WEBVTT

00:00.496 --> 00:06.496
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:06.520 --> 00:08.720
!نگاه کنید! نگاه کنید
.عکسِ "جویی"ـه

00:09.062 --> 00:10.302
!خیلی هیجان‌انگیزه

00:10.606 --> 00:13.406
همیشه میشه کسی رو که قبلاً
.نمایش‌های "جویی" رو ندیده تشخیص داد

00:13.773 --> 00:16.133
،توجه كردن، نترسیدن
.نه حسِ سرنوشتِ بدِ قریب‌الوقع

00:16.483 --> 00:18.703
.علامت تعجبِ اسمِ نمایش منو می‌ترسونه

00:18.942 --> 00:20.722
،فقط "فروید" نیست
!فرووید"ـه"

00:20.823 --> 00:22.523
(یه عصب شناسِ اتریشی)

00:22.610 --> 00:25.090
.جادو داره شروع میشه

00:25.444 --> 00:27.404
."خب ،"ایوا

00:27.737 --> 00:31.697
.كارهای خوبی رو انجام دادیم

00:32.113 --> 00:34.033
…و باید بگم که

00:34.364 --> 00:39.444
.مشکلت کاملاً واضحه

00:39.950 --> 00:43.150
.تمام چیزی كه میخوایی یه دودوله

00:43.534 --> 00:46.254
.چیزی كه حسرتشُ می‌خوری یه شُمبوله

00:46.618 --> 00:49.755
.یه چیزی كه بتونی از توش جیش كنی

00:49.779 --> 00:53.356
.یا باهاش بازی كنی یا راحت بذاری آویزون باشه

00:53.380 --> 00:58.380
"ماجرای باسن"

01:34.780 --> 01:38.780
20 August 2015

01:51.185 --> 01:53.745
.حس می‌کنم بهم تجاوز شده

01:54.102 --> 01:57.062
كس دیگه‌ای هم اینجا هست
...كه بخواد پوستِ بدنشُ بكنه

01:57.438 --> 01:59.678
تا فقط یه كار ِدیگه‌ای واسه كردن داشته باشه؟

02:00.022 --> 02:01.022
.راس"، ساعت 10"

02:01.315 --> 02:04.075
.جدی؟ انگار ساعت 2 شده

02:04.440 --> 02:07.640
.نه! ساعت 10

02:07.899 --> 02:13.379
چی؟ -
.یه زنِ خوشگل تو ساعت 8 ،9، 10 ـه-

02:14.235 --> 02:15.355
!سلام

02:15.653 --> 02:16.453
.فوق‌العاده‌ست

02:16.737 --> 02:21.257
باعث میشه زنی كه خوابشُ می‌بینم مثل
.یه مردِ كوتولوهه‌ی چاقِ كچل به نظر بیاد

02:21.696 --> 02:23.296
.خب ،برو پیشش، کسی باهاش نیست

02:23.613 --> 02:25.373
و اولین جمله چی باید بگم؟

02:25.699 --> 02:28.499
…ببخشید

02:29.658 --> 02:31.858
.بیخیال، اونم آدمه! تو می‌تونی

02:32.201 --> 02:35.041
میشه از این بیشتر ازم سرتر باشه؟
.راس" ،پشتمُ بگیر"

02:35.411 --> 02:37.768
تا میلیون‌ها سال دیگه هم
.نمی‌تونه همچین زنی داشته باشه

02:37.792 --> 02:39.792
. ممنون، رفیق

02:40.412 --> 02:44.052
ولی،همیشه می‌بینی این زن‌های
.واقعاً خوشگل با این مردهای هیچی ندار هستن

02:44.456 --> 02:47.096
.تو هم می‌تونی یکی از مردها باشی

02:47.457 --> 02:49.217
.می‌تونی -
اینطور فکر می‌کنید؟ -

02:49.540 --> 02:50.340
!صد در صد

02:50.624 --> 02:53.144
اُه،خدا،باورم نمیشه
.اصلاً دارم بهش فکر می‌کنم

02:53.501 --> 02:55.981
.زبونم چقدر قابلِ حس كردن شده -
.بجنب، بجنب -

02:56.336 --> 02:59.976
.برو كه رفتیم

03:03.129 --> 03:05.129
بله؟ -
.سلام -

03:06.464 --> 03:08.344
…خب، کلمه بعدی

03:08.673 --> 03:10.553
…"چندلر"

