1
00:00:01,720 --> 00:00:19,720
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:53,096 --> 00:00:54,472
واوو

3
00:00:57,225 --> 00:00:58,601
زیباست

4
00:01:01,771 --> 00:01:02,897
لعنتی

5
00:01:04,065 --> 00:01:06,025
فکر نمیکنم ضبط کرده باشه

6
00:01:07,485 --> 00:01:10,238
-واقعا؟
-ببخشید تقصیر این دستکش هاست

7
00:01:10,321 --> 00:01:12,198
دوباره باید انجام بدیم

8
00:01:12,699 --> 00:01:14,033
-اینم عالی بود هرچند
-آره

9
00:01:14,117 --> 00:01:15,743
-دوباره همونطوری انجامش بده
- باشه

10
00:01:40,101 --> 00:01:41,186
واوو

11
00:01:43,855 --> 00:01:45,190
واقعا زیباست

12
00:03:13,440 --> 00:03:14,566
سلام

13
00:03:15,738 --> 00:03:17,115
بله خودمم

14
00:03:30,378 --> 00:03:31,671
خدایا ، نمی تونم

15
00:03:32,213 --> 00:03:34,174
نمی تونم اینکار دوباره بکنم

16
00:03:36,634 --> 00:03:39,095
نمی تونم، فکر می کردم می تونم ولی نمی تونم

17
00:03:44,392 --> 00:03:49,230
میدونی من چقدر صبر کردم تا اون رفت به کره؟

18
00:03:51,566 --> 00:03:57,155
دو هفته
.دو هفته تمام من اینطوری صبر کردم

19
00:04:03,328 --> 00:04:04,370
نمی تونم

20
00:04:06,456 --> 00:04:08,291
نگران نباش مامان، اتفاقی نیفتاده

21
00:04:08,374 --> 00:04:09,792
این اصلا خوب نیست

22
00:04:11,085 --> 00:04:12,378
اصلا

23
00:04:34,150 --> 00:04:35,401
منزل بالدوین

24
00:04:38,530 --> 00:04:42,617
دخترشون هستم، بفرمایید

25
00:04:48,248 --> 00:04:49,582
بله

26
00:04:51,876 --> 00:04:53,336
ممنونم

27
00:05:08,309 --> 00:05:10,895
برای کسایی که دوستشون داری اینطوریه کلی

28
00:05:10,979 --> 00:05:14,232
. به این حال میفتی  و باید اینو بدونی

29
00:05:28,413 --> 00:05:29,497
بابا

30
00:05:30,415 --> 00:05:31,666
-هی
-سـلـام

31
00:05:33,585 --> 00:05:34,586
سـلام

32
00:05:40,550 --> 00:05:41,885
خدایا، نگاش کن

33
00:05:41,968 --> 00:05:44,137
یه ذره خیس شدم، همین

34
00:05:44,220 --> 00:05:47,974
میدونم بد به نظر میرسم ولی دکتر گفت خوبم

35
00:05:50,518 --> 00:05:56,524
خب عالیه، هیچ آسیبی ندیدی و هیچیتم نشده

36
00:05:57,525 --> 00:06:00,445
-کارن متاسفم
-برای چی متاسفی؟

37
00:06:01,779 --> 00:06:04,782
یه تصادف بود
.خودتم میدونی پسرا همیشه پسربچه می موند

38
00:06:04,866 --> 00:06:07,452
- اما تو کجا داری میری؟
- میرم سرکار

39
00:06:09,078 --> 00:06:10,455
ساعت 6:00 صبحه

40
00:06:10,538 --> 00:06:15,376
..آره ، امروز زود باز میکنم

41
00:06:18,296 --> 00:06:19,547
خوبه که خونه ای

42
00:06:25,553 --> 00:06:26,888
حالش خوبه؟

43
00:06:28,431 --> 00:06:30,183
شب طولانی بود

44
00:07:21,693 --> 00:07:22,902
مرسی، سلام

45
00:07:22,986 --> 00:07:25,113
،به جیمز تاون خوش اومدید
فرمانده آل راسی هستم

46
00:07:25,196 --> 00:07:27,407
سلام ، تریسی، خوشوقتم از آشنایی

47
00:07:27,490 --> 00:07:29,742
راستش ما قبلا دوبار همدیگه رو دیدیم

48
00:07:30,410 --> 00:07:35,665
خدای من، ببخشید
من واقعا چهره ها زود فراموش میکنم

49
00:07:35,748 --> 00:07:37,917
اشکالی نداره، تو رو چهره به یاد ماندنی داری

50
00:07:40,420 --> 00:07:43,381
چه خوش آمد گویی گرمی انجام دادید

51
00:07:43,464 --> 00:07:46,801
.راستش بگم همه امید داشتند به کارسون برسند

52
00:07:46,885 --> 00:07:49,095
درسته، البته

53
00:07:49,179 --> 00:07:50,555
خب بگو سلام

54
00:07:50,638 --> 00:07:53,266
اما واقعا میگم خیلی خوشحالیم
که اینجا هستی تریسی

55
00:07:54,058 --> 00:07:56,895
اینکه به همه روی زمین نشون دادی
ما این بالا چیکار میکنیم

56
00:07:56,978 --> 00:07:58,938
خب فکر میکنیم خیلی عالیه برای جیمزتاون

57
00:07:59,022 --> 00:08:01,774
منم موافقم قربان، ما هم خیلی
هیجان زده ایم که اینجا هستیم

58
00:08:01,858 --> 00:08:04,944
، و اگه از نظرت مشکلی نیس
ما اینجا توی جیمز تاون یه رسمی داریم

59
00:08:05,028 --> 00:08:06,946
دوست داریم اینکار برای تازه واردا بکنیم

60
00:08:08,198 --> 00:08:09,908
...تریسی استیونز، من

61
00:08:11,284 --> 00:08:12,452
لعنتی

62
00:08:12,535 --> 00:08:16,831
به این وسیله شما  رو لاینس جدید
جیمزتاون اعلام می کنم

63
00:08:17,916 --> 00:08:21,085
-لاینس؟
-میدونید، کمیک بادام زمینی

64
00:08:22,754 --> 00:08:24,088
چرا من لاینسم؟

65
00:08:24,172 --> 00:08:26,049
شما تازه وارد هستید

66
00:08:26,132 --> 00:08:29,177
...بقیه اعضا از قبل اینجا بودند و خب

67
00:08:29,928 --> 00:08:31,260
این یه چیزی نیست؟

68
00:08:32,222 --> 00:08:34,724
خب نمایش تمومه، برگردیم سرکار

69
00:08:36,601 --> 00:08:39,729
هی نیک از اونجا که دیگه لاینس نیستی
چرا به عنوان اولین کار رسمیت

70
00:08:39,812 --> 00:08:42,440
اطراف به لاینس جدید نشون نمیدی؟

71
00:08:42,524 --> 00:08:43,816
حتما رئیس

72
00:08:45,777 --> 00:08:47,278
سـلـام، سـلـام

73
00:08:49,572 --> 00:08:53,535
خب برای شروع این قلعه محقرمون، ارباب من

74
00:08:54,619 --> 00:08:57,539
احمقانه بود، خب همه نیروی

75
00:08:57,622 --> 00:09:00,583
سیستم پشتیبانی حیات و سیستم ارتباطی

76
00:09:00,667 --> 00:09:02,752
از طریق ماژول های مختلف از اینجا رد میشه

77
00:09:04,212 --> 00:09:05,588
و در ادامه

78
00:09:05,672 --> 00:09:06,714
خیلی خب

79
00:09:08,508 --> 00:09:14,389
اینجا ما همه پروژه های تحقیقاتی مون
مثل زمین شناسی، زیست و شیمی رو انجام میدیم

80
00:09:15,557 --> 00:09:17,642
سمت چپ ایستگاه شستشوی چشم هست

81
00:09:17,725 --> 00:09:21,604
اگه یه وقت خدای نکرده سنگ هلالی رفت
تو چشمت،چیزی نیست که بخوای انجامش بدی
(سنگپوش هلالی یک لایه نازک خاکستری روی سطح ماه)

82
00:09:21,688 --> 00:09:22,689
بهم اعتماد کن

83
00:09:22,772 --> 00:09:24,107
همه جا هستند

84
00:09:24,190 --> 00:09:26,943
توی ناخن ، دهان و سوراخ های بینی

85
00:09:27,026 --> 00:09:29,112
و منطقه های دیگه میدونی

86
00:09:30,947 --> 00:09:32,699
نگران نباش، بهش عادت میکنی

87
00:09:32,782 --> 00:09:34,450
-خیلی خب
-متاسفانه

88
00:09:35,076 --> 00:09:41,332
جرالد شیمی دان مون هست
و آب شنگولی مون را میسازه

