1
00:00:04,153 --> 00:00:05,497
خب ،"جُون"چطور بود؟

2
00:00:05,521 --> 00:00:07,221
.سلام-
.سلام-

3
00:00:08,670 --> 00:00:09,500
.ازش جدا شدم

4
00:00:10,200 --> 00:00:11,100
اوه ،چرا؟

5
00:00:11,310 --> 00:00:14,040
نگو ،سر قضیه ی سوراخ دماغ بزرگ بوده؟

6
00:00:15,210 --> 00:00:17,010
!خیلی گنده بودن

7
00:00:17,850 --> 00:00:20,910
.وقتی عطسه می‌كرد،خفاش ازشون می‌پرید بیرون

8
00:00:21,180 --> 00:00:23,010
.بیخیال
.اونقدرهام گنده نبودن

9
00:00:23,280 --> 00:00:27,550
،بهت میگم، وقتی تكیه میداد
.می‌تونستم مغزشُ ببینم

10
00:00:28,190 --> 00:00:29,920
...می‌خوایی چند تا زن معركه رو به خاطر

11
00:00:30,160 --> 00:00:32,420
چیزهای فوقِ سطحی ناچیزشون پس بزنی؟

12
00:00:32,730 --> 00:00:35,390
.صبركن.تو این مورد باید طرف "چندلر" رو بگیرم

13
00:00:35,660 --> 00:00:38,190
وقتی تازه اومده بودم به
.این شهر ،چندبار با یه دختره رفتم بیرون

14
00:00:38,430 --> 00:00:40,870
...خیلی خوشگل.قشنگ هم ماچ می‌كرد

15
00:00:41,170 --> 00:00:44,830
. ولی سیب گلوش خیلی بزرگ بود

16
00:00:45,270 --> 00:00:47,430
.اعصابمُ خورد می‌كرد

17
00:00:48,080 --> 00:00:50,670
تو یا من؟-
.خودم دارمش-

18
00:00:50,880 --> 00:00:55,510
. جویی" ،زن‌ها سیب گلو ندارن"

19
00:01:01,090 --> 00:01:04,690
دارین منو اُسكل می‌كنید، درسته؟

20
00:01:05,260 --> 00:01:07,190
!آره.می‌كنیم

21
00:01:08,260 --> 00:01:11,930
خوبه.واسه یه ثانیه
!خواستم بگم وای

22
00:01:13,130 --> 00:01:16,230
"وقتی هكلز می‌میره"

23
00:01:22,232 --> 00:01:25,232
5.july.2013

24
00:02:01,080 --> 00:02:05,950
اسم یه زنُ بگو كه به یه دلیل
.درست حسابی ازش جدا شده باشی

25
00:02:06,620 --> 00:02:07,520
."مورین رُزیلو"

26
00:02:07,760 --> 00:02:12,420
چون از كمال الملك بدش می‌اومد
. دلیل واقعی حساب نمیشه

27
00:02:15,900 --> 00:02:17,450
."سلام آقای "هكلز

28
00:02:18,600 --> 00:02:19,990
.دارین بازم اون كارُ می‌كنید

29
00:02:20,300 --> 00:02:21,390
.ما هیچ كاری نمی‌كنیم

30
00:02:21,700 --> 00:02:25,540
.دارین محكم قدم می‌زنید
.مزاحم پرنده‌هام میشه

31
00:02:26,410 --> 00:02:28,970
.شما پرنده ندارین

32
00:02:29,540 --> 00:02:31,410
.می‌تونم داشته باشم

33
00:02:32,380 --> 00:02:34,480
."باشه، آقای "هکلز
.سعی می‌كنیم كم‌تر سرو صدا كنیم

34
00:02:34,550 --> 00:02:35,810
ممنون

35
00:02:36,050 --> 00:02:38,940
.می‌رم دوباره به جشن شامم بپیوندم

36
00:02:39,420 --> 00:02:41,250
.خیله خب ،بای بای

37
00:02:42,790 --> 00:02:43,780
."خب، "جنیس

38
00:02:44,060 --> 00:02:46,930
.جنیس"،درمورد "جنیس" كه درست بود"
.اون دیگه الكی نبود

39
00:02:47,130 --> 00:02:48,290
.باشه"جنیس" قبوله

40
00:02:48,460 --> 00:02:50,290
.ولی ،دلم واسه "جنیس" تنگ شده

41
00:02:50,600 --> 00:02:53,620
"!سلام، "چندلر بینگ

42
00:02:54,940 --> 00:02:58,530
!اوه، خدای من

43
00:02:58,840 --> 00:03:00,360
!"اوه ،"چندلر

44
00:03:00,670 --> 00:03:03,700
!حالا! آره

45
00:03:05,450 --> 00:03:06,280
.خودشه

46
00:03:07,150 --> 00:03:10,620
!همونجا! تندتر

47
00:03:16,760 --> 00:03:20,420
!كم جارو بزن
!ما كه سرو صدا نمی‌كنیم

48
00:03:30,470 --> 00:03:31,630
.ما بُردیم

49
00:03:31,840 --> 00:03:34,330
!تونستیم

50
00:03:36,740 --> 00:03:39,140
"!آقای "هكلز

51
00:03:42,450 --> 00:03:44,850
چطور این اتفاق افتاد؟-
.حتماً داشته جارو می‌كرده-

