1
00:00:00,143 --> 00:00:08,143
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:08,167 --> 00:00:12,958
بچه‌ها ،یكی هست كه
.دوست دارم باهاش آشنا بشین

3
00:00:14,246 --> 00:00:15,871
صبر كن، اون دیگه چیه؟

4
00:00:16,155 --> 00:00:17,780
این "مارسل" باشه، میخوای سلام كنی؟

5
00:00:18,066 --> 00:00:19,232
.نه ،نه ،نمی‌خوام

6
00:00:19,544 --> 00:00:21,544
خیلی قشنگه! از كجا آوردیش؟

7
00:00:21,844 --> 00:00:23,844
.دوستم "بتل" از یه آزمایشگاهی نجاتش داده

8
00:00:24,188 --> 00:00:25,479
!چقدر بی‌رحمانه

9
00:00:25,752 --> 00:00:30,270
چرا؟ چرا یه ننه بابا باید
اسم بچه‌اش رو بذاره "بتل"؟

10
00:00:30,294 --> 00:00:31,294
(به زبان عبری بتل یعنی محل عبادت)

11
00:00:32,133 --> 00:00:36,383
هی، نگاه كن، به كون این
.میمونه یه "راس" چسبیده

12
00:00:39,383 --> 00:00:42,175
قراره مثلاً تو آپارتمانت باهات زندگی كنه؟

13
00:00:42,511 --> 00:00:45,511
آره، از وقتی "كارول" رفته
.یه جورایی سوت و كوره

14
00:00:45,852 --> 00:00:47,561
چرا هم اتاقی نمی‌گیری؟

15
00:00:47,764 --> 00:00:49,805
نمی‌دونم، فكر كنم آدم
...كه به یه سنی می‌رسه

16
00:00:49,934 --> 00:00:53,517
…دیگه هم اتاقی داشتن یه جورایی غم‌انگیز

17
00:00:55,710 --> 00:00:58,503
ببخشید، میخواستم بگم
..."پتیك" كه به زبانِ "سانسكریتی"

18
00:00:58,527 --> 00:01:01,504
." یعنی "یه روش خیلی عالی واسه زندگی

19
00:01:01,528 --> 00:01:06,528
"قضیه‌ی میمون"

20
00:01:51,198 --> 00:01:53,239
.بچه‌ها، امشب یه عالمه كار جدید براتون دارم

21
00:01:53,629 --> 00:01:55,631
دوازده تا آهنگ جدید
...درمورد خودكشی مادرم

22
00:01:55,655 --> 00:01:58,655
. و یه دونه هم درمورد آدم برفی

23
00:02:00,314 --> 00:02:03,730
.شاید بهتره از آدم برفی شروع كنی

24
00:02:04,699 --> 00:02:06,199
."سلام "جویی-
.سلام-

25
00:02:06,307 --> 00:02:08,682
خب،چطور شد؟

26
00:02:09,084 --> 00:02:11,376
.نتونستم كار رو بگیرم

27
00:02:11,689 --> 00:02:15,964
.چطور نتونستی بگیری؟ پارسال كه بابانوئل بودی

28
00:02:16,031 --> 00:02:20,448
.نمی‌دونم. یه مردِ چاقی با مدیر فروشگاه خوابیده

29
00:02:20,895 --> 00:02:23,686
.حتی بذله گو هم نبود
.همه‌ش سیاسیه

30
00:02:24,063 --> 00:02:25,147
پس قراره چی باشی؟

31
00:02:25,454 --> 00:02:27,287
.قراره یكی از دستیارهاش باشم

32
00:02:27,667 --> 00:02:30,625
انگار یكی خوابوندن تو صورتم، می‌دونی؟

33
00:02:30,966 --> 00:02:34,883
هی، بچه‌ها، می‌دونید
برنامه‌تون برای سال نو چیه؟

34
00:02:35,266 --> 00:02:37,933
چیه؟ مگه سال نو چشه؟

35
00:02:38,305 --> 00:02:39,765
.واسه تو هیچی. تو "پائولو" رو داری

36
00:02:39,789 --> 00:02:42,789
لازم نیست با فشارهای وحشتناك
.این تعطیلات رو به رو بشی

37
00:02:42,820 --> 00:02:44,831
ناامیدانه دنبال هرچی كه لب داشته باشه بگردی

38
00:02:44,855 --> 00:02:46,955
فقط واسه اینكه موقعِ
.سال نو بتونی یكی رو ماچ كنی

39
00:02:47,076 --> 00:02:50,076
!مرد، چقدر بلند حرف می‌زنم

40
00:02:50,246 --> 00:02:53,663
،محض اطلاعت
.پائولو" این سال نو رو توی رُم می‌مونه"

41
00:02:54,065 --> 00:02:56,148
.پس منم دقیقاً به اندازه بقیه شما بیچاره میشم

42
00:02:56,454 --> 00:02:59,370
.آره، از خداته

43
00:03:00,448 --> 00:03:03,031
خسته شدم از اینكه قربانی
.برنامه‌ی تلویزیونی "دیك كلارك" باشم

