1
00:00:00,816 --> 00:00:08,816
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:08,840 --> 00:00:11,240
میمونِ دست از سرتون برنمی‌داره؟

3
00:00:13,165 --> 00:00:15,172
...پس بذارینش تو دهنتون

4
00:00:15,196 --> 00:00:16,816
!"با آبجوی "مانكیشاین

5
00:00:17,584 --> 00:00:20,024
.بگیرش،میمون

6
00:00:21,083 --> 00:00:22,983
.بگیرش،بگیرش،میمون

7
00:00:25,184 --> 00:00:26,554
میمون،میمون

8
00:00:26,970 --> 00:00:28,070
."آبجوی"مانكیشاین

9
00:00:28,560 --> 00:00:30,680
!چون یه جنگل اون بیرونه

10
00:00:31,317 --> 00:00:33,407
.این تبلیغ همیشه خیلی ناراحتم می‌كنه

11
00:00:33,739 --> 00:00:36,939
آره،ولی بعد یارو آبجو رو باز
...می‌كنه و دخترها می‌ریزن سرش

12
00:00:37,032 --> 00:00:38,932
.پس به نظر همه چی درسته

13
00:00:39,771 --> 00:00:42,641
منظورم،بخاطر میمونه‌س
.چون یاد "مارسل" میافتم

14
00:00:42,803 --> 00:00:43,863
.می‌فهمم

15
00:00:44,133 --> 00:00:48,763
واسه اینكه جفتشون چشم‌های بزرگِ
.قهوه‌ای دارن و چونه ـشون یه كم جلوئه

16
00:00:48,973 --> 00:00:51,833
و اینكه جفتشون میمون هستن؟

17
00:00:52,374 --> 00:00:55,004
،بعضی وقت‌ها نمی‌دونم كار درستی كردم یا نه
.دادمش رفت

18
00:00:55,437 --> 00:00:59,667
.راس"،مجبور بودی.هر چی می‌دید می‌پرید روش"

19
00:01:00,041 --> 00:01:04,841
یعنی،یه عروسك دارم كه دیگه نمی‌تونه
.تو عروسیش لباس سفید بپوشه

20
00:01:06,620 --> 00:01:08,880
...یادته بعضی وقت‌ها كلاهتُ قرض می‌گرفت

21
00:01:09,326 --> 00:01:12,926
،و وقتی پسش می‌گرفتی
یه چیزهای قرمز مایل به قهوه‌ای توش بود؟

22
00:01:13,142 --> 00:01:17,802
.آره،حتماً،وقتی اون انجامش میده جالبه
...وقتی من اون كارُ با كلاهِ رئیسم كردم

23
00:01:18,560 --> 00:01:21,430
.یه دفعه،شدم"مشكل رفتاری"دار

24
00:01:22,211 --> 00:01:28,211
"داستانِ بعد از سوپربول: قسمت اول"

25
00:01:35,833 --> 00:01:39,833
1.August.2013

26
00:02:10,880 --> 00:02:13,210
هی،اینو ببین!بگو چی گرفتم؟

27
00:02:13,440 --> 00:02:14,640
ریتم؟

28
00:02:15,750 --> 00:02:17,810
.نه.اولین ایمیل طرفدارم

29
00:02:19,780 --> 00:02:21,440
.دكتر"رموری"عزیز

30
00:02:21,820 --> 00:02:24,790
بدون كه من دوستت دارم و
.هر كاری می‌كنم تا داشته باشمت

31
00:02:24,990 --> 00:02:29,550
،نمیشه دوست داشتنُ بهت ابراض نكرد
."اریكا فورد"

32
00:02:29,590 --> 00:02:30,650
.اوه،صبر كن

33
00:02:30,960 --> 00:02:36,400
".به علاوه،ضمیمه،لطفاً 14تا از مژه‌هامُ پیدا كن"
(لایِ نامه گذاشته)

34
00:02:36,830 --> 00:02:40,960
.می‌دونی،تو دنیایی دیونگی،این یعنی ازدواج كردی

35
00:02:42,670 --> 00:02:46,940
.آدرس این واسه "روزهای زندگیمون"نیست
.این اومده تو آپارتمانت

36
00:02:47,140 --> 00:02:48,630
،تمبر هم روش نداره
.این زن تو ساختمونمون بوده

37
00:02:48,910 --> 00:02:50,280
.اوه،خدای من

38
00:02:51,020 --> 00:02:56,950
.تعقیب كن" دار شدم"
(خاطر خواهی كه دزدكی دنبالت می‌كنه)

39
00:02:57,860 --> 00:02:59,410
می‌خوایی بری كجا؟

40
00:02:59,620 --> 00:03:02,320
خب،یه كنفرانس دیرینه
.شناسی تو "لس آنجلس" هست

41
00:03:02,590 --> 00:03:06,590
پس گفتم بذار برم باغ وحش
.و "مارسل"رو سوپرایز كنم

