1
00:00:02,209 --> 00:00:05,170
"اوه،"دریك-
"متأسفم،"امبر-

2
00:00:05,420 --> 00:00:08,757
.درست مثل"برد"باید آخرین حرفم رو بزنم

3
00:00:09,007 --> 00:00:10,550
ببخشید دیر كردم.چی شده؟

4
00:00:10,800 --> 00:00:12,093
.الان می‌خواییم تهش رو ببینیم

5
00:00:12,344 --> 00:00:13,637
."می‌خوامت،"دریك

6
00:00:13,887 --> 00:00:15,013
.می‌دونم می‌خوایی

7
00:00:15,263 --> 00:00:17,807
.ولی ما هیچوقت نمی‌تونیم اونجوری باهم باشیم

8
00:00:18,058 --> 00:00:18,892
چی؟

9
00:00:19,142 --> 00:00:21,228
.یه چیزی هست كه تا حالا بهت نگفتم

10
00:00:21,478 --> 00:00:27,774
.در حقیقت من بردار نصفه ـتم
(یا باباشون یكیه یا ننه‌شون)

11
00:00:29,653 --> 00:00:31,238
خب بعدش چی میشه؟

12
00:00:31,488 --> 00:00:34,783
من جایزه پزشكی رو به خاطر
.جداكردن دو قولوهای بهم چسبیده می‌گیرم

13
00:00:35,033 --> 00:00:40,330
بعد منو "اَمبر"می‌ریم به"ونزوئلا"تا اون
..."یكی دادشِ رو ببینیم،"رامون

14
00:00:40,580 --> 00:00:44,334
.اونجاست كه من بزرگترین زُمُردِ دنیا رو پیدا می‌كنم
.خیلی بزرگه

15
00:00:44,584 --> 00:00:46,878
.ولی نفرین شده‌س

16
00:00:47,128 --> 00:00:47,921
!خیلی باحاله

17
00:00:48,171 --> 00:00:51,550
!خدایا،تلویزیون عجب نعمتیه

18
00:00:52,600 --> 00:00:54,428
"وقتی دكتر رموری می‌میره"

19
00:01:39,097 --> 00:01:41,933
!زودباش "فیبز"،باهام بازی كن

20
00:01:42,184 --> 00:01:43,518
!این بازی خیلی مسخره ـست

21
00:01:43,768 --> 00:01:47,772
20تا مرد بی‌دست كه با یه
...میله از وسط كمرشون به هم وصل شدن

22
00:01:48,023 --> 00:01:51,276
مجبورن تا ابد فوتبال بازی كنن؟

23
00:01:51,526 --> 00:01:54,196
!سلام؟شكستن حقوق بشر

24
00:01:54,446 --> 00:01:56,615
.نه" فیبز"،اینقدر احساس ناراحتی نكن
...بعد از بازی

25
00:01:56,865 --> 00:02:02,346
زن پلاستیكیِ رو میندازم
.وسط و به همه خوش می‌گذره

26
00:02:02,370 --> 00:02:06,124
چرا با هم اتاقیت بازی نمی‌كنی؟

27
00:02:06,208 --> 00:02:08,126
.اون زیاد طرفدار فوتبال دستی نیست

28
00:02:08,376 --> 00:02:11,046
یعنی با این پسر جدیده صمیمی نشدی؟

29
00:02:11,296 --> 00:02:15,217
.نه،خوبه.بیشتر وقت ها تو اتاق خودشه

30
00:02:15,467 --> 00:02:17,969
.شاید واسه اینه كه وقت نذاشتی تا بشناسیش

31
00:02:18,220 --> 00:02:19,971
بیا علاجش كنیم،بریم؟

32
00:02:20,222 --> 00:02:23,725
.مجبور نیستیم این كارو بكنیم-
!چرا،خوش می‌گذره-

33
00:02:25,644 --> 00:02:27,979
اون چی بود؟

34
00:02:28,313 --> 00:02:32,484
فكركردم خوب میشه اگه سه تایی آبجو
.بخوریم و همدیگه رو بیشتر بشناسیم

35
00:02:32,692 --> 00:02:33,568
خیله خب

36
00:02:33,818 --> 00:02:35,403
.اوه،خوبه!خب

37
00:02:35,654 --> 00:02:40,158
،اوه،نه! باید برم
...چون دیرم شده باید

38
00:02:40,367 --> 00:02:43,995
گروه تبادل نظر ِ رانِ خوك
.و تخم مرغ سبز رو ببینم

39
00:02:44,412 --> 00:02:47,749
."بحث امشب اینه،"چرا نباید اونا رو توی قطار خورد

40
00:02:47,999 --> 00:02:50,126
!خوش بگذره!بای-
.خیلی ضایع بود-

41
00:02:50,418 --> 00:02:52,337
.می‌دونم

42
00:02:52,587 --> 00:02:55,507
.خب،باهاش حرف بزن

43
00:02:57,843 --> 00:03:04,516
خب تو،فكر میكنی اون
یارو "اسپید ریسر" خیلی بلیط داره یا...؟