89
00:09:45,128 --> 00:09:47,297
ما اجازه داریم که اینجا مشروب داشته باشیم؟

90
00:09:47,380 --> 00:09:50,049
خب به طور کلی ممنوعه

91
00:09:50,133 --> 00:09:53,553
اما بعضی وقتها بعد از ی روز طولانی
یه ذره مشروب لازم داری

92
00:09:53,636 --> 00:09:54,888
اگه منظورم بفهمی

93
00:09:54,971 --> 00:09:57,891
فکر نکنم نیازی باشه، ولی مرسی

94
00:09:57,974 --> 00:09:59,559
از آشنایی باهات خوشبختم جرالد

95
00:10:02,687 --> 00:10:04,439
باشه، عالیه

96
00:10:05,356 --> 00:10:07,442
آره، از این بگذریم

97
00:10:07,525 --> 00:10:08,902
همه شیمی دان ها عجیب اند

98
00:10:08,985 --> 00:10:11,446
فکر کنم بخاطر این باشه که اصلا بیرون نمیرن

99
00:10:12,447 --> 00:10:15,658
و اینجا مرکز پایگاهه
Ops/Comm

100
00:10:17,285 --> 00:10:19,746
واو این بزرگتر از اون چیزیه
که فکرشو می کردم

101
00:10:19,829 --> 00:10:24,459
، آره، همه اول همینو میگن
فقط چند هفته صبر کن

102
00:10:25,335 --> 00:10:27,504
.اینجا محل فرمانده راسی هست

103
00:10:27,587 --> 00:10:30,840
.و طرف دیگه محل بچه های پزشکی
و مسئول تامین مواد هست

104
00:10:30,924 --> 00:10:34,302
اگه یه وقت سرت به جایی خورد یا
دستمال توالت نیاز داشتی باید بیایی اینجا

105
00:10:36,262 --> 00:10:40,517
پشت سرم وسایل ساخت و استخراجمون قرار داره

106
00:10:40,600 --> 00:10:44,771
توزل و پیترسن جمعه شبها بازی پوکر میکنند

107
00:10:45,355 --> 00:10:46,814
خوبه که فهمیدم

108
00:10:46,898 --> 00:10:51,986
منم زیاد بد نیستم، راستش هفته پیش بود
حساب خدمه خودمو رسیدم

109
00:10:52,529 --> 00:10:55,865
،آره اما مطمئنم که پیترسون تقلب میکنه
پس حواست جمع کن

110
00:10:55,949 --> 00:10:58,117
هفته پیش، اون سهم لازانیای اریک برد

111
00:10:59,786 --> 00:11:01,538
اریک ترسناک

112
00:11:01,621 --> 00:11:05,250
هست LSAM خب پشت سرم
EVA Ops  و مرکز عملیات پرواز و

113
00:11:05,333 --> 00:11:08,253
LSAM و از اونجایی که تو یکی از خلبان های
زیاد باهاشون سروکار داری

114
00:11:08,336 --> 00:11:12,006
CAPCOMایشون جولیه و عمدتا مسئول
و ایشونم هم مارکه

115
00:11:12,090 --> 00:11:13,758
خوشحال شدم از آشناییت
سلام مارک

116
00:11:15,426 --> 00:11:16,845
پاول فکر میکنم

117
00:11:16,928 --> 00:11:19,097
به اندازه کافی برای آقای
دکورودو فیلم گرفتی، مرسی

118
00:11:19,180 --> 00:11:20,181
آره حتما

119
00:11:21,766 --> 00:11:23,101
به جلو میریم

120
00:11:27,772 --> 00:11:32,193
خب، جانی چطوریه؟

121
00:11:33,278 --> 00:11:35,363
اون عالیه

122
00:11:35,446 --> 00:11:38,491
...میدونستم، و اد چی؟ اون واقعا

123
00:11:38,575 --> 00:11:41,661
- اون واقعا همیشه مسته؟
-نه، اون توی ماگش فقط قهوه است

124
00:11:41,744 --> 00:11:44,163
میدونستم، میدونستم که اون آدم خیلی خوبیه

125
00:11:46,332 --> 00:11:47,542
میدونید

126
00:11:47,959 --> 00:11:52,714
،دوست داشتم اینو زودتر اعتراف کنم
وقتی من سال آخر دبیرستان بودم

127
00:11:52,797 --> 00:11:55,884
.از تلویزیون دیدم که مالی کاب نجات دادید

128
00:11:57,886 --> 00:11:59,679
خب واقعا خیلی پیر شدم

129
00:11:59,762 --> 00:12:03,975
...نه ، لطفا همچین حسی نداشته باشید

130
00:12:05,268 --> 00:12:07,187
شما زندگی منو تغییر دادید

131
00:12:07,896 --> 00:12:12,400
یادم میاد که به خودم میگفتم
منم اینطوری میشم

132
00:12:14,777 --> 00:12:18,656
...یعنی منظورم به صورت
استعاره ایه چون من نیستم

133
00:12:18,740 --> 00:12:21,034
- البته
- چون اونجوری نیست که... آره

134
00:12:21,117 --> 00:12:22,785
ممنون نیک

135
00:12:24,287 --> 00:12:25,371
خواهش میکنم

136
00:12:27,498 --> 00:12:30,585
به اتاق اول برمیگردیم

137
00:12:31,961 --> 00:12:33,546
.سه تا کانال روی تلویزیون هست

138
00:12:33,630 --> 00:12:35,840
و متاسفانه کسی که بیشتر تو اتاق ماه باشه

139
00:12:35,924 --> 00:12:37,300
برنامه تلویزیونی انتخاب میکنه

140
00:12:37,383 --> 00:12:38,968
ببخشید لاینس

141
00:12:39,052 --> 00:12:40,762
تریسی صدام کن

142
00:12:41,429 --> 00:12:42,514
باشه

143
00:12:43,097 --> 00:12:47,644
اینجا هستند و هر دو هفته یکبار بار MREs
بدون سرنشین حمل بار میشن
(MREs: کیسه فناوری خوراکی ناسا، که توسط ارتش برای برنامه غذایی ساخته شده است)

144
00:12:47,727 --> 00:12:52,607
لازانیا زود تموم میشه و
اگه جای شما بودم عدس برنمیداشتم

145
00:12:53,441 --> 00:12:56,819
.پس این پایگاه قدیمی جیمزتاونه

146
00:12:57,570 --> 00:13:01,699
آره، جایی که همه چی شروع شد
باورش سخته، نه؟

147
00:13:04,410 --> 00:13:08,414
بگذریم، مطمئن شو که آشغالهات اینجا می ریزی

148
00:13:08,915 --> 00:13:11,960
- یه جورایی مشکل آلودگی مورچه داریم
-آلودگی؟

149
00:13:12,043 --> 00:13:13,294
آره، بهش عادت می کنید

150
00:13:14,379 --> 00:13:18,341
،و اگه خواستی تماسی بگیری
اینجا اسمت می نویسی و 15 دقیقه فرصت داری

151
00:13:18,424 --> 00:13:21,970
همین؟ وقتی گوردو اینجا بود
کلا همه چیز از بالا کنترل میشد.