44
00:03:03,401 --> 00:03:05,818
.من میگم امسال دیگه دوست دختر و پسر نباشه
.یه قرار میذاریم

45
00:03:06,135 --> 00:03:08,385
.فقط خودمون 6 تایی، شام

46
00:03:08,740 --> 00:03:09,990
.خوبه -
.باشه -

47
00:03:10,304 --> 00:03:14,013
می‌دونی، امیدوار بودم یه خورده
.بیشتر اشتیاق نشون بدین

48
00:03:15,601 --> 00:03:16,392
.فیبی" ،نوبت توئه"

49
00:03:16,687 --> 00:03:17,937
.اوه، خوبه

50
00:03:18,205 --> 00:03:21,705
سلام،خانم‌ها آقایون، به خاطر
...تقاضای زیاد برگشته

51
00:03:22,026 --> 00:03:25,776
."خانم "فیبی بوفی

52
00:03:28,929 --> 00:03:30,679
.مرسی، سلام

53
00:03:31,014 --> 00:03:37,139
میخوام با یه آهنگ شروع كنم كه
.این وقت از سال برام خیلی معنا داره

54
00:03:40,176 --> 00:03:43,134
.یه مرد ساختم كه چشم‌هاش از ذغاله

55
00:03:43,475 --> 00:03:46,933
.و خیلی لبخند فریبنده‌ای داره

56
00:03:47,339 --> 00:03:49,839
...از كجا باید می‌دونستم

57
00:03:50,160 --> 00:03:55,410
كه مامانم توی آشپزخونه مُرده؟

58
00:04:00,148 --> 00:04:02,731
.خاكستر مادرم

59
00:04:03,057 --> 00:04:05,932
...حتی مژه‌هاش

60
00:04:06,356 --> 00:04:13,023
.توی یه ظرفِ كوچولویِ زرده

61
00:04:14,953 --> 00:04:18,870
...و بعضی وقتها كه هوا سرده-
.دارم راستشُ میگم-

62
00:04:19,076 --> 00:04:21,076
...عطسه‌ام می‌گیره-
.حق با توـه-

63
00:04:21,422 --> 00:04:23,797
...و حالا من
.ببخشید، ببخشید

64
00:04:24,070 --> 00:04:26,362
!پسرهای شلوغ كار

65
00:04:27,717 --> 00:04:32,842
چیزی هست كه بخواید
با تموم گروه درمیون بذارید؟

66
00:04:33,536 --> 00:04:34,953
.نه، طوری نیست

67
00:04:35,229 --> 00:04:38,063
بگو دیگه، اگه اینقدر مهمه كه موقعی كه
…من دارم آهنگ می‌زنم درموردش بحث می‌كنید

68
00:04:38,442 --> 00:04:41,517
گمونم اینقدر مهم هست
.كه بقیه همه بخوان بشنون

69
00:04:41,699 --> 00:04:47,240
.این بابا با یه یادداشت می‌ره خونه
(كه یادش باشه دیگه حرف نزنه)

70
00:04:50,034 --> 00:04:52,034
…من فقط داشتم می‌گفتم كه -
میشه بلندتر حرف بزنی؟ -

71
00:04:52,378 --> 00:04:54,253
...ببخشید

72
00:04:54,549 --> 00:04:59,257
داشتم به دوستم می‌گفتم كه شما خوشگل‌ترین
.زنی هستی كه من تا به حال به عمرم دیدم

73
00:04:59,673 --> 00:05:01,298
…"و بعد اون گفت... گفتی "دریل هانا

74
00:05:01,628 --> 00:05:04,503
.خوشگل‌ترین زنیه كه تاحالا دیده

75
00:05:04,884 --> 00:05:08,184
"بعد من گفتم،آره، تو فیلم "اسپلش
."دوستش داشتم، ولی نه خیلی تو "وال استریت

76
00:05:08,270 --> 00:05:12,520
.به نظرم یه كیفیتِ خاصی داشت -
.كیفیت خاص -

77
00:05:13,090 --> 00:05:15,673
"و با اینكه "دریل هانا
...به یه روش مرسومی زیباست

78
00:05:15,954 --> 00:05:21,870
شما،آه، درخشنده‌ای
.با یه جور فریبندگیِ ظریف

79
00:05:22,250 --> 00:05:27,667
.و اینجا شروع كردی به داد زدن

80
00:05:33,148 --> 00:05:37,773
.خب، یه استراحت كوتاهی می‌كنیم

81
00:05:39,616 --> 00:05:44,991
فكر كنم اون بابا با یه چیزی
.بیشتر از یه یادداشت می‌ره خونه

82
00:05:47,389 --> 00:05:51,598
.بیا اینجا، "مارسل"، بشین اینجا

83
00:05:53,293 --> 00:05:55,626
.فیبز" ،باورم نمیشه هنوز ماچت نكرده"