42
00:03:06,800 --> 00:03:11,100
.می‌دونی،به نظرم سوپرایز میشه
...تا وقتی بفهمه یه می‌مونه

43
00:03:11,870 --> 00:03:15,460
.و ،می‌دونی،توانایی اون احساسُ نداره

44
00:03:16,670 --> 00:03:19,300
.فیبی"؟اون یارو خیلی خوش قیافهِ باز اینجاست"

45
00:03:20,610 --> 00:03:21,940
...خب،همگی

46
00:03:22,180 --> 00:03:25,480
تظاهر كنید دارم براتون یه
.داستان میگم و خیلی خنده داره

47
00:03:25,680 --> 00:03:27,780
!پس همه شروع كنید خندیدن.الان

48
00:03:29,690 --> 00:03:31,150
!می‌دونم.می‌دونم

49
00:03:34,790 --> 00:03:35,780
.من "راب دونان"ـم

50
00:03:36,160 --> 00:03:37,180
."سلام،"راب دونان

51
00:03:37,460 --> 00:03:42,560
،من هیچی از موزیك سرم نمیشه
.ولی فكر می‌كنم تو كارت خیلی خیلی خوبه

52
00:03:44,470 --> 00:03:48,370
هرچی، من برنامه‌ی اجرای
.خواننده‌ها تو كتابخونه‌های شهرُ می‌ریزم

53
00:03:48,640 --> 00:03:53,300
و داشتم فكر می‌كردم،تا حالا
فكر كردی واسه بچه‌ها شعر بخونی؟

54
00:03:53,540 --> 00:03:56,980
...دوست دارم بچه داشته باشم

55
00:03:59,520 --> 00:04:03,880
.تا آهنگ‌هایی كه واسشون می‌نویسم گوش بدن

56
00:04:05,060 --> 00:04:06,650
هی،واسه شام چی كار میكنی؟

57
00:04:06,860 --> 00:04:10,850
.می‌تونیم خونه بمونیم و یه چیزی درست كنیم

58
00:04:16,000 --> 00:04:16,900
.اریكا"ست"

59
00:04:17,530 --> 00:04:18,960
.خدای من
!خاطر خواهم

60
00:04:19,040 --> 00:04:21,200
.هیچی.بازه

61
00:04:22,910 --> 00:04:25,270
.آره،زدنش با ماهی‌تابه ایده خیلی خوبیه

62
00:04:25,540 --> 00:04:30,100
ولی یه نقشه ی پشتیبان هم
!می‌خواییم محض اینكه تو كارتون نباشه

63
00:04:30,550 --> 00:04:33,210
!بیا از اینجا بریم

64
00:04:35,390 --> 00:04:38,450
!یه دفعه كه خونه نیستن

65
00:04:39,190 --> 00:04:41,050
.همینجوری می‌ریم
...وقتی از كنارش گذشتیم

66
00:04:41,360 --> 00:04:44,720
،نمی‌دونه منم
!چون هیچوقت همدیگه رو ندیدیم

67
00:04:45,600 --> 00:04:48,690
ستاره‌های رادیو اینجوری
!از دست طرفدارهاشون در می‌رن

68
00:04:49,730 --> 00:04:51,220
!داره میاد

69
00:04:57,140 --> 00:04:58,540
.منم

70
00:04:59,310 --> 00:05:02,110
.همینه
.اینجوریه كه می‌میریم

71
00:05:03,280 --> 00:05:04,210
حاضری؟

72
00:05:04,550 --> 00:05:06,040
!وایسا،وایسا،وایسا

73
00:05:10,041 --> 00:05:14,041
،بروك شیلدز:مدل و بازیگر}
{.سال‌ها با مایكل جكسون رابطه داشته

74
00:05:14,730 --> 00:05:15,820
!"اریكا"

75
00:05:26,070 --> 00:05:27,560
آقای"گلر"؟-
بله،سلام-

76
00:05:27,810 --> 00:05:30,470
.دین لیپسون"،مدیر باغ وحش"

77
00:05:30,740 --> 00:05:32,400
بهم گفتن یه سوالی دارین؟

78
00:05:33,010 --> 00:05:36,670
نمی‌تونم میمونی كه پارسال به اینجا
...بخشیدم رو پیدا كنم.یه"كاپوچین"ـه

79
00:05:36,910 --> 00:05:39,140
بگی "مارسل"جواب میده؟

80
00:05:39,920 --> 00:05:42,980
.متأسفانه خبرهای بدی دارم

81
00:05:43,190 --> 00:05:45,520
.مارسل" بین ما نیست"

82
00:05:47,320 --> 00:05:49,920
اوه،خدای من.چه اتفاقی افتاد؟

83
00:05:50,190 --> 00:05:52,750
،مریض شد
...و بعد مریض‌تر شد

84
00:05:53,000 --> 00:05:54,930
.و بعد یه كم بهتر شد

85
00:05:55,600 --> 00:05:58,160
.ولی بعدش مُرد

86
00:05:59,700 --> 00:06:01,140
!باورم نمیشه

87
00:06:01,340 --> 00:06:06,110
،"متأسفم آقای "گلر
:ولی می‌دونی،یه ضراب المثل قدیمی هست