152
00:13:22,053 --> 00:13:23,388
و دیوونم میکرد

153
00:13:23,471 --> 00:13:26,516
،آره، حالا هم فقط یه تلفن قدیمیه
به هرکی میخوای می تونی زنگ بزنی

154
00:13:26,599 --> 00:13:28,059
شما شماره جانی دارید؟

155
00:13:28,977 --> 00:13:31,855
شوخی می کنم

156
00:13:31,938 --> 00:13:33,398
بیاید، بهتون نشون میدم کجا می خوابید

157
00:13:47,495 --> 00:13:49,497
هستیدA شما تو واحد

158
00:13:49,581 --> 00:13:52,834
بهم اعتماد کن از اون خوباشه، تخت سه

159
00:13:54,043 --> 00:13:57,088
تخت کاملا مال خودته، که طبق معمولا
باید دو نفری استفاده اش می کردین
(هات رک به حالتی میگن  برای بردن افراد بیشتر استفاده میشه)

160
00:13:57,172 --> 00:13:58,173
هات رک ؟

161
00:13:58,256 --> 00:14:00,049
آره، چون تخت خواب به اندازه کافی
برای همه تو پایگاه نیست

162
00:14:00,133 --> 00:14:01,634
هشت نفر از خدمه تو شیفت شب هستند

163
00:14:01,718 --> 00:14:03,845
و مجبورند جای خوابشون با
تازه وارد هایی که میان شریک شن

164
00:14:03,928 --> 00:14:05,430
به نظر بد میاد

165
00:14:05,972 --> 00:14:08,683
اره یه جورایی هست
اما لازم نیست شما راجبش نگران باشی

166
00:14:08,766 --> 00:14:12,562
چون فرمانده راسی فکر میکرد
بهتر فضای خودتو داشته باشی

167
00:14:12,645 --> 00:14:13,855
خوبه که ملکه باشی

168
00:14:15,273 --> 00:14:17,692
-.ازش از طرف من تشکر کن
-حتما

169
00:14:18,860 --> 00:14:21,487
اینجا نمیشه سیگار کشید نه؟

170
00:14:21,571 --> 00:14:25,992
.آره ولی میشه از قوه تخیلم استفاده کنم

171
00:14:27,118 --> 00:14:29,412
درسته، درسته، باشه

172
00:14:29,495 --> 00:14:30,914
این چیه؟

173
00:14:30,997 --> 00:14:33,875
سیستم تهویه است

174
00:14:33,958 --> 00:14:37,587
مثل بقیه چیزا بهش عادت میکنی

175
00:14:38,755 --> 00:14:41,132
آشنا بشی  LSAM بیا وقشته با رئیس خدمه

176
00:14:45,803 --> 00:14:49,432
حرومزاده ی بی حواس، قرار نیس نجاتت بده

177
00:14:49,516 --> 00:14:51,309
اینو داشته باش احمق جونم

178
00:14:51,392 --> 00:14:52,894
اوه نه، اینکار رو نمیکنی

179
00:14:52,977 --> 00:14:55,438
با عرض پوزش ملوان، میدونستم اینکار میکنی

180
00:14:55,522 --> 00:14:58,608
...وقتشه ناهارت بخوری، دستا بالا

181
00:14:58,691 --> 00:15:00,109
!بخورش

182
00:15:00,193 --> 00:15:02,779
!همش همین بود رفیق

183
00:15:04,197 --> 00:15:05,782
هعیی خدا

184
00:15:06,950 --> 00:15:09,160
به نظر من که یه حرکت تر و تمیز بود

185
00:15:09,244 --> 00:15:11,579
فقط یه خوش شانسی خرکی آوردی گوردو

186
00:15:11,663 --> 00:15:17,085
بیا دو تا از سه رو انجام بدیم
این خوب نیست، چی شده

187
00:15:17,168 --> 00:15:18,711
خدای من اد، آتیش گرفتی

188
00:15:18,795 --> 00:15:20,797
موتور زیر بال  در حال سوختنه

189
00:15:20,880 --> 00:15:22,257
!لعنتی

190
00:15:22,966 --> 00:15:24,467
بهتر بری بیرون و
یه کم قدم بزنی رفیق

191
00:15:24,551 --> 00:15:25,969
بیشتر شنا باید بکنم

192
00:15:30,056 --> 00:15:32,016
.خب عجب برنامه ای بود

193
00:15:33,434 --> 00:15:34,686
ایده کی بود؟

194
00:15:34,769 --> 00:15:35,812
بهش نگاه نکن

195
00:15:35,895 --> 00:15:36,980
نگاه کن

196
00:15:38,731 --> 00:15:42,443
یه دلیل منطقی بگو که
چرا نذارم به پرواز هاتون نرسید

197
00:15:43,194 --> 00:15:45,238
من مسئولیتش قبول میکنم

198
00:15:45,321 --> 00:15:47,407
از کی تاحالا؟ برای چیزی مسئولیت قبول کردی؟

199
00:15:47,490 --> 00:15:48,658
-مالی گوش کن
-بشین

200
00:15:50,702 --> 00:15:52,996
حالا من تصمیم میگرم
که کی و چه زمان بره بالا

201
00:15:55,123 --> 00:15:56,875
- مالی تو نمی تونی
- چرا می تونم اد

202
00:15:58,334 --> 00:16:01,212
احمق بودی، هردوتون

203
00:16:04,299 --> 00:16:06,467
-مالی
-..دفعه دیگه خرابکاری کنید

204
00:16:10,054 --> 00:16:11,139
دیگه هیچوقت اتفاق نمیفته

205
00:16:11,222 --> 00:16:12,223
قول میدم

206
00:16:12,307 --> 00:16:14,392
پس زودتر برید بیرون، فورا

207
00:16:14,475 --> 00:16:15,560
بله خانم

208
00:16:26,362 --> 00:16:28,198
-همین؟
-چیه؟

209
00:16:28,281 --> 00:16:30,408
اینو حتی نمیشد بهش بگی گوشمالی

210
00:16:30,491 --> 00:16:32,827
نمیشه که با مدل رفتار بذاری راحت قسر دربرن

211
00:16:32,911 --> 00:16:35,622
اهمیتی نمیدم اگه اد بالدوین باشه
یا چارلز لیندبرگ

212
00:16:35,705 --> 00:16:37,290
اوضاع از دستش خارج شده

213
00:16:37,373 --> 00:16:39,292
این اتفاقا پیش میاد، اشکالی نداره

214
00:16:40,168 --> 00:16:41,503
اشکالی نداره؟

215
00:16:41,586 --> 00:16:44,339
اون جت ها بیشتر از 2$ میلیون دلار
ارزش داشتن کاب

216
00:16:44,422 --> 00:16:46,299
میخوای به رئیس جمهور بگی
که مسئله مهمی نیست؟

217
00:16:46,382 --> 00:16:48,760
-خوشحال میشم که باهاشون صحبت کنم
-اره حتما میشی

218
00:16:48,843 --> 00:16:49,928
مالی

219
00:16:50,762 --> 00:16:52,764
میدونم که تو و اد به هم نزدیک هستید

220
00:16:52,847 --> 00:16:56,017
اما فکر میکنم برای شروع کارت بهتر باشه

221
00:16:56,100 --> 00:17:00,772
لحن قاطعی داشته باشی و

222
00:17:00,855 --> 00:17:04,858
من مسئول دفتر فضانوردان هستم، درسته؟

223
00:17:06,027 --> 00:17:08,363
بله درسته

224
00:17:09,113 --> 00:17:12,406
خیلی خب پس، برای چند ماه آینده

225
00:17:13,242 --> 00:17:14,536
این آدم ها  کارمندان منن

226
00:17:16,079 --> 00:17:18,748
.و هر طوری که صلاح بدونم
باهاشون برخود میکنم

227
00:17:18,829 --> 00:17:20,458
اونها خلبان اند

228
00:17:20,540 --> 00:17:22,210
نه کارمندای پشت میزی

229
00:17:22,291 --> 00:17:25,046
اتفاقه پیش میاد، قرار نیست
که همه چی طبق نقشه پیش بره

230
00:17:25,127 --> 00:17:29,342
،اتفاق پیش میاد، واقعا این برخورد عالیه
شاید شعار جدید ناسا باید همین باشه

231
00:17:33,304 --> 00:17:36,015
لازم نمی بینم خودم به هیچکدوم شما توجیح کنم

232
00:17:38,518 --> 00:17:40,103
!روز خوبی داشته باشید

233
00:18:24,314 --> 00:18:27,442
...سیستم آموزشی تغییر کرده به

234
00:19:06,356 --> 00:19:07,357
...لعنت

235
00:19:44,185 --> 00:19:45,270
خیلی جالبه، ها؟

236
00:19:46,855 --> 00:19:49,274
آره هست

237
00:19:51,860 --> 00:19:56,322
خب.. چرا یه ذره در مورد خودت نمیگی آلایدا؟

238
00:19:57,240 --> 00:19:59,075
-آلیدا
- آلیدا

239
00:20:00,034 --> 00:20:02,412
درسته، داستانت چیه؟

240
00:20:04,831 --> 00:20:07,125
.آره، من داستانی ندارم

241
00:20:09,085 --> 00:20:10,170
...خب

242
00:20:11,713 --> 00:20:14,215
چطوری پس کار آپولو - سویوز گیرت اومد؟

243
00:20:16,509 --> 00:20:17,760
انقدر ها هم جالب نیست

244
00:20:19,137 --> 00:20:22,348
با بیش از هزار تا درخواست کار
و یهو شما از ناکجاآباد اومدی برای اینکار؟

