WEBVTT

00:00.080 --> 00:15.080
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:15.432 --> 00:17.433
.ریچ"،رزومه‌هامون (نامه‌ی سابقه کاری) داره تموم میشه"

00:18.101 --> 00:20.436
واقعاً میخوای یه شغل تو "مکانیک‌های معروف" داشته باشی؟
(یه مجله درمورد تکنولوژی)

00:20.603 --> 00:24.897
،خب،اگه بخوایی واسه مکانیک‌ها کار کنی
.معروف‌هاش بهتر از بقیه‌ان

00:25.108 --> 00:27.484
،هی،ببینید، بچه‌ها
هر کاری بتونم انجام میدم، خب؟

00:27.652 --> 00:29.695
.دیگه نمیتونم گارسون بمونم.جدی میگم

00:29.863 --> 00:34.574
.از انعام‌های به درد نخور خسته شدم
.از اینکه "ببخشید" صدام کنن خسته شدم

00:35.326 --> 00:37.578
ریچ"،اینا رو ویرایش کردی؟"

00:37.787 --> 00:39.580
آه،آره. چرا؟

00:39.748 --> 00:45.419
آه،هیچی. فقط مطمئنم تحت‌تأثیر
.مهارت‌های "کامپیوپری"ـت قرار می‌گیرن

00:45.587 --> 00:48.005
!اُه،خدای من

00:48.173 --> 00:51.716
اُه، به نظرت همه‌شون همینجوری‌ـه؟

00:53.970 --> 00:58.324
.اُه،نه، مطمئنم ماشین چاب‌گری چندتاشُ زده

00:58.348 --> 01:03.348
"ماجرای پوکر"

01:48.817 --> 01:50.651
.سلام،بچه‌ها -
.سلام -

01:50.819 --> 01:53.278
.سلام.سلام،خانم‌ها

01:53.446 --> 01:55.948
آه،میتونم چیزی براتون بیارم؟

01:56.116 --> 01:58.033
نامه رو آوردین؟ -
.کُلی جواب داری -

01:58.201 --> 02:01.120
.جدی؟ حتماً از اون کیک‌ها هم مونده

02:02.038 --> 02:03.080
.باشه،برام بخونیدشون

02:03.248 --> 02:07.835
"...خانم گرین عزیز: ممنون به‌خاطر استعلامتون.اگرچه"

02:08.628 --> 02:11.088
...طعم سیب و دارچین داریم -
..."باشه،"خانم گرینِ عزیز -

02:11.256 --> 02:15.424
.آره.آره،آره.نه

02:16.594 --> 02:17.636
.وای -
چیه؟ -

02:17.804 --> 02:20.822
.صورت‌حسابِ ویزات خیلی زیاده

02:21.099 --> 02:22.141
.بدش من اونو

02:22.517 --> 02:24.434
.می‌دونی، باورم نمیشه
.لیندا" خیلی عالی بود"

02:24.602 --> 02:26.645
چرا نمیخوای دوباره باهاش بری بیرون؟ -
.نمی‌دونم -

02:26.813 --> 02:28.564
...هنوزم به‌خاطر اون

02:28.731 --> 02:31.233
قضیه‌ی "پلنگ صورتی میتونست واقعی باشه"ـست؟

02:32.527 --> 02:33.694
.فقط اون نیست

02:33.862 --> 02:36.697
.فقط، اینه که یه نفرُ میخوام که یه طوریم بکنه

02:36.865 --> 02:39.682
،می‌دونی
...کسی که باعث بشه قلبم شدیدتر بزنه

02:39.742 --> 02:42.869
...کسی که باعث بشه (درست کنه) ،آه

02:43.663 --> 02:47.039
اسباب‌بازی‌های کوچیکِ کاموایی؟

02:47.667 --> 02:49.001
چی؟

02:49.210 --> 02:51.712
میشه بیشتر از اینم بخوایش؟

02:52.338 --> 02:53.338
کی رو؟

02:53.506 --> 02:59.050
!کی؟ عمه‌ام، که خونه شون تو کوچه علی چپه

03:00.138 --> 03:01.555
کی؟

03:04.601 --> 03:07.186
ببین، من کلاً کلاً بیخیالش شدم،باشه؟

03:07.353 --> 03:08.937
.من فقط...سلام -
سلام، قهوه؟ -

03:09.105 --> 03:11.481
.نه، خوبیم -
.باشه -

03:16.863 --> 03:17.905
.خفه شو

03:18.072 --> 03:19.948
.ما که چیزی نگفتیم

03:20.116 --> 03:23.701
چیه؟ -
.جویی"، دیشب گریه کرد" -

03:24.037 --> 03:25.662
.ممنون

03:26.122 --> 03:27.514
داشتیم پوکر بازی میکردیم، باشه؟

03:27.582 --> 03:30.542
،رو شماره سه شکلات ریخته بود
به نظر یه هشت می‌اومد، خیله‌خب؟