88
00:06:06,340 --> 00:06:09,940
."بعضی وقت‌ها میمون‌ها می‌میرن"

89
00:06:10,550 --> 00:06:12,980
...ضرب المثلِ بزرگی نیست

90
00:06:14,120 --> 00:06:16,350
.ولی دقیق به درد امروز می‌خوره

91
00:06:16,550 --> 00:06:19,450
.یكی باید بهم زنگ می‌زد-
.متأسفم-

92
00:06:19,660 --> 00:06:22,520
...ببین،می‌دونم این نمی‌تونه برش گردونه ،ولی

93
00:06:22,730 --> 00:06:25,720
.بیا،فقط یه پیشكشه

94
00:06:26,630 --> 00:06:27,820
دلار باغ وحش؟

95
00:06:28,070 --> 00:06:33,300
،بله،بیایین و ساعت چهار نمایش پرنده‌ها رو ببینید
.نوع "ماكا" كلاه می‌پوشه

96
00:06:33,900 --> 00:06:39,000
.اگه میمونتون تازه نمُرده خیلی بهتر به نظر میومد

97
00:06:44,450 --> 00:06:45,810
.می‌دونم

98
00:06:47,350 --> 00:06:50,150
!باورم نمیشه"جویی"می‌خواد با"طرفدار"ش بره ناهار

99
00:06:50,350 --> 00:06:51,820
چه شكلیه؟

100
00:06:52,020 --> 00:06:54,460
خب،"كوزت" تو بینوایان رو یادته؟

101
00:06:54,690 --> 00:06:58,790
.خب،دقیقاً بر عكس اون قیافشه

102
00:06:58,860 --> 00:07:00,760
و دیوونه نیست؟

103
00:07:01,000 --> 00:07:03,020
.اوه،نه،نه.كاملاً مغزش پاره سنگ داره

104
00:07:03,630 --> 00:07:07,760
.فكر می‌كنه "جویی" واقعاً دكتر"رموری"ـه

105
00:07:08,010 --> 00:07:09,530
!اوه، خدای من

106
00:07:09,970 --> 00:07:11,630
و باهاش می‌ره بیرون؟

107
00:07:11,840 --> 00:07:13,740
.نمی‌تونه این كارُ بكنه

108
00:07:13,810 --> 00:07:17,270
فقط واسه اینكه این زنِ فكر میكنه از
...توی جعبه جادوییِ اتاق نشیمنش

109
00:07:17,480 --> 00:07:20,010
می‌تونه "جویی" واقعی رو
.ببینه معنیش این نیست كه آدم نیست

110
00:07:20,280 --> 00:07:23,690
خوشحالی حقش نیست؟
دوست داشتن حقش نیست؟

111
00:07:24,890 --> 00:07:29,980
منو واسه چی نگاه می‌كنید؟
!اونه كه می‌خواد سه صوت ترتیبِ خُل و چلِ رو بده

112
00:07:30,230 --> 00:07:31,350
حالت خوبه؟

113
00:07:31,630 --> 00:07:33,560
.نه.عصبیم

114
00:07:33,800 --> 00:07:37,030
...شاید اگه همه رو با لباس زیر تصور كنم

115
00:07:37,300 --> 00:07:42,400
فكر خوبی نیست.واسه همین
.آخرین نفری كه این كارُ می‌كرد اخراج شد

116
00:07:45,240 --> 00:07:47,680
.فقط عادت دارم واسه آدم بزرگ‌ها بخونم

117
00:07:48,010 --> 00:07:50,980
بزرگ‌ها قهوه ـشونُ میخورن و
.كارهای بزرگسالانه ـشونُ می‌كنن

118
00:07:51,550 --> 00:07:52,740
...و بچه‌ها

119
00:07:52,980 --> 00:07:55,080
.گوش میدن

120
00:07:55,320 --> 00:07:58,020
.مسئولیتِ بزرگی ـه

121
00:07:58,260 --> 00:07:59,420
چیه؟

122
00:07:59,820 --> 00:08:01,550
می‌خوایی ماچم كنی؟

123
00:08:02,830 --> 00:08:05,760
.داشتم بهش فكر می‌كردم-
.باشه-

124
00:08:09,030 --> 00:08:12,660
!خیلی خب!بریم یه كم شعر بگیم

125
00:08:14,600 --> 00:08:19,540
.سلام،همگی من "فیبی"ـم-
!سلام،فیبی-

126
00:08:21,580 --> 00:08:26,280
میخوام چندتا آهنگ راجبِ
ننه و بابا بزرگ‌ها بخونم ،خب؟