44
00:03:05,934 --> 00:03:08,270
.خوب بود
كی با كی بهم زده؟

45
00:03:08,520 --> 00:03:09,688
.شوخی میكنی؟من باهاش بهم زدم

46
00:03:09,938 --> 00:03:14,609
.فكر می‌كرد"شانپن"مركز "كامبودیا"بوده

47
00:03:14,860 --> 00:03:19,698
..."مسخره‌س،چون همه می‌دونن مركز"كامبودیا

48
00:03:20,282 --> 00:03:22,617
.شان پن" نیست"

49
00:03:22,868 --> 00:03:24,119
.من یه باحال دارم

50
00:03:24,369 --> 00:03:27,873
،"آخرین دوست دخترم،"تیلی
داریم صبحونه می‌خوریم،درست؟

51
00:03:28,123 --> 00:03:30,458
.پنكیك"درست كردم"
."نزدیكِ 50تا "پنكیك

52
00:03:30,709 --> 00:03:33,795
،یه دفعه
...برمی‌گرده سمتم و میگه،"اددی

53
00:03:34,045 --> 00:03:35,964
."دیگه نمی‌خوام ببینمت

54
00:03:36,214 --> 00:03:39,050
...تقریباً انگار دستشُ كرد تو سینه‌م

55
00:03:39,301 --> 00:03:43,555
!قلبم رو پاره كرد و تمام زندگیمُ باهاش به كثافت كشید

56
00:03:43,805 --> 00:03:46,725
انگار یه سیاهی شگفت‌انگیز
.بود كه دارم می‌افتم توش

57
00:03:46,975 --> 00:03:52,230
و به افتادن ادامه میدم و فكرنكنم
!قرار باشه هیچوقت وایسم

58
00:03:55,066 --> 00:03:58,570
،خیلی هم داستان خنده داری نبود
بود؟

59
00:04:02,741 --> 00:04:05,160
و یه پیرمرد خشن گفت
هرچی از دستم بربیاد انجام میدم

60
00:04:05,410 --> 00:04:09,247
.و بقیه موش‌ها جغجغه بازی می‌كنن

61
00:04:10,415 --> 00:04:14,169
.همین!ممون! شب به خیر

62
00:04:14,336 --> 00:04:17,589
فیبی"یه شغل دیگه هم داره،درست؟"

63
00:04:17,839 --> 00:04:19,508
".امشب برنامه ـت خوب بود،"فیبز

64
00:04:19,758 --> 00:04:21,676
.می‌دونم

65
00:04:21,927 --> 00:04:23,762
.دیگه باید بریم

66
00:04:24,012 --> 00:04:26,765
.ماهم باید بریم
.فردا ساعت 8 مریض دارم

67
00:04:27,015 --> 00:04:29,267
،می‌دونی،داشتم فكر می‌كردم
دقت كردی همیشه تو آپارتمان تو می‌مونیم؟

68
00:04:29,518 --> 00:04:32,062
.فكر كردم امشب باید بریم خونه من

69
00:04:32,270 --> 00:04:36,000
.نمی‌دونم
.شلوار راحتی هام رو نیاوردم

70
00:04:36,024 --> 00:04:37,609
.شاید لازمشون نداشته باشی

71
00:04:37,859 --> 00:04:41,947
.خواهر كوچولوی من،خانم‌ها آقایون

72
00:04:42,197 --> 00:04:44,783
.خفه شو.خوشحالم

73
00:04:45,367 --> 00:04:48,578
!اوه،این خیلی خوبه
.باید یه سخنرانی كنم

74
00:04:48,870 --> 00:04:55,043
فقط می‌خوام بگم،از بین همه مردهایی
...كه "مانیكا"باهاشون بوده،كه زیادم بودن

75
00:04:55,877 --> 00:04:58,463
.از تو بیشتر از همه خوشم میاد

76
00:04:58,713 --> 00:05:01,633
.ممنون، فیبز
.خیلی حرف خوبی بود

77
00:05:01,883 --> 00:05:03,051
شنیدی؟

78
00:05:03,343 --> 00:05:08,390
،از من بیشتر از همه خوشش میاد.و ظاهراً
.سه تا خیلی زیاده

79
00:05:08,557 --> 00:05:09,766
.نه خیلی

80
00:05:09,975 --> 00:05:13,979
.فیبی"شوخی می‌كنه."فیبی"روانیه"

81
00:05:14,229 --> 00:05:17,566
.فیبی"مُرده"