03:31.586 --> 03:35.547
.اُه،خدا. باید می‌دیدینش
".بخونید و گریه کنید"

03:35.715 --> 03:38.633
.و بعد خودش کرد

03:38.885 --> 03:42.554
خب، حالا، چطوره که شماها هیچوقت با ما پوکر بازی نکردین؟

03:42.722 --> 03:44.848
آره،موضوع چیه؟
مثلاً یه کارـه مردونه‌ست؟

03:45.016 --> 03:46.892
مثلاً یه کارـه جنسیت‌طلبانه‌ی مردونه‌ست؟

03:47.101 --> 03:49.394
مثلاً،پوکرـه،پس فقط مردها میتونن بازی کنن؟

03:49.771 --> 03:51.230
.نه.زن‌ها هم میتونن بازی کنن

03:51.397 --> 03:52.731
اُه،باشه، پس چیه؟

03:52.899 --> 03:56.193
،یه جور،می‌دونی،مثلاً
...یه جور،می‌دونی،مثلاً

03:56.361 --> 03:58.195
خیله‌خب، قضیه چیه؟

03:59.822 --> 04:02.032
.فقط اتفاقی نشده هیچ زنی تو بازیمون باشه

04:02.200 --> 04:06.078
.آره،فقط نشده زنی رو بشناسیم که بلد باشه چطوری پوکر بازی کنه

04:06.246 --> 04:10.249
.اُه،لطفاً.عجب بهونه‌ی مزخرفی
.یعنی، یکی از جواب‌های همیشگیِ مردهاست

04:10.416 --> 04:12.376
ببخشید،هیچکدوم از شما بلده چطوری بازی کنه؟

04:12.543 --> 04:14.044
.نه

04:15.421 --> 04:16.755
.ولی میتونید یادمون بدین

04:16.923 --> 04:18.423
.نه

04:23.054 --> 04:27.557
.باشه،پس الان کارت می‌کِشیم

04:30.561 --> 04:33.021
خب،من دیگه هیچی لازم ندارم،درسته؟
.چون یه دستِ کامل دارم

04:33.189 --> 04:35.482
.اوه، خوش به حالت-
.تبریک میگم -

04:38.611 --> 04:40.445
باشه،"فیبز"،تو چندتا میخوای؟

04:40.697 --> 04:45.701
.باشه،من فقط دوتا لازم دارم
.دهِ خال پیک و 6 گشنیز

04:47.453 --> 04:49.079
.نه،آه،"فیبز"،نمی‌تونی این کارُ بکنی

04:49.247 --> 04:51.123
.من دهِ پیک رو دارم
بیا، میخوایش؟

04:51.291 --> 04:52.666
.مرسی

04:53.835 --> 04:56.378
.آه،نه،ببین،نمیتونی این کارُ بکنی

04:56.546 --> 04:58.922
.نه،نه.طوری نیست.لازمش ندارم
.میخوام با چهارها برم

04:59.090 --> 05:00.465
...اُه،تو

05:06.139 --> 05:07.264
.خیله‌خب، اینم از این

05:07.432 --> 05:10.684
.رولتِ سالمون داریم و "کرودِتیس" ترکیبی
(یه پیش غذای فرانسوی)

05:10.852 --> 05:12.644
.وا، وا، وا
مانیکا" چی کار میکنی؟"

05:12.812 --> 05:16.648
بازیِ پوکرـه. نمیتونی خوردنی‌ای
که بیشتر از یه هجا داره بخوری

05:16.816 --> 05:20.277
...باید مثل چیپس باشه یا سس یا چوب شور

05:22.822 --> 05:24.323
...باشه،حالا تو این قسمت، ورق پخش کن

05:24.490 --> 05:28.160
.می‌دونی چیه؟ بلدیم،بلدیم
.بیایید جدی بازی کنیم. خطر بالا. دلار سنگین