127
00:08:27,780 --> 00:08:31,050
...حالا مادربزرگ كسیه كه همه دوستش دارن

128
00:08:31,250 --> 00:08:34,250
.واست یه قطار و یه دوچرخه برّاق می‌خره

129
00:08:34,520 --> 00:08:37,430
...ولی تازگی واسه شام نیومده

130
00:08:37,690 --> 00:08:41,030
...و آخرین باری كه دیدیش خیلی لاغرتر شده

131
00:08:42,130 --> 00:08:45,430
..."حالا مامان بابات میگن رفته"پرو

132
00:08:45,700 --> 00:08:51,070
ولی حقیقت اینه كه مُرده
...و شما هم یه روز می‌میرین

133
00:09:00,020 --> 00:09:03,480
اوه،"دریك"به نظرت شگفت‌انگیز نیست؟-
آره،هست-

134
00:09:04,990 --> 00:09:06,220
چیه؟

135
00:09:07,120 --> 00:09:09,790
...خب،اینجا نشستیم،گوشِ شیطون كَر

136
00:09:10,030 --> 00:09:14,330
همین چند وقت پیش
.ستون فقرات "سیمون"رو دوباره متصل كردی

137
00:09:14,560 --> 00:09:16,790
.آره،از اون سخت‌ها بود

138
00:09:17,700 --> 00:09:18,690
...تو واقعیت

139
00:09:18,970 --> 00:09:23,030
.اون عمل بیشتر از 10ساعت وقت می‌بره
.ولی اونا فقط تو دو دقیقه نشونش دادن

140
00:09:23,970 --> 00:09:25,800
اونا" كین؟"

141
00:09:27,410 --> 00:09:28,970
.هیچكس

142
00:09:30,410 --> 00:09:34,580
.دریك"تو خیلی با استعدادی"
.بذار اون دست‌ها رو ببینم

143
00:09:34,850 --> 00:09:37,250
،اوه،این دست‌ها
.این دست‌های خوشگل

144
00:09:38,260 --> 00:09:40,190
.می‌تونم بخورمشون

145
00:09:40,490 --> 00:09:42,750
.ولی نمی‌خورم

146
00:09:42,990 --> 00:09:45,820
.وگرنه ساعتم دیگه رو دستم نمی‌موند

147
00:09:50,930 --> 00:09:52,920
.نه ،جدی

148
00:09:53,770 --> 00:09:54,600
...این دست‌ها

149
00:09:54,870 --> 00:09:57,500
.این دست‌های معجزگر،جادویی،و زندگی بخش

150
00:09:57,770 --> 00:10:02,710
،فقط همین كه نزدیكشون باشی،لمسشون كنی
شاید بشه یكی رو لیس زد؟

151
00:10:03,010 --> 00:10:06,210
.خیله خب. فقط یكیشون

152
00:10:14,760 --> 00:10:16,560
.كارت خوبه

153
00:10:18,400 --> 00:10:20,390
!اوه،خدای من!یكی كمك كنه!داره خفه میشه

154
00:10:20,600 --> 00:10:22,590
اینجا كسی دكتر نیست؟

155
00:10:23,970 --> 00:10:25,960
!"چرا، بهترین دكتر ِ تو تمام شهر ِ"سیلم

156
00:10:26,270 --> 00:10:30,030
!"دكتر"دیك رموری

157
00:10:44,050 --> 00:10:48,220
.15دقیقه دیگه بیا منو تو اتاق حیواناتِ شب ببین

158
00:10:51,060 --> 00:10:55,090
هی ،ببین.واقعاً با اونجوری
.بودن با یه مرد دیگه حال نمی‌كنم

159
00:10:56,570 --> 00:10:58,530
ولی، دلار باغ وحشی؟

160
00:10:59,770 --> 00:11:01,760
!راجب میمونته

161
00:11:02,610 --> 00:11:05,330
.زنده ـست

162
00:11:08,410 --> 00:11:11,580
.نمی‌فهمم
چرا به اون مرد كمك نكردی؟

163
00:11:12,120 --> 00:11:14,680
...چون من دكتر مغز و اعصابم

164
00:11:14,920 --> 00:11:18,150
...و اون مشخصاً از كارهای

165
00:11:18,860 --> 00:11:22,020
.خفگیِ غذایی بود

166
00:11:25,700 --> 00:11:27,250
.باید یه چیزی بهت بگم

167
00:11:28,170 --> 00:11:30,030
.لازم نیست چیزی بهم بگی

168
00:11:30,330 --> 00:11:32,670
.لازم نیست خودتُ به من توضیح بدی

169
00:11:32,870 --> 00:11:35,860
من كیم كه دكتر"دریك رموری"بزرگ رو ببرم زیر سوال؟

