1
00:00:01,029 --> 00:00:02,517
."موزیک خانم فیبی "بوفی

2
00:00:02,541 --> 00:00:04,018
...همگی، هیس،آه

3
00:00:04,042 --> 00:00:06,442
...سنترل پرك" مفتخره كه تقدیم میكنه"

4
00:00:12,921 --> 00:00:14,721
.ممنون

5
00:00:15,046 --> 00:00:17,686
میخوام با آهنگی شروع کنم
...که درباره اون لحظه ست که

6
00:00:18,049 --> 00:00:22,009
.یه دفعه می‌فهمی زندگی واقعاً چه معنایی داره

7
00:00:22,426 --> 00:00:25,026
.خب،برو كه رفتیم

8
00:00:28,805 --> 00:00:32,685
.باشه،خیلی ممنون

9
00:00:42,980 --> 00:00:47,820
...خب،عالیه. این درست

10
00:00:51,821 --> 00:00:57,821
"ماجرای خاموشی"

11
00:01:42,264 --> 00:01:43,984
.خیلی باحاله، بچه‌ها

12
00:01:44,308 --> 00:01:46,268
.همه شهر تو تاریكیه

13
00:01:46,600 --> 00:01:48,960
،مامان میگه همه منهتن اینجوریه
...یه قسمتی از بروكلین و كوئینز

14
00:01:49,310 --> 00:01:51,510
.و هیچکس هم نمی‌دونه کی برق میاد

15
00:01:51,854 --> 00:01:53,334
.بچه‌ها ،این اتفاق بزرگیه

16
00:01:53,646 --> 00:01:55,846
،شلوار و یه تیشرت،مامان
چطور مگه؟

17
00:01:56,190 --> 00:01:59,070
تو این تاریكی كی رو میخوام ببینم مگه؟

18
00:01:59,441 --> 00:02:02,841
کارگرهای شرکت برق؟
.دزدهای فرصت طلب

19
00:02:03,236 --> 00:02:05,956
.میشه بعداً در موردش حرف بزنیم؟باشه

20
00:02:06,111 --> 00:02:07,191
.میشه تلفن رو قرض بگیرم

21
00:02:07,488 --> 00:02:10,768
میخوام زنگ بزنم آپارتمانم
.ببینم حال مادربزرگم چطوره

22
00:02:11,157 --> 00:02:13,917
شماره من چنده؟

23
00:02:14,367 --> 00:02:17,527
.تا حالا به خودم زنگ نزدم

24
00:02:17,827 --> 00:02:19,267
.خدای من ،خودشه

25
00:02:19,578 --> 00:02:21,458
.یکی از مدل‌های بوتیکِ "ویکتوریا سیکرت"ـه

26
00:02:21,788 --> 00:02:23,108
.."نمی‌دونم چی "گودیكر

27
00:02:23,414 --> 00:02:24,694
.سلام مامان، "جیل"ـم

28
00:02:24,997 --> 00:02:27,757
.راست میگه "جیل"ـه
."جیل گودیکر"

29
00:02:28,126 --> 00:02:29,486
.خدای من

30
00:02:29,793 --> 00:02:34,353
من توی راهرویِ خودپرداز
.با "جیل گودیکر" گیر افتادم

31
00:02:34,796 --> 00:02:37,916
.اینجا راهروئه؟ شاید هم اتاقه

32
00:02:38,297 --> 00:02:42,857
.آره،این قسمتیه که باید روش تمرکز كنی ،احمق

33
00:02:43,092 --> 00:02:46,812
.آره، خوبم
.فقط تو بانك گیر كردم.راهرویِ خودپرداز

34
00:02:47,219 --> 00:02:49,059
.جیل" میگه راهرو"

35
00:02:49,387 --> 00:02:52,107
.پس باید راهرو باشه

36
00:02:52,472 --> 00:02:53,632
.من خوبم

37
00:02:53,932 --> 00:02:55,932
.نه ،تنها نیستم

38
00:02:56,266 --> 00:02:57,746
.نمی‌دونم، یه بابایی

39
00:02:58,060 --> 00:03:02,100
.اوه، یه بابایی
.من یه بابایی‌ام

40
00:03:02,520 --> 00:03:05,080
.هی، "جیل"، دیشب با یه بابایی دیدمت

41
00:03:05,438 --> 00:03:09,558
.بله، اون یه بابایی بود

42
00:03:17,320 --> 00:03:20,520
.سلام، همگی

43
00:03:25,533 --> 00:03:30,733
.و اداره برنامه امشبِ تاریكی عالم یهودی"تریبیانی"ـه
(به خاطر اون شمعدونی)

