WEBVTT

00:01.080 --> 00:15.510
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:15.516 --> 00:16.683
سلام -
سلام، جیم -

00:30.113 --> 00:31.823
درحال اتصال به اس-باند چهار

00:32.950 --> 00:34.117
سیگنال آماده‌ست

00:35.702 --> 00:37.538
خیلی‌خب. ما وصل شدیم

00:38.372 --> 00:40.457
آماده ارسال پینگ آزمایشی رمزگذاری شده
به تکاور

00:40.457 --> 00:42.376
هی، مطمئن شو که رمزگذاریش درست باشه

00:42.376 --> 00:43.836
بهتره این بار کار کنه

00:44.586 --> 00:46.380
حس خوبی به این یکی دارم

00:46.380 --> 00:48.090
20بار قبل هم همینو گفتی

00:48.090 --> 00:49.174
نوزده

00:51.385 --> 00:52.886
گیرنده متصل شد

00:53.679 --> 00:55.138
ایمنی دورزده شد

00:55.138 --> 00:56.223
پینگ

00:56.849 --> 00:58.475
درحال انتقال پینگ به تکاور

01:01.645 --> 01:04.272
خوشحال نشید. تفکیک‌کننده‌شون دوباره بیرونمون کرد

01:05.022 --> 01:06.984
سم یک ماهه که توی تکاوره

01:06.984 --> 01:09.027
باید تاحالا با مال خودمون
جابه‌جاش می‌کرد

01:09.027 --> 01:12.155
اگه توی 48ساعت آینده
--تفکیک کننده رو کار نذاره و راه نندازه

01:12.155 --> 01:13.699
گولدیلاکس به سمت زمین میره

01:13.699 --> 01:15.909
و دیگه هیچ‌کاری از دست ما برنمیاد

01:19.538 --> 01:20.998
تکاور، هپی‌ولی

01:20.998 --> 01:23.208
ارسال دستور پایان شبیه‌سازی اشتعال

01:24.376 --> 01:26.253
لطفاً احراز هویت رو تایید کنید

01:28.630 --> 01:29.631
،هپی ولی

01:29.631 --> 01:32.885
تکاور دستور خاموشی موتور شبیه‌سازی رو دریافت کرد

01:33.802 --> 01:36.930
قطع موتور اصلی در 19دقیقه و 58ثانیه دیگه تایید شده

01:36.930 --> 01:39.558
و خاموشی موتور خوبی داریم

01:39.558 --> 01:42.186
کارت تمیز بود، تکاور. قشنگ بود

01:42.186 --> 01:45.397
این فقط مهارت و زیرکیه، فرمانده

01:45.397 --> 01:47.733
هفت ساعت دیگه، دوباره اون تمرین رو انجام میدیم

01:48.317 --> 01:51.612
باید این رویه رو زنده نگه داریم
فرصت دومی برای کارمون درکار نیست

01:51.612 --> 01:54.656
.دریافت شد، هپی‌ولی. هفت ساعت دیگه بهتون وصل می‌شیم
تکاور تمام

01:54.656 --> 01:55.866
تمام

01:57.868 --> 02:01.163
خب، افراد. بیاید روند خاموشی شبیه‌سازیمون رو ادامه بدیم

02:01.163 --> 02:03.040
تفکیک دهنده تایید شده فعاله؟

02:03.582 --> 02:05.626
تفکیک کننده رو فعال نشون داده

02:06.126 --> 02:07.294
خیلی‌خب

02:07.294 --> 02:10.631
دمای خروجی راکتور همجوشی یک تا چهار رو
به حالت آماده‌باش تغییر بدین

02:13.550 --> 02:16.762
راکتورهای همجوشی یک تا چهار
به حالت آماده‌باش هستن

02:17.304 --> 02:18.388
خیلی‌خب

02:18.388 --> 02:22.100
روزنکوا، کاهش توان حرارتی راکتور به 50درصد رو

02:22.100 --> 02:23.769
روی راکتور یک تا چهار شبیه‌سازی کن

02:24.520 --> 02:28.899
کاهش توان به پنجاه درصد روی راکتورهای یک تا چهار
شبیه‌سازی شد

02:28.899 --> 02:30.526
آقای جیمز

02:30.526 --> 02:33.779
لطفاً وضعیت اتصال مکانیکیمون
به سیارک رو گزارش کن

02:33.779 --> 02:37.699
فشار لنگر از همه نظر جزئیه

02:37.699 --> 02:41.870
.حسگر خودکار هیچ نقصی نشون نمیده
وضعیت سبزه

02:41.870 --> 02:42.955
خیلی خوب

02:42.955 --> 02:45.165
پیشرانه‌های اصلی درحالت عادی هستند

02:45.666 --> 02:47.793
وضعیت تمامی دماها و فشارها سبزه

02:48.544 --> 02:49.545
خب

02:49.545 --> 02:53.382
بیاید یک شبیه‌سازی فشار مقیاس بالا
روی مخزن آرگون شماره دو انجام بدیم

02:57.094 --> 02:58.512
اولیه و ثانویه

02:59.847 --> 03:00.931
.تایید

03:02.224 --> 03:04.810
درحال نظارت به فشار مقیاس بالا شبیه‌سازی شده

03:04.810 --> 03:07.688
که روی اولیه و ثانویه انجام میشه

05:04.388 --> 05:06.473
خدای من. وسیله سوخته

05:06.473 --> 05:09.434
قرار نیست هیچ سیگنال کنترلی از ناسا دریافت کنیم

05:09.434 --> 05:12.688
قطعاً وقت نداریم درستش کنیم. تمرین بعدی سه ساعت دیگه‌ست

05:13.438 --> 05:15.315
ثبتش کن. یدکی رو بیار

05:15.899 --> 05:18.110
من می‌دونم کجاست. میارمش

05:19.278 --> 05:20.404
ممنون، مسی

05:48.015 --> 05:52.227
اینا غلظت‌های متان هستن که
ربات‌هامون درطول آزمایش لوله گدازه