52
00:03:45,120 --> 00:03:48,310
.یه جارو تو دستش پیدا كردن

53
00:03:50,460 --> 00:03:52,120
.وحشتناكه-
.می‌دونم-

54
00:03:52,590 --> 00:03:54,530
.خودم هم دیروز داشتم جارو میزدم

55
00:03:54,800 --> 00:03:57,520
.ممکن بود من باشم

56
00:03:58,430 --> 00:04:00,260
.جاروئه دیگه.از كجا بدونی

57
00:04:00,500 --> 00:04:01,660
.هیچوقت نمی‌دونی

58
00:04:06,140 --> 00:04:10,100
خیلی ضعیفه ،ولی هنوز
.می‌تونم اونُ تو ساختمون احساس كنم

59
00:04:10,850 --> 00:04:14,610
!"برو سمت نور، آقای"هكلز

60
00:04:17,050 --> 00:04:18,450
."خب ،"فیبی

61
00:04:19,220 --> 00:04:22,350
،ببخشید
.ولی بعضی مواقع كمك لازم دارن

62
00:04:23,790 --> 00:04:24,690
.بفرما

63
00:04:24,890 --> 00:04:27,360
.اشكال نداره ،ادامه بدین، مسخره كنید

64
00:04:27,630 --> 00:04:30,060
...خیلی چیزها هست كه باورشون ندارم

65
00:04:30,330 --> 00:04:32,390
.ولی دلیل نمیشه كه حقیقت نداشته باشن

66
00:04:32,670 --> 00:04:33,860
مثلاً؟

67
00:04:34,200 --> 00:04:39,700
،مثل دایره‌های توی مزرعه
.مثلث برمودا یا نظریه تكامل

68
00:04:42,640 --> 00:04:44,870
چی، به تكامل اعتقاد نداری؟

69
00:04:45,180 --> 00:04:47,370
.نه واقعاً

70
00:04:49,020 --> 00:04:50,540
به تكامل اعتقاد نداری؟

71
00:04:51,020 --> 00:04:53,150
...نمی‌دونم.فقط، می‌دونی

72
00:04:53,390 --> 00:04:59,150
.میمون‌ها،"داروین"داستان قشنگیه
.ولی فكر كنم خیلی ساده ـست

73
00:05:01,560 --> 00:05:04,330
...خیلی ساده"؟خیلی"

74
00:05:04,570 --> 00:05:08,000
فرآیند تکامل در همه سلول‌های موجودات زنده‌ی

75
00:05:08,200 --> 00:05:13,240
این سیاره طی میلیون‌ها سال"خیلی ساده"ـست؟

76
00:05:13,340 --> 00:05:15,930
. آره، باورم نمیشه

77
00:05:16,240 --> 00:05:20,440
ببخشید.تكامل چیزی نیست
."كه بخوایی باورش كنی، "فیبی

78
00:05:20,710 --> 00:05:24,510
،تكامل یه حقیقت علمیه
...مثل هوایی كه تنفس می‌كنیم

79
00:05:24,750 --> 00:05:26,280
.مثل جاذبه

80
00:05:26,520 --> 00:05:30,780
. خب،نذار بحث جاذبه رو باز کنم

81
00:05:34,090 --> 00:05:36,790
جاذبه‌م باور نداری؟

82
00:05:37,200 --> 00:05:41,220
،خب ،اونجوریم نیست كه
.می‌دونی، باور نداشته باشمش

83
00:05:41,470 --> 00:05:43,370
...نمی‌دونم،تازگیا یه احساسی دارم كه

84
00:05:43,570 --> 00:05:46,770
اونقدر كه به سمت زمین
.هل داده میشم كشیده نمیشم

85
00:05:47,040 --> 00:05:49,100
.هل ،كشیدین

86
00:05:50,440 --> 00:05:55,780
.اوه اوه ،"ایزاك نیوتن"ـه و عصبانیه

87
00:05:56,180 --> 00:05:59,410
.ایناهاش.و اونجا ،اون یكیه

88
00:05:59,620 --> 00:06:01,820
.این آقای"بادی دویل"ـه
."وكیل "هلكز

89
00:06:02,090 --> 00:06:03,110
.میخواد باهاتون حرف بزنه

90
00:06:03,590 --> 00:06:04,780
چه كاری می‌تونیم براتون بكنیم؟

91
00:06:04,990 --> 00:06:07,090
.خیله خب، بچه‌ها، قضیه اینه

92
00:06:07,290 --> 00:06:09,320
...طبق خواسته موكلم

93
00:06:09,530 --> 00:06:14,090
...اون میخواد تمام دارایی‌ها زمینیشُ بده به..