03:10.882 --> 03:13.722
...چندلر" اسم منه، و

03:14.092 --> 03:16.372
!سلام

03:17.176 --> 03:18.536
.آره، گفتی اینو

03:18.842 --> 03:21.642
…آره ،آره گفتم ،ولی چیزی که نگفتم

03:22.011 --> 03:23.971
…چیزی که میخواستم بگم، میخوام بگم اینو بود كه

03:24.304 --> 03:27.784
میخوای یه موقع با من بری بیرون؟
.ممنون، شب خوش

03:28.180 --> 03:30.820
چندلر"؟"

03:31.974 --> 03:32.734
.هی

03:33.016 --> 03:36.096
.نمی‌دونستم میتونی برقصی -
.تو نمایش عالی بودی -

03:36.476 --> 03:38.516
نظرتون چیه؟

03:38.851 --> 03:41.811
.نمی‌دونستم میتونی برقصی -
.تو نمایش عالی بودی -

03:42.185 --> 03:44.705
.بیخیال، اینقدرم بد نبود، نقش اول بودم

03:45.061 --> 03:49.021
،از اون بازیم تو "غول‌ها" كه بهتر بود
.حداقل می‌تونستی سرمُ ببینی

03:49.439 --> 03:51.519
.آره، راست میگی -
.سرتُ دیدم -

03:51.857 --> 03:54.497
!گفت آره! گفت آره

03:54.857 --> 03:57.897
.نمایشِ افتضاحی بود ،مرد

03:59.151 --> 04:04.711
.اسمش "آرورا"ست، ایتالیاییه
."اسمِ منم اینجوری تلفظ میکنه: "چندلر

04:05.487 --> 04:08.447
.فكر كنم اینجوری بیشتر خوشم میاد
.نگهبان اینو داد که بدمش بهت

04:08.821 --> 04:11.741
چیه؟ -
."آژانسِ استعدادیابی "استل لئونارد-

04:12.114 --> 04:14.794
،وای،یه آژانس كارتشُ بهم فرستاده
.شاید بخوان باهام قرارداد ببندن

04:15.157 --> 04:18.757
به خاطر این نمایش؟

04:18.950 --> 04:23.350
!به خاطر این نمایش

04:29.912 --> 04:32.072
!سلام ،بچه‌ها

04:32.413 --> 04:35.773
،نه ،چون این خط علاقه‌ست
.و این فقط یه خطه

04:36.165 --> 04:40.485
باورم نمیشه تقریباً 7 ثانیه ست كه اینجام و
.هنوز نپرسیدید قرارم چطور پیش رفت

04:40.917 --> 04:43.397
قرارت چطور بود، "چندلر"؟

04:43.751 --> 04:44.911
.باور نکردنی بود

04:45.210 --> 04:48.770
.هیچ کسی مثلش رو ندیدم
.شگفت‌آورترین زندگی رو داره

04:49.170 --> 04:50.450
.عضو ارتش اسرائیل بوده

04:50.754 --> 04:52.914
…خوشبختانه هیچ‌کدوم از گلوله‌ها به موتور نخورد

04:53.255 --> 04:55.495
…پس،موفق شدیم به مرز برسیم

04:55.839 --> 04:58.479
…ولی به سختی و من

04:58.840 --> 05:02.560
تمام شب داشتم درمورد خودم
.حرف می‌زدم، ببخشید

05:02.967 --> 05:05.767
.تو چی؟ یکی از داستان‌هاتُ بگو

05:05.926 --> 05:07.086
…خیلی خب، یه بار

05:07.384 --> 05:09.984
یه بار سوار مترو شدم، درست؟

05:10.345 --> 05:11.905
…و شب بود

05:12.219 --> 05:15.379
و تمام راه رو تا
.بروکلین" رفتم"

05:15.762 --> 05:18.042
.فقط بخاطر مسخره بازی

05:18.389 --> 05:21.829
.تا نزدیكِ ساعت 2 حرف زدیم
.بعد از ظهر فوق‌العاده‌ای بود

05:22.224 --> 05:23.064
.کم و بیش

05:23.349 --> 05:25.789
.یهو متوجه شدیم ما تو یمن هستیم

05:26.142 --> 05:28.262
ببخشید ،پس"ما" کیه؟

05:28.601 --> 05:29.801
."ما یعنی من و "ریک

05:30.102 --> 05:30.982
ریک" کیه؟"