05:52.227 --> 05:54.313
بیرون هپی‌ولی شناسایی کردن

05:54.313 --> 05:57.274
و این داده‌ایه که امروز صبح
از دهانه‌ی کورولف فرستادن

05:58.567 --> 06:00.861
...البته، اینا فقط نتایج اولیه هستن اما

06:03.989 --> 06:04.990
.دو

06:05.991 --> 06:07.034
ببخشید

06:08.285 --> 06:09.411
اون دهانه‌ی کورولفه؟

06:10.162 --> 06:12.497
بیش‌ترین غلظت اونجاست، آره

06:12.497 --> 06:14.333
اما اثرات قابل توجهی

06:14.333 --> 06:16.627
از کازما آسترال نزدیک قطب جنوب میاد

06:16.627 --> 06:18.837
که هردو از مناطق آتشفشانی
شناخته شده دور هستن

06:18.837 --> 06:20.756
داده‌ای نداری که
چی متان تولید می‌کنه؟

06:20.756 --> 06:23.425
می‌تونه فعالیت زیرسطحی آتشفشانی باشه

06:23.425 --> 06:26.303
یا حتی بهتر، جام مقدس

06:27.471 --> 06:28.764
باکتری متان‌زا؟

06:29.348 --> 06:30.349
حیات

06:31.934 --> 06:33.727
به نظرمی‌رسه کاری که می‌خواستی رو
پیدا کردی

06:35.062 --> 06:37.397
خیلی‌خب. بچسب بهش، کلی

06:37.397 --> 06:40.984
،اگه حیات مریخی وجود داشته باشه
می‌خوام تو کسی باشی که پیداش ممی‌کنه

06:40.984 --> 06:44.238
داری میری؟
کلی داده‌ی دیگه دارم که نشونت بدم

06:45.280 --> 06:47.783
زود برمی‌گردم. چندتا چیز هست که باید بهشون رسیدگی کنم

06:48.992 --> 06:50.118
با بابام؟

06:54.540 --> 06:55.541
چرا می‌پرسی؟

06:57.084 --> 06:59.962
انگار شما دوتا اخیراً
خیلی باهم وقت می‌گذرونید

07:00.838 --> 07:03.423
که باتوجه به سابقه‌ت، واقعاً تعجب‌آوره

07:03.423 --> 07:04.675
...آره، اون

07:06.343 --> 07:09.221
حالا که ماموریت گرفتن سیارک نزدیکه

07:09.221 --> 07:11.056
تجربه‌ش واقعاً برامون ارزشمنده

07:13.100 --> 07:15.811
نگفته بود که داره روی اون کار می‌کنه

07:16.770 --> 07:19.690
...اما بازم، چند روزه که ندیدمش، پس

07:19.690 --> 07:21.608
آره، خیلی وقت‌گیر بوده

07:22.359 --> 07:23.902
اما هیجان زده‌ست که تورو داره

07:24.403 --> 07:26.530
می‌دونی، همه‌ش درباره‌ی اون کوچولو حرف می‌زنه

07:27.614 --> 07:28.615
...آره، من

07:29.491 --> 07:30.868
خوشحالم که بهم نزدیک‌تر شدن

07:33.203 --> 07:35.581
فقط... نمی‌دونم

07:36.874 --> 07:38.500
فکرمی‌کردم ما هم نزدیک‌تر باشیم

07:39.334 --> 07:41.795
...می‌دونم احمقانه به نظرمی‌رسه با توجه به همه‌چیزایی که

07:41.795 --> 07:43.130
نه اصلاً

07:44.631 --> 07:46.175
درک می‌کنم. باور کن

07:48.343 --> 07:50.888
من فرصت اینو نداشتم
که اوضاع رو با پدرم درست کنم

07:53.015 --> 07:54.141
حداقل تو هنوز داری

07:59.605 --> 08:02.065
به‌هرحال، باید برم

08:03.025 --> 08:04.818
هی، کارت عالیه، کلی

08:17.831 --> 08:20.042
شما چشم‌های ما رو می‌خواید؟

08:22.169 --> 08:25.297
باید کل پایگاه رو ببینیم
تا مطمئن شیم کسی از کارمون باخبر نمی‌شه

08:27.090 --> 08:30.135
خطرناکه. خیلی خطرناکه

08:30.719 --> 08:34.347
خب، تنها موندن توی کپسول کره‌ی شمالی هم
برای هفت ماه خطرناک بود

08:34.347 --> 08:38.352
اون انتخاب نبود. این یه انتخابه

08:52.783 --> 08:53.867
زنم

08:55.160 --> 08:56.537
وضعیت چیه؟

08:56.537 --> 08:57.621
لی، پیچیده‌ست

08:57.621 --> 09:00.541
بهم بگو. اون جاش امن نیست

09:02.000 --> 09:04.002
،خب، همون‌طور که قبلاً گفتم
همه‌چی درجریانه

09:04.002 --> 09:06.922
برنامه‌ی خوبی داریم که
،از کره‌ی شمالی خارجش کنیم

09:06.922 --> 09:10.634
اما این‌که مخفیانه
،اونو وارد گروه ارسال هلیوس کنیم

09:10.634 --> 09:12.803
خب، اون خیلی پیچیده‌تره

09:13.470 --> 09:15.430
لی، متوجه نیستی که داریم چیکار می‌کنیم؟

09:15.430 --> 09:21.603
این سیارک قراره آینده رو برای مریخ، تو و زنت امن کنه

09:26.108 --> 09:29.194
خوبه که خونواده‌ت کنارت باشه

09:29.820 --> 09:30.988
درست مثل تو

09:35.659 --> 09:36.660
باشه

09:37.744 --> 09:38.954
من کمک می‌کنم

09:41.623 --> 09:43.375
...خوبه که همراهمون هستی

09:45.419 --> 09:48.797
خیلی‌خب. دارم دسترسی ویدیویی و صوتی رو دریافت می‌کنم

09:51.425 --> 09:53.260
و حالا ارتباطات عملیات رو داریم

09:53.927 --> 09:57.431
،هیچ‌وقت فکرنمی‌کردم اینو بگم
اما خدا کره‌ی شمالی رو خیر بده