84
00:05:55,942 --> 00:05:58,194
..."یعنی، خدایا، تا قرار شیشم با "پائولو

85
00:05:58,218 --> 00:06:02,218
. واسه جُفتِ سینه‌هام اسم گذاشته بود

86
00:06:04,669 --> 00:06:08,002
الان زیادی درمیون گذاشتم؟

87
00:06:08,402 --> 00:06:10,569
!فقط یه ذره

88
00:06:10,921 --> 00:06:14,171
،دیوید" یه جورایی یه آدم دانشمنده"
.خیلی مقرراتیه

89
00:06:14,569 --> 00:06:15,527
.به نظرم رومانتیكه

90
00:06:15,828 --> 00:06:17,328
.به نظر منم

91
00:06:17,651 --> 00:06:20,734
فیلم شیرین و فرهاد رو دیدی؟

92
00:06:21,080 --> 00:06:26,682
خب، یه جورایی شبیه اون
.مرده‌ست كه رفتم اینو باهاش ببینم

93
00:06:26,706 --> 00:06:27,706
...به جز اینكه

94
00:06:29,242 --> 00:06:34,159
.جز اینكه، باهوش‌تره و آروم‌تره و شیرین‌تره

95
00:06:34,670 --> 00:06:36,754
.فقط میخوام تمام وقت باهاش باشم

96
00:06:37,059 --> 00:06:40,226
.می‌دونی؟ روز و شب، شب و روز

97
00:06:40,575 --> 00:06:44,892
.و جشن و مراسم‌های خاص

98
00:06:45,526 --> 00:06:47,378
،یه دقیقه صبركن، وایسا
...می‌دونم چی میخوای بگی

99
00:06:47,402 --> 00:06:48,602
میخوای سال نو با اون باشی، مگه نه؟

100
00:06:48,738 --> 00:06:51,715
.میخوای قرارمون رو بهم بزنی
.اون داره قرارمون رو بهم می‌زنه

101
00:06:51,739 --> 00:06:53,739
.نه، نه، نه، نه

102
00:06:54,165 --> 00:06:57,415
آره، میشه باشم؟

103
00:06:57,900 --> 00:07:00,650
.آره، چون منم از "جنیس" خواستم بیاد

104
00:07:00,981 --> 00:07:03,481
.بیخیال! این یه قرار بود
.این قراره تو بود

105
00:07:03,889 --> 00:07:06,506
شكستم،خب؟ نتونستم
.فشار رو تحمل كنم و شكستم

106
00:07:06,711 --> 00:07:09,761
آره، ولی "جنیس"؟
.اون بدترین بهم زدنِ تاریخ بود

107
00:07:09,882 --> 00:07:13,757
،من كه نمیگم فكر ِخوبیه
!میگم شكستم

108
00:07:15,398 --> 00:07:19,773
.سلام، ببخشید دیر كردم

109
00:07:25,991 --> 00:07:28,950
!یه عالمه جوك

110
00:07:29,377 --> 00:07:32,127
!باید "جویی" رو مسخره كرد

111
00:07:33,284 --> 00:07:35,743
كفش‌هام، ها؟

112
00:07:36,107 --> 00:07:39,315
.داری منو می‌كُشی

113
00:07:41,014 --> 00:07:43,014
.دوباره داره با ملاغه‌هام بازی میكنه

114
00:07:43,358 --> 00:07:45,775
ببین، خرابشون كه نمی‌كنه، درسته؟

115
00:07:46,093 --> 00:07:49,135
مجبوری همیشه بیاریش اینجا؟

116
00:07:49,523 --> 00:07:51,273
.نمی‌خواستم تنهاش بذارم

117
00:07:51,651 --> 00:07:55,651
.امروز صبح اولین دعوامونُ داشتیم

118
00:07:55,862 --> 00:07:57,737
فكر كنم یه ربطی به تا دیر وقت
.كار كردنم داشت

119
00:07:57,990 --> 00:08:02,890
...یه چیزایی گفتم و منظوری نداشتم

120
00:08:03,024 --> 00:08:05,607
.اون یه مقدار مدفوع پرتاب كرد

121
00:08:08,626 --> 00:08:11,168
اگه مجبوری تا دیر وقت كار كنی
.من میتونم برات مواظبش باشم

122
00:08:11,536 --> 00:08:13,619
!عالی میشه

123
00:08:13,922 --> 00:08:16,756
ولی اگه این كارُ كردی ،مطمئن شو
.كاری میكنی خیال كنه اومدی خودشُ ببینی

124
00:08:17,135 --> 00:08:19,676
.نه اینكه به خاطر لطف كردن به منه

125
00:08:20,046 --> 00:08:25,421
باشه، ولی اگه پرسید
.من نمی‌تونم دروغ بگم

126
00:08:29,858 --> 00:08:32,108
.ولی نمیشه این نظریه رو آزمایش كرد

127
00:08:32,462 --> 00:08:36,420
چون شتاب‌دهنده‌های ذرات
...امروزه اصلاً به اندازه كافی قوی نیستن

