1
00:00:01,620 --> 00:00:02,920
...ببخشید بچه‌ها،این یه

2
00:00:03,150 --> 00:00:07,450
.صحنه‌ی بسته ـست.می‌دونیم
.ولی ما دوست‌های میمونه هستیم

3
00:00:08,930 --> 00:00:10,160
صبح به خیر

4
00:00:10,660 --> 00:00:12,060
!هی رفیق،ببین چی آوردم

5
00:00:12,260 --> 00:00:15,200
!دوست قدیمیته،"هری"فیله

6
00:00:17,700 --> 00:00:20,760
!وا،رفیق.قهوه‌ای

7
00:00:21,040 --> 00:00:22,370
.نمی‌فهمم

8
00:00:22,610 --> 00:00:24,700
.دیروز كه خیلی از دیدنم خوشحال بود

9
00:00:24,940 --> 00:00:30,240
،به دل نگیر.تحت فشاره زیادیه
.تو فیلم بازی میكنه و سایر چیزا

10
00:00:30,950 --> 00:00:32,940
مارسل"تا چه حد ستاره بزرگیه؟"

11
00:00:33,180 --> 00:00:36,180
...با قانون آدم‌ها؟ بگیم

12
00:00:36,550 --> 00:00:39,180
.بهرام رادان

13
00:00:41,360 --> 00:00:46,260
خب شماها توی فیلم هستین یا واقعاً وسواسین؟

14
00:00:46,630 --> 00:00:47,620
هی،"سل"؟

15
00:00:47,900 --> 00:00:50,030
جری"میخواد بدونه میمونه"
.واسه فیلمبرداری حاضره یا نه

16
00:00:50,270 --> 00:00:51,130
ببخشید؟

17
00:00:51,440 --> 00:00:54,130
جری"كارگردانه؟"
كدومشونه؟

18
00:00:54,410 --> 00:00:57,400
اونی كه روی صندلی كارگردانه؟-
حله-

19
00:00:57,776 --> 00:01:00,546
.فیبز"،باهام بیا"

20
00:01:00,844 --> 00:01:02,674
چرا دارم باهات راه میام؟

21
00:01:04,110 --> 00:01:07,570
فقط داریم می‌ریم اینجا تا از یه
...ویروس گوشت خوار ِ

22
00:01:07,780 --> 00:01:09,010
!وحشتناك دور بشیم

23
00:01:09,498 --> 00:01:12,368
!واسه رضای خدا،زن ،گوش كن چی میگم

24
00:01:12,623 --> 00:01:15,053
داره نگاه می‌كنه؟ نگاه می‌كنه؟

25
00:01:18,730 --> 00:01:20,720
"داستانِ بعد از سوپر بول: قسمت دوم"

26
00:01:24,722 --> 00:01:28,722
1.August.2013

27
00:02:09,080 --> 00:02:11,410
مشكل داریم-
بگو-

28
00:02:11,650 --> 00:02:13,010
.نمی‌تونم "كریس"رو گریم كنم

29
00:02:13,280 --> 00:02:15,580
.نمی‌خواد قبول كنه سبیل داره

30
00:02:15,850 --> 00:02:18,980
بده؟-
.در اون حد كه بگیم یه ابروش افتاده-

31
00:02:19,260 --> 00:02:21,750
...باید راضیش كنیم بذاره برش دارم وگرنه

32
00:02:21,990 --> 00:02:25,460
جان كلود ون دم"ترجیح میده"
.از سیروس مقدم لب بگیره

33
00:02:25,600 --> 00:02:27,360
.باهاش حرف می‌زنم

34
00:02:27,870 --> 00:02:29,890
.از بازیگرها متنفرم

35
00:02:30,470 --> 00:02:35,430
.استتار خوبیه.واسه یه لحظه، تقریباً ندیدمت

36
00:02:37,670 --> 00:02:39,500
.ببخشید

37
00:02:41,850 --> 00:02:43,210
اسمت "چندلر"ـه؟

38
00:02:43,480 --> 00:02:44,670
.آره،هست

39
00:02:45,150 --> 00:02:46,010
."چندلر بینگ"