05:28.328 --> 05:30.704
خیله‌خب،حالا،مطمئنی؟
...فیبی" الان دوتا سربازُ انداخت دور"

05:30.872 --> 05:32.581
.چون به نظرش خوشحال نمی‌اومدن

05:36.794 --> 05:39.963
.ولی حاضرم.پس،فقط ورق بده

05:40.131 --> 05:43.091
.باشه،خیله‌خب، درسِ آخرین لحظه‌ای
."درسِ آخرین لحظه‌ای،"جویی

05:43.468 --> 05:44.760
...سه

05:44.927 --> 05:46.428
.هشت

05:46.596 --> 05:48.597
.هشت،سه.خیله‌خب.برو که رفتیم

05:53.686 --> 05:55.771
.لعنت، لعنت،لعنت

05:55.938 --> 05:58.565
.فهمیدم.پس،آم، داشتی دروغ می‌گفتی

05:58.733 --> 06:01.026
درمورد چی؟ -
.درمورد اینکه ورق‌هات چقدر خوبن -

06:01.194 --> 06:02.944
.هه. بُلوف می‌زدم

06:03.196 --> 06:06.198
آها. و بُلف زدن چیه؟

06:07.950 --> 06:11.161
یه کلمه‌ی دیگه واسه دروغ گفتن نیست؟

06:11.704 --> 06:13.663
...باشه،ببخشید که مهمونی رو خراب میکنم

06:13.831 --> 06:16.041
.ولی باید رزومه‌هامُ تا قبل از فردا فکس کنم

06:16.209 --> 06:18.502
.ریچ"، باید تصفیه کنیم"

06:18.669 --> 06:20.420
چی رو تصفیه کنیم؟

06:21.089 --> 06:23.590
."مستعمره‌ی "جیمزتون"ـه "ویرجینیا

06:25.468 --> 06:28.553
...می‌دونی،شاه "جُرج" داره زمین‌ها رو میده به ما،پس

06:31.307 --> 06:34.476
.بازی،"ریچل". بازی
.به‌خاطر بازی بهمون پول بدهکاری

06:34.644 --> 06:35.727
.اوه،درسته

06:35.895 --> 06:39.356
.می‌دونید چیه، بچه‌ها؟اولین بازیشون بود
چطوره پول گرفتن رو فراموش کنیم؟

06:39.524 --> 06:42.150
.عمراً نه. میدیم

06:42.318 --> 06:45.570
،"باشه،"مانیکا
.خودم یه جوابِ دیگه‌ای آماده کرده بودم

06:47.031 --> 06:48.198
و می‌دونی چیه؟

06:48.366 --> 06:51.034
.یه بازی دوباره میخوایم -
.خب، من که مشکلی ندارم -

06:51.202 --> 06:53.245
.پولش به کارم میاد

06:54.205 --> 06:58.458
.خب،اساساً، عشق و حالتونُ با پول گرفتن از تمام دوست‌هاتون می‌کنید

06:59.377 --> 07:02.796
.آره -
.آره، و منم عشق و حالم از مُبل و صندلی "آکیا" می‌گیرم -

07:04.882 --> 07:08.510
،مجبوری خودت سر همشون کنی
.ولی یه خورده کمتر خرجشون میشه

07:09.554 --> 07:12.597
.ببین،"ریچ"،این پوکرـه
بازی میکنم تا ببرم، خیله‌خب؟

07:12.765 --> 07:15.100
،واسه این که من بخوام ببرم
.بقیه مردم باید ببازن

07:15.268 --> 07:18.854
،پس اگه میخوای با من پوکر بازی کنی
.انتظار نداشته باش مردِ خوبی باشم

07:19.021 --> 07:22.023
...باشه، چون وقتی اون ورق‌ها پخش بشن

07:31.284 --> 07:32.617
آره؟

07:35.955 --> 07:38.081
.آدمِ خوبی نیستم

07:44.881 --> 07:46.506
.خیله‌خب،پسرها.بخوریم

07:46.674 --> 07:50.302
آه،اینو از پیتزاییِ "من ریچل رو دوست دارم" گرفتی؟

07:51.012 --> 07:52.512
هنوز سرـه اونی؟ -
.بیخیال -

07:52.680 --> 07:54.848
اون سخنرانیِ قُلدرم پولدرمت چی بود؟

07:55.016 --> 07:58.435
".وقتی پوکر بازی میکنم،آدم خوبی نیستم"