94
00:06:14,330 --> 00:06:18,900
."دخترهای پُر سرو صدای بالای آپارتمان من"

95
00:06:19,610 --> 00:06:20,770
پس خانواده ـش چی؟

96
00:06:21,010 --> 00:06:22,480
.نداره

97
00:06:24,440 --> 00:06:27,670
.خب، بیایین درمورد پول حرف بزنیم

98
00:06:28,480 --> 00:06:29,810
.خیله خب ،چیزی در كار نیست

99
00:06:30,050 --> 00:06:31,680
.حالا ،در مورد امضا بحرفیم

100
00:06:31,950 --> 00:06:35,920
.تو دختر پر سروصدای شماره یكی
.تو هم دختر پر سروصداری شماره دویی

101
00:06:36,720 --> 00:06:39,820
.باورم نمیشه تمام این مدت فكر می‌كردیم ازمون متنفره

102
00:06:40,130 --> 00:06:43,560
شگفت‌انگیز نیست كه تو زندگی
...كسایی كه حتی نمی‌شناسیشون

103
00:06:43,830 --> 00:06:45,800
بتونی اینقدر تأثیر بذاری؟

104
00:06:46,030 --> 00:06:47,520
این آشغال‌دونی رو می‌بینید؟

105
00:06:47,730 --> 00:06:50,030
!ازمون متنفر بوده!این آخرین انتقامش ـه

106
00:06:50,300 --> 00:06:52,530
!تا حالا این قدر آت آشغال ندیده بودم

107
00:06:52,840 --> 00:06:56,370
راستش،فكر می‌كنم این آپارتمان
.اسم زیبای آشغال رو خراب میکنه

108
00:06:57,380 --> 00:07:00,000
.این رو نگاه

109
00:07:00,980 --> 00:07:02,910
مال من بشه؟

110
00:07:03,920 --> 00:07:06,680
چطور ممكنه به تكامل اعتقاد نداشته باشی؟

111
00:07:07,690 --> 00:07:10,660
.نمی‌دونم، ندارم دیگه
!این لباس چارخونه رو ببین

112
00:07:11,490 --> 00:07:14,320
فیبز"، من تمام زندگی"
.بزرگسالیمُ روی تكامل مطالعه كردم

113
00:07:14,560 --> 00:07:17,890
...و می‌تونم بگم، از سراسر جهان فسیل‌هایی پیدا كردیم

114
00:07:18,200 --> 00:07:21,600
. كه در حقیقت تكامل هر موجودی رو نشون میده

115
00:07:21,870 --> 00:07:24,600
...یعنی ،كاملاً می‌تونی ببینی

116
00:07:24,840 --> 00:07:28,900
. كه در طول زمان تکامل پیدا کردن

117
00:07:29,510 --> 00:07:31,530
جدی؟ واقعاً می‌تونی ببینیش؟

118
00:07:31,780 --> 00:07:36,370
!آره!توی آمریكا ،چین، آفریقا ،همه‌جا

119
00:07:37,120 --> 00:07:39,020
.ببین ،این رو نمی‌دونستم

120
00:07:39,620 --> 00:07:41,710
.خب ،اینم از این

121
00:07:43,520 --> 00:07:49,430
،خب حالا، سوال اصلی اینه
كی اون فسیل‌ها رو اونجا گذاشته و چرا؟

122
00:07:52,430 --> 00:07:55,890
!این رو نگاه
.كتاب بزرگ شكایاتم

123
00:07:58,570 --> 00:08:00,060
!هی، این منم

124
00:08:00,870 --> 00:08:03,640
...18آپریل، صدای بیش از اندازه"

125
00:08:03,880 --> 00:08:06,780
."اون یارو ایتالیاییه با یه دختر اومده خونه

126
00:08:07,610 --> 00:08:08,910
.چندلر"، ببین"
.تو هم اینجایی

127
00:08:09,420 --> 00:08:11,780
...18آپریل، صدای بیش از اندازه"

128
00:08:12,050 --> 00:08:18,720
.هم اتاقی همجنس‌باز اون ایتالیاییه آورده خونه رو تمیز کنن

129
00:08:22,660 --> 00:08:24,460
.خب، خیلی خوبه

130
00:08:25,770 --> 00:08:27,130
.مانیكا"، این لامپُ ببین"

131
00:08:27,330 --> 00:08:29,770
بامزه‌ست مگه نه؟
.باید نگهش داریم

132
00:08:30,970 --> 00:08:33,130
.ریچ" ،فكر كنم به اندازه كافی لامپ معمولی داریم"