40
00:02:46,650 --> 00:02:49,780
منو می‌شناسی یا واقعاً بازیت خوبه؟

41
00:02:50,120 --> 00:02:51,180
.من"سوزی ماس"ـم

42
00:02:51,860 --> 00:02:53,790
كلاس چهارم؟عینك؟

43
00:02:54,460 --> 00:02:57,550
یه بسته بیسكوییت حیوونی
رو مثل كیف می‌گرفتم دستم؟

44
00:02:57,830 --> 00:02:58,800
!"سوزی ماس"

45
00:02:59,160 --> 00:03:00,990
!درست!آره!وای

46
00:03:01,870 --> 00:03:03,160
...به نظر

47
00:03:03,630 --> 00:03:05,900
.كارت تو بزرگ شدن خوب بوده

48
00:03:06,140 --> 00:03:10,510
خوشحالم كه می‌بینم دیگه اون كلاه
.با آینه‌های روش رو نمی‌پوشی

49
00:03:10,710 --> 00:03:14,230
وقتی مدرك چهارممُ گرفتم
.فهمیدم اُس مشنگ نیستم

50
00:03:14,680 --> 00:03:16,310
نمایش كلاس رو یادته؟

51
00:03:16,510 --> 00:03:20,880
دامنمُ كشیدی بالا
و همه ملت زیرشلواریم رو دیدن؟

52
00:03:22,550 --> 00:03:26,720
آره.اون موقع از شوخی
.به عنوان مكانیزمِ دفاع استفاده می‌كردم

53
00:03:26,920 --> 00:03:29,320
.خدا رو شكر دیگه اون كارُ نمی‌كنم

54
00:03:34,060 --> 00:03:35,530
!اوه،خدای من-
چیه؟چیه؟-

55
00:03:36,270 --> 00:03:38,060
.اون"جان كلاد ون دم"ـه

56
00:03:38,270 --> 00:03:40,930
!نمی‌دونستم اونم تو فیلمه.خیلی جذابه

57
00:03:41,770 --> 00:03:42,600
اینجور فكر میكنی؟

58
00:03:43,110 --> 00:03:46,340
ماهیچه‌ی شهر براسل"؟"
"ون بم ون دم؟"

59
00:03:46,580 --> 00:03:47,870
پلیس زمان" رو دیدی؟"

60
00:03:48,110 --> 00:03:49,540
نه.توش چیز خوبی داشت؟

61
00:03:49,780 --> 00:03:53,440
!ریچل"،اون كاملاً زمانُ تغییر داد"

62
00:03:54,550 --> 00:03:56,540
خب چرا نمی‌ری باهاش حرف بزنی؟-
.آره-

63
00:03:57,690 --> 00:04:00,710
.برو بهش بگو فكر میكنی جذابه
بدترین اتفاق چی می‌تونه باشه؟

64
00:04:01,120 --> 00:04:03,220
.ممكنه بشنوه

65
00:04:04,030 --> 00:04:06,520
.من این كارُ واست می‌كنم-
!جرئت نداری! نكن-

66
00:04:06,860 --> 00:04:07,690
!نكن

67
00:04:08,230 --> 00:04:09,890
!بهش بگو آشپزم

68
00:04:11,130 --> 00:04:12,470
.ببخشید

69
00:04:14,740 --> 00:04:17,400
...ممكنه یه كم ضایع به نظر بیاد

70
00:04:19,080 --> 00:04:21,480
...ولی دوستم كه اونجاست

71
00:04:21,910 --> 00:04:24,280
...كه آشپزه،راستی

72
00:04:24,980 --> 00:04:26,140
.فكر میكنه شما جذابی

73
00:04:26,650 --> 00:04:28,210
تو فكر نمی‌كنی من جذابم؟

74
00:04:29,790 --> 00:04:31,410
نمی‌دونم

75
00:04:31,960 --> 00:04:33,580
خودت فكر میكنی جذابی؟

76
00:04:35,960 --> 00:04:39,730
.داریم از موضوع دور می‌شیم
...قرار بود بیام بهت بگم

77
00:04:40,000 --> 00:04:42,230
.دوستم فكر می‌كنه جذابی

78
00:04:42,730 --> 00:04:43,890
چی باید بهش بگم؟

79
00:04:44,100 --> 00:04:49,770
.می‌تونی بهش بگی فكر می‌كنم دوستش جذابه

80
00:04:56,350 --> 00:04:59,110
!گریم-
.با منه. باید برم-

81
00:05:03,220 --> 00:05:08,850
گوش كن چقدر باید دستتُ
لمس كنم تا بخوایی یه قراری بذاریم؟