09:57.431 --> 09:59.224
برای به روزرسانی وضعیت آماده‌ای؟

09:59.224 --> 10:01.602
هرزمان که آماده باشید
آپ‌لینک آماده‌ست

10:01.602 --> 10:05.689
هپی‌ولی، تایید می‌کنیم که تفکیک کننده پشتیبان نصب شده

10:05.689 --> 10:08.609
و برای شبیه‌سازی بعدی عملیاتی می‌شه

10:08.609 --> 10:09.776
شنیدین؟

10:09.776 --> 10:12.738
به نظرمی‌رسه سامانتا مسی
باورتون به خودش رو ثابت کرد

10:12.738 --> 10:14.740
دریافت شد، تکاور. برای اطلاع‌رسانی ممنون

10:14.740 --> 10:17.743
اما بیاید مطمئن شیم. دوباره امتحان می‌کنم

10:17.743 --> 10:20.412
ایکام، آماده‌سازی شبیه‌سازی اشتعال بعدی رو

10:20.412 --> 10:22.164
برای انتقال به تکاور آماده کنید

10:22.164 --> 10:23.373
یه پینگ دیگه بفرست

10:29.421 --> 10:30.631
وارد شدیم -
آره -

10:30.631 --> 10:32.341
ایول. همینه -
تکاور پینگمون رو تایید کرد -

10:32.341 --> 10:34.134
خیلی‌خب. کار همگی خوب بود

10:34.134 --> 10:36.845
تفکیک‌کننده‌مون نصف شده
و موتورهاشون رو کنترل می‌کنیم

10:38.222 --> 10:39.223
اینم از این

10:42.309 --> 10:45.479
و بعد از انجام چندین ارزیابی ریسک
،در ماه گذشته

10:45.479 --> 10:48.941
فکرنمی‌کنیم بتونیم برنامه استخراج رو
جلوتر از این انجام بدیم

10:49.441 --> 10:52.110
باید بگم، رئیس جمهور قراره

10:52.110 --> 10:54.655
با این خط زمانی دوساله حسابی ناامید بشه

10:55.197 --> 10:58.325
باید راهی باشه که بشه
ایریدیوم رو سریع‌تر وارد بازار کرد

10:58.325 --> 11:02.538
می‌تونیم سفینه‌های بیش‌تر، با مته و خاکبردار بسازیم

11:02.538 --> 11:04.540
اگرچه، هزینه‌هارو افزایش میده

11:04.540 --> 11:05.916
اه، خدایا نه

11:06.500 --> 11:08.293
همین الان داریم به یه تریلیون دلار نگاه می‌کنیم

11:08.293 --> 11:11.797
،اگه بهش بگم که قراره هزینه‌ش بیش‌تر باشه
ممکنه همه‌مون رو اخراج کنه

11:12.506 --> 11:14.466
خب، از ایده‌هاتون ممنونم

11:14.967 --> 11:18.470
تلاش‌هاتون رو ادامه بدین
تا ببینیم می‌تونیم به چیز خوبی برسیم

11:18.470 --> 11:21.181
درسته. ایلای، کی می‌تونیم انتظار تاییدیه بودجه

11:21.181 --> 11:23.183
برای نسل بعدی انتقالات مریخ رو داشته باشیم؟

11:25.811 --> 11:27.145
اونو بهت خبر میدم

11:27.145 --> 11:29.773
اما کلی مهلت‌های منبع برعلیه ما هستن

11:35.404 --> 11:37.531
فقط تصورکن چیکار می‌تونستیم بکنیم

11:37.531 --> 11:39.825
اگه این سیاست‌مدارهای کوفتی سرراه نباشن

11:39.825 --> 11:44.371
مهارت فوق‌العاده‌شون توی اینه که
تصمیم‌ها رو تا زمان نیاز کنار بذارن

11:49.543 --> 11:53.297
می‌تونم این محاسبات مسیر بندازم گردنت؟

12:07.311 --> 12:09.479
ازت می‌خوام که اینو به سرگی برسونی

12:09.479 --> 12:12.399
می‌خوام یکی دیگه این مسیرهای پراکندگی رو بررسی کنه

12:12.399 --> 12:14.067
باید کاملاً مطمئن بشیم که

12:14.067 --> 12:19.072
قبل از این‌که اون نیروها رو مطرح کنیم
بدترین حالت ممکن رو حساب کردیم

12:19.072 --> 12:20.365
نه، دیگه بسه

12:21.033 --> 12:24.661
کل ماه گذشته مشغول
رد و بدل کردن این یادداشت‌ها بودم

12:24.661 --> 12:26.788
برای این کارا وقت نداریم

12:26.788 --> 12:28.123
،اما به کمکش نیاز داریم

12:28.790 --> 12:32.920
اون مسیرهای زمین به فضا رو بهتر از هرکسی می‌فهمه

12:36.590 --> 12:39.343
باشه. اما باید اینو رودررو انجام بدیم

12:40.802 --> 12:43.639
کجا؟ اونا 24ساعته مراقبم هستن

12:45.140 --> 12:46.350
می‌تونیم توی خونه‌ی من ملاقات کنیم

12:47.184 --> 12:49.061
بهشون میگیم که داریم
روی این کار می‌کنیم

12:49.061 --> 12:50.062
اون خطرناکه

12:53.065 --> 12:54.316
کدوم بخشش نیست؟

13:19.424 --> 13:21.385
صفحه چه مشکلی داره؟ -
چی؟ -

13:22.219 --> 13:25.138
هیچ‌وقت تاحالا این‌طوری نشده بود

13:27.224 --> 13:29.059
احتمالاً به خاطر قدیمی بودن مانیتوره

13:31.478 --> 13:32.521
چی شده؟

13:33.772 --> 13:35.607
مانیتورهای نظارتی درست کار نمی‌کنن

13:43.323 --> 13:46.618
البته که درست کار نمی‌کنه
این یه خراب کاریه

13:46.618 --> 13:49.580
...قربان، بذارید ما مشکل رو حل کنیم، شما نباید

13:49.580 --> 13:50.664
...وایسا

13:57.421 --> 13:58.463
این چیه؟

14:03.260 --> 14:04.720
نمی‌دونم

14:11.810 --> 14:13.854
این تجهیزات جاسوسی آمریکایی

14:13.854 --> 14:16.064
!توی خاک مستقل جمهوری دوموکراتیک کره پیدا شده

14:16.064 --> 14:18.066
ما برای این رفتار تجاوزی توضیح می‌خوایم

14:18.066 --> 14:20.652
الان یعنی اینو توی بخش خودتون پیدا کردین؟

14:21.153 --> 14:23.739
این عامل قطعی روی مانیتور بود

14:24.239 --> 14:25.574
کدوم مانیتور؟

14:25.574 --> 14:27.910
می‌خواد بدونه کدوم مانیتور رو میگیم

14:32.414 --> 14:33.665
که این طور

14:33.665 --> 14:38.837
پس، شما اینو روی سیستمی که برای
جاسوسی از ماست پیدا کردین

