-
.نه،حتماً-

233
00:16:10,080 --> 00:16:11,810
روزت چطور بود؟

234
00:16:11,980 --> 00:16:16,280
خب،فكر كنم از وقتی
.شروع به زندگی كردم بدترینش بود

235
00:16:18,690 --> 00:16:20,990
چی شده؟

236
00:16:21,160 --> 00:16:24,690
.آلیس..اون،كنسلش كرد

237
00:16:24,860 --> 00:16:26,800
.اوه، نه

238
00:16:28,770 --> 00:16:31,790
دلیلش رو بهت گفت؟

239
00:16:31,970 --> 00:16:34,030
.نه، نه واقعاً.فقط اینكه خیلی جوونم

240
00:16:34,210 --> 00:16:36,970
ولی نمی‌دونم چطوری
...یه دفعه خیلی جوون شدم

241
00:16:37,140 --> 00:16:41,740
.چون بزرگتر از وقتیم كه اولین بار با هم بودیم

242
00:16:42,320 --> 00:16:44,680
...آره،آره.نمی

243
00:16:44,850 --> 00:16:49,720
نمی‌دونم.ولی می‌دونی چیه؟
.شاید به نفع همه باشه

244
00:16:49,890 --> 00:16:54,180
.خب،آره،اگه نفع این دردِ غیر قابل باور باشه

245
00:16:54,260 --> 00:16:56,290
.اوه،عزیزم

246
00:16:56,460 --> 00:16:59,260
.می‌دونی،بالاخره خوشحال بودم

247
00:16:59,600 --> 00:17:02,500
...برای اولین بار تو زندگیم

248
00:17:02,670 --> 00:17:04,760
...بعد از اینكه بابام ولم كرد..

249
00:17:04,940 --> 00:17:10,240
و بعدش به خاطر دزدیدن
...اون پرنده‌ها دستگیر شدم

250
00:17:10,410 --> 00:17:14,770
.و بعد قضیه ریه سوراخ شدن

251
00:17:15,310 --> 00:17:18,810
هنوزم نفس عمیق كشیدن
...تو هوای سرد سختمه

252
00:17:18,990 --> 00:17:23,920
.ولی با"آلیس"،همه اونا رو فراموش كرده بودم

253
00:17:24,220 --> 00:17:29,630
،و الان رفته
.و نمی‌دونم چرا

254
00:17:30,700 --> 00:17:35,130
.خب، بهت میگم چرا
.به خاطر منه

255
00:17:35,500 --> 00:17:40,100
ولی می‌دونی چرا؟واسه این اون
كارو كردم چون دوستت دارم،خب؟

256
00:17:41,210 --> 00:17:42,610
چی؟

257
00:17:42,780 --> 00:17:45,870
...یه جورایی با"آلیس"حرف می‌زدم

258
00:17:46,050 --> 00:17:49,240
.و بهش نشون دادم چرا نباید با هم باشین

259
00:17:49,420 --> 00:17:52,780
.و خودت هم یه روز می‌فهمی
.واقعاً،بالاخره می‌فهمی

260
00:17:52,950 --> 00:17:55,440
.یه دقیقه وایسا.صبر كن
به خاطر توـه؟

261
00:17:55,860 --> 00:17:57,050
...خب

262
00:17:57,220 --> 00:17:59,890
،صبر كن،نه
...مادرم هم نمی‌خواست با هم باشیم

263
00:18:00,060 --> 00:18:05,220
.ولی بدترین كاری كه كرده بود بستنم به ایوون بود

264
00:18:05,460 --> 00:18:11,530
می‌دونی،اومدم پیش تو
! چون فكر می‌كردم درك میكنی.اوه،نه

265
00:18:11,940 --> 00:18:13,530
..می‌دونی

266
00:18:14,140 --> 00:18:16,200
...همین الان از اینجا میزدم بیرون

267
00:18:16,380 --> 00:18:21,940
.اگه یكم پول یا جایی واسه رفتن داشتم

268
00:18:26,900 --> 00:18:30,860
!خدای من!میلیونره اومد-
!اوه،خدای من-

269
00:18:34,780 --> 00:18:37,340
.بچه‌ها،لطفاً،فقط می‌خوام شام باهاش برم بیرون

270
00:18:37,510 --> 00:18:43,310
خب،باشه،فقط واسه اینكه برات شام می‌خره
.معنیش این نیست كه بهش بدهكاری

271
00:18:43,980 --> 00:18:45,920
.می‌دونم

272
00:18:46,090 --> 00:18:49,750
.خب،پس خرچنگ سفارش بده

273
00:18:52,660 --> 00:18:53,650
.سلام-
.سلام

274
00:18:53,830 --> 00:18:56,460
سلام-
سلام-

275
00:18:57,300 --> 00:19:01,820
همین الان چقدر نقد تو جیبت داری؟

276
00:19:02,440 --> 00:19:06,100
و واسه همین دعوتت نمی‌كنم
.بیایی یه نوشیدنی بخوری. بای