82
00:05:09,830 --> 00:05:11,800
.خب،بیا یه بار دیگه

83
00:05:13,560 --> 00:05:15,560
بفرما.رستورانِ"ارین"،ساعت8 ؟

84
00:05:15,870 --> 00:05:17,160
میام

85
00:05:17,370 --> 00:05:20,130
،و كی می‌دونه،اگه اوضاع خوب پیش رفت
...شاید اینبار

86
00:05:20,370 --> 00:05:23,200
.من بتونم لباس زیرتُ ببینم

87
00:05:28,350 --> 00:05:30,640
كسی اینجا نبود بشنوه؟

88
00:05:35,820 --> 00:05:37,310
خب چی گفت؟

89
00:05:37,590 --> 00:05:39,250
!چه آشغالی

90
00:05:39,560 --> 00:05:43,920
من هِی درمورد تو گفتم،و اون
.هِی می‌خواست مخ منو بزنه

91
00:05:45,330 --> 00:05:49,060
.طبیعتاً ،می‌دونی ،گفتم نه

92
00:05:51,540 --> 00:05:52,400
.ممنون، به هر حال

93
00:05:52,600 --> 00:05:54,230
...هی ازم می‌خواست

94
00:05:54,510 --> 00:05:56,340
...و می‌خواست،می‌خواست،می‌خواست

95
00:05:57,370 --> 00:06:00,600
.ریچل"،اگه می‌خوایی باهاش بری بیرون ،می‌تونی"

96
00:06:00,940 --> 00:06:03,170
واسه من به نظر یه احمق
...عوضی میاد،ولی اگه میخوایی

97
00:06:03,410 --> 00:06:07,510
!جان كلاد"،گفت آره"
!امشب می‌بینمت

98
00:06:09,190 --> 00:06:10,680
ممنون

99
00:06:17,230 --> 00:06:19,820
...بعد"جان كلاد"منو برد اونجا كه اسمش" چهار را"ـه

100
00:06:20,100 --> 00:06:23,190
.و اونجا با"درو بری مور" گشتیم

101
00:06:23,400 --> 00:06:25,560
اوه،مرد.اون خیلی باحاله؟

102
00:06:25,800 --> 00:06:27,570
...اون بهترین نوعه

103
00:06:31,410 --> 00:06:34,170
پسرها نیستن،ها؟

104
00:06:34,680 --> 00:06:37,580
كسی چیزی می‌خواد؟-
.من یه "دسپرسو" می‌خوام-

105
00:06:37,850 --> 00:06:38,750
.خودم میارم

106
00:06:39,020 --> 00:06:43,140
.اگه از تو بخوام احتمالاً آخرش خودت می‌خوریش

107
00:06:45,090 --> 00:06:47,220
.خیلی نامردیه-
.می‌دونم-

108
00:06:47,420 --> 00:06:51,360
می‌خوایی بعد از اینكه
با "ون دم"رفتی بیرون قهوه ـشم بخوری؟

109
00:06:53,160 --> 00:06:55,320
.جویی"،باید "راكت بال"امشبُ تعطیل كنم"
(راكت بال:شبیه تنیس)

110
00:06:55,700 --> 00:06:58,830
.مربی"مارسل"بود،میذاره چند ساعت پیشِ من باشه

111
00:06:59,100 --> 00:07:00,830
منو به خاطر یه میمون می‌پیچونی؟

112
00:07:01,100 --> 00:07:02,770
.می‌تونیم برنامه رو بزاریم واسه شنبه

113
00:07:04,040 --> 00:07:07,770
.مگه اینكه اون موقع هم بخوایی با یه مشت كفتر بچرخی