14:40.172 --> 14:43.258
بهش بگو جمهوری دموکراتیک

14:43.258 --> 14:45.802
!خواستار مجازات فرد مقصره

14:45.802 --> 14:48.639
فرمانده چو درخواست تحقیقات داره

14:48.639 --> 14:49.973
،خوشحال می‌شم کمک کنم

14:49.973 --> 14:52.643
اما به این معنیه که باید به بخش شما بیایم

14:52.643 --> 14:54.686
تا بفهمیم دستگاه کجا کشف شده

14:56.063 --> 14:59.858
می‌خواد افرادش رو به ماژول بفرسته
تا تحقیق کنن

15:00.692 --> 15:04.029
نه! ما اجازه‌ی نفوذ به قلمرومون رو نمیدیم

15:04.029 --> 15:05.906
،اگه به مردم جمهوری کره تجاوز بشه

15:05.906 --> 15:07.616
عواقب ویرانگری داره

15:07.616 --> 15:09.785
فعلاً برای این چیزا وقت ندارم. خب؟

15:09.785 --> 15:12.162
این نمی‌تونه تا بعد از ماموریت سیارک منتظر بمونه؟

15:12.913 --> 15:16.583
فرمانده به خاطر ناراحتیتون عذرخواهی می‌کنه

15:19.419 --> 15:21.547
درضمن، می‌تونم اینو ردیابی کنم

15:21.547 --> 15:24.341
.شماره سریال ناسا رو داره
این نهایت کاریه که می‌تونم

15:24.341 --> 15:27.177
میگه خواسته‌هاتون رو به ناسا منتقل می‌کنه

15:27.177 --> 15:28.554
داره از سر باز می‌کنه

15:28.554 --> 15:30.681
بهش بگو که بلافاصله تکنسین هلیوس

15:30.681 --> 15:34.893
.مایلز دیل رو بازداشت و بازجویی کنه
اون تنها کسیه که وارد بخش ما شده

15:34.893 --> 15:37.145
...فرمانده می‌خواد که -
مایلز دیل؟ -

15:39.565 --> 15:41.692
خانم تالمج؟ -
بله، فرمانده؟ -

15:41.692 --> 15:43.610
یه قطعه دارم که می‌خوام ردیابیش کنی

15:43.610 --> 15:45.863
ببین از کجا اومده و کی دسترسی داشته. فوراً

15:45.863 --> 15:47.155
بله، فرمانده

15:48.240 --> 15:51.326
اون یه وسیله‌ی بدرد نخور
توی نظام سرمایه‌داریه

15:51.326 --> 15:53.328
خودم تحقیقات رو انجام میدم

16:00.335 --> 16:02.546
ممنون -
هی، لی -

16:03.046 --> 16:05.591
خودت چیکار می‌کنی؟ مون یانگ چطوره؟

16:06.925 --> 16:10.637
جدا بودن سخته

16:11.930 --> 16:14.183
آره، می‌فهمم چی میگی

16:16.018 --> 16:18.353
اما با یه چشم بهم زدن
به زمین برمی‌گردیم

16:28.864 --> 16:32.534
می‌دونی، زی، بین همه کارایی که توی زندگیم انجام دادم

16:33.285 --> 16:35.913
تو افتخارآفرین‌ترین دستاورد منی

16:37.372 --> 16:39.875
،این‌که ببینم تو یه مرد جوان عالی شدی

16:40.918 --> 16:43.212
و حالا رفتی که خونواده‌ی خودتو داشته باشی

16:43.212 --> 16:44.296
...فقط

16:44.922 --> 16:49.384
خب، اون از هرماموریتی
برای من مهم‌تره

16:50.802 --> 16:54.806
و من می‌خوام بهترین مادربزرگ توی سیاره باشم

16:58.810 --> 17:01.647
خب، سه ماه تا اون روز بزرگ مونده، ها؟

17:03.315 --> 17:07.109
آره. تا اون موقع
گولدیلاکس باید به سمت زمین راه افتاده باشه

17:09.195 --> 17:10.196
منم همین‌طور

17:20.415 --> 17:21.541
...یکی از حسرت‌هام

17:23.877 --> 17:26.588
اینه که هیچ‌وقت نتونستم اولین قدم‌هات

17:27.506 --> 17:29.049
یا اولین حرفات رو ببینم

17:30.676 --> 17:34.263
و حالا می‌خوام با دخترت جبران کنم

17:42.729 --> 17:43.772
...متاسفم، اون

17:44.940 --> 17:46.191
اون غافلگیرم کرد

17:49.611 --> 17:50.946
فقط خیلی خوشحالم

17:56.827 --> 17:57.828
...به‌هرحال

18:01.164 --> 18:04.877
می‌دونم از استارترک متنفری
اما بهتره که بهش عادت کنی

18:04.877 --> 18:09.965
چون می‌خوام مطمئن شم که
نوه‌م یه ترکی گنده‌ست

18:09.965 --> 18:13.886
.درسته. قراره کل سری رو نگاه کنیم
هرسه تاشو

18:13.886 --> 18:18.015
و توایلایت زون، و برنامه‌ی باب نوهارت

18:18.807 --> 18:21.977
...مش، کولامبو

18:31.320 --> 18:32.321
مارگو

18:33.906 --> 18:35.115
بیا داخل

18:35.741 --> 18:36.742
ممنون

18:49.713 --> 18:50.714
...ام

18:51.715 --> 18:53.383
چند ساعت پیش رسیدم اینجا

18:55.177 --> 18:56.970
مطمئنی کسی ندید که بیای داخل؟

18:56.970 --> 19:01.225
چهار بلوک اون‌طرف‌تر
توی حیاط همسایه‌ها پارک کردم

19:02.392 --> 19:04.436
ممنون که اومدی -
البته -

19:06.730 --> 19:08.065
می‌تونیم شروع کنیم؟

19:09.149 --> 19:13.362
خب. می‌تونیم از این تخمین‌های سی‌جی به روزشده
برای تعیین بردارهای رانش استفاده کنیم