07:59.228 --> 08:00.604
.خیلی پَرتی،رفیق

08:00.771 --> 08:04.441
.نه، فکر نکنم باشه
.ببین،"راس"،چون به نظرم دوستش داری

08:05.151 --> 08:06.318
.آه،نه

08:06.486 --> 08:09.821
.ببین،شاید یه زمانی بهش احساساتی داشتم
.دیگه ندارم

08:09.989 --> 08:12.699
."من فقط..."مارسل

08:12.867 --> 08:16.244
با اون دیسک میخوای کجا بری؟
.نباید دوباره اونو بذاری

08:16.412 --> 08:21.541
،مارسل"...باشه،اگه اون دکمه رو بزنی"
.خیلی خیلی تو دردسر می‌افتی

08:21.751 --> 08:24.294
THE TOKENS' "LION SLEEPS TONIGHT"
PLAYING ON SPEAKERS

08:35.681 --> 08:38.433
باورت میشه "راس" چه عوضی‌ای شده بود؟

08:38.601 --> 08:41.019
.آره، می‌دونم
.میتونه شدید رقابتی بشه

08:44.565 --> 08:45.815
چیه؟

08:45.983 --> 08:49.694
.اوه."سلام،دیگ، این مانیکاست
".تو روت سیاه‌ـه

08:49.946 --> 08:51.655
.لطفاً

08:54.367 --> 08:56.660
.من به بدیِ "راس" نیستم

08:56.827 --> 09:00.288
.اُه، جان خودم اشتباه میکنی
حادثه‌ی منچ؟

09:00.998 --> 09:02.499
.اون یه حادثه نبود

09:02.667 --> 09:07.254
.داشتم دستمُ تکون میدادم و صفحه‌ش از دستم در رفت

09:07.421 --> 09:08.755
.اوه

09:10.174 --> 09:14.636
.اُه، یه مصاحبه کاری بهم دادن.یه مصاحبه کاری بهم دادن-
شوخی میکنی. کجا؟ کجا؟ -

09:14.804 --> 09:19.391
."سَکس فیت اونیو" -
."اُه،"ریچل -

09:19.642 --> 09:23.061
.اُه،انگار سفینه‌ی مادر صدات میکنه بری خونه

09:26.941 --> 09:30.110
خب،کارش چیه؟ -
.دستیار خریدار -

09:30.278 --> 09:33.822
...اُه! قراره خرید کنم

09:34.949 --> 09:36.908
.واسه پول در آوردن

09:38.953 --> 09:40.328
.باشه،ببین.خاله "آیریس"ـه

09:40.496 --> 09:42.831
.از وقتی 5 سالش بوده پوکر بازی می‌کرده

09:42.999 --> 09:45.333
.باید به تک تکِ کلماتی که میگه گوش کنید

09:45.501 --> 09:47.711
.سلام -
تونی رندال" مُرده؟" -

09:48.004 --> 09:49.296
اُه، چرا؟-
.فکر نکنم -

09:49.463 --> 09:52.507
.خب،احتمالاً الان مُرده باشه چون فکر کنم با ماشین زیرش کردم

09:52.717 --> 09:55.760
خدای من،جدی؟ -
.نه، این بُلف زدنه. درس شماره یک -

09:58.264 --> 09:59.639
.بذار یه چیزی بهتون بگم

09:59.807 --> 10:03.393
.تمام چیزهایی که تو بازی پوکر می‌شنوین مزخرفِ محضه

10:03.936 --> 10:05.937
.گوشواره‌های قشنگیه -
.ممنون -

10:08.733 --> 10:10.567
.دخترها، بشینید

10:10.735 --> 10:13.570
..."آم،خاله "آیریس"،این "فیبی"ـه،و "ریچل -
.آره، آره،آره -