44
00:03:32,621 --> 00:03:36,901
هم اتاقی قبلی "چندلر" یهودی بود و
...اینام تنها شمع‌هایی بود که داشتیم، پس

45
00:03:37,333 --> 00:03:39,973
.هانیکا"ی همگی مبارک"
(عیدِ نور ِیهودی‌ها)

46
00:03:40,584 --> 00:03:45,264
ببین،مردِ بی‌ریختِ لخت
.یه دسته شمع روشن کرده

47
00:03:51,424 --> 00:03:54,704
.باید درد داشته باشه

48
00:03:54,925 --> 00:03:57,805
خیله خب،خیله خب،خیله خب،الان
.چهارده و نیم دقیقه هست که اینجام

49
00:03:57,970 --> 00:04:00,690
.و هنوز یه کلمه هم نگفتم
.ای خدا

50
00:04:01,055 --> 00:04:06,095
.یه کاری کن
.فقط ارتباط برقرار كن، لبخند بزن

51
00:04:08,392 --> 00:04:11,312
.اینم از این

52
00:04:13,729 --> 00:04:16,369
.قطعاً ترسوندیش

53
00:04:16,731 --> 00:04:18,891
میخوای به کسی زنگ بزنی؟

54
00:04:19,232 --> 00:04:25,032
.آره،نزدیك 300 تا از كسایی كه باهاشون دبیرستان رفتم

55
00:04:28,113 --> 00:04:31,193
.آره،مرسی

56
00:04:34,366 --> 00:04:35,126
.سلام،منم

57
00:04:35,408 --> 00:04:36,328
.چندلر"ـه"

58
00:04:36,617 --> 00:04:37,617
حالت خوبه؟

59
00:04:37,910 --> 00:04:39,430
.آره،خوبم

60
00:04:39,744 --> 00:04:44,304
...تو یه راهرویِ خودپرداز گیر كردم

61
00:04:44,747 --> 00:04:48,307
."با "جیل گودیكر

62
00:04:48,707 --> 00:04:49,507
چی؟

63
00:04:49,791 --> 00:04:52,031
...من گیر افتادم

64
00:04:52,376 --> 00:04:54,936
...تو یه تالار ِ خودپرداز

65
00:04:55,294 --> 00:04:58,454
."با "جیل گودیکر

66
00:04:58,838 --> 00:05:00,598
.اصلاً نفهمیدم الان چی گفتی

67
00:05:00,923 --> 00:05:04,203
."گوشی رو بده "جویی

68
00:05:06,134 --> 00:05:07,014
چه خبر پسر؟

69
00:05:07,302 --> 00:05:08,942
...تو یه تالار ِ

70
00:05:09,260 --> 00:05:12,140
...خودپرداز گیر افتادم

71
00:05:12,513 --> 00:05:16,113
."با "جیل گودیکر

72
00:05:16,515 --> 00:05:17,515
.خدای من

73
00:05:17,808 --> 00:05:22,448
اون تو یه اتاقچه ی خودپرداز
.با "جیل گودیکر" گیر افتاده

74
00:05:23,228 --> 00:05:25,708
.چندلر"، گوش کن"

75
00:05:28,313 --> 00:05:32,433
.آره،انگار خودم به فكرم نرسید

76
00:05:34,693 --> 00:05:35,933
.یالا یه نفر دیگه

77
00:05:36,235 --> 00:05:37,475
.من میگم

78
00:05:37,778 --> 00:05:41,778
.سال آخر دانشگاه روی میز بیلیارد

79
00:05:42,196 --> 00:05:43,636
میز بیلیارد؟

80
00:05:43,948 --> 00:05:47,068
.خواهر خودمی

81
00:05:47,826 --> 00:05:50,546
...عجیب‌ترین جایی که من داشتم باید

82
00:05:50,911 --> 00:05:55,231
دستشویی زنونه طبقه دوم
.کتابخونه عمومیِ نیویورک باشه