245
00:20:22,432 --> 00:20:24,392
به نظر من که خیلی جالبه

246
00:20:27,478 --> 00:20:29,314
زیاد اهل حرف نیستی، درسته؟

247
00:20:30,440 --> 00:20:31,566
نه

248
00:20:31,649 --> 00:20:33,234
...خب

249
00:20:35,278 --> 00:20:36,654
.خوشحالیم که به تیم محلق شدی

250
00:20:36,738 --> 00:20:37,822
باشه

251
00:20:48,875 --> 00:20:51,294
تیم طراحی سیستم در آنجا کار می کنند

252
00:20:51,377 --> 00:20:53,254
تو اینجا با ما در مرکز عملیات هستی

253
00:20:53,338 --> 00:20:56,132
و روی روش ها و جدول زمانی
ماژول ها برای اتصال کار میکنی

254
00:20:56,841 --> 00:20:59,344
ایشون الینه، هنگ، بابی

255
00:20:59,427 --> 00:21:01,221
بیشتر ما تو ماموریت های قدیمی آپولو بودیم

256
00:21:03,806 --> 00:21:06,935
و هر سوال دیگه ای داشتی می تونی بپرسی

257
00:21:07,810 --> 00:21:09,229
به آپولو- سایوز خوش اومدی

258
00:21:32,460 --> 00:21:35,380
هر ماه یکبار شما هر نفر به صورت
گردشی برمیگردونی به شاتل خودش

259
00:21:35,463 --> 00:21:38,466
نیروی جدید میگیری و
با خودت برمیگردونی به جیمز تاون

260
00:21:38,550 --> 00:21:41,094
و به غیر از این کار باید
بار های بدون سرنشین بازیابی کنی

261
00:21:41,177 --> 00:21:42,929
از نقاط مختلف سطح

262
00:21:43,012 --> 00:21:45,390
فرود میایی و کابلت وصل میکنی

263
00:21:45,473 --> 00:21:48,393
به دستگیره محفظه و
برمی گردونیشون به ذخیره ی بار اینجا

264
00:21:48,476 --> 00:21:51,813
بعد تخلیه و سوخت گیری انجام میدی
و سیستم نگهداری چک میکنی

265
00:21:51,896 --> 00:21:54,190
اره فهمیدم، تقریبا من راننده کامیونم

266
00:21:54,774 --> 00:21:57,235
آره، ببین ما کلی خلبان اینجا داریم
که فکر می کنند بهتر بلدن

267
00:21:57,318 --> 00:21:59,445
پس بذار تو رو همین الان
از این اشتباه دربیارم

268
00:21:59,529 --> 00:22:01,114
من اینکار به مدت طولانی ای انجام دادم

269
00:22:01,197 --> 00:22:03,658
من این هیولا  مثل کف دستم بلدم

270
00:22:03,741 --> 00:22:05,785
نیست  Piper Cubاین مثل

271
00:22:06,327 --> 00:22:09,831
درست مثل یه اسب وحشی نره
باید ماهرانه باهاش برخورد کنی

272
00:22:10,248 --> 00:22:11,624
فکر کنم از پسش بربیام داگ

273
00:22:17,589 --> 00:22:20,008
-شروع خودکار، خوبه
-ثابت نگهش دار

274
00:22:24,637 --> 00:22:26,055
آروم

275
00:22:26,139 --> 00:22:27,223
لعنتی

276
00:22:28,766 --> 00:22:30,101
لعنتی

277
00:22:30,185 --> 00:22:33,771
ACA دستت بذار روی
P167 به طور خودکار سوئیج میشه به حالت

278
00:22:35,940 --> 00:22:37,400
- آفرین
- خیلی خب

279
00:22:37,483 --> 00:22:38,902
دریافت شد

280
00:22:39,569 --> 00:22:41,154
!موفق شدم، خودشه

281
00:22:53,458 --> 00:22:54,792
!آرهه

282
00:22:56,669 --> 00:22:57,879
خیلی

283
00:23:01,799 --> 00:23:03,551
مردی در کنار تو داخل مترو هست

284
00:23:03,635 --> 00:23:05,637
برای من مثل یک قهرمان است

285
00:23:05,720 --> 00:23:07,222
که قبلا عادت داشتیم صداش کنیم خدا

286
00:23:07,305 --> 00:23:09,432
چقدر خوش و بش با او راحت است

287
00:23:09,516 --> 00:23:10,934
تا لبخند به لبت بیاره

288
00:23:11,017 --> 00:23:13,895
تا صدای خنده ی طلاییت بشنوه
و دوباره باهات شوخی کنه

289
00:23:13,978 --> 00:23:16,272
آیا شماره تماست قبل از رسیدن
به آخرین ایستگاه میگیرد؟

290
00:23:16,356 --> 00:23:17,815
مثل یک بازی می ماند

291
00:23:18,233 --> 00:23:21,444
زبان من میلرزد قبل از اینکه حرفی بگویم

292
00:23:21,528 --> 00:23:23,154
اگر نگاهم کنی

293
00:23:36,459 --> 00:23:37,460
غزل شماره 16

294
00:23:40,839 --> 00:23:42,173
نگاش کن

295
00:23:44,634 --> 00:23:45,677
سلـام

296
00:23:47,846 --> 00:23:50,014
عالی بود

297
00:23:50,098 --> 00:23:51,224
تو فوق العاده بودی

298
00:23:51,766 --> 00:23:54,394
شرط می بندم داری به این فکر میکنی
چطور یه متصدی بار تبدیل به شاعر شده

299
00:23:55,895 --> 00:23:59,399
نه، تو همیشه بیشتر از اینکه
حرف بزنی فکر میکردی

300
00:23:59,482 --> 00:24:01,442
آره بعضی وقتا اینجوری میشد

301
00:24:01,526 --> 00:24:03,444
و بعضی وقتا هم بدون فکر کردن حرف میزدم

302
00:24:10,869 --> 00:24:12,161
هنوز تگزاس زندگی میکنی؟

303
00:24:12,620 --> 00:24:13,621
آره آستین زندگی میکنم

304
00:24:14,205 --> 00:24:15,206
البته

305
00:24:17,083 --> 00:24:18,585
من شنیدم که تو جابجا شدی به ماه

306
00:24:18,668 --> 00:24:21,045
-آره ، اونجا یه خونه گرفتم
- خب، چرا که نه؟

307
00:24:24,841 --> 00:24:25,967
-سـلام
- سـلـام

308
00:24:27,510 --> 00:24:29,262
الن، ایشون الیس هست پارنتر من

309
00:24:30,471 --> 00:24:32,015
سـلـام الیس

310
00:24:32,098 --> 00:24:35,894
من خیلی در مورد شنیدم
ما در موردت توی روزنامه می خوندیم

311
00:24:37,437 --> 00:24:40,440
،ببخشید که مزاحم شدم
جورج میخواد تو به یه نفر معرفی کنه

312
00:24:40,523 --> 00:24:41,774
اوه، باشه

313
00:24:41,858 --> 00:24:44,402
-ببخشید
-نه البته، برو

314
00:24:44,485 --> 00:24:46,571
- خوشحال شدم از دیدنت
- منم همینطور

315
00:24:46,654 --> 00:24:47,655
مرسی که اومدی

316
00:24:48,072 --> 00:24:49,407
خوشحال شدم از دیدنت

317
00:25:07,884 --> 00:25:11,054
الن، هی ببخشید

318
00:25:11,137 --> 00:25:12,347
...میخواستم

319
00:25:13,806 --> 00:25:16,184
به نظرت عجیبه اگه باهم
بریم یه نوشیدنی بخوریم بعضی وقتا؟

320
00:25:17,644 --> 00:25:22,065
نه ، نه اصلا، خیلی خوب میشه

321
00:25:22,732 --> 00:25:23,858
-تا حرف بزنیم
-آره

322
00:25:24,776 --> 00:25:26,986
فردا توی آمارلیو یه بازخوانی دارم

323
00:25:27,070 --> 00:25:29,072
اما برای چند هفته دیگه برمیگردم هیوستون

324
00:25:31,115 --> 00:25:32,742
باشه

325
00:25:32,825 --> 00:25:34,077
عالیه

326
00:25:34,744 --> 00:25:38,206
- عالیه، پس اون موقع می بینمت
-باشه

327
00:25:44,587 --> 00:25:47,966
،عکسی که اون قدم روی ماه گذاشت
پسر اون واقعا یه چیز خفن بود

328
00:25:48,383 --> 00:25:51,052
حتما نیل آرمسترانگ با اون
لباس فضایی خیلی سکسی به نظر میرسید