05:31.269 --> 05:33.469
ریک" کیه؟"

05:33.812 --> 05:36.212
.شوهرم

05:37.230 --> 05:40.190
اوه، پس طلاق گرفتید؟ -
.نه -

05:40.563 --> 05:44.943
ببخشید، پس بیوه شدی؟
.ایشالا

05:45.065 --> 05:47.905
.نه، هنوز متأهلم

05:48.275 --> 05:52.635
پس،بگو ببینم، شوهرت چه حسی داره که
…الان پیش من نشستی

05:53.069 --> 05:55.109
...و پاهاتُ اونقدر تو شلوارم كردی كه

05:55.444 --> 05:59.364
می‌تونی پول خوردهای توی جیبمُ بشماری؟

05:59.697 --> 06:00.857
.نگران نباش

06:01.155 --> 06:05.515
فكر كنم کنم با تو مشکلی نداشته باشه
.چون واقعاً با "ایتن" هم مشکل نداره

06:05.699 --> 06:08.939
ایتن"؟"
یه "ایتن" هم تو کاره؟

06:09.326 --> 06:11.486
…"ایتن"

06:11.826 --> 06:12.806
.دوست پسرمه

06:12.994 --> 06:15.514
!چی؟

06:16.204 --> 06:18.924
یه چیزی رو برام توضیح بده،فکر میکنی من و
…تو چه جور رابطه‌ای قراره داشته باشیم

06:19.288 --> 06:22.408
.اگه لانشم یه شوهر و دوست پسر داری

06:22.789 --> 06:26.669
.گمونم، اساساً رابطه جنسی

06:28.917 --> 06:30.597
.متأسفم که جور نشد

06:30.917 --> 06:34.037
چی جور نشد؟
.قراره دوباره سه شنبه ببینمش

06:34.418 --> 06:37.338
داستانُ گوش نکردی؟

06:38.253 --> 06:39.973
خودت داستانُ گوش نکردی؟

06:40.296 --> 06:42.896
ناجوره،چطوری می‌تونی با
یه زنی مثل این رابطه داشته باشی؟

06:43.255 --> 06:46.795
،منم اول با این قضیه مشکل داشتم
.ولی اینجور كه می‌بینم همه چیزهای خوب به من می‌رسه

06:46.881 --> 06:50.121
،تمامِ خوش گذرونی‌ها
...تمام حرف زدن‌ها، تمام سکس

06:50.507 --> 06:53.687
.و هیچ مسئولیتی هم ندارم

06:53.800 --> 06:55.778
.یعنی،رویای هر مردیه

06:55.802 --> 06:58.242
،درست نیست
راس" ،رویای تو هم همینه؟"

06:58.595 --> 07:01.715
.نه، معلومه که نیست

07:02.595 --> 07:04.835
.آره، آره ،هست

07:05.180 --> 07:08.940
پس مشكلی ندارین با كسی
قرار بذارین كه با یكی دیگه قرار میذاره؟

07:09.348 --> 07:10.108
.من نمی‌تونم

07:10.390 --> 07:11.430
."آفرین "جویی

07:11.725 --> 07:13.765
،وقتی با یه زنی هستم
…باید بدونم

07:14.100 --> 07:17.600
آدم‌هایی كه من باهاشون
.قرار میذارم بیشتر از مالِ اونه

07:17.685 --> 07:18.485
…می‌دونید

07:18.768 --> 07:21.608
.تک همسری می‌تونه مفهومِ پیچیده‌ای باشه

07:21.978 --> 07:25.858
…یعنی،از نظر انسان‌شناسی

07:26.229 --> 07:28.149
.باشه،باشه. حالا دیگه هیچوقت نمی‌فهمید

07:28.480 --> 07:29.960
.شوخی می‌کنیم، بگو

07:30.274 --> 07:31.754
.میخوایم بدونیم -
.یالا بگو -

07:32.065 --> 07:38.225
خیله خب،یه نظریه هست كه
...ریچارد لیکی" منتشر کرده"