83
00:05:55,663 --> 00:06:00,543
خدای من.تو کتابخونه چی کار می‌کردی؟

84
00:06:00,709 --> 00:06:02,829
فیبز" تو چی؟"

85
00:06:03,168 --> 00:06:07,048
."اوه،شهر"میلواکی

86
00:06:08,962 --> 00:06:11,842
راس"؟"

87
00:06:12,215 --> 00:06:17,775
،شهربازی "دیزنی لند" ،1989
.در كل دنیای كوچیكیه

88
00:06:18,219 --> 00:06:19,259
.عمراً

89
00:06:19,552 --> 00:06:20,792
.سواریمون خراب شد

90
00:06:21,096 --> 00:06:26,216
پس "كارول" و من رفتیم پشتِ
.چندتا از اون مجسمه‌های مكانیكی

91
00:06:26,681 --> 00:06:31,961
سواری رو درستش كردن و ازمون خواستن
.دیگه هیچوقت به "قلمرو جادویی" برنگردیم

92
00:06:32,435 --> 00:06:33,355
ریچل"؟"

93
00:06:33,645 --> 00:06:34,805
.من كه گفتم

94
00:06:35,103 --> 00:06:36,863
.نگفتی-
.چرا گفتم-

95
00:06:37,188 --> 00:06:39,708
.بگو. یالا دیگه-
...بیخیال، باشه

96
00:06:40,064 --> 00:06:45,144
...عجیب‌ترین جایی که من داشتم باید

97
00:06:46,318 --> 00:06:49,598
.زیر تخت باشه

98
00:06:49,945 --> 00:06:54,865
.برین عقب-
.برنده مشخص شد-

99
00:06:59,617 --> 00:07:02,777
هیچوقت توی رابطه‌هام
.اونقدر اشتیاق و علاقه نداشتم

100
00:07:03,161 --> 00:07:08,561
می‌دونی، مثل وقتی كه باید وسط
.شهربازی ترتیب یه نفر رو بدی

101
00:07:10,374 --> 00:07:15,134
خب، وقتی صف ندارن
.تنها كاری كه می‌تونی بكنی همینه

102
00:07:15,543 --> 00:07:19,383
خب،می‌دونی،"بری" حتی حاضر نبود تو
.یه زمین گلفِ كوچیك ماچم كنه

103
00:07:19,796 --> 00:07:20,596
.ولمون كن

104
00:07:20,880 --> 00:07:24,120
.می‌گفت مردم پشت سرمون مُعطل میشن

105
00:07:24,507 --> 00:07:28,027
و واسه چی باهاش ازدواج نكردی...؟

106
00:07:28,509 --> 00:07:31,949
...یعنی، به نظرت كسایی هستن كه تو زندگی

107
00:07:32,345 --> 00:07:34,665
هیچ‌وقت نداشته باشن اونجور...؟

108
00:07:35,013 --> 00:07:36,533
.احتمالاً-
جدی میگی؟-

109
00:07:36,847 --> 00:07:40,007
.یه چیزی بهت میگم، علاقه رو زیادی مبالغه می‌كنن

110
00:07:40,392 --> 00:07:42,232
.آره، درسته-
.جدی میگم-

111
00:07:42,559 --> 00:07:44,719
.نهایتاً یه جورایی از بین می‌ره

112
00:07:45,060 --> 00:07:49,620
،ولی امیدوارانه چیزهایی كه برات می‌مونه اینان
...اعتماد و امنیت و

113
00:07:50,064 --> 00:07:54,464
و درمورد زنِ سابقم
.همجنس گرایی

114
00:07:57,902 --> 00:08:01,762
پس،می‌دونی،برای همه کسایی که توی
.زندگیشون اون قضیه علاقه نیست

115
00:08:01,862 --> 00:08:04,862
.چیزهای خوب دیگه‌ای هست

116
00:08:06,824 --> 00:08:09,384
.ولی فكر نكنم تو از اونا باشی

117
00:08:09,743 --> 00:08:12,643
فكر نمی‌كنی؟-
...می‌دونی، من می‌بینم-

118
00:08:13,411 --> 00:08:15,531
.تو آینده‌ت یه علاقه و اشتیاقِ بزرگ می‌بینم

119
00:08:15,871 --> 00:08:17,351
جدی؟

120
00:08:17,664 --> 00:08:19,424
می‌بینی؟-
.می‌بینم-

121
00:08:19,748 --> 00:08:23,588
.راس" تو خیلی خوبی"

