1
00:00:06,370 --> 00:00:10,330
.جویی"،آروم‌تر!ساعت یك صبح كه روزنامه تموم نمی‌كنن"

2
00:00:10,540 --> 00:00:13,130
!هیجان‌زده‌ام
!قبلاً باهام مصاحبه نكردن

3
00:00:13,340 --> 00:00:16,900
.به عنوان شاه خیلی شگفت‌انگیز بودی
.واقعاً تحت تأثیر قرار گرفتم، جدی

4
00:00:17,150 --> 00:00:18,370
اگرچه،می‌دونی چیه؟

5
00:00:18,580 --> 00:00:21,070
.شاید دفعه بعد بخوایی به شرت پوشیدن فكر كنی

6
00:00:21,650 --> 00:00:25,020
،چون وقتی رو تخت نشستی
...میشد

7
00:00:25,250 --> 00:00:27,850
.اشیایِ سلطنتیتُ دید

8
00:00:28,360 --> 00:00:29,550
!اینجاست!اینجاست

9
00:00:30,660 --> 00:00:34,220
...تنها چیزی كه از كارگردانِ بی‌تفكر جوان بدترـه"

10
00:00:34,460 --> 00:00:39,300
بازیِ آشفته كننده و
".بی‌مهارتِ"جوزف تریبیانی" در نقش شاهِ

11
00:00:39,730 --> 00:00:41,960
.خب،ببین
.این فقط نظر یه نفره

12
00:00:42,200 --> 00:00:44,830
خیله خب؟
.فیبز"،مال خودتُ بخون"

13
00:00:45,040 --> 00:00:48,670
...تنها چیزی كه از كارگردانِ جوان بی‌تفكر بدتر بود"

14
00:00:48,880 --> 00:00:51,900
كسی یه روزنامه دیگه داره؟

15
00:00:52,510 --> 00:00:53,710
.راس"،مال خودتُ بخون"

16
00:00:54,350 --> 00:00:56,750
.نمی‌خوام بخونم

17
00:00:57,050 --> 00:01:00,420
جویی"،عزیزم،اونا نمی‌دونن"
.راجب چی دارن حرف می‌زنن

18
00:01:00,920 --> 00:01:01,910
.شاید بدونن

19
00:01:02,190 --> 00:01:06,290
ده سالِ دارم این كارُ می‌كنم
.و هنوز به هیچ جا نرسیدم.حتماً دلیلی داره

20
00:01:06,530 --> 00:01:08,860
.بیخیال،باید بیشتر و سخت‌تر كار كنی

21
00:01:09,060 --> 00:01:11,160
.نه،نه،نه.خیلی سخته

22
00:01:11,370 --> 00:01:13,300
.ارزششُ نداره.استعفا میدم

23
00:01:13,530 --> 00:01:14,760
!"بیخیال،"جویی

24
00:01:14,970 --> 00:01:17,370
،صبر كن،وایسا،وایسا
.یه دقیقه صبركن.یه لحظه صبر كن

25
00:01:17,610 --> 00:01:20,300
.فكر كنم این نظرتُ عوض می‌كنه

26
00:01:20,540 --> 00:01:25,240
"در یك بازی متوسط ،"جوزف تریبیانی"
...تونست درجه‌های مهمی به دست بیاره از

27
00:01:25,550 --> 00:01:27,610
.ادامه در صفحه 153

28
00:01:28,420 --> 00:01:30,610
."ریدن

29
00:01:31,090 --> 00:01:34,080
"راس"

30
00:01:43,082 --> 00:01:48,082
22.july.2013

31
00:02:17,500 --> 00:02:19,490
.وقتی كوچیك بودم می‌خواستم دامپزشك بشم

32
00:02:19,700 --> 00:02:24,140
ولی بعد فهمیدم باید
.دستتُ تو گاو و اینجور چیزا بكنی

33
00:02:28,480 --> 00:02:29,460
حالت خوبه؟

34
00:02:29,710 --> 00:02:32,370
فقط یه روز سخت كاری،می‌دونی؟

35
00:02:32,610 --> 00:02:35,840
.استگسورس" افتاد،و یه بچه رو گیر انداخت"

36
00:02:37,780 --> 00:02:40,510
.این ژاكتُ می‌شناسم
!این ژاكت "بابی باحال"ـه

37
00:02:40,720 --> 00:02:42,850
اون كجاست؟
چی،اون اینجاست،نیست؟

38
00:02:43,120 --> 00:02:44,850
شاید-
باهام بازی نكن-

39
00:02:45,360 --> 00:02:46,190
!"گلر"

40
00:02:46,390 --> 00:02:48,020
!"سلام،"بابی باحال

41
00:02:48,300 --> 00:02:50,130
هی!باشگاه می‌ری،ها؟

42
00:02:50,360 --> 00:02:51,350
.اصلاً

43
00:02:51,570 --> 00:02:53,060
.عاشق این مردم

44
00:02:54,530 --> 00:02:56,900
.خیلی هیجان‌زده ـم كه برگشتی پیش خواهرم

45
00:02:57,140 --> 00:02:59,230
!من و تو هر دومون-
خب چی رو از دست دادم؟-

46
00:02:59,470 --> 00:03:02,440
فقط داشتیم سعی می‌كردیم كاری كنیم
.جویی"احساس بهتری داشته باشه"