329
00:25:52,303 --> 00:25:53,596
بیخیال جانی

330
00:25:53,680 --> 00:25:55,807
به نظر منم نیل واقعا جذاب شده بود

331
00:25:56,975 --> 00:26:01,062
خب، روزای اولت تو جیمزتاون چطور میگذره؟

332
00:26:01,646 --> 00:26:04,440
.همه خیلی آدمهای خوبی هستند

333
00:26:04,524 --> 00:26:07,735
خیلی عالیه
مثل یه دهکده که اینجا می مونه

334
00:26:07,819 --> 00:26:10,613
خب به همه ی اونها ما از زمین
بهشون سلام میرسونیم

335
00:26:10,697 --> 00:26:12,365
میگم جانی

336
00:26:12,448 --> 00:26:17,495
تریسی استیونز خانم ها و آقایان
اولین مهمون ما از ماه

337
00:26:17,579 --> 00:26:20,206
از همه ممنونم، می بینمت جانی

338
00:26:22,667 --> 00:26:26,629
شرط می بندم نانسی و ران سرش شرط بندی کردن
خیلی باحاله

339
00:26:27,672 --> 00:26:29,215
من از لترمن خوشم میاد

340
00:26:30,258 --> 00:26:31,301
باشه

341
00:27:44,999 --> 00:27:46,543
نزدیک شدن به آپولو 42

342
00:28:02,934 --> 00:28:04,644
نزدیک شدن به 5 فوکسروت

343
00:28:30,170 --> 00:28:32,714
- غذا چطوره؟
-خوبه بد نیست

344
00:28:33,923 --> 00:28:35,091
سلام گوردو

345
00:28:38,887 --> 00:28:40,930
پدرتون داره چه غلطی میکنه؟

346
00:28:41,014 --> 00:28:42,182
سوال خوبی بود

347
00:28:50,064 --> 00:28:52,358
صبح بخیر از طرف ماه

348
00:28:52,442 --> 00:28:57,280
با تریسی استیونز برای شما
آرزوی 9 تا 5 روز آفتابی روی 88.5  می کند

349
00:28:57,363 --> 00:28:58,907
...همچنان انتخاب شماره اول نیویورک

350
00:28:58,990 --> 00:29:00,700
WHU FM ایستگاه رادیویی
(FM: ایستگاه رادیویی کالج آموزشی غیرتجاری)

351
00:29:00,783 --> 00:29:02,285
خدمت همه ی شما تریسی استیونز

352
00:29:02,368 --> 00:29:05,747
شروع میکنیم با
آواز های کی -بیلی از دهه 70 برای شنوندگان

353
00:29:05,830 --> 00:29:09,918
-.شما در حال گوش دادن به خط97 هستید
- 96.7.خط هیوستون

354
00:29:14,339 --> 00:29:15,757
نزدیک شدن به یانکی 26

355
00:29:17,509 --> 00:29:22,347
با خط سبز و آبی زمین تو افق
و راه شیری در بالا

356
00:29:22,430 --> 00:29:27,227
ستاره ها و خورشید بزرگتر از
چیزی هستند که تصورش کنید

357
00:29:27,310 --> 00:29:30,355
جانی، غیر از در شگفتی و احترام
به دنیا کاری ازت بر نمیاد

358
00:29:30,438 --> 00:29:32,899
واو، فضانورد تریسی استیونز

359
00:29:56,089 --> 00:29:57,590
نزدیک شدن به چارلی85

360
00:29:58,174 --> 00:30:01,594
درسته که یک روز در ماه 655 ساعته؟

361
00:30:01,678 --> 00:30:02,846
درسته

362
00:30:02,929 --> 00:30:05,306
این چیه اد، 30 بار خمار بودن؟

363
00:30:34,836 --> 00:30:36,421
-تو خوبی بابا؟
-آره

364
00:30:36,880 --> 00:30:38,715
این یه بخشی از تمرینه ، پسرم

365
00:30:55,940 --> 00:30:57,942
تریسی استیونز هستم به صورت زنده از ماه

366
00:30:58,026 --> 00:31:01,487
و شما دارید گوش می دهید به
KQ92 برنامه صبح بخیر زو از

367
00:31:07,577 --> 00:31:10,788
خیلی کار کردیم، کلی پوکر بازی میکنیم

368
00:31:10,872 --> 00:31:13,499
ولی هنوز دارم یاد میگیرم

369
00:31:13,583 --> 00:31:15,251
حتما باید بیاید اینجا

370
00:31:15,335 --> 00:31:18,213
میتونم اولین نفری بشم که
چک پوکرش از ماه امضا میکنه

371
00:33:19,125 --> 00:33:20,793
خداروشکر

372
00:33:39,979 --> 00:33:41,856
سفید رنگ شدن؟  the M16sچرا

373
00:33:42,524 --> 00:33:44,442
باعث میشه از طریق دستکش ذوب نشه

374
00:33:44,526 --> 00:33:47,612
دما به اندازه 250 تو مدار ماه میره بالا

375
00:33:48,029 --> 00:33:50,114
امیدوارم که ضدآفتاب
بسته بندی کرده باشی برنیتز

376
00:33:53,201 --> 00:33:54,994
-این دیوونگی محضه
- آره منم همینو میگم

377
00:33:55,078 --> 00:33:56,788
هنوز هیچ دستور العملی ندادن

378
00:33:56,871 --> 00:33:58,831
که کی اجازه داریم از اینها استفاده کنیم

379
00:33:58,915 --> 00:34:00,667
خب امروز روز شانسته

380
00:34:02,335 --> 00:34:06,548
من اینجا قوانین استفاده
از تفنگ نیروی ارتش روی ماه دارم

381
00:34:06,631 --> 00:34:08,382
مستقیم از وزیر دفاع

382
00:34:08,466 --> 00:34:11,302
خیلی خوب میشه اگه بهمون بگین
قبل از اینکه پرواز کنیم

383
00:34:11,386 --> 00:34:12,887
شاید یه وقت خواستید پرواز تغییر بدید

384
00:34:12,971 --> 00:34:15,014
- .و دوباره وقتی که فرود می آیم
- گوش کنید

385
00:34:16,139 --> 00:34:18,810
من با ژنرال بردفورد صحبت کردیم و

386
00:34:27,485 --> 00:34:30,822
شما می تونید این صفحات
تو تایمی که آزاد هستید بخونید

387
00:34:30,905 --> 00:34:32,114
اصل مطلب اینه

388
00:34:32,197 --> 00:34:35,409
برای بازپس گیری سایت 357 براو

389
00:34:35,493 --> 00:34:37,911
حق شلیک گلوله از اسحله هاتون ندارید

390
00:34:37,996 --> 00:34:42,166
مگر اینکه قصد خصمانه آمیزی
یا حرکت خصمانه ای ببینید

391
00:34:42,250 --> 00:34:44,878
دقیقا قصد خصمانه چیه؟

392
00:34:45,503 --> 00:34:49,215
قصد خصمانه یعنی مثل صورت من اگه مجبورم باشم
این مذخرفات برای شماها بخونم

393
00:34:50,842 --> 00:34:53,678
فرمانده، فرمان بده

394
00:34:53,761 --> 00:34:55,054
چشم، چشم خانم

395
00:34:56,139 --> 00:34:57,140
خدا همراهتون باشه

396
00:35:04,772 --> 00:35:09,277
کل سالو نقشه کشیدیم تا
برگ برنده ارتشو بدزدیم

397
00:35:09,360 --> 00:35:11,905
- یه تراکتور ؟
-  نه یه دسته تراکتور

398
00:35:11,988 --> 00:35:14,657
- اونها فقط یکی ندارند
-فکر کنم منظورت کلش بود

399
00:35:16,242 --> 00:35:18,620
ما خرابشون کردیم و اونها افتادن دنبالمون

400
00:35:20,163 --> 00:35:21,372
-دریادار بالدوین
-آزادی

401
00:35:21,456 --> 00:35:23,666
-بابا
-هی

402
00:35:23,750 --> 00:35:25,293
ببخشید دیر کردم

403
00:35:25,376 --> 00:35:27,003
می تونم برم برات یه بشقاب بیارم

404
00:35:27,962 --> 00:35:29,339
یه صندلی دیگه بیار

405
00:35:29,422 --> 00:35:31,132
من بهتر دیگه برم

406
00:35:31,216 --> 00:35:32,634
من و جیمی قرار زنگ بزنیم مامان

407
00:35:32,717 --> 00:35:33,718
-واقعا؟
-آره

408
00:35:33,801 --> 00:35:35,887
-سلام برسون
-باشه

409
00:35:44,187 --> 00:35:46,814
شب اسپاگتی

410
00:35:48,858 --> 00:35:50,777
آره، فکر نمی کردیم که بیایی

411
00:35:52,028 --> 00:35:53,029
...خب

412
00:35:55,448 --> 00:35:58,660
اونطرف که خیلی شلوغه

413
00:35:59,244 --> 00:36:00,245
آره

414
00:36:03,248 --> 00:36:06,334
- امیدوارم که گرسنه باشی
- اوه چقدر زیاده

415
00:36:06,417 --> 00:36:10,296
کاش می تونستم پیشتون باشم
ولی باید برم کمک اشلی برای سرویس شام