122
00:08:32,297 --> 00:08:35,897
.عمراً

123
00:08:41,386 --> 00:08:42,306
چی؟

124
00:08:42,595 --> 00:08:44,915
."تو و "ریچل

125
00:08:52,809 --> 00:08:55,329
چرا نه؟

126
00:08:56,019 --> 00:08:58,299
.چون واسه اینكه حركتتُ بری خیلی صبر كردی

127
00:08:58,646 --> 00:09:02,966
.و حالا تو محدوده‌ی "دوست بودن"ـی

128
00:09:03,566 --> 00:09:04,646
.من تو اون محدوده نیستم

129
00:09:04,941 --> 00:09:08,381
.نه، "راس"، تو شهردار محدوده هستی

130
00:09:08,943 --> 00:09:11,263
.ببین، یواش یواش جلو می‌رم

131
00:09:11,612 --> 00:09:13,372
.دارم زمینه چینی می‌كنم

132
00:09:13,697 --> 00:09:16,177
...آره، و هر روز یه خورده نزدیك‌تر میشم به

133
00:09:16,531 --> 00:09:19,091
.كشیش بودن

134
00:09:19,951 --> 00:09:23,111
،راس"،دارم بهت میگم"
.اون اصلاً نمی‌دونه به چی فكر میكنی

135
00:09:23,494 --> 00:09:27,574
و اگه به زودی ازش درخواستِ دوستی
.نكنی آخرش تا ابد تو محدوده گیر می‌افتی

136
00:09:27,996 --> 00:09:29,396
.میگم، میگم

137
00:09:29,706 --> 00:09:33,426
.منتظر لحظه مناسبم

138
00:09:34,751 --> 00:09:36,391
چیه؟

139
00:09:36,710 --> 00:09:39,990
چی، حالا؟-
.آره-

140
00:09:40,629 --> 00:09:41,909
مشکلت چیه؟
...مشروب

141
00:09:42,213 --> 00:09:44,813
.شمع ،نور ماه

142
00:09:45,173 --> 00:09:50,053
،فقط باید بری پیشش و بهش بگی
"...ببین ریچل من فکر می‌کنم"

143
00:09:50,760 --> 00:09:52,840
چرا دارین هیس هیس می‌کنین؟-
.هیس هیس می‌کنیم-

144
00:09:53,178 --> 00:09:56,478
.چون که سعی می‌کنیم یه چیزی بشنویم

145
00:09:56,554 --> 00:09:58,074
چی؟

146
00:09:58,389 --> 00:10:01,389
نمی‌شنوی؟

147
00:10:05,310 --> 00:10:08,070
دیدی؟

148
00:10:11,523 --> 00:10:12,883
آدامس میخوای؟

149
00:10:13,190 --> 00:10:15,550
بدون قنده؟

150
00:10:16,650 --> 00:10:18,690
.شرمنده، نیست-
.اوه،پس نه، مرسی-

151
00:10:19,026 --> 00:10:21,926
این دیگه چه بود؟

152
00:10:22,904 --> 00:10:26,744
"نكته ذهنی:اگه "جیل گودیكر
.بهت آدامس تعارف کرد بگیرش

153
00:10:27,156 --> 00:10:32,556
اگه لاشه یه حیوون
.تیكه تیكه شده بهت تعارف كرد می‌گیریش