82
00:05:23,154 --> 00:05:25,073
.دنبال"اددی منوییك"ـم

83
00:05:25,323 --> 00:05:27,576
.الان اینجا نیست
.من "چندلر"م

84
00:05:27,826 --> 00:05:30,662
...می‌تونم پیامت رو بگیرم
یا تنگ ماهی رو؟

85
00:05:30,912 --> 00:05:32,330
ممنون

86
00:05:32,539 --> 00:05:34,082
.بیا تو

87
00:05:34,332 --> 00:05:36,918
.من "تیلی"ـم

88
00:05:41,840 --> 00:05:44,426
.از اون"اوه"،گرفتم كه راجبم برات گفته

89
00:05:44,676 --> 00:05:47,512
...آره،اسمت تو یه مكالمه

90
00:05:47,762 --> 00:05:52,434
.اومد كه روحم رو به لرزه انداخت

91
00:05:52,684 --> 00:05:54,019
یه جورایی مبالغه میكنه،ها؟

92
00:05:54,269 --> 00:05:57,022
...آره!هی،میشه بپرسم،"اددی"یه خورده

93
00:05:57,272 --> 00:05:58,106
یه خورده چی؟

94
00:05:58,356 --> 00:06:01,443
بیت كانتری"ـه؟"
(اهلِ موسیقیِ جنوبی و محلیه؟)

95
00:06:03,028 --> 00:06:05,363
!بیا تو،هم اتاقی

96
00:06:05,614 --> 00:06:06,865
."سلام،"تیلی

97
00:06:07,115 --> 00:06:09,784
.اددیی"،فقط اومد تا تُنگتُ بدم"

98
00:06:10,035 --> 00:06:11,870
.از با ملاحظه بودنته

99
00:06:12,120 --> 00:06:15,207
.خیلی با ملاحظه

100
00:06:18,043 --> 00:06:20,045
.خب،باشه پس

101
00:06:20,295 --> 00:06:23,798
.من می‌رم.بای

102
00:06:26,635 --> 00:06:28,303
خب یه ماهی می‌گیریم؟

103
00:06:28,553 --> 00:06:31,306
باهاش سكس داشتی،مگه نه؟

104
00:06:34,059 --> 00:06:35,644
!داشته باش،داشته باش

105
00:06:35,894 --> 00:06:41,316
"!مجله"سریال‌های تلویزیونی
!این یكی از مجله‌هایی كه خیلی دوست دارم

106
00:06:41,566 --> 00:06:45,570
!صفحه42! صفحه42

107
00:06:46,071 --> 00:06:49,824
،دكیِ جدید در صحنه"
"روزهای زندگیمون جویی تریبیانی

108
00:06:50,075 --> 00:06:52,077
!عكس باحالیه

109
00:06:52,327 --> 00:06:55,580
.اوه،خوب افتادم

110
00:06:55,664 --> 00:06:59,417
این راسته؟اینكه بیشتر دیالوگ‌هاتُ خودت می‌نویسی؟

111
00:06:59,668 --> 00:07:02,170
.خب،یه جورایی،آره

112
00:07:02,420 --> 00:07:05,340
مثل،یادته هفته پیش "اَلكس"تصادف كرد؟

113
00:07:05,590 --> 00:07:07,342
...دیالوگ تو فیلم نامه این بود

114
00:07:07,592 --> 00:07:11,012
".اگه این زنُ به بیمارستان نرسونیم،می‌میره

115
00:07:11,263 --> 00:07:14,266
ولی من گفتم،اگه این زنُ
...نرسونیم بیمارستان

116
00:07:14,516 --> 00:07:17,936
".زنده نمی‌مونه

117
00:07:18,019 --> 00:07:23,024
.اوه،خب
.فهمیدم چی كار كردی

118
00:07:24,025 --> 00:07:29,531
نمی‌ترسی اگه نویسنده‌ها
اینو ببین از دستت عصبانی بشن؟

119
00:07:29,781 --> 00:07:35,620
.هیچوقت درمورد نویسنده‌ها فكر نكرده بودم
.فیلم نامه‌ها رو می‌آوردن دَمِ در

120
00:07:37,038 --> 00:07:38,373
ولی می‌دونی چیه؟

121
00:07:38,623 --> 00:07:42,043
،این باعث میشه من خوب به نظر بیام
...كه این برنامه رو خوب میكنه

122
00:07:42,294 --> 00:07:47,215
.كه باعث میشه نویسنده‌ها خوب به نظر بیان
پس چرا باید عصبانی بشن؟