128
00:08:36,806 --> 00:08:38,639
.كه بتونن این شرایط رو شبیه‌سازی كنن

129
00:08:38,931 --> 00:08:41,598
.باشه،خیله خب، من یه سوال دارم

130
00:08:41,928 --> 00:08:46,262
هیچ برنامه‌ای واسه ماچ كردنِ من داری؟

131
00:08:47,834 --> 00:08:50,042
…صد در صد سوالِ به جایی پرسیدی

132
00:08:50,395 --> 00:08:52,395
…و جواب

133
00:08:52,739 --> 00:08:54,864
.اینه كه بله

134
00:08:55,214 --> 00:08:57,756
.بله دارم

135
00:09:00,813 --> 00:09:04,280
.ولی،ببین، میخواستم یه ماچِ شگفت‌انگیز باشه

136
00:09:04,375 --> 00:09:07,417
كه تو یه لحظه‌ی شگفت‌انگیز
.پیش بیاد، چون طرفم توئی

137
00:09:07,847 --> 00:09:08,722
.حتماً

138
00:09:08,977 --> 00:09:12,810
درسته، ولی هرچی بیشتر صبر می‌كنم
.ماچه باید شگفت‌انگیزتر باشه

139
00:09:13,232 --> 00:09:17,065
و الان به مرحله‌ای رسیدیم كه
...باید فقط، یكی از اون وقت‌هایی كه

140
00:09:17,487 --> 00:09:20,612
.مثلاً همه چیزُ از میز پرت كنم اونور و تو رو بندازم روش

141
00:09:20,960 --> 00:09:23,543
.و راستش واقعاً از اون مردهای پرت كن نیستم

142
00:09:23,869 --> 00:09:28,661
.دیوید"،به نظرم از اون مردهای پرت كن هستی"

143
00:09:29,166 --> 00:09:32,999
.یعنی، یه پرت كنی كه تو بدنِ یه فیزیكدان گیر كرده

144
00:09:33,422 --> 00:09:34,755
جدی میگی؟ -
.آره، مطمئنم -

145
00:09:35,115 --> 00:09:40,365
.فقط باید انجامش بدی،فقط وسایلُ بزن كنار و پرتم كن

146
00:09:41,366 --> 00:09:42,199
الان؟

147
00:09:42,494 --> 00:09:45,494
.آره،همین الان

148
00:09:48,660 --> 00:09:52,243
.می‌دونی چیه؟ این خیلی گرونه

149
00:09:52,699 --> 00:09:55,366
.و اینم یه هدیه‌ست

150
00:09:55,781 --> 00:10:00,990
.الان زیادی مرتب منظم شدی-
.باشه، به درك، به درك-

151
00:10:03,076 --> 00:10:07,410
میخوای واقعاً پرتت كنم یا خودت می‌پری؟ -
.می‌تونم بپرم -

152
00:10:22,439 --> 00:10:26,155
یه چیزی بهم بگو، این پیمانِ
قرار نداشتن چه مفهومی برات داره؟

153
00:10:26,260 --> 00:10:30,344
ببخشید، من دیدم "چندلر" یه نفر رو داره
.فیبی" هم یه نفر رو داره"

154
00:10:30,776 --> 00:10:32,651
.فكر كردم منم "بابی باحاله" رو دعوت كنم

155
00:10:32,904 --> 00:10:34,988
بابی باحاله"؟ دوست پسر قبلیت؟"

156
00:10:35,336 --> 00:10:37,877
بیشتر از یه دونه "بابی باحاله" می‌شناسی؟

157
00:10:38,242 --> 00:10:41,242
.اتفاقاً یه "باب باحال"ـه دیگه می‌شناسم

158
00:10:41,803 --> 00:10:43,178
.خیلی خب، بفرمایید

159
00:10:43,541 --> 00:10:48,624
.اُه،اُه، واسه شیر جایی نمونده

160
00:10:51,702 --> 00:10:53,744
.بیا، حالا جا هست

161
00:10:54,134 --> 00:10:58,509
،پس تو شبِ بدونِ قرارمون
.سه تاتون الان قراره داشته باشین

162
00:10:58,953 --> 00:10:59,745
.چهار -
!چهار -

163
00:11:00,038 --> 00:11:01,705
.پنج -
!پنج -

164
00:11:02,037 --> 00:11:04,578
.ببخشید، "پائولو" یه پرواز زودتر پیدا كرده

165
00:11:04,946 --> 00:11:08,696
منم با یه مامانِ مُطلقه‌ی
.خیلی خوشگل تو فروشگاه آشنا شدم

166
00:11:08,895 --> 00:11:11,312
یه "الف" چی كار می‌تونه بكنه؟

167
00:11:11,458 --> 00:11:15,583
پس من تنها كسی هستم كه
وقتی توپ رو در می‌كنن باید تنها وایسم؟

168
00:11:16,016 --> 00:11:19,983
،بیخیال ،یه مهمونیِ بزرگ داریم
.هیچكس نمی‌دونه كی با كی می‌افته

169
00:11:20,098 --> 00:11:22,273
.این دقیقاً همون چیزیه كه الان كم داشتم

170
00:11:22,312 --> 00:11:23,229
قضیه چیه؟

171
00:11:23,572 --> 00:11:26,406
.اوه، قضیه "مارسل"ـه

172
00:11:28,087 --> 00:11:29,503
.همه‌ش سرم داد می‌زنه

173
00:11:29,781 --> 00:11:33,614
،همیشه این وَر اون ور می‌ره
.دست‌هاشُ روی زمین می‌كشه