07:47.154 --> 07:51.554
الان اینجوری به هم سلام می‌كنیم؟
.چون خوشم اومد

07:51.865 --> 07:53.425
.نگاه کنید! نظافت کردم

07:53.740 --> 07:55.860
.شیشه‌ها رو تمیز کردم، کف رو تمیز کردم

07:56.199 --> 08:00.159
از تمام قطعه‌های جاروبرقی استفاده کردم
.به جز اونی که گِرده

08:00.242 --> 08:01.302
.نمی‌دونم واسه چیه

08:01.410 --> 08:04.510
،آره،خب،هیچ کس نمی‌دونه
.و نباید هم بپرسیم

08:04.786 --> 08:05.946
چی فکر می‌کنید؟

08:06.246 --> 08:10.326
.خیلی تمیز شده -
.عالیه، خیلی تمیزه

08:13.539 --> 08:18.419
.می‌بینم که جای زیر پایی سبزه رو عوض کردی

08:19.957 --> 08:22.557
چطور این اتفاق افتاد؟

08:22.918 --> 08:25.278
.نمی‌دونم! فکر کردم جاش اینجا بهتره

08:25.627 --> 08:29.147
.و تازه یه صندلی به دور میز هم اضافه شد

08:29.546 --> 08:32.866
.آره، جالبه

08:33.006 --> 08:35.286
…ولی می‌دونی چیه؟ همین جوری الکی

08:35.631 --> 08:39.391
بذار ببینیم اگه برگردونیمش
.سر جای قبلی چطوری میشه

08:39.799 --> 08:41.479
.فقط واسه مقایسه

08:41.800 --> 08:43.200
.بذار ببینم

08:43.509 --> 08:45.589
.خب، اینجا هم که باشه خوبه

08:45.927 --> 08:48.607
.بذار یه مدت همین‌جا باشه

08:48.969 --> 08:52.529
باورم نمیشه خواستی جای
.زیرپایی سبزه رو عوض کنی

08:52.930 --> 08:55.010
.خدا رو شکر سعی نکردی مجله‌ها رو جابه جا کنی

08:55.348 --> 08:57.348
.چشم‌هاتُ قشنگ از كاسه در می‌آورد

08:57.473 --> 08:59.193
.بچه‌ها، اونقدرهام بد نیستم

08:59.515 --> 09:01.835
."چرا! هستی، "مانیکا

09:02.183 --> 09:03.623
یادته وقتی با تو زندگی می‌كردم؟

09:03.934 --> 09:08.174
…مثل یه خورده

09:09.769 --> 09:10.969
.خیلی نامردیه

09:11.270 --> 09:17.430
وقتی بچه بودیم، تنها "اَن شلخته"ای
.كه شلخته نبود عروسكِ تو بود

09:17.938 --> 09:20.418
.باشه! خب، مسئولیت پذیرم
.منظمم

09:20.773 --> 09:24.413
.ولی، هی، منم می‌تونم شلخته باشم

09:24.983 --> 09:28.463
.خیلی خب، دختره‌ی روانی

09:28.818 --> 09:29.898
.سعی كن اینو تصور كنی

09:30.193 --> 09:34.430
قبض تلفن اومده ولی
.فوی پرداختش نمی‌كنی

09:34.454 --> 09:35.454
چرا نه؟

09:35.496 --> 09:38.156
.چون شلخته‌ای

09:38.863 --> 09:42.143
.به جاش صبر میکنی تا برات اخطاریه بفرستن

09:42.531 --> 09:43.651
.می‌تونم این کارو بکنم

09:43.949 --> 09:48.694
...باشه،باشه، بعد میذاری من برم خرید كنم

09:48.718 --> 09:50.318
...و پودر لباسشوئی می‌خرم

09:50.343 --> 09:53.703
ولی اونی نیست
.كه قسمتِ "تخلیه‌ی راحت" داره

09:53.786 --> 09:57.026
چرا کسی باید این کار رو بکنه؟

09:57.704 --> 09:59.704
.یکی ممکنه سوال کنه

10:00.039 --> 10:03.105
یکی لیوانُ رو میز جا گذاشته
.زیر لیوانی هم نیست

10:03.129 --> 10:05.416
.نوشیدنیِ سردیه و یه روز گرمه

10:05.458 --> 10:10.677
قطراتِ عرقِ لیوان راهشون رو دارن
…ذره ذره به سمت میز باز می‌کنن