47
00:03:02,540 --> 00:03:03,840
هی،میخوایی بلندت كنم؟

48
00:03:04,340 --> 00:03:05,830
.نه،خوبم،مرد، واقعاً

49
00:03:06,050 --> 00:03:07,380
!نه،الان بلندت می‌كنم

50
00:03:07,650 --> 00:03:09,880
.نه،جدی میگم
...لازم نیست كه

51
00:03:12,590 --> 00:03:13,880
!خیله خب،هنوزم كار می‌كنه

52
00:03:14,150 --> 00:03:18,450
،خب،حالا،قبل از اینكه برم
كس دیگه‌ای هم هست كه بخواد بلند بشه؟

53
00:03:18,660 --> 00:03:20,060
.هنوزم میخوام برم

54
00:03:20,990 --> 00:03:23,330
.بعداً می‌بینمت،عزیزم

55
00:03:24,430 --> 00:03:29,230
.نمایش همگانی از ابراز محبت میخواد اجرا بشه
.چشم‌هاتونُ درویش كنید

56
00:03:35,580 --> 00:03:36,440
.می‌بینمتون

57
00:03:38,080 --> 00:03:39,670
.بابی باحال" خیلی عالیه"

58
00:03:39,880 --> 00:03:41,010
اوه،نیست؟

59
00:03:41,250 --> 00:03:45,910
.فكر كنم این دفعه بتونم به یه جاهایی برسم
.باعث میشه احساس خیلی خوبی بكنم

60
00:03:46,120 --> 00:03:49,450
.این چند ماهِ آخر افسرده بودم
.نه كاری،نه دوست پسری

61
00:03:49,690 --> 00:03:51,950
.خب،حداقل فنجونم نیمه پره

62
00:03:52,690 --> 00:03:54,750
!نیمه پر از عشق

63
00:03:57,300 --> 00:04:01,030
واسه جشن دو هفته با هم بودنمون، می‌خواد
.منو واسه آخر هفته ببره كلبه‌ی پسر عموش

64
00:04:01,270 --> 00:04:03,240
!كلبه‌ی عشق

65
00:04:05,370 --> 00:04:07,640
.امشب خیلی زیادی شراب خوردیم بچه‌ها

66
00:04:07,910 --> 00:04:09,140
.جدی؟من فقط دو لیوان خوردم

67
00:04:09,380 --> 00:04:10,370
.من فقط یه لیوان داشتم

68
00:04:10,610 --> 00:04:11,470
دو

69
00:04:11,710 --> 00:04:12,580
.من یكی داشتم

70
00:04:12,780 --> 00:04:14,140
...من یه لیوانِ پُر تو این داشتم

71
00:04:14,410 --> 00:04:18,440
".فنجونِ"تو موزه‌ی تاریخ طبیعی نموده شدم

72
00:04:19,390 --> 00:04:21,880
خب،پس چی یعنی؟
.دو بطری

73
00:04:22,120 --> 00:04:25,560
و با این حال یه جورایی 5تا تموم كردیم؟

74
00:04:37,300 --> 00:04:40,470
كه چی؟
.خب امشب خیلی خوردیم

75
00:04:40,910 --> 00:04:43,340
،حالا كه فكر می‌كنم
...یادم نمیاد

76
00:04:43,610 --> 00:04:47,410
بابی باحال"رو بدون"
.مشروب تو دستش دیده باشم

77
00:04:48,150 --> 00:04:51,810
...توجه كردی چه جوری همیشه داستان‌هاش رو با

78
00:04:52,020 --> 00:04:56,750
!"خب،"مغزم اصلاً كار نمی‌كرد
!"یا"اوه،خیلی تركیده بودیم

79
00:04:56,960 --> 00:05:01,930
بعد بیدار شدم دیدم تو یه"
!"سطل آشغال بزرگ تو شهر كنِنَیكت هستم

80
00:05:02,100 --> 00:05:04,830
مانیكا"،شده وقتی باهاشی الكل نخوره؟"

81
00:05:05,030 --> 00:05:08,760
فقط زیاد اتفاق افتاده جاهایی
.بریم كه میشه الكل خورد شد

82
00:05:08,970 --> 00:05:12,170
چطور می‌تونی بدون مشروب
خوردن به مراسم مشروب خوری بری؟

83
00:05:12,610 --> 00:05:15,010
..یا به یه كلوپ،یا مثلاً

84
00:05:15,340 --> 00:05:17,540
.باغ وحش

85
00:05:21,480 --> 00:05:23,540
ریچ"،این شیر بدون چربیه؟"

86
00:05:24,350 --> 00:05:27,380
نمی‌دونم،چرا مزه ـش نمی‌كنی؟

87
00:05:29,381 --> 00:05:30,281
.نه

88
00:05:30,320 --> 00:05:33,190
.خیلی دیره،ببخشید،دیگه خوردی

89
00:05:35,660 --> 00:05:39,890
نظرت چیه این قهوه‌ها رو ایرلندی كنیم؟

90
00:05:42,640 --> 00:05:43,660
!كیك

91
00:05:45,040 --> 00:05:48,630
.آره،میریم یكم كیك بیاریم

92
00:05:50,140 --> 00:05:54,200
میدونی، انگار تازگی
.خیلی از چیزها رو ایرلندیش میكنی