174
00:11:33,992 --> 00:11:36,909
خیلی عجیبه، اون شبی
.كلی باهاش عشق كردم

175
00:11:37,292 --> 00:11:39,409
جدی؟ -
.آره، بازی كردیم، تلویزیون دیدیم-

176
00:11:39,549 --> 00:11:42,782
.اون تردستیش با توپ عالی بود

177
00:11:44,978 --> 00:11:47,270
كدوم تردستی؟

178
00:11:47,627 --> 00:11:51,220
،با چند تا جورابِ گلوله شده
.فكر كردم تو یادش دادی

179
00:11:51,244 --> 00:11:53,044
.نه

180
00:11:53,878 --> 00:11:56,544
،خیلی هم قضیه مهمی نبود
.فقط یه سری جوراب گلوله شده بود

181
00:11:56,872 --> 00:12:00,372
.و یه طالبی

182
00:12:02,385 --> 00:12:04,752
.فیبی"، سلام" -
سلام، "مكس"، بچه‌ها رو می‌شناسی؟ -

183
00:12:04,862 --> 00:12:07,737
نه، "دیوید" رو دیدی؟

184
00:12:08,117 --> 00:12:09,576
.نه، اینورها نبوده

185
00:12:09,855 --> 00:12:13,438
خب، اگه دیدیش بگو چمدون‌هاش
."رو ببنده ،داریم می‌ریم "مینسك

186
00:12:13,762 --> 00:12:14,595
مینسك"؟"

187
00:12:14,849 --> 00:12:17,307
.مینسك"، توی روسیه‌ست"

188
00:12:17,671 --> 00:12:20,629
!خودم می‌دونم "مینسك" كجاست

189
00:12:21,056 --> 00:12:22,098
.جایزه به ما تعلق پیدا كرد

190
00:12:22,402 --> 00:12:25,610
.سه سال، همه هزینه‌ها رو میدن

191
00:12:25,962 --> 00:12:27,171
خب كی قراره برید؟

192
00:12:27,483 --> 00:12:29,816
.اول ژانویه

193
00:12:45,153 --> 00:12:48,453
اینجا چی كار میكنی؟ -
.خب "مكس" درمورد "مینسك" بهم گفت-

194
00:12:48,541 --> 00:12:53,166
.خب،پس تبریك میگم
.خیلی هیجان‌انگیزه

195
00:12:53,620 --> 00:12:56,120
.هیجان‌انگیزتر هم میشد اگه می‌رفتیم

196
00:12:56,441 --> 00:12:59,816
اوه، نمی‌خواید برید؟
اُه، چرا؟

197
00:13:00,219 --> 00:13:01,094
."بهش بگو "دیوید

198
00:13:01,391 --> 00:13:05,600
من نمی‌خوام برم "مینسك" و با
.لیپسون" و "یاماگوچی" و "فلنك" كار كنم"

199
00:13:06,038 --> 00:13:09,046
نه ،نه ،نه! میخوام اینجا بمونم
.و از دوست دخترم لب بگیرم

200
00:13:09,120 --> 00:13:13,203
."خیله خب؛ ممنون "مكس

201
00:13:13,679 --> 00:13:15,604
پس حالا جدی نمیخوای بری؟

202
00:13:15,677 --> 00:13:19,218
.نمی‌دونم، نمی‌دونم میخوام چی كار كنم
…من فقط

203
00:13:19,670 --> 00:13:20,753
.تو تصمیم بگیر

204
00:13:21,017 --> 00:13:22,142
.نه، این كارُ نكن -
!لطفاً -

205
00:13:22,492 --> 00:13:23,451
.ولی من خودم ازت میخوام-
.من نمی‌تونم-

206
00:13:23,708 --> 00:13:25,125
.من نمی‌تونم تصمیم بگیرم

207
00:13:25,488 --> 00:13:28,655
...لطفاً خواهش می‌كنم -
!خیله خب ،بمون -

208
00:13:29,483 --> 00:13:33,358
!بمونم -
!بمون -

209
00:13:38,992 --> 00:13:42,158
!راه افتادی دیگه

210
00:13:42,552 --> 00:13:46,594
.وسایل "مكس" بود

211
00:13:53,145 --> 00:13:55,312
.من عاشق این كنگر فرنگی‌ام

212
00:13:55,620 --> 00:14:01,453
.نگو چی توشه،رژیم از فردا شروع میشه

213
00:14:03,522 --> 00:14:06,397
جنیس" رو كه یادت میاد؟"

214
00:14:07,038 --> 00:14:10,622
.به وضوح

215
00:14:16,851 --> 00:14:17,768
.سلام ،من "سندی"ـم

216
00:14:18,069 --> 00:14:22,610
.سندی"، سلام، بیا تو"