123
00:07:47,465 --> 00:07:49,467
.بیشتر دیالوگ‌هاشُ از خودش درمیاره

124
00:07:49,718 --> 00:07:52,470
...مادر جن

125
00:07:53,889 --> 00:07:55,640
.اینو بنویس،كُره بز

126
00:07:55,891 --> 00:07:57,642
می‌افتم تو یه آسانسور خالی؟

127
00:07:57,893 --> 00:08:00,812
این یعنی چی؟
می‌افتم تو آسانسور خالی؟

128
00:08:01,062 --> 00:08:06,043
.نمی‌دونم
.من فقط فیلمنامه رو میارم

129
00:08:06,067 --> 00:08:09,571
!نمی‌تونن منو بكشن
!من پسر گمشده"فرانچسكا"ـم

130
00:08:09,821 --> 00:08:12,407
درسته

131
00:08:12,657 --> 00:08:13,658
میشه اینو امضا كنی؟

132
00:08:13,909 --> 00:08:16,828
!نه!عمراً!من اونو امضا نمی‌كنم

133
00:08:17,078 --> 00:08:21,333
.فكر نكنم این كار روی روند برنامه تأثیر بذاره

134
00:08:21,583 --> 00:08:25,337
چطور تونستن این كارو باهام بكنن؟

135
00:08:26,755 --> 00:08:29,591
.خیله خب،من می‌خوام برم

136
00:08:29,841 --> 00:08:32,427
.متأسفم

137
00:08:37,098 --> 00:08:39,184
.خب،خیلی هم مردهای زیادی نبودن

138
00:08:39,434 --> 00:08:42,521
...اگه نگاه كنی ببینی چندتا مرد وجود داره

139
00:08:42,771 --> 00:08:45,106
.درصد خیلی كوچیكیه

140
00:08:45,357 --> 00:08:48,109
.خیلی هم چیزی مهمی نیست
.فقط كنجكاو شدم

141
00:08:48,360 --> 00:08:50,028
.شب به خیر-
.شب به خیر،ریچارد-

142
00:08:50,278 --> 00:08:52,030
."موفق باشی"مان

143
00:08:52,280 --> 00:08:58,119
،خب،قبل از اینكه بهت بگم
.تو بهم بگو با چندتا زن بودی

144
00:08:58,787 --> 00:08:59,788
دوتا

145
00:09:00,038 --> 00:09:03,083
2تا؟2تا؟

146
00:09:03,291 --> 00:09:05,377
...چطور ممكنه؟یعنی

147
00:09:05,627 --> 00:09:09,297
خودت رو نگاه كردی؟

148
00:09:09,881 --> 00:09:11,216
یعنی،چی می‌تونم بگم؟

149
00:09:11,466 --> 00:09:15,637
،واسه30سال به "باربارا"ازدواج كرده بودم
.عشق دبیرستانیم

150
00:09:15,887 --> 00:09:18,265
.حالا تو.میشه دوتا

151
00:09:18,473 --> 00:09:20,725
.دو تاس

152
00:09:20,976 --> 00:09:24,062
.وقت خوابه
.میرم مسواك بزنم

153
00:09:24,312 --> 00:09:25,981
!نه،یه دقیقه وایسا

154
00:09:26,189 --> 00:09:27,899
.زودباش،نوبت توئه

155
00:09:28,149 --> 00:09:30,986
!اوه،بیخیال

156
00:09:31,236 --> 00:09:36,157
می‌دونی،یه شماره دقیق هم
.لازم نیست. فقط یه میانگین

157
00:09:36,449 --> 00:09:40,996
.خب،مطمئناً از "میانگین"كمتره
(از زمین بیسبال كمتره)

158
00:09:44,332 --> 00:09:46,668
.خیلی خوشحالم كه الان"مانیكا"نیستم

159
00:09:46,918 --> 00:09:48,587
.راست میگی

160
00:09:48,837 --> 00:09:53,008
خب شماره جادویی تو چیه؟

161
00:09:54,259 --> 00:09:58,930
.بیخیال،تو همه كسایی كه با من بودن می‌شناسی
.تمام دو تا شونو

162
00:09:59,181 --> 00:10:01,766
.خب،تویی

163
00:10:02,017 --> 00:10:05,270
.بهتره ترتیبِ خاصی نداشته باشه

164
00:10:06,188 --> 00:10:09,608
."بیلی درسكین،پیت كارنی"

165
00:10:09,858 --> 00:10:12,027
."بری"

166
00:10:12,277 --> 00:10:13,195
."پائولو"

167
00:10:13,445 --> 00:10:18,033
."اوه،آره،همون خرمگسِ"تورینی
(شهری در ایتالیا)

168
00:10:18,325 --> 00:10:21,870
عسلم،به "پائولو"حسودیت شده؟

169
00:10:22,120 --> 00:10:25,707
بیخیال،از وقتی باهاتم خیلی بیشتر از
.موقعی كه با اون بودم خوشحالم

170
00:10:25,957 --> 00:10:28,043
جدی؟-
اوه،لطفاً-

171
00:10:28,293 --> 00:10:31,379
.اون قضیه "پائولو"به زور یه رابطه حساب میشه

172
00:10:31,630 --> 00:10:37,718
.همه‌ش واقعاً فقط سكس بی معنیِ حیوونی بود

173
00:10:39,304 --> 00:10:44,976
خب،می‌دونی،اون تو سر
.خودم خیلی بهتر به نظر میومد