10:13.738 --> 10:16.781
.گوش کن،بد جایی پارک کردم
.بریم سر اصل مطلب

10:26.167 --> 10:29.586
،راس"،میشه لطفاً، لطفاً"
یه چیز دیگه گوش کنیم؟

10:29.754 --> 10:31.212
.خیله‌خب

10:47.563 --> 10:49.773
.امشب باید جوابِ این کارمُ بدم

10:54.945 --> 10:56.029
.سلام -
.سلام -

10:56.197 --> 10:57.656
.بچه‌ها، بگین چیه، بگین چیه

10:57.823 --> 11:02.721
،آه،باشه. پنجمین دندون پزشک هم کوتاه اومد
الان همه‌شون "تری‌دنت" رو پیشنهاد میکنن؟

11:02.745 --> 11:07.745
تبلیغ آدامس که درش میگفتن از هر 5 دندون پزشک )
(چهار تاشون تریدنت رو برای سلامت دندون پیشنهاد میکنن

11:08.751 --> 11:11.127
.نه،مصاحبه کاریمُ میگم

11:11.295 --> 11:13.213
.عاشقم شد.زنه کاملاً عاشقم شد

11:13.381 --> 11:17.092
.نزدیک دو ساعت و نیم حرف زدیم
.سلیقه‌مون تو لباس یه جورـه

11:17.385 --> 11:19.344
.اُه،با پسر عموش قبلاً کمپ رفته بودم

11:19.512 --> 11:23.056
.و،اُه، کارش عالیه
.از پسش بر میام.میتونم خوب این کارُ بکنم

11:23.224 --> 11:24.599
.عالیه

11:24.767 --> 11:26.559
...خدایا. بعد باحال‌ترین داستانُ گفتش

11:26.727 --> 11:28.687
،باشه،عالیه
.بهمون میگی و ما هم می‌خندیم

11:28.854 --> 11:30.772
.بیایین پوکر بازی کنیم

11:32.441 --> 11:34.234
...خیله‌خب،گوش کنید،درموردش حرف زدیم

11:34.402 --> 11:36.945
،و اگه نمیخواید بازی کنید
.کاملاً درک می‌کنیم

11:37.113 --> 11:40.198
.آره،آره،میتونیم یه بازی دیگه بکنیم
...مثلاً، چه می‌دونم

11:40.366 --> 11:42.991
منچ؟

11:43.869 --> 11:45.161
.خیلی خنده دار بود.خیلی خنده دار بود

11:45.329 --> 11:47.789
.فکر کنم بخوایم پوکر رو یه امتحان دیگه بکنیم
باشه، خانم‌ها؟

11:47.957 --> 11:49.457
.آره،فکر کنم باید بکنیم

11:49.625 --> 11:51.209
ریچ"،میخوای من بُرشون بزنم؟"

11:51.377 --> 11:54.003
نه،نه.طوری نیست.می‌دونی چیه؟
.میخوام خودم یه سعی‌ای کنم

11:54.171 --> 11:55.380
.خیله‌خب -
.خیله‌خب -

12:06.600 --> 12:09.561
.خب "فیبز" 7.50 بدهکاره
.مانیکا"، تو 10 دلار بدهکاری"

12:09.729 --> 12:12.731
.و،"ریچل"، تو 15 تا از اون بزرگا بدهکاری

12:13.941 --> 12:15.692
.مرسی که "مری چشم چپ" رو یادمون دادین

12:15.860 --> 12:18.194
.بچه‌ها، باید درستشُ خودمون بازی کنیم

12:19.739 --> 12:23.658
خیله‌خب،این 7.50 تای من،ولی فکر کنم
.باید بدونی که این پول نفرین شده‌ست

12:23.826 --> 12:26.286
چی؟ -
.اُه،خودم نفرینش کردم -

12:27.997 --> 12:30.707
.پس واسه کسی که خرجش کنه اتفاقای بدی می‌افته

12:31.459 --> 12:34.586
.اشکال نداره،من برش میدارم
.اتفاقای بد همینجوریشم واسم پیش میان

12:35.671 --> 12:38.214
.اینجوری میتونم با یه فیلم باهاشون رو به رو بشم

12:38.382 --> 12:43.762
.پس حالا فقط "گرین" ماشین پوکر بازی باقی می‌مونه که 15 دلار بدهکاره

12:43.971 --> 12:46.139
.همم،اُه، اصلاً بعید نبود

12:46.307 --> 12:48.767
.اُه،من یه مردم.اوه، من دودول دارم"

12:48.934 --> 12:52.812
".اوه،من باید پول برنده بشم تا قدرتم نسبت به زن‌ها رو نشون بدم