217
00:14:30,397 --> 00:14:31,189
.بچه‌هات هم آوردی

218
00:14:31,484 --> 00:14:35,609
آره،اشكالی كه نداره، ها؟

219
00:14:36,651 --> 00:14:38,109
!مهمونی

220
00:14:38,387 --> 00:14:40,803
.این چیز قرار نیست بیاد تو خونه من

221
00:14:41,165 --> 00:14:45,657
این "چیز"؟ اینجوری به مهمون خوش آمد میگی؟
...بذار یه سوال ازت بپرسم

222
00:14:45,713 --> 00:14:48,647
اگه امشب با دوست دختر جدیدم اومده بودم
هم بازم نمی‌خواستی ازش پذیرایی كنی؟

223
00:14:49,068 --> 00:14:53,026
به نظرم دوست دختر جدیدت
.روی میز پذیرایی نمی‌شاشید

224
00:14:53,453 --> 00:14:58,078
خودش بیشتر از هركسی
.به خاطرش خجالت زده‌ست

225
00:14:58,533 --> 00:15:02,741
…و الان هم خیلی شجاعت داره كه برگشته اینجا

226
00:15:03,179 --> 00:15:05,346
...انگار نه انگار كه اتفاقی افتاده

227
00:15:05,653 --> 00:15:08,995
.باشه، خیله خب! فقط از من دور نگهش دار

228
00:15:09,083 --> 00:15:11,500
."ممنون، بیا بریم "مارسل

229
00:15:11,861 --> 00:15:15,027
نظرت چیه من و تو یه اِختلاطی بكنیم؟

230
00:15:15,421 --> 00:15:17,421
…خیله خب

231
00:15:17,766 --> 00:15:21,141
.پس بعداً می‌بینمت

232
00:15:25,149 --> 00:15:27,982
…اوه ،خدای من. "ریچل" عزیزم

233
00:15:28,360 --> 00:15:29,943
حالت خوبه؟

234
00:15:30,271 --> 00:15:31,605
پائولو" كجاست؟"

235
00:15:31,920 --> 00:15:33,170
.روم

236
00:15:33,441 --> 00:15:35,274
.بی شعور پروازش رو از دست داد

237
00:15:35,568 --> 00:15:38,884
بعدش صورتت تركید؟

238
00:15:39,432 --> 00:15:44,724
،نه! خیله خب. تو فرودگاه بودم
…می‌خواستم تاكسی بگیرم

239
00:15:45,207 --> 00:15:46,498
...كه یه دفعه یه زنه

240
00:15:46,858 --> 00:15:49,983
...این مو طلاییِ نَره‌خر با اون كتاب جیبی‌ش

241
00:15:50,373 --> 00:15:51,581
.شروع كرد سر من داد زدن

242
00:15:51,936 --> 00:15:54,519
یه چیزایی می‌گفت درمورد
.اینكه اون اول تاكسی رو گرفته

243
00:15:54,845 --> 00:15:59,076
تا اومدم به خودم بجنبم
.دیدم داره موهامُ می‌كشه

244
00:15:59,100 --> 00:16:02,108
...تو سوتِ حمله‌ام فوت كردم و

245
00:16:02,182 --> 00:16:04,982
.و بعد سه تا تاكسیِ دیگه اومدن

246
00:16:05,006 --> 00:16:09,672
وقتی داشتم می‌رفتم سوار
.تاكسی بشم زنیكه كوبیدم زمین

247
00:16:10,085 --> 00:16:17,460
سرم خورد به جدول
.و سوت سوتكم لبم رو بُرید

248
00:16:18,203 --> 00:16:22,537
اوه، همه تو مهمونی بهشون خوش می‌گذره؟

249
00:16:23,457 --> 00:16:27,040
مردم از سسِ من می‌خورن؟

250
00:16:34,443 --> 00:16:37,276
می‌دونی؟ هفته پیش كه تو
...رو تو فروشگاه دیدم

251
00:16:37,612 --> 00:16:43,279
احتمالاً اولین بار بود كه تو ذهنم
.داشتم یه "الف" رو لخت می‌كردم

252
00:16:44,297 --> 00:16:47,547
!چه سكسی

253
00:16:51,766 --> 00:16:54,016
!سلام، بچه‌ها

254
00:16:55,238 --> 00:16:58,571
نگاش كن! من نمیگم باید
.همه بعد از ظهر رو با من می‌بود