174
00:10:45,268 --> 00:10:47,395
.من با دوست دختر قبلیت نخوابیدم

175
00:10:47,646 --> 00:10:50,982
جالبه،چون اون دقیقاً چیزیه
.كه یه نفر كه باهاش خوابیده می‌گفت

176
00:10:51,233 --> 00:10:54,319
!این خل بازیه!دیوونگیه
...واسه دو دقیقه اینجا بود

177
00:10:54,569 --> 00:10:56,821
،تنگ ماهی رو گذاشت و رفت
!پایان داستان

178
00:10:57,030 --> 00:10:58,240
بادی" كجاست؟"

179
00:10:58,490 --> 00:10:59,491
بادی"؟"

180
00:10:59,741 --> 00:11:01,993
."ماهیم،"بادی

181
00:11:02,244 --> 00:11:04,496
.وقتی آوردش ماهیی در كار نبود

182
00:11:04,746 --> 00:11:06,873
!باور نكردنیه

183
00:11:07,165 --> 00:11:11,169
،اول با دوست دختر قبلی من می‌خوابی
...بعد با دروغ گفتن به عقلم بی احترامی میكنی

184
00:11:11,419 --> 00:11:13,505
و بعد ماهیمُ می‌كشی؟
بادی"منو؟"

185
00:11:13,713 --> 00:11:15,382
!من ماهیت رو نكشتم

186
00:11:15,590 --> 00:11:18,927
."ببین،"اددی

187
00:11:20,846 --> 00:11:23,265
می‌بینی دارم اینجا چی كار می‌كنم؟

188
00:11:23,515 --> 00:11:26,601
.حالا این كار هوشمندانه‌ای نیست

189
00:11:28,603 --> 00:11:31,606
...پس فقط لازمه این یارو رو از روت برداریم

190
00:11:31,857 --> 00:11:35,861
.و بذاریمش اینجا تو آقای جیب

191
00:11:36,361 --> 00:11:39,281
نارنگی؟

192
00:11:47,956 --> 00:11:52,043
همین؟اون شماره بزرگی بود كه می‌ترسیدی بهم بگی؟

193
00:11:52,294 --> 00:11:54,379
.خب،اصلاً هم بد نیست

194
00:11:54,629 --> 00:11:58,466
.حتماً فكر می‌كردی،مثلاً،یه لشكر بوده

195
00:11:58,717 --> 00:11:59,718
واقعاً مشكلی باهاش نداری؟

196
00:11:59,968 --> 00:12:03,221
.اوه،عزیزم،من خوبم

197
00:12:06,391 --> 00:12:08,476
.خب،راجب اون دوتا

198
00:12:08,727 --> 00:12:09,728
چی؟

199
00:12:09,978 --> 00:12:11,646
خیله خب

200
00:12:11,897 --> 00:12:12,981
اون دوتای من چی؟

201
00:12:13,231 --> 00:12:15,817
.فقط انگار شماره خیلی كوچیكیه

202
00:12:16,067 --> 00:12:18,653
درسته

203
00:12:19,988 --> 00:12:23,325
كفترهای زیادی نبودن كه قبل از
آروم گرفتن بخوایی باهاشون بازی كنی؟

204
00:12:23,575 --> 00:12:28,580
یا این همون كاریه كه داری باهام می‌كنی؟
اوه،خدای من!من یه كفترم؟

205
00:12:28,830 --> 00:12:30,499
.عسلم،تو یه كفتر نیستی

206
00:12:30,749 --> 00:12:34,503
.نمی‌دونم،فكر كنم واسه اینه كه كفترباز نیستم

207
00:12:34,753 --> 00:12:37,088
.من فقط با زنی می‌خوابم كه دوستش داشته باشم

208
00:12:37,339 --> 00:12:40,675
.ولی فقط با دونفر خوابیدی

209
00:12:44,095 --> 00:12:46,598
درسته

210
00:12:53,104 --> 00:12:55,857
می‌دونی كه منم دوسِت دارم،درسته؟

211
00:12:56,107 --> 00:12:59,277
.حالا می‌دونم

212
00:13:03,615 --> 00:13:06,201
.راس"،لطفاً گوش كن چی میگم"

213
00:13:06,451 --> 00:13:09,454
.تو واسم خیلی بهتر از "پائولو"یی

214
00:13:09,704 --> 00:13:12,707
،یعنی بهم اهمیت میدی،دوست داشتنیی
.كاری می‌كنی بخندم

215
00:13:12,958 --> 00:13:15,460
.هی،اگه من خنده ـت میارم،یه فكری

216
00:13:15,710 --> 00:13:17,796
چرا"پائولو"رو واسه یه
...سكس سریع در مكان دعوت نمی‌كنی