133
00:08:33,410 --> 00:08:35,500
...چی؟بیخیال، اینجوری نیست كه

134
00:08:35,740 --> 00:08:38,440
.این دختره رو بخوام نگه دارم یا یه چیز دیگه

135
00:08:38,680 --> 00:08:41,980
،كه ،راستی
.فكر میكنم خیلی باحاله

136
00:08:42,450 --> 00:08:45,520
.ببین، به هیچكدوم از وسایلم نمیاد

137
00:08:45,681 --> 00:08:47,711
خب، وسایل من چی؟

138
00:08:48,233 --> 00:08:50,593
.تو هیچ وسیله‌ای نداری

139
00:08:51,122 --> 00:08:54,859
هنوزم فكر میكنی این آپارتمان توئه، مگه نه؟

140
00:08:54,883 --> 00:08:55,883
.نه

141
00:08:56,143 --> 00:08:57,203
.آره ،میكنی

142
00:08:57,341 --> 00:09:01,641
فكر میكنی این آپارتمان
.توئه و من فقط یه اتاقشُ اجاره كردم

143
00:09:03,473 --> 00:09:09,503
،خب، درحالی كه داری یه مدت"ممم"میكنی
.من می‌رم یه جا واسه لامپ جدیدم پیدا كنم

144
00:09:10,983 --> 00:09:15,583
خب،"فیبز".می‌بینی چطور این اسباب
بازی‌های كوچیكُ به حركت در میارم؟

145
00:09:17,696 --> 00:09:19,726
!شست‌های خم شونده

146
00:09:20,590 --> 00:09:25,050
بدون تكامل ،چطوری
شست‌های خم شونده رو توضیح میدی؟

147
00:09:25,990 --> 00:09:29,930
شاید ارباب‌های قدیم لازمشون
.داشتن تا سفینه‌هاشون رو برونن

148
00:09:31,270 --> 00:09:32,320
.لطفاً ،بگو شوخی میكنی

149
00:09:32,870 --> 00:09:36,970
ببین ،نمیشه بگیم تو به
یه چیزی اعتقاد داری و من ندارم؟

150
00:09:37,040 --> 00:09:39,030
.نه ،نه، "فیبز" نمی‌تونیم

151
00:09:39,186 --> 00:09:39,986
چرا نمیشه؟

152
00:09:40,038 --> 00:09:43,508
این چه عقده‌ایه كه می‌خوایی
همه باهات موافق باشن؟

153
00:09:44,146 --> 00:09:45,546
نه، این كارا واسه چیه؟

154
00:09:46,134 --> 00:09:53,504
فكر كنم شاید وقتشه که باید
.راس" رو بذاری زیر میكروسكوپ"

155
00:09:56,520 --> 00:09:59,580
این خونه داره از گوشم بیرون میاد؟

156
00:10:01,200 --> 00:10:04,860
.این رو ببینین
."دفتر خاطرات دوران دبیرستان"هكلز

157
00:10:05,700 --> 00:10:07,000
!به نظر خیلی طبیعی میاد

158
00:10:07,230 --> 00:10:09,230
.حتی یه جورایی با مزه ـست

159
00:10:09,440 --> 00:10:11,730
...هكلز ،تو كلاس علوم منو روده بُر كردی"

160
00:10:12,010 --> 00:10:14,000
."تو بامزه‌ترین بچه مدرسه‌ای

161
00:10:14,240 --> 00:10:16,540
بامزه‌ترین؟"هكلز"؟-
اینجا نوشته دیگه-

162
00:10:17,780 --> 00:10:21,740
. هکلز "رو بچه جوکِ کلاس می‌دونستن"
. مثل من

163
00:10:22,950 --> 00:10:25,210
راست می‌گفت! اونو شنیدین؟

164
00:10:25,420 --> 00:10:27,850
.میشه گفت بیش از حده

165
00:10:28,690 --> 00:10:29,520
چیه؟

166
00:10:29,790 --> 00:10:32,690
،هكلز" تو گروه نی كار می‌كرده"
.منم نی می‌زدم

167
00:10:33,360 --> 00:10:36,450
...می‌رفته کلوپ"اسكل‌مادلرز" و من

168
00:10:36,700 --> 00:10:39,790
،كلوپی در كار نبود
.ولی مطمئنم که باحال بودن

169
00:10:40,200 --> 00:10:42,530
.خب؟ جفتتون مسخره بودین

170
00:10:43,200 --> 00:10:43,970
چیه مگه؟

171
00:10:44,470 --> 00:10:47,460
فقط فكر میكنم عجیبه،می‌دونی؟
...هكلز" و من"

172
00:10:47,970 --> 00:10:49,940
...هكلز" و من"