10:10.701 --> 10:13.481
!بس كن

10:14.752 --> 10:16.192
.اوه، خدای من

10:16.503 --> 10:18.583
درسته! من کیم؟

10:18.921 --> 10:23.361
.مانیکا"،تو مامانی"

10:29.341 --> 10:31.821
.اوه ،خدای من

10:33.051 --> 10:36.171
.باشه،میام اونجا

10:37.136 --> 10:40.136
.مدیر برنامه‌هام بود

10:40.679 --> 10:46.559
مدیر برنامه‌هام همین الان تو فیلم
.جدیدِ "آل پاچینو" یه نقش برام پیدا کرده

10:46.848 --> 10:48.448
.عالیه-
!ایول-

10:48.765 --> 10:49.825
نقش تو چیه؟

10:49.908 --> 10:51.768
."باورتون میشه؟ "آل پاچینو

10:52.100 --> 10:53.820
.این مرد دلیلِ بازیگر شدنمه

10:54.142 --> 10:57.082
"من از موضوع خارج شدم؟"
."شما از موضوع خارج شدید"

10:57.126 --> 11:00.206
."کلِ این دادگاه از موضوع خارج شده"
(دیالوگ آل پاچینو در فیلم عدالت برای همه)

11:00.604 --> 11:02.204
جداً،نقشت چیه؟

11:02.520 --> 11:06.120
"درست وقتی فکر می‌کردم خلاص شدم دوباره منو کشیدن تو"
(دیالوگِ آل پاچینو در فیلم پدرخوانده قسمت سوم)

11:06.522 --> 11:11.422
یالا دیگه،بی شوخی، "جویی" نقشت چیه؟

11:11.525 --> 11:14.525
…تو ، تو
چی چی؟

11:15.692 --> 11:20.452
،بَدَلِ باسن هستم
خب؟

11:22.486 --> 11:26.406
.نقشِ باسنِ "آل پاچینو" رو بازی می‌کنم

11:27.280 --> 11:30.400
،خیله خب؟ می‌ره تو حموم
…و بعد

11:30.781 --> 11:32.821
.من باسنشم

11:33.157 --> 11:34.357
.وای ،خدای من

11:34.658 --> 11:35.778
.بیخیال، بچه‌ها

11:36.075 --> 11:39.535
!این یه فیلم واقعیه
.و "آل پاچینو" هم توشه، و این خوبه

11:39.617 --> 11:40.937
.اوه، نه ،فوق‌العاده‌ست

11:41.244 --> 11:43.324
…حقته،بعد از این همه سال جون کندن

11:43.662 --> 11:49.222
.بالاخره موفق شدی راحتُ تو تجارتِ نمایشی پیدا كنی

11:50.038 --> 11:52.618
.باشه، خب! مسخره کنید.مهم نیست

11:52.664 --> 11:54.309
.برام یه فرصتِ بزرگه

11:54.333 --> 11:56.813
.راست میگی، هست

11:57.167 --> 12:02.367
پس همه‌مونُ برای افتتاحیه‌ی بزرگ دعوت میکنی؟

12:12.234 --> 12:14.794
.باید یه خورده نرم كننده قرض بگیرم -
برای چه کاری؟ -

12:15.153 --> 12:17.353
چی فکر میکنی؟
.امروز همون روز بزرگه

12:17.695 --> 12:20.975
.باشه، برو تو حموم، هر چی میخوای استفاده کن

12:21.038 --> 12:23.578
.فقط هیچوقت بهم نگو اون تو چی كار كردی

12:23.948 --> 12:26.388
.ممنون

12:27.908 --> 12:29.868
.جویی" کجاست"مامانش پای تلفنه" -
.توی حمومه -

12:30.200 --> 12:35.000
.فكر نكنم بخوای بری اون تو -
.بیخیال،هم اتاقیم -

12:35.369 --> 12:40.249
.آه،چشم‌هام! چشم‌هام

12:40.412 --> 12:41.852
.هشدار دادم

12:42.163 --> 12:43.843
كیه سر و صدا میكنه؟

12:44.163 --> 12:46.363
.اوه، "مانیکا" بود

12:46.706 --> 12:49.686
میشه یه چیزایی قرض بگیرم؟"آرورا" شب
.اینجا بوده. واقعاً میخوام براش صبحونه درست کنم