154
00:10:33,577 --> 00:10:36,657
.نیویورک برق نداره

155
00:10:37,037 --> 00:10:40,477
.شیر هم داره ترشیده میشه

156
00:10:40,873 --> 00:10:44,073
.ولی واسه من ترسناك نیست

157
00:10:44,458 --> 00:10:49,858
.چون از لبنیات فاصله می‌گیرم

158
00:10:57,799 --> 00:10:59,079
.باشه.اینم از این-
میخوای انجامش بدی؟-

159
00:10:59,384 --> 00:11:00,784
.میخوام انجامش بدم-
میخوای كمك كنم؟-

160
00:11:01,093 --> 00:11:04,733
.اگه بیای دنبالم می‌میری

161
00:11:06,012 --> 00:11:07,612
.موفق باشی ،مرد

162
00:11:07,930 --> 00:11:10,610
.مرسی

163
00:11:18,436 --> 00:11:19,956
هی،کجا داری می‌ری؟-
.بیرون-

164
00:11:20,271 --> 00:11:21,631
.نه،نمی‌تونی بری اون بیرون

165
00:11:21,938 --> 00:11:22,738
چرا نه؟

166
00:11:23,022 --> 00:11:26,542
.به خاطر...یه دلیلی

167
00:11:27,400 --> 00:11:29,680
و اون چیه؟

168
00:11:29,901 --> 00:11:30,701
.نمی‌تونم بهت بگم

169
00:11:30,985 --> 00:11:33,505
جویی"،قضیه چیه؟"

170
00:11:33,654 --> 00:11:37,614
گوش کن ،ولی باید قول بدی
.هیچوقت به "راس" نگی که من بهت گفتم

171
00:11:38,031 --> 00:11:42,271
چی رو نگم؟-
.داره برنامه جشن تولدتُ می‌ریزه-

172
00:11:42,617 --> 00:11:44,377
.خدای من.دوستش دارم

173
00:11:44,702 --> 00:11:46,102
.و بهتره شگفت‌زده به نظر بیای

174
00:11:46,411 --> 00:11:47,211
درمورد چی؟

175
00:11:47,496 --> 00:11:48,616
.مهمونی تولد من

176
00:11:48,912 --> 00:11:53,152
کدوم مهمونی تولد؟-
.بس کن "جویی" همه چی رو بهم گفت-

177
00:11:53,582 --> 00:11:55,422
.ولی به من نگفته

178
00:11:55,749 --> 00:11:58,509
.هی، منو نگاه نکن
.این کار ِ"راس"ـه

179
00:11:58,877 --> 00:12:02,037
،دقیق مثل همیشه
.من همیشه آخرین نفری هستم که می‌فهمم

180
00:12:02,420 --> 00:12:04,900
.اینطور نیست. ما چیزها رو بهت می‌گیم

181
00:12:05,255 --> 00:12:10,175
من آخرین کسی بودم که فهمیدم
.طاووس تو باغ وحش "چندلر" رو گاز گرفته

182
00:12:10,634 --> 00:12:15,954
من آخرین کسی بودم که فهمیدم
.وقتی"جویی"تازه اومده بود بهش علاقه داشتی

183
00:12:16,763 --> 00:12:21,083
.به نظر از آخر دوم شدم

184
00:12:24,308 --> 00:12:27,508
.خیلی خوبه

185
00:12:30,729 --> 00:12:33,969
.هی،یه سوال دارم

186
00:12:34,231 --> 00:12:36,671
...راستش، اونقدر سوال نیست

187
00:12:37,024 --> 00:12:40,264
...بیشتر یه جور میخواستم بدونمِ

188
00:12:40,652 --> 00:12:43,372
.معمولیه

189
00:12:45,154 --> 00:12:48,154
...ایناهاش

190
00:12:49,406 --> 00:12:53,886
...خب ،یه مدتیه که میخواستم

191
00:12:54,326 --> 00:12:55,926
.آره، آره

192
00:12:56,243 --> 00:12:59,940
.اون پیشی کوچولو رو نگاه کن

193
00:12:59,964 --> 00:13:00,964
چی؟

194
00:13:02,206 --> 00:13:06,606
.از بالای دنیا به خلایق نگاه می‌کنم

195
00:13:07,042 --> 00:13:12,202
...تنها توضیحی که دارم اینه که

196
00:13:19,340 --> 00:13:23,540
،خیله خب، این فقط بتادینه
.درد نداره

197
00:13:25,468 --> 00:13:29,188
.ببخشید، اشکِ شمع بود

198
00:13:30,013 --> 00:13:33,133
.پیشی كوچولوی بیچاره تا حد مرگ ترسیده
.باید صاحبش رو پیدا کنیم

199
00:13:33,515 --> 00:13:36,635
یا می‌تونیم پیشی كوچولوی
.بیچاره رو بذاریم بیرون تو راهرو