114
00:07:08,210 --> 00:07:09,610
...یه چنگال بكن توم

115
00:07:10,480 --> 00:07:11,780
!تمومَم

116
00:07:12,423 --> 00:07:14,183
یه چنگال چی؟

117
00:07:14,720 --> 00:07:16,780
.مثل وقتی كه داری استیك می‌پزی

118
00:07:16,990 --> 00:07:19,610
.خب،من گوشت نمی‌خورم

119
00:07:20,520 --> 00:07:22,390
از كجا می‌فهمی سبزی‌ها پختن؟

120
00:07:22,660 --> 00:07:25,690
.خب،نمی‌فهمی
.می‌خوریشون بعد می‌تونی بگی

121
00:07:25,960 --> 00:07:28,620
!خب،پس منو بخور،پختم تمومه

122
00:07:31,570 --> 00:07:33,160
.با یه زنِ معركه آشنا شدم

123
00:07:33,370 --> 00:07:36,130
...نشستیم رو مبلش،اینور اونور رفتیم

124
00:07:36,370 --> 00:07:38,860
:و بعد یه دفعه برگشت گفت

125
00:07:39,140 --> 00:07:42,540
"تا حالا شده بخوایی تو آسانسور انجامش بدی؟"

126
00:07:42,650 --> 00:07:43,540
تو چی گفتی؟

127
00:07:43,810 --> 00:07:47,180
...فكر كنم حرفم دقیقاً این بود

128
00:07:48,250 --> 00:07:50,804
نمی‌دونستم چی بگم،اگه بخوایی
تو آسانسور انجامش بدی باید از كجا بفهمی؟

129
00:07:51,350 --> 00:07:52,340
.می‌فهمی دیگه

130
00:07:59,660 --> 00:08:02,307
.لعنت،باید بریم
.واسه 30دقیقه دیگه یه جا رزرو كردیم

131
00:08:02,331 --> 00:08:04,331
.نه، نه، نه

132
00:08:04,430 --> 00:08:09,430
نقشه‌ای كه من ریختم نباید
.بیشتر از دو،سه دقیقه وقت ببره،حداكثر

133
00:08:09,840 --> 00:08:13,670
.200ثانیه عشق!باید بریم

134
00:08:14,380 --> 00:08:15,840
...ولی

135
00:08:16,350 --> 00:08:18,110
.یه فكری دارم

136
00:08:19,420 --> 00:08:22,510
شده لباس زیر زنونه بپوشی؟

137
00:08:23,090 --> 00:08:25,850
...خب،آره، راستش

138
00:08:26,760 --> 00:08:29,080
.ولی مالِ عمه ـم"ادنا" بود

139
00:08:29,690 --> 00:08:31,680
.و سه تامون اون تو بودیم

140
00:08:32,930 --> 00:08:36,060
...داشتم فكر می‌كردم یه جورایی سكسی میشه

141
00:08:36,300 --> 00:08:39,430
.كه امشب مالِ منو بپوشی، موقع شام

142
00:08:44,070 --> 00:08:46,270
می‌خوایی شرتتُ بپوشم؟

143
00:08:46,980 --> 00:08:47,810
می‌تونی؟

144
00:08:48,310 --> 00:08:50,940
...اگه من زیرپوش تو رو پوشیده باشم

145
00:08:51,250 --> 00:08:54,080
اون وقت تو چی می‌پوشی؟

146
00:08:59,990 --> 00:09:01,480
!تو معركه‌ای

147
00:09:04,090 --> 00:09:06,650
بشقاب مورد علاقه "مارسل"رو
...درست كردم،كیك موزی

148
00:09:07,330 --> 00:09:09,890
.با كرمِ له شده

149
00:09:13,740 --> 00:09:15,260
.شمع

150
00:09:16,440 --> 00:09:19,270
فكر میكنی امشب چه اتفاقی میوفته؟

151
00:09:25,480 --> 00:09:27,680
...سلام، الان تو راه اومدن

152
00:09:32,860 --> 00:09:35,590
.نه، درك می‌كنم
.یه میمون باید بره سركار

153
00:09:37,078 --> 00:09:38,708
.چیز مهمی نیست

154
00:09:39,430 --> 00:09:43,490
.اینجور نبود كه برنامه خاصی ریخته باشم

155
00:09:54,210 --> 00:09:57,980
ریچل"،چرا تو شروع نمی‌كنی اول حرف بزنی؟"

156
00:09:58,720 --> 00:10:00,840
.احساس می‌كنم خیلی نا حقیه

157
00:10:01,120 --> 00:10:04,180
...اون خودش چراغ سبز نشون داد ،من فقط

158
00:10:06,490 --> 00:10:10,190
فكر میكنی نمی‌تونم توی تلویزیون ببینمت؟

159
00:10:13,360 --> 00:10:15,700
...مانیكا"،اگه چیزی هست كه بخوایی بگی"