173
00:10:50,210 --> 00:10:51,270
..."من و "هكلز

174
00:10:51,780 --> 00:10:53,970
هی ،میشه بس كنی؟

175
00:11:12,170 --> 00:11:13,390
تمام شب اینجا بودی؟

176
00:11:14,130 --> 00:11:15,430
اینو ببین

177
00:11:16,070 --> 00:11:17,970
. عکس تمام زن‌هایی که"هکلز" باهاشون بوده

178
00:11:18,170 --> 00:11:21,900
.ببین چی نوشته
."ویویان، زیادی بلنده"

179
00:11:22,140 --> 00:11:24,770
."مگ ،لثه هاش گنده ـست"

180
00:11:25,010 --> 00:11:26,000
."پُر سر و صدا"

181
00:11:26,310 --> 00:11:28,410
."زیادی باهوش"
."وقتی می‌خوره صدا در میاره"

182
00:11:28,620 --> 00:11:30,240
.این منم

183
00:11:30,520 --> 00:11:33,350
.این كاری كه من می‌كنم

184
00:11:34,020 --> 00:11:36,450
.منم آخرش تنها می‌مونم، درست مثل اون

185
00:11:36,690 --> 00:11:38,320
،"چندلر"
.هکلز" خُل بوده"

186
00:11:38,590 --> 00:11:40,490
.قطارهامون رو یه خط آهنه
خب؟

187
00:11:40,760 --> 00:11:44,200
آره, حتماً ،من 30سال ازش عقبم
.ولی ایستگاه‌هامون یكی هستن

188
00:11:44,500 --> 00:11:46,090
...شهر ِ تلخی

189
00:11:46,500 --> 00:11:49,990
،روستای تنهایی، تقاطعِ گوشه نشینی

190
00:11:50,670 --> 00:11:53,000
می‌دونی باید چی كار كنیم؟
.باید از اینجا ببریمت بیرون

191
00:11:53,270 --> 00:11:54,930
.بیا ،من واست صبحونه می‌خرم
.بریم

192
00:11:55,180 --> 00:11:58,010
اگه هیچوقت هیچكسُ پیدا نكنم چی؟
...یا بدتر ،اگه پیداش كردم

193
00:11:58,280 --> 00:12:02,150
ولی پیچوندمش چون
گمونم رو میگه "گَوونم"؟

194
00:12:02,850 --> 00:12:05,840
،چندلر"، بیخیال"
.یكی رو پیدا میكنی

195
00:12:06,120 --> 00:12:07,980
از كجا می‌دونی؟ از كجا؟

196
00:12:08,190 --> 00:12:11,880
.نمی‌دونم.فقط می‌خوام كمكت كنم

197
00:12:11,990 --> 00:12:13,860
...می‌بینی ،شماها همه ـتون ازدواج می‌كنید

198
00:12:14,130 --> 00:12:15,930
.و من تنها می‌مونم

199
00:12:16,360 --> 00:12:17,990
میشه یه چیزی رو قول بدی؟

200
00:12:18,230 --> 00:12:21,530
وقتی ازدواج كردی،میشه منو تعطیلات دعوت كنی؟

201
00:12:22,040 --> 00:12:24,700
.نمیدونم اون موقع داریم چی كار میكنیم

202
00:12:26,710 --> 00:12:31,900
یعنی، اگه خونه ننه بابای زنم باشیم چی؟

203
00:12:32,180 --> 00:12:34,240
.آره، می‌فهمم

204
00:12:37,480 --> 00:12:39,880
.می‌تونی بیایی و جام جهانی رو ببینی

205
00:12:40,090 --> 00:12:42,020
هر سال ،خیله خب؟

206
00:12:43,260 --> 00:12:46,590
می‌دونی چیه؟
.من عاقبتم اینجوری نمیشه

207
00:12:46,860 --> 00:12:48,690
.می‌بینمت، مرد

208
00:12:58,270 --> 00:13:00,700
."گمونم"

209
00:13:02,440 --> 00:13:03,880
!گمونم

210
00:13:06,510 --> 00:13:08,740
اونا رفتن باغ وحش؟

211
00:13:08,950 --> 00:13:12,180
.گمونم

212
00:13:23,730 --> 00:13:26,060
.سلام.منم

213
00:13:26,660 --> 00:13:29,460
!اوه ،خدای من

214
00:13:31,910 --> 00:13:34,800
جنیس"؟ زنگ زدی "جنیس"؟"

215
00:13:35,810 --> 00:13:36,940
."آره."جنیس

216
00:13:37,210 --> 00:13:39,210
چرا اینقدر دركش واستون سخته؟

217
00:13:39,380 --> 00:13:42,570
جنیس" رو یادته، درسته؟"

218
00:13:42,750 --> 00:13:47,280
آره.باهوش بود، خوشگل بود
.و صادقانه بهم اهمیت میداد

219
00:13:47,550 --> 00:13:52,220
.جنیس" آخرین شانسم واسه داشتن یه نفره"