217
00:13:18,046 --> 00:13:22,634
!و من وایسم یه گوشه‌ای و جك‌های تق تق بگم

218
00:13:24,553 --> 00:13:27,556
!چیزی كه ما باهم داریم خاصه
...چیزی كه "پائولو"و من داشتیم فقط

219
00:13:27,806 --> 00:13:30,559
"سكس حیوونی؟"

220
00:13:32,394 --> 00:13:34,062
خب چی داری میگی؟

221
00:13:34,312 --> 00:13:37,148
هیچی چیز "حیوونی"بین ما نبوده؟

222
00:13:37,399 --> 00:13:41,319
نه حتی،مثل،یه كم حیوونی؟

223
00:13:41,570 --> 00:13:43,321
...نه حتی اندازه

224
00:13:43,572 --> 00:13:46,324
سكس سنجابی؟

225
00:13:48,577 --> 00:13:51,329
سعی كن حرفمُ بشنوی،خب؟

226
00:13:51,580 --> 00:13:53,999
.من بهت دروغ نمیگم

227
00:13:54,249 --> 00:13:59,087
.با"پائولو"خوش بودم-
.تق تق-

228
00:13:59,838 --> 00:14:02,757
.ولی رابطه بین من و تو خیلی بهتره

229
00:14:03,008 --> 00:14:07,345
،رابطه ما محبت داره
.صمیمیت داره،ما بهم مرتبطیم

230
00:14:07,596 --> 00:14:09,014
.می‌دونی؟قسم می‌خورم

231
00:14:09,264 --> 00:14:11,349
...این بهترین رابطه‌ایه

232
00:14:11,600 --> 00:14:15,854
.كه تاحالا داشتم

233
00:14:15,937 --> 00:14:18,356
.تا حالا

234
00:14:25,530 --> 00:14:27,032
.ریچارد" بهم گفت دوستم داره"

235
00:14:27,282 --> 00:14:28,366
!اوه،خدای من-
!می‌دونم-

236
00:14:28,617 --> 00:14:29,868
!عزیزم،خیلی عالیه

237
00:14:30,118 --> 00:14:31,286
!می‌دونم

238
00:14:31,536 --> 00:14:33,205
...فقط نمی‌تونم چیزه رو پیدا كنم-
.كشوی بالایی-

239
00:14:33,455 --> 00:14:37,709
.بجنب-
چرا؟توهم یكی لازم داری؟-

240
00:14:38,627 --> 00:14:41,546
!پیداشون كردم

241
00:14:44,716 --> 00:14:47,135
.فقط یه دونه‌س

242
00:14:48,970 --> 00:14:54,392
.الان بر می‌گردم
.فقط داریم یه تصمیمی می‌گیریم

243
00:15:10,909 --> 00:15:15,831
.فقط دارن یه تصمیمی می‌گیرن-
.خوبه.خوبه،خوبه-

244
00:15:20,585 --> 00:15:26,341
خب سیبیلت قبلاً یه مدل دیگه بوده؟

245
00:15:31,930 --> 00:15:36,518
چه جوری،می‌دونی،اینقدر تمیز نگش میداری؟

246
00:15:36,935 --> 00:15:39,354
.یه شونه كوچولو دارم

247
00:15:42,607 --> 00:15:44,442
بهش چی میگن؟-
.شونه‌ی سیبیل-

248
00:15:44,693 --> 00:15:47,112
ممنون

249
00:15:47,362 --> 00:15:52,784
.خب،یه ماه لباس چرك‌هاتُ می‌شورم-
.نه-

250
00:15:53,785 --> 00:15:55,370
...من،من،من

251
00:15:55,620 --> 00:15:58,290
.واسه دو ماه خونه رو تمیز می‌كنم

252
00:15:58,540 --> 00:16:05,379
بهت میگم چیه،اگه بگی جارو
.خاك اندازُ كجا می‌ذاریم اینو بهت میدم

253
00:16:12,554 --> 00:16:15,724
خب، عضو جنبشِ عدم تعهد بودی؟
(عدم وابستگی كشور به كشورهای دیگه)

254
00:16:18,810 --> 00:16:21,396
سنگ،كاغذ،قیچی؟-
خودشه-

255
00:16:21,646 --> 00:16:23,398
.یك،دو،سه

256
00:16:23,648 --> 00:16:26,318
!آره

257
00:16:26,568 --> 00:16:30,238
.باشه.برو به سكست برس

258
00:16:31,156 --> 00:16:33,491
!نه!كاملاً اشتباه گرفتی

259
00:16:33,742 --> 00:16:36,578
،جان سَویج"شكارچی گوزنه بود"
.بی پا

260
00:16:36,828 --> 00:16:39,664
،جان وُیت"داشت می‌اومد خونه"
.نمی‌تونست پاش رو حس كنه

261
00:16:39,915 --> 00:16:44,002
نه،عمراً،تو كلاً یه جور دیگه
..."فهمیدی قضیه رو، دوست من."جان وُیت