200
00:13:37,017 --> 00:13:42,137
.توی این تاریکی، لگد مالش می‌كنن-
...آره-

201
00:13:44,147 --> 00:13:47,827
،می‌دونی، یه فكر دیگه
.آدامس خیلی هم عالی میشه

202
00:13:48,233 --> 00:13:52,713
.آدامس عالی میشه

203
00:13:53,444 --> 00:13:56,884
.می‌تونستم بگم یه آدامس خوب میشه"
."می‌تونستم بگم یه دونه می‌زنم،ولی نه نه نه

204
00:13:57,280 --> 00:14:01,160
.واسه من آدامس عالی میشه

205
00:14:01,574 --> 00:14:06,814
.از خودم متنفرم

206
00:14:06,994 --> 00:14:11,874
.اوه ،نه،"ملون"ها
از همه چیزهای زنده متنفرن، درسته؟

207
00:14:17,291 --> 00:14:18,691
.ما این گربه رو پیدا کردیم

208
00:14:19,000 --> 00:14:21,920
.و دنبال صاحبش می‌گردیم-
...بله-

209
00:14:22,293 --> 00:14:24,253
.اون مال منه

210
00:14:24,588 --> 00:14:27,028
.به نظر ازت متنفره
مطمئنی؟

211
00:14:27,381 --> 00:14:29,741
.بله،اون گربه منه
.گربه مُ بده

212
00:14:30,091 --> 00:14:32,451
یه لحظه وایسا .اسمش چیه؟

213
00:14:32,801 --> 00:14:34,881
.باب"...دكمه"

214
00:14:35,218 --> 00:14:36,578
باب"...دكمه؟"-
.آها-

215
00:14:36,886 --> 00:14:40,246
.بیا اینجا "باب" دکمه

216
00:14:40,806 --> 00:14:44,486
.تو مردِ خیلی بدی هستی

217
00:14:44,891 --> 00:14:48,011
.یه گربه بهم بدهکارین

218
00:14:51,061 --> 00:14:54,261
.بیا پیشی پیشی

219
00:14:55,188 --> 00:14:59,205
کجا رفتی پیشی کوچولو؟

220
00:14:59,229 --> 00:15:05,229
...پیشی پیشی پیشی

221
00:15:07,430 --> 00:15:09,230
.سلام

222
00:15:15,200 --> 00:15:17,600
.زودباش شانس من

223
00:15:17,952 --> 00:15:20,872
.بچه‌ها ،این "پائولو"ـه

224
00:15:21,246 --> 00:15:23,206
.پائولو"،میخوام با دوست‌هام آشنا بشی"

225
00:15:23,539 --> 00:15:26,439
.این "مانیكا"ست-
.سلام-

226
00:15:26,498 --> 00:15:29,138
."و "جویی-
.سلام-

227
00:15:29,500 --> 00:15:33,620
."و "راس-
.سلام-

228
00:15:38,714 --> 00:15:41,874
.خیلی بلد نیست انگلیسی حرف بزنه

229
00:15:42,258 --> 00:15:45,218
.مونوپولی
(اسم این بازیه)

230
00:15:45,593 --> 00:15:48,770
.نگاه کن

231
00:15:48,794 --> 00:15:49,794
...پس

232
00:15:50,596 --> 00:15:52,636
پائولو"از کجا اومده؟"

233
00:15:52,973 --> 00:15:54,613
.ایتالیا، فكر كنم

234
00:15:54,932 --> 00:15:59,692
،نه، منظورم امشبه
.تو ساختمون،ناگهانی وارد زندگیمون شده

235
00:16:00,143 --> 00:16:05,583
گربه، معلوم شده اون گربه مال "پائولو"ـه، بامزه نیست؟

236
00:16:06,105 --> 00:16:10,705
،خیلی بامزه هستش
.و "ریچل" هِی بهش دست می‌زنه

237
00:16:12,108 --> 00:16:16,068
خیله خب،همه ساختمونُ گشتم
.ولی نتونستم هیچ جا گربه رو پیدا كنم

238
00:16:16,486 --> 00:16:19,286
.من پیداش کردم. گربه "پائولو" بود

239
00:16:19,655 --> 00:16:23,175
.اوه،خب،اینم از این
.بازم من آخرین نفر بودم که فهمیدم