220
00:13:57,300 --> 00:13:59,320
!اوه، خدای من

221
00:14:01,500 --> 00:14:04,130
.یا مسیح ،ببین چقدر چربی جمع كرده

222
00:14:05,170 --> 00:14:08,830
!سلام ،همگی-
.سلام ،جنیس-

223
00:14:09,140 --> 00:14:10,270
...جنیس"، تو"

224
00:14:10,510 --> 00:14:12,500
.آره ،هستم

225
00:14:13,310 --> 00:14:15,180
یعنی؟-
یعنی مال توئه؟-

226
00:14:15,420 --> 00:14:17,840
!"به همین خیال باش، "چندلر بینگ

227
00:14:18,150 --> 00:14:23,090
.الان داری به یه زن شوهر دار نگاه میكنی

228
00:14:26,760 --> 00:14:28,590
.تبریك میگم

229
00:14:28,830 --> 00:14:31,020
.عزیزم ،متأسفم

230
00:14:31,330 --> 00:14:33,200
نمی‌تونستی پشت تلفن بهم بگی؟

231
00:14:33,470 --> 00:14:36,440
و چی؟ دیدن قیافه ـتُ از دست میدادم؟
.اُه، نه

232
00:14:36,640 --> 00:14:40,430
!جنیس" دوست داره تفریح كنه"

233
00:14:51,900 --> 00:14:54,950
هی ،"ریچ"، می‌دونی چند وقته چی بازی نكردیم؟-
چی؟-

234
00:14:55,111 --> 00:14:57,741
."لامپُ قایم كن"

235
00:14:58,889 --> 00:15:00,649
.مانیكا"، بیخیال شو"

236
00:15:01,787 --> 00:15:04,117
می‌دونی من به صدف حساسیت دارم؟

237
00:15:04,226 --> 00:15:09,286
.خب، پس مجبوری لامپ‌های دیگه رو بخوری
(اثرات این آلرژی فقط با خوردنش شروع میشه)

238
00:15:10,640 --> 00:15:14,260
.مرد دانشمندِ ترسناك اومده

239
00:15:15,261 --> 00:15:16,991
.خب، "فیبی"، تمومه دیگه

240
00:15:17,174 --> 00:15:20,904
.تو این كیف حقایق علمی رو آوردم

241
00:15:21,908 --> 00:15:24,598
.یه كیف از حقایق، اگه میشه

242
00:15:26,061 --> 00:15:30,621
بعضی از این فسیل ها بیشتر
.از200 میلیون سال قدمت دارن

243
00:15:31,060 --> 00:15:34,620
،ببین، قبل از اینكه شروع كنی
من تكامل رو رد نمیكنم ،خب؟

244
00:15:34,740 --> 00:15:36,800
،اینم یكی از چیزهای ممكنه
."فیبی"

245
00:15:37,050 --> 00:15:38,980
.این تنها چیز ممكنه

246
00:15:39,250 --> 00:15:43,620
راس"، میشه ذهنتُ ،مثلاً، اینقدر باز كنی؟"

247
00:15:44,420 --> 00:15:48,880
یه زمانی نبوده كه درخشنده ترین
ذهن های دنیا باور داشتن زمین صافه؟

248
00:15:49,490 --> 00:15:54,090
...و تا 50سال پیش فكر میكردین اتم كوچكترین چیزه

249
00:15:54,330 --> 00:15:59,860
تا اینكه تونستین بازش كنین
.و تمام اون مزخرفات ریخت بیرون

250
00:16:00,400 --> 00:16:04,570
...داری میگی اینقدر وحشتناک مغروری كه

251
00:16:04,840 --> 00:16:08,640
نمیتونی اعتراف كنی
...كه به احتمال كوچولو، موچولو

252
00:16:08,850 --> 00:16:11,840
ممكنه در این مورد اشتباه كنی؟

253
00:16:17,650 --> 00:16:19,590
...ممكنه

254
00:16:20,860 --> 00:16:22,690
...خیلی كوچولو...

255
00:16:24,130 --> 00:16:25,190
...موچولو...

256
00:16:26,860 --> 00:16:28,490
.ممكن باشه

257
00:16:30,270 --> 00:16:33,460
.باور نمیكنم ریختی

258
00:16:35,370 --> 00:16:39,700
!الان تمام سیستم اعتقاداتتُ ول كردی

259
00:16:40,110 --> 00:16:43,370
،قبلاً ،باهات موافق نبودم
.ولی حداقل بهت احترام میذاشتم

260
00:16:43,810 --> 00:16:45,040
...ولی

261
00:16:45,520 --> 00:16:47,710
فردا چه جوری می‌خوایی بری سر كار؟

262
00:16:47,950 --> 00:16:50,680
چطوری می‌تونی تو صورت
دانشمندهای دیگه نگاه كنی؟