93
00:05:54,480 --> 00:05:58,820
بلژیكیم میشه درست كنم،ولی
.كولوچه رو سخت میشه تو اون فلاسك جا داد

94
00:06:00,890 --> 00:06:01,910
.آره،باشه

95
00:06:02,760 --> 00:06:06,920
شاید به من ربطی نداشته باشه
.یا شایدم داشته باشه،نمی‌دونم

96
00:06:07,860 --> 00:06:09,790
.یه جورایی نگرانتم

97
00:06:10,160 --> 00:06:14,570
خب،ببین،این اولین باری نیست
.كه یه نفر در این باره یه چیزی بهم میگه

98
00:06:14,770 --> 00:06:18,430
،ولی همیشه بهونه می‌آوردم
."مثل"فقط تفننی می‌زنم

99
00:06:18,710 --> 00:06:22,170
!"یا،"بیخیال روز پرچمه
(یه جشن در14ژوئن تو آمریكا)

100
00:06:23,280 --> 00:06:25,070
خب،الان چی میگی؟

101
00:06:26,610 --> 00:06:28,440
...گمونم میخوام بگم

102
00:06:28,720 --> 00:06:30,580
.سعی می‌كنم ترك كنم

103
00:06:30,680 --> 00:06:33,450
.خوشم میاد نگران منی

104
00:06:36,120 --> 00:06:38,090
خب،چه خبره؟

105
00:06:38,530 --> 00:06:40,690
.من میخوام الكل خوردنُ ترك كنم

106
00:06:40,890 --> 00:06:43,420
اوه! چرا؟

107
00:06:49,570 --> 00:06:51,040
بگو كی برگشته تو كار نمایش؟

108
00:06:52,440 --> 00:06:55,810
"لورن گیرین؟"
(بازیگر و موسیقی دان كانادایی)

109
00:06:56,140 --> 00:06:58,340
نه.نه، "فیبز".می‌دونی چرا؟
.چون مُرده

110
00:06:58,480 --> 00:07:00,740
.اوه،نه

111
00:07:01,820 --> 00:07:04,110
...الان قراره یه كم تلخ و شیرین بشه

112
00:07:04,320 --> 00:07:07,380
!ولی "جویی"،اون شخصه

113
00:07:07,820 --> 00:07:12,720
مأمور كارم برای یه مصاحبه كاری
!واسه "روزهای زندگیمون"بهم زنگ زد

114
00:07:13,230 --> 00:07:16,630
!باید جشن بگیریم
.باید یه تمِ سریال درامی داسته باشه

115
00:07:16,900 --> 00:07:22,300
،آره، می‌تونیم همه باهم بخوابیم
!بعد یكیمون می‌تونه فراموشی بگیره

116
00:07:24,510 --> 00:07:27,740
ریچ"،كی كارت تموم میشه؟"
.می‌خواییم امشب یه كاری بكنیم

117
00:07:28,080 --> 00:07:32,810
.خب،راستش،الان دیگه تمومه
.ولی یه برنامه‌هایی دارم

118
00:07:32,950 --> 00:07:35,470
دوست‌های دیگه‌ای هم داری؟

119
00:07:37,918 --> 00:07:39,273
.قرار دارم

120
00:07:39,297 --> 00:07:40,127
چی؟

121
00:07:40,497 --> 00:07:41,437
با یه مرد؟

122
00:07:43,086 --> 00:07:45,162
چیِ قرار گذاشتنم اینقدر عجیبه؟

123
00:07:45,186 --> 00:07:46,273
راس"چی پس؟"

124
00:07:46,660 --> 00:07:49,150
هنوز به خاطر اینكه اون لیست
رو درست كرده از دستش عصبانی؟

125
00:07:49,360 --> 00:07:51,800
.نه،نه،از دستش عصبانی نیستم

126
00:07:52,000 --> 00:07:54,560
.دیگه"هیچی"از دست اون نیستم

127
00:07:54,870 --> 00:07:57,300
چی داری میگی؟-
نمی‌دونم-

128
00:07:58,810 --> 00:08:01,470
...هر احساسی كه قبلاً داشتم

129
00:08:01,710 --> 00:08:02,540
.دیگه ندارم

130
00:08:02,740 --> 00:08:04,400
.ولی خیلی نزدیك شده بودین

131
00:08:04,640 --> 00:08:07,670
...متأسفم، بچه‌ها.ولی باید به این حقیقت كه

132
00:08:07,880 --> 00:08:10,970
.من با "راس"قرار نمی‌ذارم عادت كنین

133
00:08:11,990 --> 00:08:13,080
...ایناهاش

134
00:08:14,650 --> 00:08:17,920
.بچه‌ها،این "راس"ـه

135
00:08:31,000 --> 00:08:34,230
.نه،نمیگم بی استعدادی
.خیلی هم با استعدادی

136
00:08:34,470 --> 00:08:38,410
،ولی با پرنده ی مُرده و اونا
.یه ذره بازیگری می‌مونه