19:15.864 --> 19:19.409
فکرمی‌کنم باید
پراکندگی مرکز جرم هم درنظر بگیری

19:20.160 --> 19:22.829
از نیروی فشار اینرسی موقع اشتعال

19:22.829 --> 19:24.373
واقعاً هوشمندانه‌ست -
موافقم -

19:24.373 --> 19:29.920
باتوجه به مجموعه مسیر، زمین
توی کمتر از نُه ماه مشغول به استخراج گولدیلاکس می‌شه

19:29.920 --> 19:34.007
چیز خوبیه، آره
اما با این وجود واقعاً حیفه

19:34.007 --> 19:35.092
چی؟

19:35.592 --> 19:39.012
سیارک با تمام سرمایه‌گذاری‌ها به زمین میاد

19:39.012 --> 19:41.557
دیگه دلیلی وجود نداره که روی مریخ پول خرج کنن

19:41.557 --> 19:43.934
ام7 خیلی به مریخ متعهده

19:43.934 --> 19:45.769
...اونا گفتن -
آره، اون چیزیه که همیشه میگن -

19:46.562 --> 19:50.858
اما کرشنکو فقط به
پولدار کردن خودش و دوستاش فکرمی‌کنه

19:51.483 --> 19:53.068
سیارک این کار رو انجام میده

19:53.068 --> 19:57.114
،پس از مریخ عقب می‌کشن
و ناسا هم همین‌کارو می‌کنن

19:57.114 --> 20:00.075
درست مثل برنامه‌ی مریخ توی دهه 80

20:00.075 --> 20:02.411
.تا زمانی که ما مجبورشون کردیم
یادته، مارگو؟

20:03.787 --> 20:05.706
بدون رقابت، پیشرفتی وجود نداره

20:06.290 --> 20:10.419
خیلی‌خب. فکرکنم شب ژئوپلیتیکی دیگه کافیه

20:11.837 --> 20:13.213
بچه‌ها، زودباشید. بشقاب‌ها رو تمیز کنید

20:13.213 --> 20:15.841
ببخشید که خونه‌تون رو تصاحب کردیم، ویکتور -
نه، نه -

20:15.841 --> 20:18.635
نه، مشکلی نیست. لطفاً ادامه بدین
اونا فقط باید بخوابن

20:19.136 --> 20:20.345
بابا. تازه ساعت 9

20:20.345 --> 20:21.430
می‌دونم. زودباش

20:23.557 --> 20:24.558
هی

20:27.144 --> 20:30.564
قبل از این‌که بری گل یا پوچ چطوره؟

20:33.442 --> 20:34.651
ممنون

20:45.287 --> 20:46.288
ممنون

20:52.252 --> 20:55.506
مارگو، منم یه هدیه‌ی کوچولو برات دارم

20:59.801 --> 21:02.930
و یادتون نره دندوناتون رو مسواک بزنید -
...من خیلی وقته که به این -

21:04.973 --> 21:06.058
آهنگ گوش ندادم

21:06.058 --> 21:07.142
ممنون، سرگی

21:10.103 --> 21:11.104
...تو

21:11.730 --> 21:13.774
به ایده‌هام فکرکردی؟

21:15.234 --> 21:16.318
اینکه باهم بریم؟

21:19.488 --> 21:21.156
من... خیلی وقت نداشتم

21:21.949 --> 21:24.785
هنوز خیلی کارا برای انجام داریم

21:24.785 --> 21:27.704
،زمانی که سیارک به سمت زمین راه بیفته

21:29.331 --> 21:31.959
ایرینا موروزووا دستور میده که به مسکو برگردی

21:33.210 --> 21:35.128
و دیگه هیچ‌وقت همدیگه رو نمی‌بینیم

21:37.506 --> 21:41.635
.تو... تو که اینو نمی‌دونی
ممکنه فرصت‌های دیگه‌ای باشی

21:41.635 --> 21:43.053
نه، نیست

21:46.723 --> 21:47.724
خب چی؟

21:49.017 --> 21:50.477
،فقط فرار کنیم

21:51.645 --> 21:54.189
توی یه آپارتمان مخفی شیم

21:54.189 --> 21:57.693
و برای 20 سال آینده به دیوارها خیره شیم؟

21:59.486 --> 22:00.487
نه

22:01.697 --> 22:04.992
یه دوست توی برنامه‌ی فضایی برزیلی دارم

22:04.992 --> 22:06.535
،میریم پیش اون

22:07.035 --> 22:10.706
در ازای حمایت دولتشون
خدماتمون رو پیشنهاد میدیم

22:13.000 --> 22:14.877
فکرمی‌کنی قبولش می‌کنن؟

22:16.503 --> 22:17.796
خیلی هم خوشحال می‌شن

22:18.881 --> 22:22.426
من و تو، می‌تونیم به برزیل کمک کنیم
که به ابرقدرت فضایی تبدیل شه