160
00:10:15,970 --> 00:10:17,520
!می‌دونی،حق نداشتی با اون بری بیرون

161
00:10:17,800 --> 00:10:20,790
...اون مسخره‌ترین-
!منو فروختی-

162
00:10:21,000 --> 00:10:22,870
!نفروختم-
.كاملاً این كارُ كردی-

163
00:10:23,070 --> 00:10:26,040
!میذاری حرف بزنم؟

164
00:10:27,980 --> 00:10:29,670
الان بهم شپسی زدی؟

165
00:10:31,310 --> 00:10:34,220
...خب،نمیذاشتی حرفُ تموم كنم و من

166
00:10:35,650 --> 00:10:37,550
!آو،درد داشت

167
00:10:38,090 --> 00:10:39,210
!زدن رو بس كن

168
00:10:39,490 --> 00:10:40,480
!خودت بس كن

169
00:10:41,160 --> 00:10:42,350
!تو اول منو زدی

170
00:10:48,900 --> 00:10:51,260
!بیایین این كارو نكنیم

171
00:10:53,770 --> 00:10:55,740
!افكار مثبت

172
00:11:04,710 --> 00:11:07,410
!خب،حالا می‌خوام حالِ چند نفرُ بگیرم

173
00:11:15,460 --> 00:11:19,220
.خیله خب.حالا،میذارم برین اگه جفتتون بس كنید

174
00:11:20,130 --> 00:11:23,430
می‌خوایی دیگه اونو نبینم،اینو می‌خوایی؟-
.آها-

175
00:11:23,700 --> 00:11:27,030
می‌خوایی بهش زنگ بزنم
و بگم به جای من تورو ببینه؟

176
00:11:27,270 --> 00:11:30,300
این چیزیه كه می‌خوایی؟-
.باشه-

177
00:11:31,580 --> 00:11:34,480
این چیزیه كه می‌خوایی؟-
.آره-

178
00:11:36,050 --> 00:11:38,280
!باشه-
!باشه-

179
00:11:38,550 --> 00:11:39,910
اینم از این

180
00:11:41,120 --> 00:11:45,780
.اگه تو زندان بودیم،می‌شدین،مثل،جنده‌هام

181
00:11:54,000 --> 00:11:55,830
.بازم ممنون كه گذاشتین منم باهاتون بیام

182
00:11:56,130 --> 00:11:57,360
.فراموشش كن

183
00:11:58,600 --> 00:12:00,430
چی كار میكنی،وُِل خور؟

184
00:12:00,870 --> 00:12:02,460
...طاقت میارم

185
00:12:02,970 --> 00:12:05,170
.و یه ذره هم می‌گذرونم

186
00:12:07,440 --> 00:12:10,210
خب،دستیار كارگردان؟

187
00:12:10,480 --> 00:12:14,350
.شغلِ هیجان انگیزیه
.حتماً باید یه عالمه مسولیت جالب داشته باشی

188
00:12:14,550 --> 00:12:16,020
.من با انتخاب بازیگری كاری ندارم

189
00:12:16,220 --> 00:12:19,150
خب چی می‌خوایین بخورین؟

190
00:12:20,060 --> 00:12:24,190
چطوره كه تمام فكرم شده
...گذاشتن اون تیكه یخ تو دهنم

191
00:12:24,390 --> 00:12:28,300
و لیس زدن سرتاسرت؟

192
00:12:29,200 --> 00:12:34,330
،چون رفتم دبیرستان پسرونه
و خدا می‌خواد جبران كنه؟