137
00:08:38,980 --> 00:08:41,280
عسلم،ولم كن بابا،میشه؟

138
00:08:41,480 --> 00:08:42,850
.بعداً باهات حرف می‌زنم

139
00:08:43,050 --> 00:08:44,880
!اینم ارباب رجوع مورد علاقه ـم

140
00:08:45,150 --> 00:08:47,710
خب بگو،عزیزم،امتحان بازیگریت چطور بود؟

141
00:08:47,990 --> 00:08:51,920
.خب،فكر كنم خوب پیش رفت
.می‌خوان پنجشنبه بهم زنگ بزنن

142
00:08:52,160 --> 00:08:55,197
جویی"! تا حالا دیدی من به وجد بیام؟"

143
00:08:55,221 --> 00:08:56,221
.نه

144
00:08:56,660 --> 00:08:59,220
.خب،ایناهاش

145
00:09:02,530 --> 00:09:06,400
هی!گوش كن،یه چیزی هست كه
.میخوام راجبش باهات حرف بزنم

146
00:09:06,610 --> 00:09:07,700
...اون زنِ كه بازیگر می‌گرفت

147
00:09:07,910 --> 00:09:09,930
اوه،"لوری"عین عروسك نیست؟

148
00:09:10,210 --> 00:09:11,610
.آره،آره.خیلی خوبه

149
00:09:12,880 --> 00:09:17,250
ولی یه جورایی
.احساس می‌كنم میخواست مخمُ بزنه

150
00:09:17,520 --> 00:09:21,850
...و قطعاً نقشُ می‌گرفتم اگه،می‌دونی

151
00:09:26,060 --> 00:09:29,690
.اگه ژنرال كوچولو رو می‌فرستادم وسط

152
00:09:31,100 --> 00:09:34,900
...می‌فهمم!خب،الان میخوام یه تماس بگیرم

153
00:09:35,100 --> 00:09:38,730
و می فهمیم قضیه چیه
.و همه چی رو مرتب می‌كنیم

154
00:09:39,770 --> 00:09:41,240
.لوری"،لطفاً"

155
00:09:43,380 --> 00:09:45,140
!سلام،عزیزم

156
00:09:45,440 --> 00:09:48,410
جویی تریبیانی"واسه نقش راننده تاكسی چطور بود؟"

157
00:09:48,610 --> 00:09:50,380
معركه نبود؟

158
00:09:54,920 --> 00:09:56,820
.خب،عروسك،بعداً بهت زنگ می‌زنم

159
00:09:57,390 --> 00:10:00,480
.آره،قراره باهاش بخوابی

160
00:10:03,560 --> 00:10:05,390
چی شده؟-
"بابی باحال-"

161
00:10:05,600 --> 00:10:06,930
چیه؟ الكل نمی‌خوره كه؟

162
00:10:07,130 --> 00:10:08,570
.اوه،اصلاً نمی‌خوره

163
00:10:08,800 --> 00:10:13,500
.فقط معلوم شد "بابی باحال" به یه دلیلی باحاله

164
00:10:16,480 --> 00:10:18,740
.خیله خب،بفرما،عزیزم

165
00:10:19,580 --> 00:10:22,100
ممنون.میخوایی یه چیز خنده دار بشنوی؟

166
00:10:22,350 --> 00:10:23,940
!اوه،خدا ،آره

167
00:10:25,620 --> 00:10:30,920
هیچ ابزار فروشی بعد از نیمه شبِ
.دیشب تو روستا باز نیست

168
00:10:32,990 --> 00:10:34,580
.خنده داره

169
00:10:35,690 --> 00:10:40,346
اون شبی باید یه چكش می‌خریدم
.و داشتم تو محله راه می‌رفتم

170
00:10:40,370 --> 00:10:41,560
...ولی ظاهراً

171
00:10:42,000 --> 00:10:47,730
هیچ ابزار فروشی بعد از نیمه شبِ
. دیشب تو روستا باز نیست

172
00:10:52,210 --> 00:10:54,370
عزیزم،الان نباید مصاحبه می‌دادی؟

173
00:10:54,480 --> 00:10:56,310
.اوه،آره

174
00:10:58,680 --> 00:10:59,810
.می‌بینمتون

175
00:11:00,020 --> 00:11:00,920
...بای

176
00:11:01,750 --> 00:11:04,810
.بابی" عروسكیِ مسخره"

177
00:11:05,290 --> 00:11:06,620
.اوه،خدای من

178
00:11:06,830 --> 00:11:08,120
.اونقدرام بد نیست

179
00:11:08,330 --> 00:11:12,290
اونقدرام بد نیست؟
داستان چكش رو نشنیدی مگه؟

180
00:11:12,500 --> 00:11:15,660
.خب،یهو نپر به آدم

181
00:11:16,370 --> 00:11:19,170
شاید از اونجور داستان‌ها
.بوده كه خودتم باید اونجا می‌بودی

182
00:11:19,370 --> 00:11:20,770
!ولی قراره باشم

183
00:11:20,970 --> 00:11:23,340
!واسه بقیه زندگیم

184
00:11:24,880 --> 00:11:28,470
نمی‌تونم بپیچونمش.من كاری
!كردم ترك كنه.بخاطر من عروسك شده