416
00:36:10,380 --> 00:36:11,381
-واقعا؟
- آره

417
00:36:35,363 --> 00:36:39,617
داشتم می اومدم دیدم
رت کان فیلم در آلابما را گذاشته

418
00:36:40,869 --> 00:36:46,082
اگه بتونی جیم بزنی
شاید به نمایش آخرشب برسیم

419
00:36:46,165 --> 00:36:47,834
من و کلی هفته پیش دیدیمش

420
00:36:50,753 --> 00:36:52,422
- خوب بود؟
- آره

421
00:36:53,631 --> 00:36:54,799
اسپاک ها میمیرن

422
00:38:02,325 --> 00:38:04,244
-چی شده؟
-ماسک اکسیژنت بردار

423
00:38:04,327 --> 00:38:05,745
-چی؟
-ماسکت

424
00:38:07,288 --> 00:38:08,873
خدایا

425
00:38:10,166 --> 00:38:11,668
هشدار زیاد دی اکسید کربن

426
00:38:11,751 --> 00:38:14,337
- بالا؟  تو کدوم بخش؟CO2
-!نمیشه گفت

427
00:38:14,420 --> 00:38:18,716
جو سمی شناسایی شد
همه آماده بشید برای تخلیه احتمالی

428
00:38:18,800 --> 00:38:19,926
این تمرینی نیست

429
00:38:20,510 --> 00:38:22,595
تکرار میکنم،این تمرینی نیست

430
00:38:24,722 --> 00:38:26,474
هشدار اشتباه بود بچها

431
00:38:28,893 --> 00:38:30,311
چه اتفاقی افتاد؟

432
00:38:30,395 --> 00:38:32,313
خونده CO2 سیستم سنبل

433
00:38:33,106 --> 00:38:35,775
و به نظر میرسه تو محل خدمه بی
یه دریچه مسدود شده داریم

434
00:38:37,986 --> 00:38:39,279
خدای من

435
00:38:40,947 --> 00:38:44,242
متاسفم واقعا، نمی تونم بخوابم

436
00:38:44,325 --> 00:38:48,413
نمی تونم بخوابم، برای همین تلاش می کردم

437
00:38:48,496 --> 00:38:51,124
تریسی تازه یک ماه شده تورت به اینجا

438
00:38:52,584 --> 00:38:56,880
راستش بگو اوضاع خوب پیش نمیره، درسته؟

439
00:38:56,963 --> 00:38:58,214
نه قربان

440
00:38:59,174 --> 00:39:01,551
و پنج ماه دیگه هم داری

441
00:39:04,012 --> 00:39:05,972
...انگار سخته برام

442
00:39:07,348 --> 00:39:09,934
تا زندگیمو اینجا تطبیق بدم

443
00:39:13,813 --> 00:39:15,857
بذار یه نصیحتی بهت بکنم

444
00:39:18,943 --> 00:39:22,197
...این دومین تور منه و

445
00:39:23,364 --> 00:39:26,826
و چیزی که با بودن در اینجا یاد گرفتم

446
00:39:26,910 --> 00:39:29,871
اینکه هر روز تکراری رو زندگی میکنی

447
00:39:30,747 --> 00:39:33,416
...فقط لازمه که قبولش کنی

448
00:39:36,878 --> 00:39:38,129
مشروب خوردی؟

449
00:39:41,382 --> 00:39:43,176
-تو مستی
- نه من فقط

450
00:39:43,259 --> 00:39:46,179
تو این پایگاه هستی LSAM تو یکی از سه خلبان های

451
00:39:46,262 --> 00:39:48,556
چی میشد اگه این یه وضعیت اورژانسی واقعی بود
و واقعا باید تخلیه می کردیم؟

452
00:39:48,640 --> 00:39:50,225
-آره من خوبم
-نه تو خوب نیستی

453
00:39:50,308 --> 00:39:53,811
این واقعا غیرقابل قبوله، من گزارشت می نویسم

454
00:39:53,895 --> 00:39:55,355
اینکار نکن

455
00:39:55,438 --> 00:39:57,774
اگه گزارش بدی به هیوستون، منو تنبیه می کنند

456
00:40:01,444 --> 00:40:02,612
این زندگی منه

457
00:40:03,279 --> 00:40:04,322
لطفا

458
00:40:06,908 --> 00:40:09,410
میشه لطفا یه شانس دیگه بهم بدی؟

459
00:40:19,003 --> 00:40:20,088
خیلی خب

460
00:40:21,840 --> 00:40:24,968
ولی این رفتار ویژه تمومه ، باشه؟

461
00:40:25,051 --> 00:40:26,052
باشه

462
00:40:26,594 --> 00:40:29,931
-دیگه خبری از مصاحبه و مطبوعات نیست
- مشکلی نیست

463
00:40:30,014 --> 00:40:33,476
و بهت وظیفه میدم علاوه بر وظایف خودت

464
00:40:33,560 --> 00:40:35,061
آموزش جزئیات بی هم انجام بدی

465
00:40:35,144 --> 00:40:36,145
دو شیفت کار

466
00:40:36,729 --> 00:40:38,606
- که یعنی
-هات رکت میشم

467
00:40:38,690 --> 00:40:41,568
اگه خوشت نمیاد، خیلی اهمیت بدم
می تونی روی زمین بخوابی

468
00:41:28,823 --> 00:41:30,116
سلام دیک

469
00:41:33,745 --> 00:41:36,247
بالاخرء اومدم به ماه

470
00:41:36,831 --> 00:41:39,167
نمیدونم آدمها چی تو این آشغالدونی می بینید

471
00:41:39,250 --> 00:41:41,085
فقط یه توپ بزرگ خاکی خاکستریه

472
00:41:42,587 --> 00:41:46,841
نمیدونم، فکر میکردم متفاوته

473
00:41:48,510 --> 00:41:51,638
...فقط احساس میکنم

474
00:41:54,265 --> 00:41:56,100
...اینجا جدا افتادم

475
00:41:57,435 --> 00:41:58,436
تنها

476
00:42:00,146 --> 00:42:01,731
کسی نیس باهاش صحبت کنم

477
00:42:04,234 --> 00:42:05,985
البته به جز تو

478
00:42:06,861 --> 00:42:10,031
...کاش می تونستی بهم بگی که خفه شم اما

479
00:42:11,199 --> 00:42:12,867
...نمی تونی، خب

480
00:42:14,160 --> 00:42:16,287
ببخشید که مجبوری به من گوش بدی

481
00:42:29,217 --> 00:42:30,927
دلم برای پسرام تنگ شده

482
00:42:39,227 --> 00:42:42,730
دلم برای تختم تنگ شده
بدتر، حتی دلم برای حمومم تنگ شده

483
00:42:45,275 --> 00:42:47,026
میدونی

484
00:42:47,110 --> 00:42:50,238
میدونی، حالا میگی برا چی داری غر میزنی؟

485
00:42:50,321 --> 00:42:52,574
میدونم باید دست از غر زدن بردارم

486
00:42:54,033 --> 00:42:55,493
باید خوشحال باشم

487
00:42:56,119 --> 00:42:58,121
هرچیزی که میخواستم دارم

488
00:43:01,624 --> 00:43:04,669
...فقط اینکه ، حالا که اینجام

489
00:43:08,798 --> 00:43:10,216
...نمیدونم

490
00:43:12,844 --> 00:43:15,513
...انگار خیلی

491
00:43:16,931 --> 00:43:18,266
همه چی مثل خلاء می مونه

492
00:43:41,623 --> 00:43:42,624
بابا؟

493
00:43:55,094 --> 00:43:56,221
سلام پسرا

494
00:43:57,597 --> 00:43:59,432
-چیکار میکنی؟
-هیچی

495
00:44:01,059 --> 00:44:02,977
دارم تمرین میکنم

496
00:44:05,772 --> 00:44:06,856
مثل همون کمد؟

497
00:44:09,484 --> 00:44:12,820
آره درست مثل کمده

498
00:44:14,197 --> 00:44:15,198
چه کمدی؟

499
00:44:16,157 --> 00:44:19,619
من چند روز پیش توی کمد
با کلاه فضانوردیش پیداش کردم