12:49.750 --> 12:51.630
اوه، كُلِ شب با هم بودین،ها؟

12:51.750 --> 12:54.910
…خب،تا "ایتن" 20 دقیقه وقت دارم، پس

12:55.293 --> 12:57.433
!یه ذره غیرت احساس می‌كنم

12:57.461 --> 13:00.421
.نه! نه، نه، غیرتی تو کار نیست ،باور کن

13:00.795 --> 13:02.755
ارزشش رو داره، خب؟

13:03.087 --> 13:05.467
…می‌دونی تو هر رابطه ای یه لحظاتِ کلیدی هست که

13:05.504 --> 13:07.864
.می‌دونی تا آخر عمر یادت می‌مونه

13:08.215 --> 13:11.295
.خب، تك تكِ ثانیه‌ها با "آرورا" اون شكلیه

13:11.674 --> 13:14.334
و الان نزدیكِ 35 ثانیه از این لحظات
.رو به خاطر حرف زدن با شما هدر دادم

13:14.384 --> 13:18.344
پس،"مانیکا" ،میشه در رو برام باز کنی؟

13:18.760 --> 13:21.500
می‌دونی؟ "مانیکا" قبلیه
…بهت یاد آوری میکرد که

13:21.553 --> 13:27.313
.اون ماهی‌تابه تفلونی رو با بُرسِ پلاستكی بسابی

13:27.363 --> 13:31.083
.ولی من اون كارُ نمی‌كنم

13:34.557 --> 13:37.557
.لعنتی! دختره رو استخدام کن

13:37.935 --> 13:39.575
خیلی خب! همه حاضرن؟

13:39.893 --> 13:44.373
گوش کن می‌خواستم به خاطر این موقعیت
.فوق‌العاده‌ای که بهم دادید تشکر کنم

13:44.812 --> 13:46.812
.حوله رو در بیار

13:47.145 --> 13:47.945
من؟

13:48.229 --> 13:49.869
.كارمونُ راه میندازه

13:49.980 --> 13:54.140
.درسته،باشه! حوله رو در میارم

13:54.357 --> 13:57.057
.خب! و حوله در آورده میشه

13:57.108 --> 13:59.748
خب،همگی، دوست دارم
.تو یه برداشت ردیفش كنیم ،لطفاً

14:00.110 --> 14:01.350
.شروع كنیم

14:01.651 --> 14:03.531
.آب رو باز کنید

14:03.860 --> 14:07.060
!و حرکت

14:07.736 --> 14:09.656
!و کات

14:09.988 --> 14:12.588
آقای باسن، چه غلطی داری میکنی؟

14:12.946 --> 14:14.386
.دوش می‌گیرم

14:14.698 --> 14:16.658
.نه،این انقباضِ باسن بود

14:16.991 --> 14:20.631
خب، اینطور که من فهمیدم
طرف ناراحته، می‌دونی؟

14:21.034 --> 14:23.154
.زنش مُرده! برادرش گم شده

14:23.494 --> 14:26.734
.فكر كنم اینجا باسنش باید عصبانی باشه

14:27.120 --> 14:30.640
فکر کنم بیشتر دوست داشته باشه
.قبل از ناهار این سکانس رو بگیریم

14:30.830 --> 14:34.310
.یه بار دیگه! نور، آب رو باز کنید

14:34.705 --> 14:37.585
!و حرکت

14:37.957 --> 14:39.277
!و کات

14:39.583 --> 14:41.383
این دیگه چی بود؟

14:41.709 --> 14:45.069
.سعی کردم ناامیدی زیر پوستی رو بازی کنم

14:45.460 --> 14:49.660
…ولی اگه بخواید

14:55.006 --> 14:56.766
.خدایا ، عاشق این انگشت‌هام

14:57.089 --> 14:58.169
.ممنون

14:58.465 --> 15:01.705
.نه، راستش منظورم انگشت‌های خودم بود

15:02.090 --> 15:05.930
.نگاهشون کن
.ببین چقدر خوشحالن

15:06.592 --> 15:09.472
.اوه، خدای من.دیرم شده -
.اوه، نه، نه، نه -

15:09.844 --> 15:13.324
.نرو، نرو -
.خیله خب، خیله خب -

15:13.721 --> 15:16.381
.نه،مجبورم -
.نگاه کن، داره می‌ره -

15:16.429 --> 15:18.829
.ببخشید، ولی منتظرمه

15:19.181 --> 15:20.741
.فکر کردم با "ریک" حرف زدی

15:21.057 --> 15:22.817
.ریك" نیست"