12:56.358 --> 12:57.859
.می‌دونی چیه؟ تموم نشده

12:58.194 --> 13:01.279
،دوباره باهاتون بازی میکنیم
.و برنده میشیم. شما می‌بازین

13:01.447 --> 13:03.198
.و شما التماس می‌کنید و ما می‌خندیم

13:03.365 --> 13:05.200
.و قرون به قرونِ پول‌هایی که دارین می‌گیریم

13:05.367 --> 13:08.244
.و تا ابد از خودتون متنفر میشین

13:09.830 --> 13:13.333
."همم.یه جورایی نکته‌ی حرفِ منو لِه کردی،"مان

13:19.465 --> 13:21.549
خب،میخواین الان پول‌هاتونُ رد کنید بیاد؟

13:21.717 --> 13:24.844
.اینجوری، لازم نیست فرمالیته‌ی بازی کردنُ انجام بدیم

13:25.721 --> 13:29.974
نه، عیب نداره. حالا می‌بینیم
.در آخر کی می‌خنده، میمون باز

13:32.895 --> 13:36.022
خب، چرت و پرت گفتن تمومه؟
واسه جدی پوکر بازی کردن حاضریم؟

13:36.232 --> 13:39.943
.هی،بچه‌ها،ببینید
.سرباز یه چشم هرجا که می‌رم منو نگاه میکنه

13:41.570 --> 13:43.488
.باشه،خب، پوکر جدی

13:44.824 --> 13:46.908
ببخشید.داری کجا می‌ری؟

13:47.076 --> 13:48.409
.آه، دستشویی

13:48.577 --> 13:50.954
میخوای بری دستشویی یا میخوای پوکر بازی کنی؟

13:51.121 --> 13:52.789
.میخوام برم دستشویی

13:55.125 --> 13:57.794
.خیله خب،میخوام یه پیتزا سفارش بدم -
.اُه،نه،نه،نه -

13:57.962 --> 13:59.379
.هنوز منتظرم از اون کارـه خبری بیاد

13:59.547 --> 14:02.131
،و فروشگاه ساعت 9 می‌بنده
.پس میتونی اون موقع بخوری

14:02.967 --> 14:06.970
.عیب نداره.چندتا شیرین عسل می‌خورم تا گوشه‌ی معده رو بگیره

14:07.930 --> 14:12.308
.خیله‌خب، "سین‌سیناتی". بدون پرده
همگی هم هستنو

14:12.726 --> 14:14.310
.آره

14:14.854 --> 14:16.521
.یا نه

14:18.482 --> 14:19.941
.خیله خب

14:20.109 --> 14:21.734
."پولت واسه منه،"گرین

14:21.902 --> 14:23.611
."زیپت بازـه،"گلر

14:29.618 --> 14:31.286
بچه‌ها،می‌دونید الان چی رو فهمیدم؟

14:32.371 --> 14:35.456
."جوکر" همون "پوکر"ـه با "ج"

14:37.835 --> 14:39.419
تصادفیه؟

14:40.713 --> 14:44.591
."هی،"مصادف"ـه با یه "ت

14:55.019 --> 14:58.605
..."آه،"فیبی"."فیبی -
.آره، من نیستم -

14:59.356 --> 15:00.648
.من هستم

15:00.816 --> 15:02.025
.منم

15:02.192 --> 15:03.985
منم همینطور.خیله خب. چی دارین؟

15:04.904 --> 15:09.407
،خب، بهتره از زیر دوش بیایی بیرون
.چون باید سیفون رو بکشم

15:12.328 --> 15:14.078
.خب، خب، خب

15:14.246 --> 15:18.917
.برگرد تو، رفیق، چون من 4 تا شیش دارم

15:19.084 --> 15:22.128
.من 4 تا شیش دارم.بُردم. واقعاً بُردم

15:22.463 --> 15:26.549
اُه،خدای من. می‌دونی چیه؟
.فکر کنم بخوام به کُپه از "راس" درست کنم

15:28.135 --> 15:33.014
.فکر کنم این یکی مال "راس" بود
.و فکر کنم،اُه، این یکی هم مال "راس" بوده