193
00:12:37,540 --> 00:12:39,470
...می‌خوامت همین الان

194
00:12:39,680 --> 00:12:41,300
.همین جا

195
00:12:41,510 --> 00:12:43,170
همین الان،همین جا؟

196
00:12:43,610 --> 00:12:47,210
فكر نمی‌كنی تو یه مدل جای عمومی هستیم؟

197
00:12:49,350 --> 00:12:51,840
.میگو هم دارن

198
00:12:53,490 --> 00:12:55,520
.تو دستشویی منو ببین

199
00:13:02,000 --> 00:13:04,900
.الان می‌خوام برم دستشویی

200
00:13:17,010 --> 00:13:18,410
.خیله خب،آقا

201
00:13:18,880 --> 00:13:20,870
.بذار شرتتُ ببینم

202
00:13:22,020 --> 00:13:23,580
.باشه

203
00:13:27,220 --> 00:13:30,490
ولی می‌دونی دیگه چی جذاب ترت میكنه؟

204
00:13:30,730 --> 00:13:31,720
چی؟

205
00:13:32,360 --> 00:13:35,260
.اگه لباستُ نمی‌كردی توش

206
00:13:38,030 --> 00:13:42,560
خیله خب.حالا،نمی‌خوام
.هیچی به جز اون تنت باشه

207
00:13:42,770 --> 00:13:45,070
.لباس‌هاتُ در بیار

208
00:13:45,380 --> 00:13:50,840
باشه،ولی امیدوارم بدونی این یعنی
.نمی‌تونیم غذاهای مخصوصی كه گارسون میگه بشنویم

209
00:13:51,680 --> 00:13:52,610
!زودباش،عجله كن

210
00:13:52,850 --> 00:13:55,750
می‌خوایی سریع انجامش بدی یا درست؟

211
00:13:56,250 --> 00:13:59,710
.خیله خب،بچرخ
.می‌خوام از پشت سر ببینمت

212
00:14:00,620 --> 00:14:04,790
.یكی از فیلم‌های آموزشی"بانز آو استیل"استفاده میكنه
(فیلم‌های ایروبیك واسه باسن)

213
00:14:05,030 --> 00:14:08,620
می‌خوایی چیزی رو سفت كنم یا...؟

214
00:14:11,430 --> 00:14:12,830
سوزی"؟"

215
00:14:14,600 --> 00:14:17,770
.این واسه كلاس چهارمه

216
00:14:20,210 --> 00:14:22,080
منظورت چیه؟-
منظورم چیه؟-

217
00:14:22,280 --> 00:14:23,340
منظورت چیه منظورم چیه؟

218
00:14:23,550 --> 00:14:27,170
!منظورم اینه كه زیر شلواری،آقا
!منظورم اینه

219
00:14:27,350 --> 00:14:28,780
چی؟منظورت چیه؟

220
00:14:28,990 --> 00:14:30,180
...دامنم

221
00:14:30,390 --> 00:14:33,220
!كشیدیش بالا.بچه‌ها خندیدن

222
00:14:33,490 --> 00:14:36,960
تا 18سالگی اسمم رو
!گذاشته بودن"سوزی"زیر شلواری

223
00:14:38,030 --> 00:14:41,290
!اون واسه كلاس چهارم بوده
چطور هنوزم به خاطرش ناراحتی؟

224
00:14:42,970 --> 00:14:47,900
چرا 20سال دیگه وقتی هنوز به
خاطرش از دستم ناراحتی بهم زنگ نمی‌زنی؟

225
00:14:52,040 --> 00:14:56,480
امیدوارم فهمیده باشی كه نمی‌تونی
!این زیرشلواری‌ها رو پس بگیری

226
00:15:05,420 --> 00:15:07,150
.باورم نمیشه

227
00:15:07,360 --> 00:15:10,690
،همین دو هفته پیش
...داشتم "مرگ ناگهانی"رو می‌دیدم

228
00:15:10,890 --> 00:15:14,230
.و الان تو یه قرار "جان كلاد ون دم"هستم

229
00:15:14,600 --> 00:15:16,330
می‌تونی اون یارو رو بزنی؟

230
00:15:18,030 --> 00:15:20,560
می‌تونی اون یارو رو بزنی؟-
.حتماً-

231
00:15:20,770 --> 00:15:22,860
خیلی خفنه

232
00:15:23,410 --> 00:15:28,340
باید اعتراف كنم،تعجب كردم یه
.قرار ندیده و نشناخته رو قبول كردی

233
00:15:28,680 --> 00:15:30,510
.در حالت عادی،نمی‌كنم

234
00:15:32,020 --> 00:15:34,950
چی باعث شد واسه من استثنا قائل بشی؟

235
00:15:35,190 --> 00:15:36,280
...چون"ریچل"بهم گفت

236
00:15:36,520 --> 00:15:40,250
داری می‌میری تا با من و
.درو بری مور"سكس سه نفری داشته باشی"