185
00:11:28,680 --> 00:11:29,870
.این حرفُ نزن

186
00:11:30,120 --> 00:11:33,450
.احتمالاً همیشه عروسك بوده
...فقط تو،می‌دونی

187
00:11:33,690 --> 00:11:34,980
.آزادش كردی

188
00:11:37,520 --> 00:11:38,350
."سلام،"راس

189
00:11:40,990 --> 00:11:41,960
.سلام،راس

190
00:11:42,190 --> 00:11:45,320
.باید دوتا میز دیگه هم تمیز كنم، بعد می‌تونیم بریم

191
00:11:45,530 --> 00:11:47,800
...فقط اینجا می‌شینم و

192
00:11:48,200 --> 00:11:50,870
...با بچه‌های دوست مانندت

193
00:11:51,000 --> 00:11:55,060
.گپ می‌زنم

194
00:11:59,480 --> 00:12:00,340
ریچل"؟"

195
00:12:02,610 --> 00:12:04,880
خب،می‌دونی داری چی كار می‌كنی،درسته؟

196
00:12:05,620 --> 00:12:06,780
گارسونی؟

197
00:12:07,020 --> 00:12:09,510
.خب،آره.ولی، نه
...یعنی

198
00:12:10,290 --> 00:12:14,260
به نظرت "راس"تو رو یاد یكی نمی‌ندازه؟

199
00:12:15,190 --> 00:12:16,390
باب سگت"؟"
(بازیگر كمدی)

200
00:12:16,960 --> 00:12:17,890
!اوه،آره

201
00:12:19,200 --> 00:12:20,790
!نه،نه،نه

202
00:12:21,970 --> 00:12:23,130
!اوه؛یا،اوه

203
00:12:24,100 --> 00:12:24,930
چی شده؟

204
00:12:26,810 --> 00:12:28,070
...اون ناراحته چون

205
00:12:28,270 --> 00:12:32,240
امروز صبح یه عنكبوت
.رو جای كره به نون مالید

206
00:12:33,110 --> 00:12:34,270
خیله خب

207
00:12:36,550 --> 00:12:39,140
.گوش كن،فیبز
.همه چی رو به راه میشه

208
00:12:39,650 --> 00:12:42,567
.راس،راس
.راس،راس

209
00:12:42,591 --> 00:12:44,591
.سلام-
.سلام-

210
00:12:45,720 --> 00:12:47,780
تو یكی از دوست‌های "ریچلی"؟

211
00:12:47,990 --> 00:12:49,050
.بله.آره،هستم

212
00:12:49,260 --> 00:12:51,890
تو هم یكی از دوست‌های "ریچلی"؟

213
00:12:52,130 --> 00:12:55,000
...در حقیقت،یه جورایی

214
00:12:55,300 --> 00:12:56,390
...می‌دونی

215
00:12:56,940 --> 00:12:59,500
...یه نوع چیز قرار گذار ِ

216
00:13:00,140 --> 00:13:01,000
.ریچل"ـم"

217
00:13:02,010 --> 00:13:03,300
قرار؟

218
00:13:03,910 --> 00:13:05,100
.آره با من قرار داره

219
00:13:05,310 --> 00:13:07,110
...اوه!اوه،تو

220
00:13:07,310 --> 00:13:09,910
.اوه،تو باهاش قرار داری

221
00:13:10,350 --> 00:13:11,650
...راستش این چیز خوبیه

222
00:13:11,850 --> 00:13:14,910
،چون اگه "راس" رو از دست بدیم
.یه دونه دیگه داریم

223
00:13:15,490 --> 00:13:18,010
.اوه!تو اون دیرینه شناسه‌ای

224
00:13:18,590 --> 00:13:21,650
.آره،آره ،هستم
...و تو هم

225
00:13:23,700 --> 00:13:24,530
.دندون سازم

226
00:13:24,860 --> 00:13:27,860
...دیدی؟حالا عین شب و چند ساعت بعد اون شب

227
00:13:28,700 --> 00:13:30,190
.با هم فرق دارن

228
00:13:30,770 --> 00:13:34,400
.خب،می‌خوام برم یه نوشیدنی بگیرم

229
00:13:34,610 --> 00:13:36,670
.از دیدنت خوشحال شدم

230
00:13:36,880 --> 00:13:37,860
.همچنین

231
00:13:44,220 --> 00:13:46,550
.خب،با "راس" آشنا شدم

232
00:13:48,290 --> 00:13:51,050
.هی،نمی‌دونستم با مردم دیگه قرار می‌ذاریم

233
00:13:51,520 --> 00:13:54,490
...خب،ما باهم قرار نمی‌ذاریم،پس

234
00:13:55,290 --> 00:13:58,190
،محض اطلاعت بگم
...یه زن تو موزه هستش

235
00:13:58,400 --> 00:14:01,370
...كه كتابدار بخش پروانه‌های باستانیه و...

236
00:14:02,670 --> 00:14:04,530
...و سایر چیزهای بالدار...