500
00:44:26,417 --> 00:44:27,669
همه چی خوبه ، بابا؟

501
00:44:29,045 --> 00:44:30,755
آره
تو یه جورایی عجیب شدی ؟

502
00:44:31,714 --> 00:44:33,758
ام خوبم

503
00:44:35,927 --> 00:44:39,889
فقط خودمو دارم آماده میکنم
برای برگشت به جیمزتاون

504
00:44:40,765 --> 00:44:43,059
و کلی کار باید انجام بدم، میدونی؟

505
00:44:44,394 --> 00:44:47,230
که ذهنم جمع و جور کنم

506
00:44:48,648 --> 00:44:49,983
باید آماده باشم

507
00:44:51,192 --> 00:44:53,862
-فایده ای هم داره؟
- آره

508
00:44:56,406 --> 00:44:58,741
...خب میدونی یه جورایی ولی نه اون طوری

509
00:45:00,994 --> 00:45:02,954
...که فکرشو میکردم ولی

510
00:45:05,206 --> 00:45:07,292
این ربطی به اتفاقی
که آخرین بار اونجا بودی افتاد داره؟

511
00:45:10,587 --> 00:45:12,088
تو چی میدونی در موردش؟

512
00:45:13,214 --> 00:45:16,134
خب فقط اخباری که از تلویزیون پخش شد

513
00:45:16,217 --> 00:45:18,720
اینکه تو به سرعت خودتو رسوندی به خانم پول
وقتی که بازوش شکسته بود

514
00:45:18,803 --> 00:45:21,598
و اینکه بعد از اون قضیه همه چی فرق کرد

515
00:45:23,892 --> 00:45:25,143
و دیگه هرگز بالا نرفتی

516
00:45:25,852 --> 00:45:26,936
آره

517
00:45:32,525 --> 00:45:33,693
... خب میدونی

518
00:45:34,903 --> 00:45:37,530
سعی میکنی همه چی در کنار هم نگه داری

519
00:45:39,699 --> 00:45:43,203
و سعی میکنی بخاطر خانواده ات قوی بمونی

520
00:45:45,079 --> 00:45:47,040
... بهشون بگی که اونها در اماند

521
00:45:48,124 --> 00:45:49,918
و قرار اوضاع درست بشه

522
00:45:50,919 --> 00:45:52,378
...اما

523
00:45:54,631 --> 00:45:56,299
...حقیقت اینه پسرا

524
00:46:04,265 --> 00:46:06,434
همیشه قرار نیست هیچی گل و بلبل باشه

525
00:46:11,814 --> 00:46:13,274
...بعضی وقتا

526
00:46:15,318 --> 00:46:17,195
اتفاقایی میفته که نمی تونی کنترلشون کنی

527
00:46:19,239 --> 00:46:20,907
تو یه چشم بهم زدن همه چی خراب میشه

528
00:46:22,283 --> 00:46:23,993
...و متوجه میشی که

529
00:46:26,287 --> 00:46:31,793
.من متوجه شدم که ضعیف بودم

530
00:46:33,378 --> 00:46:34,629
می ترسیدم

531
00:46:35,505 --> 00:46:40,635
برای همین سعی دارم
توی سرم از بین ببرمش

532
00:46:43,179 --> 00:46:44,472
.میدونی، اون ترس رو میگم

533
00:46:46,182 --> 00:46:47,475
قبل از اینکه برگردم بالا

534
00:46:52,480 --> 00:46:53,523
چطوری پیش میره؟

535
00:46:54,732 --> 00:46:55,817
بد نیست

536
00:47:01,239 --> 00:47:02,365
شاید بتونیم کمکت کنیم

537
00:47:04,659 --> 00:47:06,995
دوست داشتم رفیق، ولی

538
00:47:07,078 --> 00:47:08,746
فکر کنم جیمی یه فکری داره

539
00:47:12,166 --> 00:47:14,169
-!گلوله توپی
- ! عوضی

540
00:47:25,180 --> 00:47:26,222
برو زیر

541
00:47:31,686 --> 00:47:33,396
کی این اتفاق افتاد؟

542
00:47:33,479 --> 00:47:35,648
سه ماه پیش

543
00:47:36,357 --> 00:47:39,360
-دیسکو می رقصید؟
-حسابی خوشش اومده بود

544
00:47:39,444 --> 00:47:42,030
-چه جالب
-اون و پیتر هر یکشنبه شب میرن

545
00:47:42,780 --> 00:47:46,367
احتمالا تا الان حسابی با جمع خو گرفتند

546
00:47:47,452 --> 00:47:50,830
اون واقعا کل لباس مخصوص می پوشه؟

547
00:47:50,914 --> 00:47:53,499
.اوه آره می پوشه

548
00:47:53,583 --> 00:47:56,211
-این به حساب باره
-ممنون کارن

549
00:47:56,294 --> 00:47:58,963
کارن واقعا لازم نیس

550
00:47:59,047 --> 00:48:01,424
دیوونه بازی درنیار، خوشحالم که می بینمت

551
00:48:01,508 --> 00:48:06,721
باید اعتراف کنم وقتی شنیدم
تو اینجا خریدی شوکه شدم

552
00:48:06,804 --> 00:48:08,723
آره خودمم شوکه شدم، باور کن

553
00:48:09,807 --> 00:48:11,976
...واقعا کارت عالی بوده اینجا رو

554
00:48:13,269 --> 00:48:15,438
- کم شبیه آشغالدونیه شده؟
-آره

555
00:48:16,439 --> 00:48:18,483
آره، قدم های کوچیک دارم
برمیدارم، قدم های کوچیک