170
00:11:35,940 --> 00:11:38,130
...ولی اون-
.فقط باید خوشحال باشم كه نزدیكتم-

171
00:11:38,440 --> 00:11:39,430
...هی،من

172
00:11:43,380 --> 00:11:44,810
هی چی؟

173
00:11:45,120 --> 00:11:47,520
!همین.فقط هی

174
00:11:48,220 --> 00:11:51,550
!مثل آخر رقص.هی

175
00:11:58,090 --> 00:11:59,890
...یه وقت هست كه بزرگتر میشین

176
00:12:00,160 --> 00:12:01,820
...وقتی می‌خوایی با مردم بخوابین

177
00:12:02,070 --> 00:12:05,330
،فقط كاری كنی ازت خوششون بیاد
!ولی نكنید

178
00:12:06,770 --> 00:12:07,700
...چون كه

179
00:12:07,900 --> 00:12:09,800
...اونم یه چیز دیگه‌س

180
00:12:10,010 --> 00:12:12,440
،كه نباید انجام بدین
!همه با هم

181
00:12:12,710 --> 00:12:18,510
...اونم یه چیز دیگه س كه نباید انجام بدین

182
00:12:19,080 --> 00:12:20,950
!آفرین-
!اطلاع رسانی عالی-

183
00:12:21,180 --> 00:12:23,680
!اصلاً هم ناجور نبود

184
00:12:24,090 --> 00:12:28,050
!ممنون كه اومدین،همگی
.اون پشت كلوچه هست

185
00:12:29,460 --> 00:12:30,950
.عالی بود

186
00:12:31,230 --> 00:12:33,290
.بچه‌ها عاشقت شدن

187
00:12:33,600 --> 00:12:35,990
!آره! تركوندم

188
00:12:36,300 --> 00:12:39,130
و می‌دونی چرا؟
.چون حقیقتُ بهشون گفتی

189
00:12:39,400 --> 00:12:41,460
.و هیچوقت هیچكس حقیقتُ به بچه‌ها نمیگه

190
00:12:41,870 --> 00:12:43,360
!تو شگفت‌انگیز بودی

191
00:12:44,770 --> 00:12:45,710
ولی...؟

192
00:12:46,310 --> 00:12:49,540
از كجا می‌دونی یه"ولی" وجود داره؟-
.این چیزها رو احساس می‌كنم-

193
00:12:49,750 --> 00:12:52,040
."یا "ولی"ـه یا "ولی‌تر
(ولی‌تر معنی كرده هم میده)

194
00:12:53,920 --> 00:12:56,220
..قضیه اینه كه،فكر می‌كنم بعضی والدین

195
00:12:56,490 --> 00:12:58,110
...امیدوارن كه

196
00:12:58,460 --> 00:13:01,150
شعرهای بیشتری درمورد
.حیوون‌های مزرعه بخونی

197
00:13:01,460 --> 00:13:02,790
.می‌تونم این كارُ بكنم

198
00:13:02,990 --> 00:13:03,960
جدی؟-
آره-

199
00:13:04,160 --> 00:13:07,100
!چون اونجوری عالی میشه

200
00:13:08,100 --> 00:13:10,500
چیه؟میخوایی ماچم كنی؟

201
00:13:10,770 --> 00:13:13,460
.بهش فكر می‌كردم

202
00:13:15,210 --> 00:13:16,760
...خفاش

203
00:13:17,410 --> 00:13:19,400
.پیكِ تاریكی

204
00:13:19,880 --> 00:13:23,640
.سریع از غارش میاد بیرون مثل یه پیغام رسونِ بال دار

205
00:13:23,980 --> 00:13:27,380
.شبح نابینای ترسناك

206
00:13:28,650 --> 00:13:29,910
رفیق،میمونم؟

207
00:13:30,750 --> 00:13:32,050
.اوه،آره،درسته

208
00:13:33,890 --> 00:13:34,950
...یه دزدی انجام شد

209
00:13:35,230 --> 00:13:37,820
.چندماه پیش
.كار یكی از خودی‌هاست

210
00:13:38,060 --> 00:13:39,390
.میمونت ربوده شد

211
00:13:39,560 --> 00:13:42,290
!ولی باغ وحش بهم گفت میمونم مُرده

212
00:13:42,470 --> 00:13:43,860
!باغ وحش

213
00:13:44,270 --> 00:13:47,760
هرچی باغ وحش بهت میگه باور میكنی؟

214
00:13:49,310 --> 00:13:52,600
.اون تنها چیزی بود كه باغ وحش بهم گفته

215
00:13:52,980 --> 00:13:56,380
!البته كه میگن مُرده
.نمی‌خوان تبلیغات بد درموردشون بشه

216
00:13:56,580 --> 00:13:58,310
.یه لاپوشونیِ بزرگ

217
00:13:58,580 --> 00:14:01,980
می‌دونی این قضیه تا كجاها می‌رسه؟

218
00:14:02,390 --> 00:14:04,050
اون یارو "لیپسون"؟

219
00:14:04,550 --> 00:14:06,490
لیپسون" می‌دونه؟"

220
00:14:07,720 --> 00:14:09,660
لیپسون"می‌دونه،ها؟"