237
00:14:05,870 --> 00:14:09,970
..كه بگم بدونی ازم خوشش میاد،مثل

238
00:14:10,180 --> 00:14:11,010
...می‌دونی

239
00:14:12,580 --> 00:14:15,410
،تا حالا گذاشته بودمش تو كف
...ولی اگه قضیه اینجوریه

240
00:14:15,650 --> 00:14:16,880
.خب،آره قضیه همینه

241
00:14:17,080 --> 00:14:19,070
.باشه،خب،عصر خوبی داشته باشی

242
00:14:19,990 --> 00:14:22,320
راس"،حاضری؟"-
آره

243
00:14:28,560 --> 00:14:30,030
داره قرار میذاره؟

244
00:14:30,700 --> 00:14:31,720
داره قرار میذاره؟

245
00:14:31,930 --> 00:14:35,520
آره،ولی دیدی با كی داشت قرار میذاشت؟

246
00:14:35,870 --> 00:14:36,730
منظورت چیه؟

247
00:14:37,370 --> 00:14:39,100
مگه ندیدیش؟-
چی رو دیدم؟-

248
00:14:39,340 --> 00:14:43,100
نمی‌دونم از چیِ اون مشنگ خوشش اومده؟

249
00:14:44,940 --> 00:14:48,000
چقدر طول می‌كشه؟
...مثل،نمی‌دونم

250
00:14:48,250 --> 00:14:50,680
سلام،یه هفته تا یه جمله بگه؟

251
00:14:51,850 --> 00:14:54,220
زننده ـست،مگه نه؟

252
00:14:56,221 --> 00:14:57,221
.آره

253
00:15:09,470 --> 00:15:11,200
...پس، فكركنم نقش رو نگرفتی

254
00:15:11,400 --> 00:15:13,800
یا ایتالیا زنگ زده و گفته گرسنشه؟

255
00:15:14,640 --> 00:15:16,540
.اگه بخوام نقش مال منه

256
00:15:17,180 --> 00:15:18,070
.اوه،خدای من

257
00:15:18,340 --> 00:15:21,040
.آره،اگه با زنی كه بازیگر جمع میكنه بخوابم

258
00:15:21,310 --> 00:15:22,470
...اوه،خدای

259
00:15:22,680 --> 00:15:23,840
من؟

260
00:15:25,050 --> 00:15:28,820
.ده سال واسه همچین فرصتی صبر كردم
!ده سال

261
00:15:29,050 --> 00:15:33,520
!یعنی،"روزهای زندگیمون"واقعاً تو تلویزیونه

262
00:15:33,660 --> 00:15:35,090
خب می‌خوایی چی كار كنی؟

263
00:15:35,330 --> 00:15:37,760
.فكر كنم می‌تونم باهاش بخوابم
...یعنی

264
00:15:38,030 --> 00:15:39,490
چطور می‌تونم این كارُ بكنم؟
(باهاش بخوابم)

265
00:15:39,660 --> 00:15:43,407
خب،یه كتابِ سه بعدی دارم
.كه هرچی لازمه بدونم بهم میگه

266
00:15:43,431 --> 00:15:44,546
(كتابِ راهنمایِ سكس)

267
00:15:44,570 --> 00:15:46,400
.هیچوقت بخاطر یه نقش با كسی نخوابیدم

268
00:15:46,610 --> 00:15:47,770
...خب،اون

269
00:15:50,110 --> 00:15:51,080
.ببخشید

270
00:15:52,540 --> 00:15:54,240
خوش قیافه ـست؟-
آره-

271
00:15:54,510 --> 00:15:57,740
.خیلی خوش قیافه ـس
...اگه توی مشروب فروشی می‌دیدمش

272
00:15:58,020 --> 00:16:00,280
.واسش صبحونه می‌خریدم

273
00:16:02,190 --> 00:16:06,020
.می‌دونی،بعد از اینكه باهاش خوابیدم

274
00:16:09,690 --> 00:16:11,860
.شاید موضوع خیلی مهمی هم نیست

275
00:16:12,060 --> 00:16:16,970
اینجور كه من می‌بینم،یه كار
!عالی گیرت میاد،و همینطور یه سكس

276
00:16:17,770 --> 00:16:22,760
،یه درخت و یه مردِ چاق بنداز وسط
!كریسمس ردیفه

277
00:16:25,140 --> 00:16:28,440
فقط فكر نمی‌كنم این مدلی بخوام،می‌دونی؟

278
00:16:28,650 --> 00:16:31,120
یعنی،بذار بگیم كه این كارو كردم،خب؟

279
00:16:31,380 --> 00:16:35,550
ولی بعداً همیشه به گذشته نگاه می‌كنم
...و میگم یعنی به خاطر استعدادم بوده یا

280
00:16:35,790 --> 00:16:39,620
.می‌دونی،ژنرال كوچولو

281
00:16:40,330 --> 00:16:43,260
قبلاً بهش نمی‌گفتی
"سرگرد كوچولو؟"

282
00:16:43,500 --> 00:16:47,937
،"آره،ولی بعد از "دنیس د ماركو
.مجبور شدم بهش ترفیع بدم

283
00:16:47,961 --> 00:16:50,961
(یه بابایی بوده تو كار خود باوری دادن)

284
00:16:51,940 --> 00:16:53,460
از مشروب فروشی چیزی می‌خوایین؟

285
00:16:53,670 --> 00:16:55,740
.بله،من یه چیزی می‌خوام

286
00:16:56,470 --> 00:16:58,530
.نه،نه.ممنون

287
00:16:58,740 --> 00:17:02,470
.اگه می‌خوایی یه چیزی بزنی،اشكال نداره
.باید بهش عادت كنم