237
00:15:40,460 --> 00:15:44,620
...راستی،"درو"یه سری قانون زمینه‌ای داره

238
00:15:46,040 --> 00:15:47,630
!بگو متأسفی

239
00:15:48,122 --> 00:15:49,101
!بگو

240
00:15:49,125 --> 00:15:50,936
!نه! نمی‌گم

241
00:15:52,838 --> 00:15:55,328
!بگو! بگو
!عالی شد

242
00:15:57,607 --> 00:16:01,547
.بگو متأسفی وگرنه لباست میشه

243
00:16:02,040 --> 00:16:06,210
!خب،اون لباس مورد علاقمه
!اون لباس قرار سومِ منه

244
00:16:06,850 --> 00:16:09,280
بگو متأسفی

245
00:16:10,120 --> 00:16:13,050
می‌خوایی بازی كنی؟
.باشه،بازی كنیم

246
00:16:13,320 --> 00:16:15,380
.بیا بازی كنیم

247
00:16:20,200 --> 00:16:21,190
می‌خوایی چی كار كنی؟

248
00:16:21,400 --> 00:16:25,230
تو لباس منو پس میدی یا
.سسِ"ماریانا"رو بر می‌گردونم

249
00:16:27,500 --> 00:16:28,800
.جرئتش رو نداری

250
00:16:29,570 --> 00:16:33,340
آره؟ حداقل اونقدر جوجه نبودم
.كه به یه مرد بگم فكر می‌كنم جذابه

251
00:16:43,550 --> 00:16:46,650
!بسه! دیوونگی رو بس كنید

252
00:16:50,330 --> 00:16:51,880
!مسخره ـست

253
00:16:52,090 --> 00:16:55,090
اصلاً كی یادشه اولِ این دعوا از كجا شروع شد؟

254
00:16:59,870 --> 00:17:01,170
.آره،درسته

255
00:17:03,510 --> 00:17:05,200
...ولی بازم

256
00:17:05,580 --> 00:17:07,870
!كیفتُ نگاه كن

257
00:17:08,240 --> 00:17:10,180
!لباستُ نگاه كن

258
00:17:11,210 --> 00:17:14,110
!خودتونُ نگاه كنید

259
00:17:16,550 --> 00:17:18,580
.كمكت می‌كنم لباستُ درست كنی

260
00:17:18,866 --> 00:17:19,866
...منم كمكت می‌كنم

261
00:17:20,330 --> 00:17:22,900
.كیفت رو بندازی دور

262
00:17:23,960 --> 00:17:26,220
.ببخشید كه مجبورت كردم باهاش قرار نذاری

263
00:17:27,700 --> 00:17:31,220
ببخشید با اینكه می‌دونستم تو
.ازش خوشت میاد باهاش رفتم بیرون

264
00:17:33,140 --> 00:17:37,130
.ببخشید كه دستكش‌هاتُ قرض گرفتم

265
00:17:56,830 --> 00:17:57,760
جویی"؟"

266
00:17:57,960 --> 00:17:58,950
ها؟

267
00:18:04,770 --> 00:18:06,930
تو اینجا چی كار می‌كنی؟
.فكر كردم رفتین

268
00:18:07,291 --> 00:18:10,321
!نه،اون رفت ،با لباس های من

269
00:18:11,610 --> 00:18:14,270
اون تو لختی؟-
.خب،نه دقیقاً-

270
00:18:16,110 --> 00:18:18,940
.شرت زنونه پامه

271
00:18:22,220 --> 00:18:25,150
همیشه شرت زنونه می‌پوشی؟

272
00:18:25,290 --> 00:18:28,380
.نه،نه.این دفعه اولمه

273
00:18:29,460 --> 00:18:31,930
!از شانس بدت بگو

274
00:18:32,960 --> 00:18:37,960
اولین باره كه شرت زنونه امتحان
.كردی و یكی لباس‌هاتُ برمیداره می‌ره

275
00:18:38,400 --> 00:18:42,240
.نمی‌خواستم امتحانشون كنم
.سوزی"ازم خواست بپوشمش"

276
00:18:42,640 --> 00:18:43,470
!بذار ببینم

277
00:18:43,740 --> 00:18:47,330
!نه! نمی‌ذارم تو یا هیچكسِ دیگه‌ای ببینتش،عمراً