22:31.435 --> 22:34.980
مثل روزای اول آپولو سویوز می‌شه

22:35.522 --> 22:38.150
من سویوز آپولو رو پیشنهاد میدم

22:38.734 --> 22:40.485
به خاطر راحتیش

22:45.324 --> 22:47.492
باهم کاری که شروع کردیم رو تموم می‌کنیم

22:53.874 --> 22:54.875
...من

22:56.919 --> 22:57.920
باید راجع بهش فکرکنم

22:59.296 --> 23:00.964
وقت خیلی کمه، مارگو

23:00.964 --> 23:05.135
می‌دونم. فقط باید اول از این ماموریت مطمئن شم

23:29.910 --> 23:33.914
شماره سریال ویدویی که اینجا می‌بینی

23:33.914 --> 23:38.043
نشون میده که قطعه
با آخرین حمله و نقل به فونیکس اومده

23:38.043 --> 23:41.839
.به درستی اسکن شده
هیچ مدرکی از خروجش از فونیکس نیست

23:42.506 --> 23:45.634
و البته، مسئول بار جعبه رو

23:46.385 --> 23:48.512
همونجایی که انبارداری گفته پیدا کرده

23:49.346 --> 23:50.639
مهرومومش خراب نشده

23:50.639 --> 23:55.477
،اما زمانی که جعبه رو باز کرده
محتویات جایگزین شده بودن

23:56.562 --> 24:00.649
خب، ایلای، مطمئنم موافقی که
این یه مشکل جدی رو نشون میده

24:01.650 --> 24:03.569
آخرین موجودی مال یک ماه پیش بوده

24:04.152 --> 24:07.573
اون زمان، خدمه فقط بسته‌ها رو اسکن می‌کردن

24:08.574 --> 24:12.411
اونا بررسی نکردن که محتویات با لیست یکی باشه

24:12.411 --> 24:17.916
،بنابراین من دستور بررسی بخش انبارداری رو دادم
...که چندین سرقت قابل توجه

24:17.916 --> 24:20.460
...کلی قطعات ارتباطی و تجهیزات کامپیوتر بوده...

24:20.460 --> 24:23.297
که توی فایل ضمیمه لیستش رو می‌بینی

24:25.299 --> 24:28.385
ایلای، فکرمی‌کنم که مشکل جدی‌ای اینجا داریم

24:29.136 --> 24:33.640
نه فقط سرقت
بلکه احتمالاً یه چیز خیلی جدی‌تر

24:35.601 --> 24:38.478
منظورم اینه که
می‌خوان با اون همه تجهیزات چیکار کنن؟

24:50.157 --> 24:51.783
ویل تایلر رو بفرست اینجا

24:52.284 --> 24:55.370
و ببین می‌تونی ایرینا موروزوا رو
از مسکو وصل کنی

26:14.032 --> 26:17.619
فرمانده چو، چای شما آماده‌ست

27:02.748 --> 27:04.625
دسترسی به آسانسور محدود شده

27:14.468 --> 27:17.554
سی‌آی‌ای لیست تجهیزات دزدیده شده رو بررسی کرد

27:17.554 --> 27:20.766
ابزار ارتباطات انقدر پیچیده هستن که

27:20.766 --> 27:22.434
توی بازار سیاه هیچ ارزشی ندارن

27:22.434 --> 27:23.602
پس چرا اونا رو دزدیدن؟

27:24.561 --> 27:28.440
تنها هدفش نظارت و ارتباط با فضاپیماست

27:28.440 --> 27:31.568
حالا، تنها فضاپیمایی که
محموله‌ی ارزشمندی

27:31.568 --> 27:34.863
...توی مریخ داره -
تکاوره -

27:34.863 --> 27:35.948
!لعنتی

27:36.949 --> 27:39.618
،با توجه به اقدامات خرابکارانه‌ی اخیر هپی‌ولی

27:39.618 --> 27:42.371
باید با نهایت فوریت باهاش برخورد کنیم

27:43.830 --> 27:46.375
فکرمی‌کنی یکی می‌خواد ماموریت سیارک رو خراب کنه؟

27:47.751 --> 27:51.046
.باید فرضمون همین باشه
خیلی مسئله‌ی بزرگیه که نخوایم بهش توجه کنیم

27:51.046 --> 27:54.299
بفرما، حالا که داریم زندگی

27:54.299 --> 27:57.594
،شیش میلیارد نفر رو بهتر می‌کنیم

27:57.594 --> 28:02.474
یه مشت آنارشیست می‌خوان خرابش کنن

28:03.475 --> 28:06.311
چرا؟ -
همون‌طور که داستایوسکی گفته -

28:06.311 --> 28:09.982
،اگه بخوای یه قصر کریستالی بسازی
مهم نیست چقدر باشکوه باشه

28:09.982 --> 28:14.111
همیشه یه سری احمق پیدا می‌شن
که بخوان خرابش کنن

28:14.111 --> 28:16.071
البته ساده شده‌شو گفتم

28:17.364 --> 28:18.824
،خب، هرکی که هست

28:18.824 --> 28:22.286
باید قبل از این‌که برعلیه تکاور کاری کنن
پیداشون کنیم

28:23.579 --> 28:25.664
،افراد خوبی توی اون سفینه داریم

28:25.664 --> 28:28.250
و دیگه نمی‌خوام جون آدمای بیش‌تری رو از دست بدیم

28:28.250 --> 28:30.252
کمتر از 24ساعت تا اشتعال مونده

28:30.252 --> 28:33.088
اگه بخوان کاری کنن، قبل از اون موقع انجامش میدن

28:34.131 --> 28:37.968
پیشنهاد می‌کنم دسترسی‌های مخفیانه‌مون
توی هپی‌ولی رو فعال کنیم

28:37.968 --> 28:39.720
.تا بتونیم اطلاعات بیش‌تری جمع کنیم

28:40.470 --> 28:44.391
بذاریم سی‌آی‌ای و کا‌گ‌ب بفهمن کی پشت ماجراست

28:50.606 --> 28:53.150
تیم، مدیر هنلین رو وصل کن

29:00.908 --> 29:03.660
نمی‌تونم بگم غافلگیر شدم که
مامورهای اطلاعاتی اینجا هستن

29:03.660 --> 29:06.830
اما مایک، فکرشو نمی‌کردم تو هم از اونا باشی

29:06.830 --> 29:09.249
خب، اگه می‌دونستی که دیگه توی کارم خوب نبودم

29:10.876 --> 29:12.169
و آقای آویلاو

29:12.669 --> 29:14.796
شما توی اعتصاب خیلی پرسروصدا بودی

29:14.796 --> 29:19.843
یه مامور باید مثل یه ماهی توی دریا
بین مردم شنا کنه

29:21.136 --> 29:25.265
خب حالا کاگ‌ب و سی‌آی‌ای
باهم دیگه کار می‌کنن؟

29:25.265 --> 29:28.018
درست مثل شما برای آپولو سویوز

29:28.018 --> 29:30.646
بله، خیلی شجاعانه بود

29:33.232 --> 29:37.986
خب، حالا همه‌مون می‌دونیم که
گولیدلاکس چقدر برای هردوکشورهامون مهمه