15:23.141 --> 15:25.341
پس "ایتن"؟
.اون كه تمام رو باهات بود

15:25.684 --> 15:29.604
.نه، با "اندرو" قرار دارم

15:32.769 --> 15:34.649
می‌دونم در سال‌های آینده
...قراره لحظات زیادی پیش بیاد که

15:34.978 --> 15:38.738
…از پرسیدن این سوال پشیمون باشم ،ولی

15:39.146 --> 15:40.466
و "اندرو" كیه؟

15:40.773 --> 15:41.613
…اون

15:41.898 --> 15:43.778
.جدیده

15:44.108 --> 15:48.188
،"پس داری میگی كاملاً با "ریك
.ایتن" و اینجانب راضی نیستی"

15:48.608 --> 15:50.928
…نه ،این دقیقاً چیزی نبود

15:51.276 --> 15:56.396
می‌دونی؟ اکثر زن‌ها حاضرن
.واسه سه تا مرد مثل ما آدم بُکُشن

15:56.863 --> 15:58.743
خب، تو چی میخوای؟

15:59.071 --> 15:59.911
.تو رو

16:00.198 --> 16:03.158
.منو داری -
.نه ،فقط تو رو-

16:03.530 --> 16:04.330
منظورت چیه؟

16:04.614 --> 16:07.854
.بیخیال بقیه شو

16:08.491 --> 16:10.571
منظورت همه‌شونه؟

16:10.908 --> 16:13.948
ما خیلی به هم میایم، چرا نه؟

16:14.327 --> 16:16.127
چرا به همین چیزی که الان داریم راضی نباشیم؟

16:16.453 --> 16:18.693
،چرا نمی‌تونیم حرف بزنیم، بخندیم
.و عشق بازی کنیم

16:19.038 --> 16:21.878
.بدون این که هم دیگه رو متعهد کنیم

16:22.247 --> 16:26.607
تا امشب فکر می‌کردم این
.همون چیزیه که تو هم میخوای

16:27.041 --> 16:29.141
…خب، یه قسمتم میخواد

16:29.166 --> 16:31.286
.ولی مثل اینکه من دو نفرم

16:31.625 --> 16:35.305
:یه نفر میگه
."خفه شو، این عالیه"

16:35.710 --> 16:37.350
.ولی یه نفر دیگه هم هست

16:37.668 --> 16:41.585
راستش همون كسیه كه هر وقت
...تو كارتون قلبِ "گرینچ" سه برابر میشه

16:41.609 --> 16:44.309
و اون وسیله اندازه گیری رو
.خراب میكنه احساساتی میشه

16:44.421 --> 16:49.021
،می‌دونی؟ میگه
.خیلی سخته! خارج شو! بیا بیرون

16:49.466 --> 16:53.026
.پس میخوای به کدومش گوش کنی

16:53.425 --> 16:58.385
نمی‌دونم،مجبورم به جفتشون گوش کنم
.چون هِی می‌پرن تو حرف همدیگه

16:58.844 --> 17:01.204
کدوم؟

17:03.804 --> 17:06.164
.دومیه

17:06.556 --> 17:09.036
.فهمیدم

17:12.474 --> 17:15.994
.اگه نظرت عوض شد بهم زنگ بزن

17:23.353 --> 17:28.833
.ببخشید،کنترل لب‌هام دست اولیه‌س

17:39.318 --> 17:43.238
،اینجوری به قضیه نگاه کن
.تو دَكش کردی

17:43.653 --> 17:45.693
…درسته؟یعنی، این زن

17:46.029 --> 17:47.589
…بی‌نهایت جذاب بود

17:47.903 --> 17:52.583
…و خوشگل ، باهوش و دست نیافتنی

17:53.449 --> 17:56.849
دوباره بگو چرااین كارُ كردی؟

17:57.866 --> 17:59.186
.ستاره سینما

17:59.493 --> 18:04.493
شما همون آقایی نیستی که نقشِ کونِ "آل پاچینو" رو
تو فیلم جدیدش بازی کردی؟