240
00:16:23,574 --> 00:16:27,254
و حدس می‌زنم، از اونجا كه
.كسی بهم نگفته ،این "پائولو"ـه

241
00:16:27,659 --> 00:16:31,259
.پائولو"، این "فیبی"ـه"

242
00:16:35,456 --> 00:16:38,136
.آره، جون خودت

243
00:16:40,459 --> 00:16:43,579
خیله خب،باشه.بعدش چی؟

244
00:16:43,961 --> 00:16:46,761
.یه حباب درست كن
...یه حباب خوبه،چیز داره

245
00:16:47,130 --> 00:16:49,690
.یه جَذَبه‌ی پسرونه داره
.شیطانی ـه

246
00:16:50,047 --> 00:16:52,887
.بزن بریم

247
00:17:03,014 --> 00:17:05,054
.كارت خوب بود،شیطون

248
00:17:05,390 --> 00:17:07,710
.چیزی نیست،طوری نیست
...تنها کاری که باید بکنم اینه که

249
00:17:08,059 --> 00:17:13,499
.دست بندازم و برش گردونم تو دهنم

250
00:17:14,354 --> 00:17:18,194
.خوب خودمُ نجات دادم
...افتادیم تو مسیر و من

251
00:17:18,606 --> 00:17:22,366
.دارم آدامس یکی دیگه رو می‌جوم

252
00:17:22,776 --> 00:17:24,136
.این آدامس من نیستش

253
00:17:24,444 --> 00:17:26,924
.خدای من

254
00:17:27,278 --> 00:17:30,598
. و حالا داری خفه میشی

255
00:17:31,364 --> 00:17:33,684
حالت خوبه؟

256
00:17:34,491 --> 00:17:38,691
.خدای من
.داری خفه میشی

257
00:17:41,454 --> 00:17:44,174
بهتری؟

258
00:17:44,455 --> 00:17:46,575
...ممنون، اون

259
00:17:46,914 --> 00:17:48,274
...اون

260
00:17:48,581 --> 00:17:51,901
عالی بود؟

261
00:18:12,221 --> 00:18:14,141
چی گفت که اینقدر خنده داره؟

262
00:18:14,265 --> 00:18:17,025
.ابداً نمی‌دونم

263
00:18:17,391 --> 00:18:19,271
.چه کلاسیک

264
00:18:19,601 --> 00:18:21,481
غدای من. دارم چی کار می‌کنم؟

265
00:18:21,809 --> 00:18:23,769
.اصلاً به من نمیاد

266
00:18:23,895 --> 00:18:26,815
.اگه بخوایی من جات انجامش میدم

267
00:18:27,772 --> 00:18:31,012
.فقط دلم میخواد لب پایینیش رو گاز بگیرم

268
00:18:31,399 --> 00:18:33,679
.ولی نمی‌گیرم

269
00:18:34,025 --> 00:18:36,025
.اولین باری که بهم لبخند زد

270
00:18:36,360 --> 00:18:40,580
اون سه ثانیه بیشتر از سه هفته
.تو برمودا با "بری" هیجان‌انگیز بود

271
00:18:40,696 --> 00:18:43,496
موتور گازی هم كرایه کردین؟

272
00:18:44,240 --> 00:18:46,000
...چون شنیدم

273
00:18:46,325 --> 00:18:48,965
.اوه، الان قضیه اون نیست.باشه

274
00:18:49,326 --> 00:18:52,946
خدایا،می‌دونم كاملاً سرسریه و
.هیچ نقطه مشترکی نداریم

275
00:18:53,037 --> 00:18:55,397
.و حتی به یه زبون هم حرف نمی‌زنیم
...ولی

276
00:18:55,746 --> 00:18:58,666
.خدایا

277
00:19:02,667 --> 00:19:03,644
.پائولو"، سلام"

278
00:19:03,668 --> 00:19:04,668
."راس"

279
00:19:04,752 --> 00:19:07,552
...گوش کن،آه

280
00:19:09,922 --> 00:19:13,882
.یه چیزی هست که باید بدونی

281
00:19:14,299 --> 00:19:16,699
...ریچل" و من"