255
00:16:58,930 --> 00:17:02,096
.ولی حداقل می‌تونست یه سری بزنه

256
00:17:02,229 --> 00:17:05,479
.اینجایی پس

257
00:17:05,615 --> 00:17:08,199
.از دستم فرار كردی

258
00:17:08,524 --> 00:17:10,524
.ولی تو پیدام كردی

259
00:17:10,913 --> 00:17:12,454
.بیا "راس"، ازمون عكس بگیر

260
00:17:12,823 --> 00:17:16,573
لبخند بزن، جلوی
.دوربینِ "جنیس"ـی

261
00:17:16,992 --> 00:17:21,159
.منو بُكش، همین الان منو بكش

262
00:17:22,809 --> 00:17:26,018
.همگی! "بابی باحاله" اومد

263
00:17:27,803 --> 00:17:28,928
.هی، ببخشید دیر كردم

264
00:17:29,235 --> 00:17:31,152
...ولی بابا بزرگم

265
00:17:31,493 --> 00:17:33,076
...دو ساعت پیش مُرد

266
00:17:33,447 --> 00:17:37,530
...ولی نتونستم هیچ پروازی تا فردا پیدا كنم پس

267
00:17:37,962 --> 00:17:39,462
.بفرما اینجام

268
00:17:39,698 --> 00:17:42,406
هی،"بابی باحاله" چطوری؟ اوضاع چطوره؟

269
00:17:42,695 --> 00:17:46,403
وای، مگه كسی مُرده؟

270
00:17:49,425 --> 00:17:53,092
.می‌دونی،قراره تابوتش باز نگه داشته بشه

271
00:17:53,506 --> 00:17:58,714
.پس حداقل میتونم دوباره ببینمش

272
00:17:59,323 --> 00:18:03,823
این یكی رو میخوام بزرگش كنم و بعد
."براق روش بنویسم "دوباره به هم پیوستیم

273
00:18:04,274 --> 00:18:07,732
.خیله خب، "جنیس" .دیگه بسه

274
00:18:07,920 --> 00:18:11,003
."جنیس"، "جنیس"، هی، "جنیس"

275
00:18:11,133 --> 00:18:14,350
وقتی دعوتت كردم فكر نمی‌كردم لزوماً
…این معنی رو بده كه ما میخوایم

276
00:18:14,433 --> 00:18:18,058
!اوه، نه

277
00:18:20,642 --> 00:18:23,184
.متأسفم كه سوءتفاهم شد -
.اوه ،خدای من -

278
00:18:23,465 --> 00:18:25,548
."گوش كن به من "چندلر
!گوش كن

279
00:18:25,938 --> 00:18:31,979
یكی از این دفعه‌ها ممكنه
.آخرین شانست با من باشه

280
00:18:32,624 --> 00:18:35,958
.بده من اینو بابا

281
00:18:38,270 --> 00:18:39,228
."سلام "مكس

282
00:18:39,486 --> 00:18:42,027
."یوكو"
(یه شخصیتِ كارتونیِ ژاپنیِ جنده مانند)

283
00:18:45,693 --> 00:18:50,318
."تصمیم گرفتم بدون تو برم "مینسك

284
00:18:50,903 --> 00:18:53,361
...اون جور كه میخوام نمیشه

285
00:18:53,683 --> 00:18:55,591
.ولی حداقل هنوز "مینسك" رو دارم

286
00:18:55,680 --> 00:18:58,722
.سال نو مبارك

287
00:18:58,936 --> 00:19:00,436
حالت خوبه؟

288
00:19:00,760 --> 00:19:04,052
.آره، خوبم .خوبم

289
00:19:11,615 --> 00:19:13,573
."تو می‌ری "مینسك

290
00:19:13,959 --> 00:19:15,792
."نه، من نمی‌رم "مینسك

291
00:19:16,130 --> 00:19:17,714
."اوه ،خیلی هم می‌ری "مینسك

292
00:19:18,040 --> 00:19:20,915
.تو به "مینسك" تعلق داری
.نمی‌تونی فقط به خاطر من بمونی

293
00:19:21,297 --> 00:19:24,380
معلومه كه می‌تونم ،چون اگه برم
.معنیش اینه كه باید با تو بهم بزنم

294
00:19:24,771 --> 00:19:27,813
.و من نمی‌تونم با تو بهم بزنم -
.اوه ،چرا چرا می‌تونی -

295
00:19:28,200 --> 00:19:32,750
.فقط بگو "فیبی" ،دوستت دارم
.ولی كارم زندگی منه

296
00:19:32,844 --> 00:19:34,469
.و این كاریه كه باید الان انجام بدم

297
00:19:34,756 --> 00:19:39,048
و من میگم: كارت،كارت؟
چطور می‌تونی همچین حرفی بزنی؟

298
00:19:39,704 --> 00:19:41,871
:و بعدش تو میگی
.منو تیكه تیكه میكنه

299
00:19:42,267 --> 00:19:44,725
،ولی چاره ای ندارم
نمی‌تونی درك كنی؟

300
00:19:45,133 --> 00:19:46,799
!و من میگم: نه

301
00:19:47,129 --> 00:19:49,796
.نه، نمی‌تونم درك كنم

302
00:19:49,951 --> 00:19:52,492
!آخ -
.اوه، شرمنده -

303
00:19:52,642 --> 00:19:55,392
.بعد دست‌هاتُ دورم حلقه میكنی

304
00:19:55,813 --> 00:19:57,313
!دست‌هاتُ دورم حلقه كن

305
00:19:57,593 --> 00:19:59,635
.اوه ،ببخشید

306
00:19:59,981 --> 00:20:04,272
و بعد میگی كه دوستم داری
.و هیچ‌وقت فراموشم نمیكنی