221
00:14:10,490 --> 00:14:11,980
.سلام،آقای موش

222
00:14:12,330 --> 00:14:16,090
.معمای درخت‌ها،آویزون شاخه،شب زنده دار

223
00:14:16,300 --> 00:14:20,230
...جاذبه رو مسخره میكنی-
رفیق، میمونم.میمونم؟-

224
00:14:21,240 --> 00:14:23,070
...حرف تو كوچه خیابون

225
00:14:23,310 --> 00:14:28,070
خب،وقتی میگم"خیابون"،منظورم اون خیابون‌های
.كوچیكه كه تو باغ وحش تظاهر می‌كنیم خیابونن

226
00:14:28,180 --> 00:14:28,840
.البته

227
00:14:31,280 --> 00:14:33,770
...میمونت یه شغل جدید پیدا كرده

228
00:14:33,980 --> 00:14:38,250
.در زمینه سرگرمی
.تمام چیزی كه می‌دونم همینه

229
00:14:38,490 --> 00:14:40,220
!غیر قابل باوره

230
00:14:40,420 --> 00:14:45,260
خب،این اطلاعات چقدر واست ارزش داره،دوست من؟

231
00:14:46,130 --> 00:14:48,750
داری سعی میكنی كاری كنی بهت رشوه بدم؟

232
00:14:48,970 --> 00:14:50,160
شاید

233
00:14:51,900 --> 00:14:55,390
.ولی الانشم همه چی رو بهم گفتی

234
00:15:02,010 --> 00:15:02,910
.داشته باش

235
00:15:03,310 --> 00:15:05,780
!اون واقعاً میمون"مانكی شاین"ـه

236
00:15:06,815 --> 00:15:07,975
میخوایی چی كار كنی؟

237
00:15:08,301 --> 00:15:11,461
زنگ می‌زنم یه شركت آبجو
.و سعی می‌كنم بفهمم كجاست

238
00:15:11,543 --> 00:15:14,413
.وقتی اسب‌هام گمشدن منم همین كارُ كردم

239
00:15:15,754 --> 00:15:17,144
!خب،بازم سلام

240
00:15:17,168 --> 00:15:19,698
"!سلام،"فیبی

241
00:15:20,844 --> 00:15:25,274
امروز،می‌خواییم با چندتا آهنگ
.درباره حیوون‌های مزرعه شروع كنیم

242
00:15:26,864 --> 00:15:28,794
.اوه،گاوه تو چمنزار"موو"می‌كنه

243
00:15:28,995 --> 00:15:30,985
.اوه،گاوه تو چمنزار"موو"می‌كنه

244
00:15:31,202 --> 00:15:33,902
..كشاورز می‌زنه تو سرش و تیكه تیكه‌ش میكنه

245
00:15:34,286 --> 00:15:37,406
.و اینجوری همبرگر درست می‌كنیم

246
00:15:39,346 --> 00:15:42,676
!حالا مرغ‌ها

247
00:15:43,490 --> 00:15:45,480
!"فقط تو می‌تونی نجاتش بدی،"دریك

248
00:15:45,760 --> 00:15:48,320
.لعنتی!من یه دكتر
.خدا نیستم

249
00:15:48,590 --> 00:15:51,650
.اینم تمام سیستم باورهای من

250
00:15:53,030 --> 00:15:54,290
.اریكا"ـم"

251
00:15:54,530 --> 00:15:56,000
.زود!تلویزیونُ خاموش كنید

252
00:15:56,270 --> 00:15:58,000
!نه،میخوام ببینم چی میشه

253
00:15:58,270 --> 00:16:00,500
.من"لزلی"رو از كُما در میارم و بعد لب گیری می‌كنیم

254
00:16:00,770 --> 00:16:03,100
چطور ممكنه؟
!تازه داشتی "سابرینا"رو ماچ می‌كردی

255
00:16:03,783 --> 00:16:09,613
.ریچل"،دنیاییه كه "جویی" توش جراح مغز و اعصابه"

256
00:16:10,610 --> 00:16:12,010
.سلام،"اریكا".بیا تو

257
00:16:12,220 --> 00:16:15,480
چطور اینقدر سریع رسیدی؟
.تازه دیدمت كه تو "سیلم"بودی

258
00:16:15,790 --> 00:16:18,690
.درسته،منو با هلیكوپتر آوردن

259
00:16:19,190 --> 00:16:20,380
چه خبر؟

260
00:16:20,620 --> 00:16:22,610
!شما هم به نظر پارتی دارین

261
00:16:22,890 --> 00:16:25,160
اون اینجاست؟-
كی؟-

262
00:16:25,460 --> 00:16:27,620
!سابرینا".در موردتون می‌دونم"

263
00:16:27,830 --> 00:16:31,820
امروز دیدمتون،تو اتاق
.استراحت دكترها همُ ماچ می‌كردین