263
00:16:50,890 --> 00:16:55,720
چه جوری می‌خوایی با خودت روبه‌رو بشی ؟

264
00:17:10,310 --> 00:17:12,330
.حال داد
خب كی گرسنه ـشه؟

265
00:17:12,580 --> 00:17:13,470
من

266
00:17:13,680 --> 00:17:16,870
.منم.بذار برم كُتم رو بیارم

267
00:17:24,050 --> 00:17:25,880
چی شد؟

268
00:17:27,260 --> 00:17:28,690
.اتفاقی بود، قسم می‌خورم

269
00:17:28,930 --> 00:17:32,860
داشتم ژاكتمُ می‌پوشیدم
.و اون چیزه و اون لامپه و شكست

270
00:17:33,100 --> 00:17:36,500
!"اوه، لطفاً ،"مانیكا
!همیشه از لامپم بدت میومد

271
00:17:36,730 --> 00:17:40,930
و حالا یه دفعه، خیلی جادویی ،افتاد شكست؟

272
00:17:41,200 --> 00:17:42,400
فیبی"، بهش میگی؟"

273
00:17:42,670 --> 00:17:45,940
.من ندیدم، چون داشتم ژاكتمُ می‌پوشیدم

274
00:17:46,180 --> 00:17:48,510
.ولی میخوام حرفتُ باور كنم

275
00:17:51,950 --> 00:17:56,280
.هی، "چندلر"."مانیكا" لامپ حلزونیمُ شكست

276
00:17:56,420 --> 00:17:57,580
زرشك

277
00:17:57,790 --> 00:17:59,690
!من تنها می‌میرم

278
00:18:02,130 --> 00:18:03,960
.باشه ،تو بردی

279
00:18:05,060 --> 00:18:07,760
.چندلر"، تنهایی نمی‌میری"

280
00:18:07,960 --> 00:18:09,860
جنیس" زاپاسم بود، خب؟"

281
00:18:10,100 --> 00:18:13,730
.و حالا باید یه مار بگیرم

282
00:18:14,100 --> 00:18:14,900
آها، واسه چی؟

283
00:18:15,140 --> 00:18:18,540
.اگه قراره یه پیرمرد تنها باشم، یه چیزی لازم دارم

284
00:18:18,780 --> 00:18:20,400
.می‌دونی، یه چنگک

285
00:18:20,610 --> 00:18:23,640
مثل اون یارو تو مترو كه
.داره صورت خودشُ می‌خوره

286
00:18:24,310 --> 00:18:26,370
،پس فكر كردم میشم
."مرد دیوونه که مار داره"

287
00:18:26,620 --> 00:18:27,880
.مردِ دیوونه‌ی ماری

288
00:18:28,120 --> 00:18:30,110
،بعد بازم چندتا مار می‌گیرم
.عزیزانم" صداشون میکنم"

289
00:18:30,390 --> 00:18:32,480
!بچه ها نزدیک خونه ـم نمیشن
!فرار میكنن

290
00:18:32,790 --> 00:18:37,920
،فریاد میزنن
."از دست مرد دیوونه ماری فرار كنید"

291
00:18:39,460 --> 00:18:41,950
.باید بیخیال این قضیه بشی

292
00:18:42,430 --> 00:18:43,800
.تو تنهایی نمی‌میری

293
00:18:44,070 --> 00:18:45,590
.معلومه كه می‌میرم

294
00:18:45,840 --> 00:18:49,600
من تمام كسایی كه به اندازه كافی
...خُل بودن تا باهام قرار بذارن پیچوندم

295
00:18:49,810 --> 00:18:54,470
بعد نشستم غرُ می‌زنم که
.هیچ زنِ معرکه‌ای وجود نداره

296
00:18:56,150 --> 00:19:03,140
الان تمام مردهایی كه
.تا حالا باهاشون قرار گذاشتیم توصیف کردی

297
00:19:03,250 --> 00:19:06,350
.تو یه موجود عجیب نیستی
.یه مردی

298
00:19:07,020 --> 00:19:08,290
راست میگه

299
00:19:08,391 --> 00:19:10,291
.تو هم هیچ فرقی با بقیه نداری

300
00:19:10,360 --> 00:19:12,520
.یه دقیقه صبر كن، یه لحظه وایسا
.آره فرق می‌كنه

301
00:19:12,730 --> 00:19:14,530
.تو كاملاً متفاوتی

302
00:19:14,760 --> 00:19:15,750
از یه لحاظ بد؟

303
00:19:16,030 --> 00:19:17,960
.نه ،عزیزم ،یه لحاظ شگفت‌انگیز

304
00:19:18,030 --> 00:19:19,760
.الان می‌دونی چی میخوایی

305
00:19:20,000 --> 00:19:21,930
. اکثر مردها اصلاً نمی‌دونن

306
00:19:21,970 --> 00:19:25,570
تو حاضری كه ریسك كنی، آسیب‌پذیر
.شی و با یكی صمیمی بشی