262
00:16:44,252 --> 00:16:47,589
عزیزم؟-
چیه؟-

263
00:16:54,679 --> 00:16:55,514
میشه؟

264
00:16:55,764 --> 00:16:57,182
.این اتفاق نمیوفته

265
00:16:57,432 --> 00:17:02,187
.امشب اونا انجامش میدن
.ما می‌تونیم فردا انجامش بدیم

266
00:17:03,688 --> 00:17:08,443
...در آینده،اگه بتونم برنامه رو پیشاپیش ببینم

267
00:17:10,695 --> 00:17:12,447
...خب وقتی امروز صبح بیدار شدم

268
00:17:12,697 --> 00:17:16,117
!تمام كفیه‌های كفش‌هامُ دزدیده بود

269
00:17:16,368 --> 00:17:17,118
چرا؟

270
00:17:17,369 --> 00:17:21,206
چون فكر میكنه من با دوست
.دختر قبلیش خوابیدم و ماهیش رو كشتم

271
00:17:21,456 --> 00:17:24,793
چرا باید ماهیش رو بكشی؟

272
00:17:26,711 --> 00:17:29,381
...چون بعضی وقت‌ها بعد از اینكه با یكی می‌خوابی

273
00:17:29,631 --> 00:17:33,468
.باید یه ماهی بكشی

274
00:17:34,052 --> 00:17:35,470
...چندلر"،عزیزم"

275
00:17:35,720 --> 00:17:36,805
.متاسفم

276
00:17:37,055 --> 00:17:39,641
حالا میشه برنامه"جویی"رو ببینیم،لطفا؟

277
00:17:39,891 --> 00:17:41,393
.صبركن.خودش هنوز اینجا نیست

278
00:17:41,643 --> 00:17:44,729
.خب؟خودش تو برنامه‌س
.می‌دونه چی میشه

279
00:17:45,146 --> 00:17:49,150
،الان دیگه مشكلی با مشكلم ندارم
.راستی

280
00:17:50,819 --> 00:17:52,404
..."اَمبر"

281
00:17:52,654 --> 00:17:55,073
...میخوام بدونی همیشه واسه كمك حاضرم

282
00:17:55,323 --> 00:17:57,826
.به عنوان یه دوست و برادرت

283
00:17:58,076 --> 00:18:00,078
."اوه،"دریك

284
00:18:00,328 --> 00:18:01,580
روز سختی بود،ها؟

285
00:18:01,830 --> 00:18:04,541
اول جایزه پزشكی،بعد این؟

286
00:18:04,791 --> 00:18:08,044
.بعضی‌ها خر شانسن دیگه،فكر كنم

287
00:18:08,295 --> 00:18:13,008
.دكتر"رموری"،به طبقه اول بخش اضطراری

288
00:18:13,758 --> 00:18:15,760
...خب پس

289
00:18:16,011 --> 00:18:19,264
.فكر كنم منو گفت

290
00:18:20,182 --> 00:18:24,686
كس دیگه‌ای هم هست بخواد از
آسانسور استفاده كنه؟دكتر"هورتون"؟دكتر"وال"؟

291
00:18:24,936 --> 00:18:28,398
.فقط تورو صدا كردن

292
00:18:29,107 --> 00:18:31,693
.اوه،خب.خیله خب

293
00:18:31,943 --> 00:18:33,069
.دوسِت دارم

294
00:18:33,320 --> 00:18:35,614
.آره،هرچی حالا

295
00:18:35,864 --> 00:18:36,865
!اوه،نه

296
00:18:37,115 --> 00:18:39,993
!دریك"،مواظب باش"

297
00:18:43,038 --> 00:18:46,875
اونا"جویی"رو كشتن؟-
!نه-

298
00:18:47,792 --> 00:18:51,022
.حالا شاید

299
00:18:51,046 --> 00:18:54,049
!زودباش! باز كن
!می‌خواییم باهات حرف بزنیم

300
00:18:54,299 --> 00:18:55,759
!حس حرف زدن ندارم

301
00:18:55,967 --> 00:18:57,886
.زودباش "جویی"!برامون مهمی

302
00:18:58,094 --> 00:19:04,808
.ما نگرانتیم-
!و بعضی‌هامون واقعاً باید برن دستشویی-

303
00:19:06,394 --> 00:19:09,481
."ببخشید،"جویی

304
00:19:10,065 --> 00:19:13,902
.گوش كن،به خاطر مرگت متأسفم
.خیلی اتفاق بدی بود

305
00:19:14,152 --> 00:19:17,489
.به محض اینكه دیدیم اومدیم-
چطور تونستی بهمون نگی؟-

306
00:19:17,739 --> 00:19:22,661
نمی‌دونم.فقط یه جورایی
.امیدوار بودم هیچكس نفهمه