556
00:48:18,566 --> 00:48:19,776
در مورد اونها زیاد مطمئن نیستم

557
00:48:19,859 --> 00:48:24,030
اوه آره ، اونها ، تو و بقیه

558
00:48:24,614 --> 00:48:27,116
،هی اگه خواستی ی وقت بری پشت بار
کافیه بهم بگی

559
00:48:27,200 --> 00:48:29,661
...نه، نه ، مرسی آخه

560
00:48:29,744 --> 00:48:31,412
من دیگه تو آستین با دوست دخترم زندگی میکنم

561
00:48:34,624 --> 00:48:36,125
این فوق العاده ست

562
00:48:36,668 --> 00:48:37,794
تبریک میگم

563
00:48:38,503 --> 00:48:40,547
هر وقت دوست داشتی می تونی بیایی، باشه؟

564
00:48:40,630 --> 00:48:41,840
-ممنون کارن
-خیلی خب

565
00:48:50,348 --> 00:48:51,349
به سلامتی

566
00:48:51,432 --> 00:48:52,475
به سلامتی

567
00:48:58,314 --> 00:49:00,275
خب داشتی میگفتی لری تو بوئینگ کار میکنه؟

568
00:49:00,358 --> 00:49:01,359
-آره
- آره

569
00:49:01,985 --> 00:49:03,444
واقعا خوشش اومده

570
00:49:03,528 --> 00:49:05,655
ساعت های مناسب ، استرس زا هم نیست

571
00:49:06,906 --> 00:49:09,742
تو واقعا... یه زندگی ساختی

572
00:49:11,578 --> 00:49:12,912
...به داشتن بچه هم فکر کردید یا

573
00:49:14,497 --> 00:49:15,582
نمیدونم

574
00:49:17,333 --> 00:49:19,085
ما در موردش حرف زدیم

575
00:49:19,586 --> 00:49:21,254
.الیس بچه رو میخواد

576
00:49:21,963 --> 00:49:23,173
ولی تو نه؟

577
00:49:24,966 --> 00:49:28,553
آدم های لوس به اندازه کافی وجود دارند

578
00:49:28,636 --> 00:49:30,346
مطمئنم

579
00:49:34,726 --> 00:49:35,727
... تو فهمیدی

580
00:49:39,105 --> 00:49:41,482
کدوم شعر در مورد تو هست؟

581
00:49:48,990 --> 00:49:50,533
کلی زمان برد تا نوشتمش

582
00:49:52,076 --> 00:49:53,620
...اینکه بتونم بنویسمش

583
00:49:55,997 --> 00:49:56,998
آره

584
00:50:04,797 --> 00:50:06,758
بگذریم، مال خیلی وقت پیشه

585
00:50:08,593 --> 00:50:10,220
تونستم اوضاع داغونم درست کنم

586
00:50:11,304 --> 00:50:12,680
کارشناسی ارشدم از دانشگاه  UTگرفتم

587
00:50:13,181 --> 00:50:15,391
مطمئن نیستم ولی تو حوضه آموزش بمونم

588
00:50:16,392 --> 00:50:19,938
مگه اینکه... من ملک الشعرای بعدی شم

589
00:50:20,021 --> 00:50:22,440
البته بدون شک

590
00:50:22,524 --> 00:50:23,566
آره

591
00:50:28,738 --> 00:50:31,407
من دیگه باید برم، دیرم میشه

592
00:50:31,491 --> 00:50:33,701
امشب باید تا آستین رانندگی کنم

593
00:50:33,785 --> 00:50:35,912
آها، باشه

594
00:50:37,539 --> 00:50:38,873
خیلی خوش گذشت

595
00:50:38,957 --> 00:50:40,333
آره

596
00:50:42,460 --> 00:50:44,128
فکر کنم این خداحافظیه

597
00:50:46,339 --> 00:50:47,465
فک کنم آره

598
00:50:48,174 --> 00:50:49,217
خداحافظ الن

599
00:50:50,677 --> 00:50:52,136
خدافظ

600
00:51:21,708 --> 00:51:23,710
به نظرت داخل اونها چیه؟

601
00:51:23,793 --> 00:51:27,297
قطعا توش خوراکی نیست

602
00:51:30,675 --> 00:51:34,262
،به جیمز تاون خوش اومدی
من ال راسی هستم فرمانده پایگاه

603
00:51:35,263 --> 00:51:39,601
بعد از اینکه جا گیر شدید
در مورد شرح وظایف

604
00:51:39,684 --> 00:51:41,644
- ماموریت تون صحبت خواهیم کرد
-دریافت شد

605
00:51:41,728 --> 00:51:45,273
برنیتز متوجه شدم که
تو اولین باره به جیمزتاون اومدی

606
00:51:45,356 --> 00:51:46,357
بله همینطوره

607
00:51:46,441 --> 00:51:48,985
خب ما یه رسم برای تازه وارد ها داریم

608
00:51:49,861 --> 00:51:56,117
چارلز بنتیز به این وسیله شما
را لینوس جدید جیمز تاون اعلام میکنم

609
00:51:56,201 --> 00:51:58,453
-لینوس؟
-کمیک بادوم زمینی

610
00:51:59,537 --> 00:52:01,122
استیونز تو به چارلز آموزش میدی

611
00:52:01,206 --> 00:52:03,583
در جهت ماموریتشونLSAM در مورد ماموریت های پیشرفته

612
00:52:03,666 --> 00:52:06,794
تایید کرده اما SIM
ظاهرا تا اینجا پرواز نکرده، باشه؟

613
00:52:06,878 --> 00:52:08,421
چشم، چشم قربان

614
00:52:08,963 --> 00:52:11,090
نشون بدیمA حالا بهتره اونها به گروه خدمه

615
00:52:11,174 --> 00:52:14,052
و بعد جهت های استاندارد به لاینس نشون بدید

616
00:52:14,135 --> 00:52:15,887
دریافت شد، دنبالم کنید

617
00:52:17,138 --> 00:52:18,806
من باید لاینس بگیرم؟

618
00:52:18,890 --> 00:52:20,475
بهش عادت میکنی

619
00:52:28,483 --> 00:52:29,484
چه جالب

620
00:52:31,569 --> 00:52:34,614
تو دقیقا همون زیرسیگاری ناسا
را توی میز قهوه ات داری

621
00:52:35,156 --> 00:52:38,618
خب راستش این دقیقا همونه
.بالاخرء یه مکان درست براش پیدا کردم

622
00:52:39,827 --> 00:52:43,248
- شب بخیر پسرا، مرسی برای امروز
- ممنونم کارن، فردا می بینمت

623
00:52:47,043 --> 00:52:51,339
یادمه یه بار من و جیمی
برای خواب موندیم خونه شما

624
00:52:53,967 --> 00:52:56,386
خیلی دیر شده بود
و داشتیم احمق بازی درمیاوردیم

625
00:52:56,469 --> 00:52:58,972
و دریادار بالدوین حسابی عصبانی شده بود

626
00:53:00,139 --> 00:53:01,850
و ما واقعا ازش ترسیدیم

627
00:53:01,933 --> 00:53:04,310
آره، اون می تونه گاهی وقتا ترسناک بشه

628
00:53:05,895 --> 00:53:08,690
خب در اتاق خیلی سریع باز شد
و شما اومدید داخل

629
00:53:08,773 --> 00:53:10,483
.خداروشکر فرمانده بالدوین نبود

630
00:53:10,567 --> 00:53:13,111
-! و شما گفتید که بکشید بیرون پسرا
-بکشید بیرون

631
00:53:13,194 --> 00:53:16,155
حتی اون موقع داشتم فکر می کردم
چرا بزرگترا میگن تو روحت؟

632
00:53:16,239 --> 00:53:17,490
ظاهرا من

633
00:53:18,950 --> 00:53:22,704
و گفتید تمومش کنید و همین الان برید بخوابید

634
00:53:22,787 --> 00:53:25,123
.شما انقدر بلند صحبت کردید که
دریادار بالدوین هم می تونست بشنوه

635
00:53:25,206 --> 00:53:26,749
و بعد اینکار کردید

636
00:53:28,293 --> 00:53:31,379
زمزمه کردید که سروصدا نکنید

637
00:53:32,130 --> 00:53:33,298
عالیه

638
00:53:34,799 --> 00:53:36,509
و من همیشه فکر میکردم
یه مامان فوق العاده ام

639
00:53:39,012 --> 00:53:40,388
میدونی یا حداقل پنج بار

640
00:53:40,471 --> 00:53:41,723
واقعا؟ پنج تا؟

641
00:53:42,307 --> 00:53:43,308
خب کی بهتر بود؟

642
00:53:43,391 --> 00:53:45,852
خانم هنری اون کوکی ها
با تکه های شکلات و گردو داشت

643
00:53:45,935 --> 00:53:48,605
- در
-من اون خاطره را فراموش کردم

644
00:53:48,688 --> 00:53:50,732
بیخیال تو اینکار نکردی

645
00:53:53,776 --> 00:53:57,989
یادم میاد که یه بار قرار بود
زودتر بیام برای ناهار

646
00:53:58,072 --> 00:54:00,575
رسیدم
و دیدم در بازه و اومدم داخل

647
00:54:00,658 --> 00:54:03,786
من صدای موزیک شنیدم، فکر کنم صدای الویس بود

648
00:54:03,870 --> 00:54:08,208
-اوه نه
- اره، و تو اونجا بودی

649
00:54:08,291 --> 00:54:11,920
وسط سالن در حال رقصیدن بودی

650
00:54:12,837 --> 00:54:13,922
تنها

651
00:54:14,964 --> 00:54:17,467
خب من هیچوقت کسی ندیده بودم
تا حالا با خودش برقصه

652
00:54:17,884 --> 00:54:20,970
البته، چجور احمقی با
خودش اونم وسط روز میرقصه؟

653
00:54:32,565 --> 00:54:34,359
...میدونی، من هنوز درباره شین فکر میکنم

654
00:54:36,110 --> 00:54:37,529
تقریبا هر روز

655
00:54:40,114 --> 00:54:42,116
آره انگار هر روزم دارم تقسیم میکنم

656
00:54:44,869 --> 00:54:46,538
...قبل و بعدش ، انگار

657
00:54:49,165 --> 00:54:50,583
BC و AD

658
00:54:52,460 --> 00:54:56,965
.وقتی که اینجا بود و وقتی که رفت

659
00:55:02,554 --> 00:55:03,763
منم همینطور

660
00:55:12,897 --> 00:55:14,190
کارت امروز خوب بود دنی

661
00:55:15,984 --> 00:55:17,443
شغلمه

662
00:55:17,527 --> 00:55:22,282
نه نیست
وظیفه تو محافظت از ملت مونه

663
00:55:22,782 --> 00:55:23,783
باشه

664
00:55:23,867 --> 00:55:26,995
-خب ، شغل تابستونمه
-آره

665
00:55:27,078 --> 00:55:30,582
-آویزونش کن
-جرئتش نداری

666
00:55:35,628 --> 00:55:36,629
شب بخیر

667
00:55:37,672 --> 00:55:38,965
شب بخیر خانم بالدوین

668
00:55:40,900 --> 00:56:00,900
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