282
00:19:17,051 --> 00:19:19,611
.یه چیزهایی بینمون هست

283
00:19:19,969 --> 00:19:22,649
چیز؟-
.چیز ،بله، چیز-

284
00:19:23,012 --> 00:19:26,509
سکس دارید؟-
.نه-

285
00:19:26,533 --> 00:19:28,033
.نه. نه

286
00:19:28,058 --> 00:19:32,658
...از لحاظ فنی سكسی انجام نشده ولی

287
00:19:33,102 --> 00:19:35,022
.موضوع این نیست

288
00:19:35,352 --> 00:19:40,112
...نکته اینه که من و "ریچل" باید

289
00:19:40,565 --> 00:19:43,085
.من و "ریچل" باید باهم باشیم

290
00:19:43,441 --> 00:19:45,601
...و اگه تو بیایی

291
00:19:45,942 --> 00:19:48,622
تو تخت؟-
.نه-

292
00:19:49,653 --> 00:19:51,213
.نه، اونو نمی‌خواستم بگم

293
00:19:51,530 --> 00:19:56,290
.اگه بیایی تو راه، راهی كه بین ما قرار بگیری

294
00:19:56,740 --> 00:20:00,940
.اون وقت، خب، من خیلی ناراحت میشم

295
00:20:01,661 --> 00:20:04,198
...ببین تو

296
00:20:04,222 --> 00:20:06,222
سوئیچت خورد؟

297
00:20:09,331 --> 00:20:10,971
یه کمی انگلیسی بلدی مگه نه؟

298
00:20:11,291 --> 00:20:12,531
.یه کمی

299
00:20:12,833 --> 00:20:17,433
می‌دونی كلمه عنِ راسو یعنی چی؟-
.نه-

300
00:20:17,503 --> 00:20:21,503
.چه بامزه
.چون تو یه عنِ راسوی بزرگی

301
00:20:25,424 --> 00:20:28,864
.چندلر" یه ساعته داریم این كارُ می‌كنیم"
.ببین .خیلی آسونه

302
00:20:29,260 --> 00:20:31,980
حاضری؟

303
00:20:34,806 --> 00:20:37,606
.حالا ،امتحان کن

304
00:20:37,848 --> 00:20:40,928
.نه،باید بچرخونیش

305
00:20:44,978 --> 00:20:48,138
.نگاه کنید ،آخرین شمع داره خاموش میشه

306
00:20:48,521 --> 00:20:52,521
10, 9, 8, 7...

307
00:20:52,940 --> 00:20:58,020
...منفی 46 منفی 47 منفی 48

308
00:20:58,486 --> 00:21:01,406
.ممنون-
.مرسی-

309
00:21:01,779 --> 00:21:06,139
.بدون نور یه جورایی ترسناكه

310
00:21:12,284 --> 00:21:16,324
.خیله خب، بچه‌ها، یه خفنش رو دارم

311
00:21:28,878 --> 00:21:31,238
.احتمالاً بهترین موقع واسه گفتنش نیست
...ولی

312
00:21:31,589 --> 00:21:35,509
.باید یه مهمونی برای "مانیکا" راه بندازی

313
00:21:43,262 --> 00:21:45,062
.خوش گذشت-
.بله،بله-

314
00:21:45,387 --> 00:21:48,787
.مرسی که گذاشتی از تلفنت استفاده کنم
...و

315
00:21:49,182 --> 00:21:52,182
.اینكه زندگیمُ نجات دادی

316
00:21:52,558 --> 00:21:53,998
."خب ،خداخافظ "چندلر

317
00:21:54,310 --> 00:21:56,910
.خاموشیِ عالی‌ای داشتم

318
00:21:57,270 --> 00:21:59,950
.می‌بینمت

319
00:22:13,951 --> 00:22:14,951
.سلام

320
00:22:15,198 --> 00:22:19,758
،من صاحب حساب7143457 هستم
.و نمی‌دونم ازش فیلم گرفتین یا نه

321
00:22:20,200 --> 00:22:25,080
.ولی واقعاً یه كپی از نوارش رو دوست دارم داشته باشم

322
00:22:25,104 --> 00:22:35,104
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

323
00:22:35,128 --> 00:22:55,128
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