307
00:19:22,911 --> 00:19:26,790
.خب،شاید بتونن یه راهی پیدا كنن تا برت گردونن

308
00:19:27,040 --> 00:19:31,336
گفتن وقتی جنازه ـمُ پیدا كردن
...اینقدر مُخم پخش شده بود كه

309
00:19:31,586 --> 00:19:36,758
.تنها دكتری كه می‌تونست نجاتم بده خودم بودم

310
00:19:36,925 --> 00:19:40,762
.باید یه جورایی طنز میشد

311
00:19:41,179 --> 00:19:42,848
.ولی "جویی"،حالت خوب میشه

312
00:19:43,098 --> 00:19:46,518
.تو نیازی به اون برنامه نداری
.اون فقط یه سریالِ ضایع بود

313
00:19:46,768 --> 00:19:49,855
.این بهترین چیزی بود كه تاحالا برام اتفاق افتاده

314
00:19:50,105 --> 00:19:54,025
.آره!خودم می‌خواستم اینو بهش اضافه كنم

315
00:19:54,276 --> 00:19:58,864
.اوه،خوبه."مانیكا"اومد
.اون یه چیز خوب واسه گفتن داره

316
00:19:58,947 --> 00:20:03,535
.پرده حمومتُ زدم كنار تا كپك نزنه

317
00:20:03,785 --> 00:20:06,705
.چیه؟واسه من،اون چیز خوبیه

318
00:20:06,913 --> 00:20:09,207
.همه چی ردیف میشه.خودتم می‌دون

319
00:20:09,457 --> 00:20:12,127
.نه،نمیشه

320
00:20:12,377 --> 00:20:15,714
...تمام زندگیت رو میذاری رو یه چیزی

321
00:20:15,964 --> 00:20:18,049
...و فكر میكنی وقتی بهش رسیدی

322
00:20:18,300 --> 00:20:20,594
.هیچوقت به اون خوبی كه فكر میكنی نمیشه

323
00:20:20,844 --> 00:20:22,721
.ولی این خیلی خوب بود

324
00:20:22,971 --> 00:20:24,556
.همه چیز رو عوض كرد

325
00:20:24,764 --> 00:20:27,976
،مثلاً،اون روزی
...درخواستِ كارت اعتباری دادم

326
00:20:28,226 --> 00:20:32,063
!و پیش ضمانت شده بودم
(یعنی بانك تأیید میكنه كه میتونه قسطش رو بده)

327
00:20:33,064 --> 00:20:36,401
من هیچوقت تو عمرم
!واسه چیزی پیش ضمانت شده نبودم

328
00:20:36,651 --> 00:20:38,153
.متأسفم،مرد

329
00:20:38,403 --> 00:20:41,656
...جویی"،نمی‌دونم این واست ارزشی داره یا نه"

330
00:20:41,907 --> 00:20:45,577
.ولی تو همیشه واسمون پیش ضمانت شده‌ای

331
00:20:45,827 --> 00:20:49,080
.نه،هیچ ارزشی واسم نداره

332
00:20:54,753 --> 00:20:58,131
.پیكان سندی"؟تازه درست كردم"

333
00:20:58,256 --> 00:21:01,176
.آره،خیله خب

334
00:21:01,426 --> 00:21:03,470
اینا كشمشه؟

335
00:21:03,762 --> 00:21:06,097
حتماً،چرا كه نه؟

336
00:21:12,020 --> 00:21:14,856
."گوش كن،"اددی

337
00:21:14,940 --> 00:21:18,360
داشتم راجب به وضعیت
.فعلی زندگیمون فكر می‌كردم

338
00:21:18,610 --> 00:21:19,694
چرا لبخند می‌زنی؟

339
00:21:19,945 --> 00:21:23,615
.یه سوپرایز دارم
.ببین.یه ماهیه جدیده

340
00:21:23,865 --> 00:21:25,200
...اسمش رو گذاشتم

341
00:21:25,450 --> 00:21:29,538
.چندلر"،می‌دونی،به خاطر تو"

342
00:21:37,128 --> 00:21:40,966
.خب،حتی یه ماهی واقعی هم نیست

343
00:21:41,216 --> 00:21:45,178
.نه،اون بیسكوییت حیوونیِ ماهیه

344
00:21:45,554 --> 00:21:48,723
خب منظورت چیه،مرد؟

345
00:21:51,393 --> 00:21:53,937
.خب،شب به خیر

346
00:21:54,187 --> 00:21:56,149
!ای اُعجوبه‌ی بزرگِ طبیعت

347
00:22:23,176 --> 00:22:26,179
.امشب چه سرده-
.اوه،مرد-

348
00:22:26,429 --> 00:22:30,516
.بیا هیچوقت حرفی از این نزنیم-
.باشه-

349
00:22:30,540 --> 00:22:35,540
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

350
00:22:35,564 --> 00:22:55,564
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