307
00:20:04,714 --> 00:20:08,048
.هیچ وقت فراموشت نمی‌كنم

308
00:20:08,405 --> 00:20:11,472
بعد میگی كه دیگه تقریباً
...نصف شب شده و تو باید بری

309
00:20:11,500 --> 00:20:19,275
چون نمیخوای سالی رو با من شروع كنی
.كه نمی‌تونی با من تمومش كنی

310
00:20:22,516 --> 00:20:24,057
.دلم برات تنگ میشه

311
00:20:24,383 --> 00:20:27,467
.آقای دانشمند

312
00:20:28,550 --> 00:20:30,342
سلام، "دیك كلارك" هستم، زنده
.از میدون تایمز صحبت می‌كنم

313
00:20:30,633 --> 00:20:35,342
ما اینجا توی یه طوفان مصنوعی
.از كاغذ رنگی هستیم

314
00:20:35,802 --> 00:20:37,427
.هر سال داره بهتر و بزرگتر میشه

315
00:20:37,798 --> 00:20:39,798
.اینم از این،بچه‌ها

316
00:20:40,142 --> 00:20:43,226
.بعد طاووس گازم گرفت

317
00:20:43,616 --> 00:20:47,866
!لطفاً منو لحظه تحویل سال ماچ كن

318
00:20:50,650 --> 00:20:51,441
سندی" رو ندیدی؟"

319
00:20:51,735 --> 00:20:54,027
...نمی‌دونم چطوری بهت بگم ولی

320
00:20:54,383 --> 00:20:58,300
تو اتاقِ "مانیكا"ست داره با
.مكس" اون دانشمند اُسكله می‌ریزه رو هم"

321
00:20:58,726 --> 00:21:01,851
.اوه،اینو ببین، می‌دونستم چطوری بهت بگم

322
00:21:02,242 --> 00:21:04,533
.هی، بچه‌ها، توپ داره در میشه

323
00:21:04,891 --> 00:21:06,600
چی؟

324
00:21:06,974 --> 00:21:11,266
!توپ رو دارن در می‌كنن

325
00:21:11,446 --> 00:21:13,738
.تا 20 ثانیه دیگه سال تحویل میشه

326
00:21:14,095 --> 00:21:17,053
.و لحظه‌ی خوشی به ما نزدیكه

327
00:21:17,394 --> 00:21:20,353
.به نظر اون پیمانِ دوست نداشتن ردیف موند

328
00:21:20,739 --> 00:21:23,114
.همه خیلی خوشحالن.ازش متنفرم

329
00:21:23,431 --> 00:21:25,639
.همه هم خوشحال نیستن
."هی، "بابی

330
00:21:25,992 --> 00:21:28,576
...چهار، سه، دو

331
00:21:28,902 --> 00:21:33,069
.یك! سال نو مبارك

332
00:21:33,763 --> 00:21:36,638
.فكر كنم مجبورم همین جوری بپرونم
...من متخصص ریاضیات نیستم

333
00:21:36,976 --> 00:21:42,684
ولی می‌دونم كه اینجا
.سه تا دختر داریم و سه تا پسر

334
00:21:43,402 --> 00:21:46,152
.حسش نیست كسی رو ماچ كنم

335
00:21:46,484 --> 00:21:48,351
.منم كه نمی‌تونم كسی رو ماچ كنم

336
00:21:48,438 --> 00:21:50,646
پس من باید همه رو ماچ كنم؟

337
00:21:51,043 --> 00:21:53,876
.نه، نه.نمی‌تونی "راس" رو ماچ كنی
.داداشته

338
00:21:54,213 --> 00:21:57,179
.عالیه،عالیه، پس همه یكی رو ماچ می‌كنن جز من

339
00:21:57,252 --> 00:21:58,336
.یكی منو بوس كنه

340
00:21:58,683 --> 00:22:02,308
.یكی منو بوس كنه! شب تحویل ساله
.یكی منو بوس كنه! شب تحویل ساله

341
00:22:02,767 --> 00:22:04,684
.خیله خب ، خیله خب! خیله خب

342
00:22:05,023 --> 00:22:07,481
!بیا

343
00:22:13,663 --> 00:22:16,538
.خیلی میخواستم رابطه‌مون جواب بده

344
00:22:16,921 --> 00:22:18,546
هنوز روش كار می‌كنم، می‌دونی؟

345
00:22:18,831 --> 00:22:22,081
،پوشكش رو عوض می‌كنم
.كك‌هاشُ می‌گیرم

346
00:22:22,435 --> 00:22:26,143
.ولی هنوزم بی توجهی میكنه

347
00:22:26,300 --> 00:22:28,759
فقط خیلی سخته قبول كنی
...چیزی كه اینقدر دوستش داری

348
00:22:29,121 --> 00:22:31,787
به اندازه تو دوستت نداره، می‌دونی؟

349
00:22:32,117 --> 00:22:37,492
.فكر كنم اون جنده دندونمُ شكسته

350
00:22:37,516 --> 00:22:47,516
: مترجم
« K.A.M کیمیا »

351
00:22:47,540 --> 00:23:07,540
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