29:38.487 --> 29:40.697
برای همین می‌خوام زودتر به نتیجه برسیم

29:41.323 --> 29:45.369
.اینجا بحث جون مردمه
آدمایی که همه‌مون می‌شناسیم توی تکاور هستن

29:46.828 --> 29:48.622
چندتا ایده داریم که از کجا شروع کنیم

29:49.122 --> 29:51.416
خوبه. مسئله‌ی آخر

29:51.416 --> 29:55.754
.کره شمالی‌ها به یکی به اسم مایلز دیل اشاره کردن
شاید هیچی نباشه

29:55.754 --> 29:57.047
به خوبی می‌شناسمش

29:57.548 --> 29:58.966
بازار سیاره رو اداره می‌کنه

30:01.009 --> 30:02.427
ممکنه دست داشته باشه

30:04.596 --> 30:06.723
خوبه که می‌دونیم. باهاش صحبت می‌کنیم

30:06.723 --> 30:08.559
خوبه. منم درجریان بذارید

30:08.559 --> 30:11.311
دراین فاصله، من یه جستجوی دیگه توی پایگاه راه میندازم

30:20.445 --> 30:21.446
بابا؟

30:41.758 --> 30:42.926
کل

30:44.428 --> 30:45.429
سلام، بابا

30:47.639 --> 30:49.433
هی، همه‌چی خوبه؟

30:49.433 --> 30:50.726
باید حرف بزنیم

30:50.726 --> 30:51.852
ببخشید، بچه جون

30:51.852 --> 30:54.479
...واقعاً... الان نمی‌تونم. خب

30:54.479 --> 30:56.648
چرا نه؟ -
فقط نمی‌تونم -

30:56.648 --> 30:59.026
...وسط یه کاری هستم، پس

30:59.902 --> 31:00.903
آره

31:01.570 --> 31:02.571
آره، می‌دونم

31:02.571 --> 31:07.576
تیم‌های جستجو دارن کل پایگاه رو
دنبال تجهیزات گمشده می‌گردن

31:07.576 --> 31:09.703
آره -
چیزی درباره‌ش می‌دونی؟ -

31:09.703 --> 31:11.246
نه. چرا باید بدونم؟

31:11.914 --> 31:15.751
نمی‌دونم. قبلاً فکرمی‌کردی که
دو آیسا خود شیطانه

31:16.543 --> 31:19.671
حالا مثل بهترین دوست‌ها رفتار می‌کنین

31:21.882 --> 31:24.343
چرا بهم نمیگی که
واقعاً چه خبره؟

31:24.343 --> 31:27.179
هیچ خبری نیست. قسم می‌خورم -
انقدر بهم دروغ نگو -

31:29.348 --> 31:33.143
فکرمی‌کنی نمی‌تونم بفهمم، اما می‌شناسمت، بابا

31:34.311 --> 31:36.772
از وقتی رسیدم اینجا
داشتی بهم دروغ می‌گفتی

31:38.398 --> 31:39.399
حتی قبل از اون

31:40.984 --> 31:42.694
واقعاً جریان چیه؟

32:43.172 --> 32:44.256
عقب وایسا

32:45.215 --> 32:46.258
این واقعاً درسته؟

32:49.553 --> 32:51.054
اس‌ال 3-17

32:58.103 --> 33:02.691
کجا میری؟ -
اس‌ال3-14. تعمیر سیستم محیطی -

33:05.444 --> 33:06.445
برو

33:18.957 --> 33:20.167
بیا داخل

33:20.167 --> 33:23.378
سلام، آقایون
اومدم مشکل گردش هوا رو درست کنم

33:23.879 --> 33:24.880
خوشحالم که می‌شنوم

33:25.422 --> 33:27.424
آره، مشکل بزرگی داریم

33:31.595 --> 33:33.222
اما نه با جریان هوا

33:34.473 --> 33:35.766
بشین

33:36.975 --> 33:39.478
وقتی کوچیک‌تر بودم، از هیچی نمی‌ترسیدم

33:40.521 --> 33:41.730
نه حتی از مرگ

33:43.607 --> 33:46.693
...همیشه فکرمی‌کردم که

33:48.695 --> 33:49.947
با شعله‌ی شکوه بیرون میرم

33:55.244 --> 33:56.537
گوردو

33:57.079 --> 33:59.748
وقتی سرطان گرفت
درباره‌ی پدرش بهم گفت

34:00.624 --> 34:03.293
...پدرش نیرودریایی بود. خیلی سرسخت اما

34:05.254 --> 34:06.463
...پایان کارش نزدیک بود

34:09.716 --> 34:11.092
ترسیده بود

34:12.886 --> 34:13.887
ضعیف شده بود

34:16.806 --> 34:17.808
...فقط

34:18.809 --> 34:20.435
نمی‌خوام به همچین وضعی برسم، کل

34:31.321 --> 34:33.031
،دلیلی که نمی‌خواستم بیام خونه

34:33.031 --> 34:37.953
چون نمی‌خوام کارم به پرستار

34:38.871 --> 34:40.539
،با پوشک توی خونه ختم شه

34:41.498 --> 34:46.545
این‌که یه فنجون آب‌دهن بپوشم
و مثل یه تیکه گوشت جلوی تلویزیون بیفتم