288
00:17:02,680 --> 00:17:05,450
.نه،نه،جداً
.احساس خوبی راجبش ندارم

289
00:17:05,820 --> 00:17:07,180
.فقط یكم آب،لطفاً

290
00:17:07,920 --> 00:17:12,450
...خب نور یخچالم خراب شده بود-
!اسكاچ" و یخ با یه هَم-"

291
00:17:14,460 --> 00:17:16,790
الان داره بهمون خوش می‌گذره،ها،"راس"؟

292
00:17:17,100 --> 00:17:20,360
می‌خوایی یكی دیگه بریم؟
ها،"راس"؟

293
00:17:22,430 --> 00:17:23,700
...یازده حرف

294
00:17:24,170 --> 00:17:27,760
,عنصر اتمی شماره101
.تهش"یوم"داره

295
00:17:28,110 --> 00:17:29,040
"دسپروزیم"

296
00:17:29,770 --> 00:17:31,110
"دسپروزیم"

297
00:17:31,340 --> 00:17:32,810
.مندولیویم"رو امتحان كن"

298
00:17:33,140 --> 00:17:35,270
.و اُسكلِ شماره دو زد تو گوشش

299
00:17:36,050 --> 00:17:39,827
"مگه اینكه شعر"شوالیه‌های سفید پوش
.رو "دوودی بلوز"نوشته باشه

300
00:17:39,851 --> 00:17:42,851
.در اصل اسم شاعر موودی بلوزـه)
(دوودی: گُه

301
00:17:43,820 --> 00:17:46,350
نمی‌بینیش؟
واقعاً نمی‌بینی؟

302
00:17:46,560 --> 00:17:47,460
چی رو؟

303
00:17:47,960 --> 00:17:49,790
.عزیزم،داری با "راس" قرار میذاری

304
00:17:49,990 --> 00:17:51,690
.نه،"فیبز"،با "راس" قرار میذارم

305
00:17:51,900 --> 00:17:54,360
."راس" همون "راس"ـه."راس"،"راس"

306
00:17:54,570 --> 00:17:55,970
."استیو"،"اسلیو"
(اسلیو: آستین)

307
00:17:56,900 --> 00:17:59,460
.هیچكس اسمش آستین نیست

308
00:17:59,500 --> 00:18:01,400
چی داری میگی؟

309
00:18:01,640 --> 00:18:05,700
،جز اینكه اسم‌هاشون شبیه به همه
.ببخشید،چیزی كه تو می‌بینی نمی‌بینم

310
00:18:05,910 --> 00:18:07,570
...واسه اطلاع

311
00:18:07,810 --> 00:18:10,080
."میگن"كارت شارپ"،نه "كارت شارك
(یه اصطلاح تو پوكر)

312
00:18:10,320 --> 00:18:11,870
.نمیشه از این بیشتر اشتباه كنی

313
00:18:12,150 --> 00:18:14,640
،می‌تونی سعی كنی
.ولی موفق نمی‌شی

314
00:18:15,550 --> 00:18:20,820
خب،می‌رم بازم یكم قهوه بیارم قبل از
.اینكه نیشگون و چش در آوردن شروع بشه

315
00:18:21,730 --> 00:18:22,920
.می‌دونم مشكلت چیه

316
00:18:23,190 --> 00:18:24,390
اوه،می‌دونی،مگه نه؟

317
00:18:25,100 --> 00:18:26,930
.حسودیت شده

318
00:18:28,730 --> 00:18:30,200
به چی؟

319
00:18:30,500 --> 00:18:33,900
.حسودیت شده چون من یه دكتر واقعیم

320
00:18:34,940 --> 00:18:36,740
.هی،تو دكتر لثه‌ای

321
00:18:36,940 --> 00:18:39,430
اون كوچك‌ترین عضو بدنه
.كه كوتاه‌ترین دوران آموزشی می‌خواد

322
00:18:41,080 --> 00:18:43,640
.روز اول،جرم گیری
.روز دوم،اینم دیپلمت

323
00:18:43,850 --> 00:18:44,910
...اینجا رو گوش كن

324
00:18:45,150 --> 00:18:46,980
.بذار حرفم تموم شه-
.نه،بذار حرف من تموم بشه-

325
00:18:47,190 --> 00:18:49,150
...نه،تو بذار حرف من تم

326
00:19:02,930 --> 00:19:05,107
وقتی"جویی"داشت می‌رفت
گفت میخواد چی كار كنه؟

327
00:19:05,131 --> 00:19:05,908
.نه

328
00:19:05,932 --> 00:19:07,200
.حتی فكر نكنم خودشم بدونه

329
00:19:07,440 --> 00:19:10,200
واسه اینكه یه كار عالی گیرت بیاد با كسی می‌خوابی؟

330
00:19:10,380 --> 00:19:12,710
نمی‌دونم،مجبورم با كی بخوابم؟

331
00:19:12,940 --> 00:19:15,000
من

332
00:19:16,680 --> 00:19:18,310
چرا باید با تو بخوابم؟

333
00:19:18,520 --> 00:19:20,780
.بازی منه
كارُ می‌خوایی یا نه؟

334
00:19:24,460 --> 00:19:25,350
.صبح به خیر

335
00:19:25,620 --> 00:19:26,720
كجا می‌ری؟

336
00:19:26,960 --> 00:19:29,950
،من و "بابی"داریم واسه آخر هفته می‌ریم بیرون
یادته؟