15:34.475 --> 15:38.311
.خب، من پول‌هاتُ گرفتم
.و دیگه هیچوقت نمی‌تونی ببینیش

15:38.479 --> 15:40.730
.و زیپت هنوز بازـه

15:41.065 --> 15:42.982
.گولت زدم

15:45.903 --> 15:48.446
.من هستم -
.تا ناموس هستم منم -

15:48.614 --> 15:51.407
مانیکا"؟ "مانیکا"،هستی یا نه؟"

15:51.617 --> 15:53.534
.از این بازی متنفرم

16:01.627 --> 16:03.044
.باشه،"جویی"، تویی

16:03.462 --> 16:06.464
...می‌کِشم کنار، مثل یه جنده‌ی ارزون قیمت که

16:06.632 --> 16:09.509
.یه مردِ چاق با صورت زخمی خوابونده تو شکمش

16:13.305 --> 16:14.472
.اُه، نیستم

16:15.766 --> 16:18.977
راس"؟" -
.اُه، من خیلی هستم -

16:19.853 --> 16:22.021
چندلر"؟" -
.بدجور بیرونم -

16:22.189 --> 16:24.649
منم همینطور."ریچل"؟

16:24.817 --> 16:29.404
.آم، شرط رو دیدم و بیشترش میکنم

16:29.571 --> 16:31.489
چی میگی؟
میخوای یه دلار دیگه حروم کنی؟

16:32.491 --> 16:34.158
.نه، این دفعه نه

16:34.326 --> 16:36.494
خب، چی داری؟ -
.نمیگم -

16:36.662 --> 16:37.829
.زودباش،نشون بده -
.نه -

16:37.997 --> 16:40.498
.نشونش بده. بذار ببینم -
.دست‌هات رو بکش -

16:40.666 --> 16:42.417
.می‌دونی،قرارهای اینجوری داشتم

16:45.170 --> 16:48.256
،پسر،جداً نمیتونی باخت رو تحمل کنی
میتونی؟

16:48.424 --> 16:49.924
.کل صورتت داره قرمز میشه

16:50.092 --> 16:53.678
.رگ‌های کوچولو داره از گیج‌گاهت می‌زنه بیرون

16:53.971 --> 16:57.265
.به علاوه اون لباس اصلاً به این شلوارت نمیاد

17:01.186 --> 17:03.353
.اولاً، من نمی‌بازم

17:04.356 --> 17:05.648
.فقط بزن -
."سلام؟ "ریچل گرین -

17:08.444 --> 17:09.694
.ببخشید

17:09.862 --> 17:11.446
.درباره کارـه‌ست

17:12.031 --> 17:14.615
باربارا"،سلام. چطوری؟"

17:16.744 --> 17:18.119
آها؟

17:19.079 --> 17:20.413
.نه،می‌فهمم

17:21.582 --> 17:26.419
.آره،اُه،بیخیال.نه، خوبم
.احمق نشو

17:26.712 --> 17:30.965
،آره.اُه،ولی می‌دونی
...اگه موردِ دیگه‌ای پیش اومد،لطفاً

17:31.133 --> 17:35.386
الو؟

17:43.937 --> 17:45.188
.هممم

17:51.028 --> 17:52.236
."متأسفم،"ریچ

17:52.404 --> 17:54.614
،آره،می‌دونی
.کلی چیزهای دیگه هم هست

17:54.782 --> 17:57.450
.آره. باشه

17:58.368 --> 18:00.828
.کجا بودیم؟ اُه، باشه

18:00.996 --> 18:05.249
.5تا کارت می‌کشم.آه،سربازها بهترن

18:05.417 --> 18:06.793
.حرکتِ شدید نداریم،همگی هستن

18:07.461 --> 18:09.754
.ببین،"ریچ"،مجبور نیستیم این کارُ بکنی

18:10.589 --> 18:12.090
.چرا، هستیم

18:14.802 --> 18:16.803
.خیله‌خب. چک -
.چک -

18:17.304 --> 18:19.254
.واسه 50 سنت هستم

18:19.348 --> 18:21.974
.بزن -
.هستم -

18:22.601 --> 18:25.228
...50سنتت رو می‌بینم

18:25.395 --> 18:27.522
...و شرط رو می‌برم بالا

18:28.148 --> 18:29.607
.تا 5 دلار

18:29.775 --> 18:32.193
.فکر کردم، محدودیتِ 50 سنتی داره

18:32.361 --> 18:35.446
،خب، الان یه کارُ از دست دادم
.و دوست دارم شرط رو تا 5 دلار ببرم بالا