18:05.537 --> 18:06.497
.نوچ

18:06.786 --> 18:09.106
نه؟ چی شد مردِ بزرگ؟

18:09.454 --> 18:12.294
مردِ بزرگ؟

18:12.747 --> 18:16.107
.حس كردم یكی از اون لحظاتِ كه باید گفت مردِ بزرگ

18:16.290 --> 18:18.170
!اخراج شدم

18:18.500 --> 18:22.820
.گفتن زیادی باهاش نقش بازی کردم

18:23.251 --> 18:24.971
.به همه درموردش گفتم

18:25.294 --> 18:27.174
حالا همه می‌رن سینما
...و انتظار دارن منو ببینن

18:27.503 --> 18:29.983
جویی"،می‌دونی چیه؟"
.هیچ کس متوجه نمیشه

18:30.338 --> 18:33.338
.مامانم میشه

18:33.839 --> 18:35.839
...یه چیزی خیلی شیرین و

18:36.173 --> 18:39.293
.آزاردهنده‌ی داشت اون حرف

18:39.675 --> 18:42.775
تو شیش سال آخری جز
…نمایش‌های چرت هیچ کاری نکردم

18:42.842 --> 18:45.682
،و بالاخره یه موقعیت برام پیش اومد
.و گند زدم

18:46.052 --> 18:47.987
.شاید این موقعیت خوبت نبوده

18:48.011 --> 18:52.771
آره،به نظرم اگه موقعیتِ خوبت
.باشه قشنگ می‌دونی كه موقعیتته

18:53.221 --> 18:56.701
حس کردی این همون موقعیت خوبته؟

18:57.098 --> 18:59.578
.سخته که بگم. لُخت بودم

18:59.933 --> 19:01.613
.فکر نکنم این موقعیتِ خوبت باشه

19:01.724 --> 19:04.084
.اصلاً فكر نكنم فقط یه موقعیت گیرت بیاد

19:04.225 --> 19:07.465
واقعاً فكر می‌كنم اتفاقات بزرگی
.قراره برات بیفته! جدی میگم

19:07.852 --> 19:11.532
همیشه باید به روزی فکر کنی که
…یه بچه به دوستش میگه

19:11.936 --> 19:17.936
نقش رو گرفتم، نقش رو گرفتم، قراره"
."!نقش کونِ "جویی تریبیانی" رو بازی کنم

19:18.897 --> 19:22.897
.اینطور فکر میکنی؟ خیلی خوبه

19:27.860 --> 19:30.340
.متأسفم،"جویی"، باید برم بخوابم بچه‌ها

19:30.694 --> 19:31.814
.شب بخیر

19:32.111 --> 19:36.688
مانیکا"،میخوای کفش هاتُ همون جا بذاری؟"

19:36.712 --> 19:38.712
.آها

19:39.488 --> 19:42.608
...جدی؟ میخوای با یه مُدلِ

19:42.990 --> 19:46.870
بیخیال و همینجوری‌ای ولشون كنی؟

19:47.200 --> 19:52.240
.مهم نیست،فردا برشون میدارم!یا شایدم نه

19:52.619 --> 19:55.259
.هر وقت شد

19:56.496 --> 20:00.616
.اون واقعاً شلخته‌ست

20:13.293 --> 20:18.693
،اگه اینقدر اذیتت میکنه
.فقط برو بیرون و کفشها رو بردار

20:18.961 --> 20:21.441
!نه، این کار رو نکن

20:21.796 --> 20:23.156
!احمقانه‌ست

20:23.464 --> 20:26.944
،مجبور نیستم چیزی رو ثابت کنم
.می‌رم برشون میدارم

20:27.340 --> 20:30.220
.ولی بعد همه می‌فهمن

20:30.593 --> 20:35.133
مگه اینکه برشون دارم، بعد صبح خیلی زود
.بیدار شم و دوباره برشون گردونم سر جاشون

20:35.260 --> 20:39.260
!کمک می‌خوام

20:39.284 --> 20:49.284
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

20:49.308 --> 21:09.308
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