337
00:19:31,300 --> 00:19:32,890
این همه بطری مشروب"لیكر"چیه؟

338
00:19:33,160 --> 00:19:35,560
چه خبره بازم؟
بابی" دوباره می‌خوره؟"

339
00:19:35,870 --> 00:19:38,230
.نه،واسه اون نیست
.واسه منه

340
00:19:39,700 --> 00:19:44,370
اینجوری،اون عقلش سر جاشه ولی
.داستان بندكفشش بیشتر با مزه ـست

341
00:19:48,750 --> 00:19:52,340
!خدایا!حتی در زدنشم حوصله سر بره

342
00:19:54,020 --> 00:19:57,220
سلام،یه ثانیه دیگه حاضرم-
می‌تونم باهات حرف بزنم؟-

343
00:19:57,420 --> 00:19:58,250
حتماً

344
00:20:00,230 --> 00:20:01,890
.واسم خیلی سخته كه بگم

345
00:20:02,160 --> 00:20:03,890
از واگن افتادی پایین؟

346
00:20:04,100 --> 00:20:05,260
.اوه،نه ،نه

347
00:20:05,830 --> 00:20:06,690
.راجب توئه

348
00:20:07,330 --> 00:20:08,420
چی راجب منه؟

349
00:20:09,000 --> 00:20:12,230
.فكر كنم یه مشكلِ الكل خوری داری

350
00:20:14,610 --> 00:20:15,830
چی،اینا؟

351
00:20:16,740 --> 00:20:20,370
.نه،اینا واسه بریدگی و زخمه

352
00:20:20,680 --> 00:20:25,740
ببین،الان واسه یه رابطه كه یكی باید یكی
رو كنترل كنه به اندازه كافی قوی نیستم،خب؟

353
00:20:26,120 --> 00:20:27,520
.اوه،لعنتی

354
00:20:30,260 --> 00:20:34,190
،خب،به هر حال
.امیدوارم بتونیم دوست بمونیم

355
00:20:37,730 --> 00:20:38,590
.مواظب خودت باش

356
00:20:38,800 --> 00:20:41,270
تو هم همینطور-
خداحافظ-

357
00:20:44,740 --> 00:20:45,860
چی شد؟

358
00:20:47,970 --> 00:20:49,100
.یه جورایی بهم زدیم

359
00:20:56,310 --> 00:20:57,780
كسی از اینا می‌خواد؟

360
00:20:58,050 --> 00:20:59,240
.من یكی برمی‌دارم

361
00:21:00,250 --> 00:21:05,710
بعضی وقت‌ها دوست دارم
.از این چیزها بردارم و تظاهر كنم غولم

362
00:21:09,580 --> 00:21:11,240
مصاحبه چطور بود؟

363
00:21:11,480 --> 00:21:15,210
.باور نكردنی بود
.پا گذاشتم تو از سر و كولم بالا می‌رفت

364
00:21:15,420 --> 00:21:17,510
خب چی كار كردی؟-
.نتونستم-

365
00:21:17,720 --> 00:21:19,580
.گفتم نمی‌خوام اینجوری نقشُ بگیرم

366
00:21:19,820 --> 00:21:20,650
!كار خوبی كردی

367
00:21:20,860 --> 00:21:22,410
!ولی صبر كن
...بعد از اینكه از دفترش رفتم

368
00:21:22,660 --> 00:21:26,750
منو دَمِ آسانسور گرفت
.و یه نقشِ بزرگ‌تر بهم پیشنهاد داد

369
00:21:27,160 --> 00:21:28,090
خب،و.. ؟

370
00:21:29,760 --> 00:21:34,260
،خب،الان دارین به دكتر"دریك رموری"نگاه می‌كنید
...جراح مغز

371
00:21:34,500 --> 00:21:38,060
!كه حداقل تو چهار قسمت بازی می‌كنه

372
00:21:38,340 --> 00:21:41,170
.خیله خب،باید برم دوش بگیرم

373
00:21:56,640 --> 00:21:59,070
.فكر كنم شنیدین "ریچل" منو ول كرده

374
00:21:59,310 --> 00:22:00,740
.آره،متأسفم،مرد

375
00:22:01,450 --> 00:22:03,740
."گفت "منو خیلی یادِ یكی میندازی

376
00:22:03,950 --> 00:22:06,780
می‌دونید درباره كی حرف می‌زده؟

377
00:22:07,720 --> 00:22:11,380
."اوه،می‌دونم."باب سگت

378
00:22:12,320 --> 00:22:13,880
.ازش متنفره

379
00:22:15,490 --> 00:22:16,620
!سلام،جولی

380
00:22:16,930 --> 00:22:18,450
چی كار میكنی؟

381
00:22:18,660 --> 00:22:21,830
...نمی‌دونم.مطمئناً نبودن با "راس" حس عجیبی داره

382
00:22:22,070 --> 00:22:24,160
.ولی فكر كنم حالم خوبه

383
00:22:24,440 --> 00:22:28,230
...راستش،یه چندتا از وسایلی كه اون

384
00:22:28,254 --> 00:22:33,254
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

385
00:22:33,278 --> 00:22:53,278
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