264
00:16:32,570 --> 00:16:34,040
.اینجور كه فكر میكنی نیست

265
00:16:34,240 --> 00:16:37,830
!بهم گفتی بودی فقط با منی

266
00:16:40,580 --> 00:16:42,240
.خیله خب،ببین
.بسه

267
00:16:42,510 --> 00:16:44,410
.فكر كنم دیگه نباید همدیگه رو ببینیم
خیله خب؟

268
00:16:44,750 --> 00:16:47,050
...ببین،می‌دونم باید خیلی وقت پیش بهت می‌گفتم

269
00:16:47,250 --> 00:16:49,240
.ولی من دكتر"دریك رموری"نیستم
خب؟

270
00:16:49,490 --> 00:16:53,390
.اصلاً دكتر نیستم.من بازیگرم
.فقط تظاهر می‌كنم یه دكترم

271
00:16:53,660 --> 00:16:57,750
اوه،خدا!مردم بیمارستان هم اینو می‌دونن؟

272
00:17:00,660 --> 00:17:02,650
كسی هست بخواد بهم كمك كنه؟

273
00:17:02,900 --> 00:17:04,990
!اوه!می‌دونم! می‌دونم

274
00:17:05,570 --> 00:17:06,900
من كجام؟

275
00:17:07,170 --> 00:17:08,600
...بیمارستان دانشگاه

276
00:17:08,870 --> 00:17:11,430
.همون جایی كه 18سالِ آخر توش بودی

277
00:17:12,880 --> 00:17:15,300
چطور ممكنه هم اینجا باشی هم اونجا؟

278
00:17:15,350 --> 00:17:16,940
!چون نمایش تلویزیونیه

279
00:17:17,750 --> 00:17:20,410
دریك"،به چی می‌خوایی برسی؟"

280
00:17:21,550 --> 00:17:23,020
!من"دریك"نیستم

281
00:17:23,320 --> 00:17:26,880
!درسته
...اون"دریك"نیست.اون

282
00:17:26,920 --> 00:17:30,080
!"هانس رموری"ـه،برادر شیطانی "دریك"

283
00:17:34,600 --> 00:17:35,690
راسته؟

284
00:17:37,030 --> 00:17:39,020
!بله! آره،راسته

285
00:17:39,340 --> 00:17:41,030
...و من اینو می‌دونم چون

286
00:17:41,340 --> 00:17:47,600
!چون تظاهر كرد كه "دریك"ـه تا باهام بخوابه

287
00:17:51,050 --> 00:17:53,850
!و بعد به من گفت باهام فرار می‌كنه

288
00:17:54,050 --> 00:17:56,280
!ولی نكرد

289
00:17:57,390 --> 00:18:01,720
،و صندلی توالتُ بالا جا گذاشته بودی
!حرومزاده

290
00:18:05,960 --> 00:18:08,120
همه اینا راسته؟

291
00:18:11,686 --> 00:18:14,516
.آره،می‌ترسم كه باشه

292
00:18:14,600 --> 00:18:16,630
."تو لیاقتت خیلی بیشتر از منه "اریكا

293
00:18:16,910 --> 00:18:21,140
.حقته كه با "دریك"واقعی باشی
.اون كسیه كه عاشقش شدی

294
00:18:21,710 --> 00:18:23,770
!برو"سیلم".پیداش كن

295
00:18:24,080 --> 00:18:26,050
!اون كسیه كه می‌خوایی

296
00:18:26,250 --> 00:18:27,810
!"اوه،"هانس

297
00:18:30,750 --> 00:18:31,740
"هانس؟"

298
00:18:31,990 --> 00:18:32,980
!"هانس"

299
00:18:34,560 --> 00:18:36,850
!هی،دو قلویِ شیطانیی

300
00:18:37,060 --> 00:18:40,320
."درسته.خداحافظ؛"اریكا

301
00:18:41,060 --> 00:18:42,900
.تو "سیلم"موفق باشی

302
00:18:44,130 --> 00:18:46,000
مواظب باش

303
00:18:46,140 --> 00:18:48,800
."هیچوقت فراموشت نمی‌كنم،"هانس

304
00:18:52,810 --> 00:18:56,286
.خیله خب
!اونایی كه آب ریختن

305
00:18:56,310 --> 00:18:56,810
!كمكت می‌كردیم

306
00:18:56,910 --> 00:18:58,280
اخراج؟

307
00:18:58,680 --> 00:18:59,940
چرا؟

308
00:19:00,250 --> 00:19:03,620
هیئت مدیره كتابخونه یه عالمه
...شكایت از سمت والدین داشته

309
00:19:03,850 --> 00:19:06,340
.در مورد بعضی چیزهایی كه تو شعرته-
.باورم نمیشه-

310
00:19:06,760 --> 00:19:11,897
به هیئتت گفتی كه بچه‌ها میخوان حقیقتُ بشنون؟

311
00:19:11,921 --> 00:19:12,921
.نه

312
00:19:15,870 --> 00:19:16,850
.می‌فهمم

313
00:19:17,100 --> 00:19:21,970
شاید اگه آهنگ‌های معمولیِ بچگونه بخونی..؟-
.نه-