277
00:19:06,270 --> 00:19:09,670
.چرا آخه؟هی،بیا یه چایی بخور

278
00:19:10,080 --> 00:19:13,440
كجا می‌خوایی بری؟-
پیتزا دوست داری؟-

279
00:19:13,510 --> 00:19:17,840
.به نظر خوبه-
.یه جای كوچیكِ عالی بلدم-

280
00:19:21,960 --> 00:19:24,010
.نه،تو پول پیتزا رو نمی‌دی

281
00:19:24,190 --> 00:19:28,150
.بیخیال،انصاف همینه
.پرواز رو تو حساب كردی

282
00:19:30,100 --> 00:19:31,300
به اندازه كافی لیره گذاشتم؟

283
00:19:31,460 --> 00:19:33,520
.من بودم هزار تا می‌ذاشتم روش

284
00:19:33,700 --> 00:19:37,100
مگه اون چقدره؟-
.نزدیك 60سنت-

285
00:19:47,510 --> 00:19:50,280
!هر شب

286
00:19:51,420 --> 00:19:53,610
.احتیاجی به سیگار نداری

287
00:19:53,820 --> 00:19:56,480
.سیگار تو رو كنترل نمی‌كنه

288
00:19:56,660 --> 00:20:00,490
...تو یه زن قوی،و با اراده هستی

289
00:20:00,660 --> 00:20:03,250
.كه نیازی به كشیدن نداره

290
00:20:03,430 --> 00:20:06,660
...یه زن قوی،و با اراده

291
00:20:06,830 --> 00:20:09,390
.كه نیازی به كشیدن نداره

292
00:20:19,250 --> 00:20:21,240
.سلام،فرانك

293
00:20:22,150 --> 00:20:25,990
.ببین می‌دونم که فکر می‌کنی کار خیلی شیطانی‌ای کردم

294
00:20:26,160 --> 00:20:27,680
.ولی اصلاً نكردم

295
00:20:28,830 --> 00:20:33,230
یه نفر اینجاست كه فكر كنم
.بتونه بهتر از من برات توضیح بده

296
00:20:37,300 --> 00:20:38,930
.سلام،فرانك

297
00:20:42,140 --> 00:20:45,600
."سلام،خانم "نایت

298
00:20:47,980 --> 00:20:50,710
.فیبی"راست میگه،فرانك"

299
00:20:50,880 --> 00:20:54,580
،می‌دونم شنیدنش سخته
.ولی انجام دادنش اشتباهه

300
00:20:54,750 --> 00:20:56,480
.من خودخواه بودم

301
00:20:56,650 --> 00:20:59,990
با اینكه الان هردومون
...چیزهای یكسانی می‌خواییم

302
00:21:00,160 --> 00:21:04,530
.در آینده،شاید اینطور نباشه

303
00:21:04,700 --> 00:21:07,390
همین رو باید می‌گفتم ؟-
.آره،ولی فقط همین نبود-

304
00:21:07,570 --> 00:21:08,760
.فقط این نیست

305
00:21:12,400 --> 00:21:18,240
حتی با اینكه همدیگه
...رو خیلی دوست داریم

306
00:21:18,410 --> 00:21:19,900
...با این وجود

307
00:21:22,280 --> 00:21:25,040
...با این وجود-
.با این وجود-

308
00:21:29,190 --> 00:21:31,750
...تو خیلی جوونی

309
00:21:31,920 --> 00:21:35,290
.برای اینكه بدونی چی رو واقعاً می‌خوایی

310
00:21:35,460 --> 00:21:38,190
.درسته،دقیقاً

311
00:21:39,830 --> 00:21:43,130
.خیله خب،ماچ خداحافظیه.خوبه

312
00:21:44,240 --> 00:21:46,360
.بای بای

313
00:21:46,740 --> 00:21:51,540
ولی،نه،مهم‌ترین چیز اینه
.كه فهمیده باشی چی می‌خوام بگم

314
00:21:51,710 --> 00:21:54,410
.این كاملاً اشتباست

315
00:21:55,480 --> 00:21:58,000
.تصمیم گرفتم بذارم كارتون رو بكنید

316
00:21:58,750 --> 00:22:01,780
خب،میشه كیفمُ بردارم؟
.ببخشید

317
00:22:01,950 --> 00:22:04,750
.خب،خیله خب،خوبه

318
00:22:07,990 --> 00:22:10,430
.سیگار تورو كنترل نمیكنه

319
00:22:10,590 --> 00:22:13,650
...تو یه زن قوی،و با ارداه‌ای

320
00:22:13,830 --> 00:22:17,390
.كه نیازی به كشیدن نداره

321
00:22:18,700 --> 00:22:22,070
.جویی" بهترین دوستته"

322
00:22:22,240 --> 00:22:27,610
تو می‌خوایی هر روز
.واسش ساندویچ پنیر درست كنی

323
00:22:28,980 --> 00:22:35,380
. و تازه دلت می‌خواد واسش شلوارهای چند صد دلاری بخری

324
00:22:35,404 --> 00:22:40,404
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

325
00:22:40,428 --> 00:23:00,428
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