278
00:18:47,480 --> 00:18:49,170
!خیله خب،خیله خب

279
00:18:54,520 --> 00:18:56,640
!یكی خودنمایی میكنه

280
00:19:02,490 --> 00:19:05,980
.جویی"،بعضی‌ها خوششون نمیاد"

281
00:19:06,830 --> 00:19:08,520
.چندلر" شرت زنونه پوشیده"

282
00:19:08,800 --> 00:19:09,820
چی؟

283
00:19:10,270 --> 00:19:13,330
!بذار ببینم-
!نه،نه،لازم نیست ببینی-

284
00:19:14,540 --> 00:19:17,100
!سلام به باسن

285
00:19:17,810 --> 00:19:20,170
.خیله خب،یكیتون زیر شلوارشُ بده بهم-
.نه، نه-

286
00:19:21,040 --> 00:19:24,440
.نمی‌تونم كمكت كنم،اصلاً نپوشیدم

287
00:19:25,050 --> 00:19:26,880
چطور ممكنه هیچ زیرشلواری نپوشیده باشی؟

288
00:19:27,150 --> 00:19:31,650
دارم از یه مردی كه شرتِ لاكونیِ
.صورتی پوشیده حرف می‌شنوم

289
00:19:32,050 --> 00:19:37,097
.ببین،"راس".50 تا واسه زیرشلواریت میدم

290
00:19:37,121 --> 00:19:39,121
.سلام-
.سلام-

291
00:20:03,390 --> 00:20:05,980
میشه بعد خودت واسم شیر بریزی؟-
.تقریباً كارم تموم شده-

292
00:20:06,220 --> 00:20:08,880
.شرت زنونه ـتُ همینجوری بپوش

293
00:20:14,200 --> 00:20:15,530
!و من توی فیلم هستم

294
00:20:16,700 --> 00:20:19,190
چی شد؟-
...یكی از قربانی‌های ویروس مریض شده-

295
00:20:19,400 --> 00:20:24,570
!پس"كتی"منو پیشنهاد داد و بووم
!رو یه برانكارد می‌میرم

296
00:20:25,010 --> 00:20:29,970
،راس"،"مارسل" تازه صحنه آخرُ تموم كرد"
.اگه می‌خوایی برو باهاش خداحافظی كن

297
00:20:30,480 --> 00:20:34,540
اشكال نداره.احتمالاً الان باید
.بره جشن و از این حرف ها

298
00:20:36,890 --> 00:20:40,380
.اون پیشرفت كرده
همیشه همینجوریه دیگه،درست؟

299
00:20:42,320 --> 00:20:43,220
!اوه،خدای من

300
00:20:44,090 --> 00:20:44,920
چیه؟

301
00:21:31,070 --> 00:21:34,100
.می‌دونی،میخوام راجب همه اینا یه شعر بنویسم

302
00:21:35,580 --> 00:21:39,110
.اوه،فقط حیف یكی از تارهای گیتارم شكسته

303
00:21:39,320 --> 00:21:42,310
هی،"چندلر"میشه اون شرت تنگه رو قرض بگیرم؟
(یكی از ریسمان‌های گیتار و یه مدل شرت زنونه)

304
00:21:42,520 --> 00:21:46,980
چقدر منتظر بودی تا اینو بگی؟-
!نزدیك20 دقیقه-

305
00:21:51,830 --> 00:21:55,950
نمی‌تونید ببینید چه خبره؟
!این مرد داره می‌میره

306
00:21:57,070 --> 00:21:58,050
!كات

307
00:21:58,800 --> 00:22:02,260
نمی‌تونید ببینید چه خبره؟
!این مرد داره می‌میره

308
00:22:04,170 --> 00:22:05,400
!كات

309
00:22:06,810 --> 00:22:10,340
نمی‌تونید ببینید چه خبره؟
!این مرد داره می‌میره

310
00:22:12,250 --> 00:22:13,910
!مامی

311
00:22:14,820 --> 00:22:18,080
نمی‌تونید ببینید چه خبره؟
!این مَرد مُرد

312
00:22:18,104 --> 00:22:23,104
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

313
00:22:23,128 --> 00:22:43,128
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