18:35.614 --> 18:37.698
کسی مشکلی داره؟

18:38.659 --> 18:41.576
.نه اصلاً -
.نه،نه -

18:44.915 --> 18:46.249
باختی؟

18:54.258 --> 18:55.341
.نه، می‌کِشم کنار

18:55.717 --> 18:58.219
منظورت چیه می‌کشی کنار؟
هی،بیخیال، این چیه؟

18:58.387 --> 19:02.807
".فکر کردم که"وقتی کارت‌ها پخش شد،دیگه آدم خوبی نیستم

19:02.975 --> 19:06.517
یعنی، چی شد؟ چرت و پرت می‌گفتی؟

19:18.824 --> 19:19.824
.هستم

19:20.742 --> 19:22.827
چقدر میخوای؟ -
.یکی -

19:24.413 --> 19:26.247
.کارت پخش کن دوتا می‌گیره

19:26.748 --> 19:29.542
چی شرط می‌بندی؟ -
.دو دلار می‌بندم -

19:30.878 --> 19:31.878
.باشه

19:32.045 --> 19:33.796
...دوتات رو دیدم

19:34.339 --> 19:36.465
...و می‌برمش بالا

19:38.218 --> 19:41.261
.تا 20 دلار

19:44.892 --> 19:46.350
...20دلارت رو دیدم

19:47.769 --> 19:50.353
.تا 25 دلار میارم بالا

19:55.277 --> 19:57.361
...25دلارتُ می‌بینم

19:57.696 --> 20:01.363
.و،آه،"مانیکا"، کیفم رو بیار

20:05.204 --> 20:07.579
.ریچل"،هیچی توش نیست"

20:08.957 --> 20:12.250
.باشه،پس کیفِ خودتُ برام بیار

20:14.963 --> 20:17.882
.خب.اینم از این. موفق باشی

20:18.050 --> 20:19.175
.ممنون

20:19.676 --> 20:23.304
...25دلارت رو دیدم و میارمش بالا

20:23.847 --> 20:25.556
.7دلار بیشتر

20:26.475 --> 20:29.725
.هفده

20:35.984 --> 20:38.827
.جویی"،یه خورده خجالتیم"

20:38.904 --> 20:43.530
.اشکال نداره،"راس".میتونی ازم بخوایی

20:48.038 --> 20:49.914
چی لازم داری؟ چی لازم داری؟ -
.15تا -

20:50.082 --> 20:52.166
.خیله خب، این ده تا -
.بیا،5 تا دارم،5 تا دارم -

20:52.334 --> 20:53.709
.ممنون -
.موفق باشی -

20:55.295 --> 20:58.047
.باشه، 17 دلارت رو در آوردم

20:58.215 --> 21:00.840
چی داری؟

21:10.811 --> 21:12.186
.دستِ کامل

21:21.071 --> 21:22.154
.ترکوندیم

21:22.322 --> 21:23.406
!اوه

21:33.500 --> 21:36.294
.اشکال نداره، دستشُ سخت میشد شکست داد -
.فکر کردم تو مُشتمون هستن -

21:36.461 --> 21:39.422
،خب،وقتی کارت‌های درستُ نداشته باشی
کارت نداری دیگه، می‌دونی ؟

21:40.257 --> 21:42.841
.ولی ببین چقدر خوشحاله

21:49.542 --> 21:53.542
95.4.13

21:53.603 --> 21:55.313
.پست هوایی -
.هواپیما. فرودگاه -

21:55.480 --> 22:00.400
.فرودگاه 75.فرودگاه 77.فرودگاه 79

22:01.069 --> 22:02.153
.وقت تمومه

22:02.321 --> 22:04.739
.بای بای پرنده

22:06.533 --> 22:08.659
اون یه پرنده‌ست؟

22:08.827 --> 22:11.411
.اون یه پرنده‌ست

22:11.872 --> 22:14.789
.باشه،باشه، نوبتِ منه

22:15.876 --> 22:17.376
.برو

22:18.879 --> 22:22.839
.آه، لوبیا. لوبیا

22:23.425 --> 22:27.843
.سبکیِ هستیِ غیرقابل تحمل -
!آره -

22:29.181 --> 22:33.184
اینو تونستی بفهمی؟

22:33.208 --> 22:43.208
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

22:43.232 --> 23:03.232
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