314
00:19:22,040 --> 00:19:24,440
می‌خوایی چی باشم؟
...مثل یه

315
00:19:24,640 --> 00:19:28,410
احمقِ گنده مثل دایناسور ِ بنفش؟

316
00:19:29,450 --> 00:19:30,910
.نمیگم كه باید "بارنی" باشی
(بارنی اسمِ دایناسور ِ بنفشه)

317
00:19:31,110 --> 00:19:33,810
بارنی"كیه؟"

318
00:19:37,850 --> 00:19:41,380
.رد "مارسل"رو گرفتم و این گیرم اومد
...سالمه،خوشحاله

319
00:19:41,660 --> 00:19:45,560
:و توی نیویوركه، داره"اوت بریك 2
.ویروس منهتنُ می‌گیره"رو فیلم بردای میكنه"

320
00:19:45,830 --> 00:19:46,950
!شوخی میكنی

321
00:19:47,530 --> 00:19:49,190
!شگفت‌انگیزه-
می‌دونم-

322
00:19:49,500 --> 00:19:53,800
،من بالاخره تونستم یه نقش تو تلویزیون بگیرم
.و میمون‌ها فیلم درست می‌كنن

323
00:19:54,870 --> 00:19:56,900
.خب،"ریچل"،من حاضرم

324
00:20:00,740 --> 00:20:05,180
ببخشید.اینجا همونجاست كه
اون خانم خواننده راستگوـه می‌خونه؟

325
00:20:06,050 --> 00:20:08,240
.آره،فكر كنم منم

326
00:20:09,020 --> 00:20:11,010
.اون اینجاست

327
00:20:19,100 --> 00:20:21,390
...بعضی وقت‌ها مردها زن دوست دارن

328
00:20:21,660 --> 00:20:24,220
...بعضی وقت‌ها مردها مرد دوست دارن

329
00:20:24,600 --> 00:20:27,030
...بعد دو جنسه‌هام هستن

330
00:20:27,240 --> 00:20:31,170
.ولی میگن اونا خودشونُ مسخره كردن

331
00:20:40,380 --> 00:20:42,910
.هیجان‌انگیزه! تقریباً یكسالِ كه میمونم رو ندیدم

332
00:20:43,190 --> 00:20:46,590
چی،هیچوقت تو حموم به پایین نگاه نكردی؟

333
00:20:46,690 --> 00:20:50,460
،اوه، بیخیال
.نمی‌تونم در ژانر ِ میمون و دودول شوخی كنم

334
00:20:51,190 --> 00:20:52,420
.زود مردم.بكشید عقب،لطفاً

335
00:20:52,700 --> 00:20:54,030
.عقب.زود،زود، زود

336
00:20:54,300 --> 00:20:56,790
.ببخشید
كجا می‌تونیم میمونِ رو پیدا كنیم؟

337
00:20:57,070 --> 00:20:58,470
.متأسفم
.صحنه‌ی بسته ـست

338
00:20:58,740 --> 00:21:01,900
.ببخشید،درست متوجه نشدی
.من یكی از دوست‌هاشم

339
00:21:02,140 --> 00:21:04,200
.ما قبلاً باهم زندگی می‌كردیم

340
00:21:04,440 --> 00:21:08,600
"آره،منم تو "پوكونو
.با یه دلفین ویلا دارم

341
00:21:10,710 --> 00:21:11,610
!راس"،اوناهاش"

342
00:21:12,280 --> 00:21:13,980
!هی!رفیق

343
00:21:14,250 --> 00:21:16,580
!مارسل! مارسل

344
00:21:23,290 --> 00:21:24,620
...توی جنگل

345
00:21:24,890 --> 00:21:26,730
...جنگلِ با عظمت

346
00:21:26,960 --> 00:21:29,730
...شیره امشب خوابیده

347
00:21:32,670 --> 00:21:35,570
،توی جنگل
...جنگل بزرگ

348
00:21:35,810 --> 00:21:38,640
...شیره امشب خوابیده

349
00:22:07,326 --> 00:22:10,619
...اونا نمی‌برنت دامپزشكی

350
00:22:10,829 --> 00:22:14,332
.معلومه كه حیوون مورد علاقه ـشون نیستی

351
00:22:14,624 --> 00:22:18,169
.گربه بودار،گربه بودار-
.گربه بودار،گربه بودار-

352
00:22:18,462 --> 00:22:21,630
.تقصیر تو نیست-
.تقصیر تو نیست-

353
00:22:21,840 --> 00:22:26,218
.نــــه

354
00:22:26,678 --> 00:22:28,346
.ها ها ها.ببخشید-
چیه؟-

355
00:22:28,722 --> 00:22:29,805
مگه چش بود؟

356
00:22:30,140 --> 00:22:35,226
.فكر كنم بهتر باشه تیكه‌ی یه ذره مردونه‌تر برداری

357
00:22:35,250 --> 00:22:40,250
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

358
00:22:40,274 --> 00:23:00,274
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