307
00:19:25,840 --> 00:19:27,370
.عاقبتت تنهایی نمیشه

308
00:19:28,610 --> 00:19:34,740
.تو به"جنیس" زنگ زدی
!یعنی تا این حد می‌خوایی با یكی باشی

309
00:19:35,520 --> 00:19:37,420
!تو تونستی-
!رسیدی-

310
00:19:37,620 --> 00:19:40,550
!آماده‌ای كه متعهد بشی

311
00:19:40,590 --> 00:19:43,550
!اینو دیگه نمی‌دونم

312
00:19:49,930 --> 00:19:51,030
اونجا چی داری؟

313
00:19:51,230 --> 00:19:55,400
یه چیز دیگه كه مال تو نیست و می‌تونی بشكنیش؟

314
00:19:55,701 --> 00:19:57,201
.نه

315
00:19:57,310 --> 00:20:00,300
.می‌دونم از این خوشت میاد و میخوام داشته باشیش

316
00:20:00,540 --> 00:20:02,930
.فکر می‌کنم تو آپارتمانمون قشنگ میشه

317
00:20:03,710 --> 00:20:05,540
ممنون

318
00:20:11,620 --> 00:20:14,250
.اشكال نداره

319
00:20:15,730 --> 00:20:19,890
وقتی بفهمین فردا شب
.با یکی قرار دارم خوشحال میشین

320
00:20:20,060 --> 00:20:21,890
.این زنه "آلیسون"تو محل كارم
.اون عالیه

321
00:20:22,170 --> 00:20:25,290
.خوشگله، باهوشه
...و

322
00:20:25,570 --> 00:20:28,830
...قبلاً بیخیالش شده بودم ،چون اون

323
00:20:29,940 --> 00:20:32,460
.سرش به طور غیر طبیعی بزرگه

324
00:20:32,980 --> 00:20:36,140
.ولی دیگه نمیذارم این چیزا جلومُ بگیره

325
00:20:36,750 --> 00:20:38,950
.منو ببینید.بزرگ شدم

326
00:20:39,950 --> 00:20:42,810
نمیشه کتاب سالانه ـشُ بندازیم دور، میشه؟

327
00:20:43,450 --> 00:20:44,610
.من برش میدارم

328
00:20:44,850 --> 00:20:45,980
کتاب سالانه ـشُ می‌خوایی؟

329
00:20:46,990 --> 00:20:50,590
.آره،بعضی‌ها چیزهای خوبی درموردش گفتن
.یكی باید نگه ـش داره

330
00:20:50,830 --> 00:20:53,260
.خدایا، خیلی عجیبه

331
00:20:53,600 --> 00:20:57,830
.تمام زندگیش تو این آپارتمان بوده و حالا رفته

332
00:20:58,100 --> 00:21:02,440
فكر می‌كنم خوب باشه چند
.دقیقه بخاطر آقای "هكلز" وقت بذاریم

333
00:21:03,540 --> 00:21:08,370
.یه جورایی دردسر بود
.بودش ،ولی اونم آدم بود

334
00:21:14,220 --> 00:21:15,840
.شما همه ـتون می‌رید جهنم

335
00:21:16,120 --> 00:21:18,280
!خیلی هم گنده نبود

336
00:21:21,460 --> 00:21:23,720
اونُ با خودت می‌بری، ها؟-
.اوه ،آره-

337
00:21:30,670 --> 00:21:31,500
میایی؟

338
00:21:32,140 --> 00:21:34,230
.آره ،یه ثانیه دیگه

339
00:21:49,420 --> 00:21:52,410
."خداحافط ،آقای "هكلز

340
00:21:54,720 --> 00:21:56,890
.سعی می‌كنیم كمتر سرو صدا كنیم

341
00:22:07,919 --> 00:22:09,509
.رشته ـم كاملاً به درد نخور بود

342
00:22:09,918 --> 00:22:13,718
یعنی چند وقت یه بار تو قسمت کلاس بندی
رو می‌بینی که نوشته باشه"فلیلسوف می‌خواییم"؟

343
00:22:14,112 --> 00:22:15,102
حتماً

344
00:22:15,799 --> 00:22:19,029
!خدای من، چه سر بزرگی

345
00:22:20,016 --> 00:22:23,746
.توی دفتر اینقدر گنده نبود
.شاید به خاطر نوره

346
00:22:23,991 --> 00:22:28,221
. حتماً كله‌ی من سرکار اندازه توپ گلف به نظر میاد

347
00:22:28,272 --> 00:22:32,002
!خب، خیلی روش كلیك نكن.زود
!5تا از چیزهاییش که دوست داری بگو

348
00:22:32,412 --> 00:22:34,342
.لبخند قشنگ ،خوب لباس می‌پوشه

349
00:22:34,676 --> 00:22:37,206
!سر بزرگ ،سر بزرگ ،سر بزرگ

350
00:22:37,230 --> 00:22:42,230
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

351
00:22:42,254 --> 00:23:02,254
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