34:46.545 --> 34:48.672
و دیگه یادم نیاد که کی بودم

34:53.217 --> 34:54.386
...اینجا، من

34:56.346 --> 34:57.973
دارم یه کار با ارزش انجام میدم

34:59.933 --> 35:01.185
دارم یه چیزی می‌سازم

35:02.728 --> 35:04.855
یه چیزی که می‌تونه بعد از مردن هم ادامه پیدا کنه

35:04.855 --> 35:07.566
...خب... جایی که

35:09.735 --> 35:10.986
نوه‌م بتونه زندگی کنه

35:13.363 --> 35:15.115
شاید حتی بچه‌هاش

35:18.035 --> 35:20.287
چرا قبلاً همه‌ی اینا رو بهم نگفتی؟

35:25.542 --> 35:26.543
...فکرمی‌کردم تو

35:30.380 --> 35:31.715
فکرمی‌کنی که دیوونه شدم

35:36.220 --> 35:37.679
من فکرنمی‌کنم دیوونه باشی

35:41.725 --> 35:42.726
شاید یکم

35:53.654 --> 35:54.863
متاسفم، کل

35:56.240 --> 35:58.492
باید کنار تو و الکس می‌بودم

36:08.335 --> 36:10.337
و هیچ‌وقت نباید بهت دروغ می‌گفتم

36:12.840 --> 36:13.841
هیچ‌وقت

36:18.637 --> 36:19.972
آره

36:22.307 --> 36:23.308
آره

36:34.778 --> 36:37.155
خب می‌خوای بهم بگی که
تو و دو قراره چیکار کنید؟

36:42.244 --> 36:45.914
رادیو، کابل‌کشی، جابه‌جایی شبکه، مانیتورها

36:45.914 --> 36:47.708
یه عالمه از اینا هستن

36:47.708 --> 36:51.128
،اقلامی که برای باربری اسکن شدن
و یهویی ناپدید شدن

36:51.128 --> 36:52.921
یکی همه‌شون رو برداشته؟

36:56.967 --> 37:01.513
خب، اینجا داری به اتهامات قاچاق، فرار مالیاتی نگاه می‌کنی

37:01.513 --> 37:03.557
و هیچ کمکی به خودت نمی‌کنی

37:04.141 --> 37:06.685
یه جوری می‌خندی انگار هیچی نیست

37:07.186 --> 37:10.063
.من نمی‌دونم کی اون وسایل رو برداشت
خب، بهش فکرکنید

37:10.063 --> 37:13.775
من لباس زیر و دهان‌شوی و پودر پا می‌فروشم

37:13.775 --> 37:16.528
چیزایی که زندگی آدمای اینجا رو راحتر می‌کنه

37:16.528 --> 37:20.282
اصلاً کی این تجهیزات ارتباطی رو می‌خواد؟
منظورم اینه که کاربردی نداره

37:20.782 --> 37:22.492
مگه این‌که بخوای تکاور رو خراب رو کنی

37:23.368 --> 37:24.745
دو آیسا اعتصاب رو شکست

37:25.245 --> 37:27.664
خیلی‌ها هنوز به خاطرش عصبانین

37:28.165 --> 37:31.084
شاید انقدر عصبانی شدن که
برای انتقامشون اومدن ازت کمک بگیرن

37:31.084 --> 37:33.962
چرا باید همه‌چی رو به خطر بندازم؟
منظورم چیزاییه که ساختم

37:35.380 --> 37:38.300
من از همون اول مخالف اعتصاب بودم

37:38.300 --> 37:40.010
می‌تونید از هرکی بپرسید، بهتون میگن

37:40.010 --> 37:44.389
ازمون می‌خوای بریم از یه دسته تروریست
بپرسیم که ازت طرفداری کنن

37:45.182 --> 37:48.227
نیک جنینگز یکی از دوستام بود

37:49.228 --> 37:52.272
می‌دونستی لباسش با گوشتش ذوب شد؟

37:53.315 --> 37:55.776
می‌تونی درد غیرقابل تحملی که

37:56.443 --> 37:58.737
توی لحظات آخرش حس کرده رو تصور کنی؟

38:01.949 --> 38:03.951
قسم می‌خورم که هیچ ارتباطی با اون نداشتم

38:11.375 --> 38:12.584
...هی، مرد، هی

38:14.628 --> 38:16.296
!هی -
بشین سرجات -

38:16.296 --> 38:17.381
!ببین، مرد

38:17.381 --> 38:21.134
لعنتی، داری دستام رو می‌شکنی، مرد
لعنت بهتون

38:55.586 --> 38:57.004
پونزده متر

38:57.004 --> 38:58.672
آره، همون حدودا

39:01.133 --> 39:03.093
خیلی‌خب -
فکرمی‌کنی می‌تونی انجامش بدی؟ -

39:03.594 --> 39:04.636
...آره

39:09.933 --> 39:12.561
یه تونل دسترسی وجود داره. اگه می‌خوای برو

39:13.937 --> 39:15.147
خیلی‌خب. نشونم بده

39:16.899 --> 39:22.446
خب، از اینجا بدون این‌که کسی تورو ببینه
می‌تونی به تونل اصلی دسترسی پیدا کنی

39:23.447 --> 39:25.115
...یه مدتی می‌شه که گذشته

39:26.825 --> 39:28.368
کاری که من انجام نمیدم رو نکن

39:29.494 --> 39:30.996
اون هنوز اینجاست

39:38.754 --> 39:40.005
،خیلی‌خب. پس

39:40.005 --> 39:43.509
کاری که می‌کنی اینه که
از توی تونل دسترسی رد می‌شی

39:44.009 --> 39:45.802
روی زمین خونواده‌ای داری؟

39:46.470 --> 39:50.766
.کلی دارم
برادر و دوتا خواهر. پدر و مادرم

39:55.062 --> 39:58.190
قراره یکم طولانی‌تر از برنامه
توی هپی‌ولی بمونیم

39:58.190 --> 40:01.568
فکرمی‌کنم دو و پیرمرد مریخی
برای اونم برنامه دارن

40:01.568 --> 40:02.986
...یه مدت گذشته از زمانی که ما

40:05.030 --> 40:06.365
...مخصوصاً

40:08.158 --> 40:09.159
چی شد؟

40:12.287 --> 40:13.622
اه، لعنتی

40:22.089 --> 40:23.090
بچه‌ها رو خبر کن

40:24.216 --> 40:26.343
این چه کوفتیه؟

40:26.927 --> 40:28.428
داری چه غلطی می‌کنی، مرد؟

40:28.580 --> 40:35.140
مترجم: سپـهـر طـهـمـاسـبـی

41:04.339 --> 41:05.716
این دیگه چه کوفتیه؟

44:23.900 --> 44:43.140
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
