1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:01:53,773 --> 00:01:56,051
...واقعا که این چه خوابی بود

4
00:02:05,555 --> 00:02:07,033
خوب خوابیدی؟

5
00:02:07,033 --> 00:02:09,033
فقط پیام دادم شیفت امروز رو یادآوری کنم

6
00:02:09,033 --> 00:02:10,599
فایتینگ

7
00:02:10,599 --> 00:02:12,441
درسته، کار

8
00:02:13,816 --> 00:02:16,920
پس برای همین کابوس دیدم

9
00:02:30,903 --> 00:02:34,225
اینم از آیس آمریکانوی شما

10
00:02:35,120 --> 00:02:36,515
دستیار مدیر نو

11
00:02:36,515 --> 00:02:37,880
حالتون خوبه؟

12
00:02:37,880 --> 00:02:38,946
یعنی چی حالم خوبه؟

13
00:02:38,946 --> 00:02:41,425
هرج‌ومرج اون بیرون رو یادتونه؟

14
00:02:41,425 --> 00:02:43,946
از حال رفتین

15
00:02:43,946 --> 00:02:45,641
و عکس‌ها وایرال شدن

16
00:02:45,641 --> 00:02:48,425
مردم به عنوان "پسر غشی هه مو" تگتون می‌کنن

17
00:02:48,425 --> 00:02:50,726
و واقعا جریان رابطه‌ی پنهونی بود، نه؟

18
00:02:50,726 --> 00:02:53,295
شوهر اون خانم؟
 معاون مدیر سون توی بخش غذا؟

19
00:02:53,295 --> 00:02:55,555
حالا اوضاع چطور میشه؟

20
00:02:55,555 --> 00:02:57,775
میگن که تو کارهای حسابرسی اون بخش رو انجام میدی

21
00:02:57,775 --> 00:02:59,946
خانم دا یونگ -
بله؟ -

22
00:02:59,946 --> 00:03:01,686
انگار سفارش‌ها دارن زیاد میشن

23
00:03:02,571 --> 00:03:04,657
متاسفم

24
00:03:08,619 --> 00:03:10,860
هی، دستیار مدیر نو

25
00:03:10,860 --> 00:03:12,703
پسر غشی هه مو؟

26
00:03:13,708 --> 00:03:14,990
اینجا رو باش، تو که کاملاً حالت خوبه

27
00:03:14,990 --> 00:03:17,164
رو به راهی؟ -
بله، خوبم -

28
00:03:17,164 --> 00:03:19,816
گذاشتنت سر پرونده‌ های روابط نامشروع، درسته؟
چطور اتفاق افتاد؟

29
00:03:19,816 --> 00:03:22,946
فکر می‌کردم توی حسابرسی موفقی -
هی -

30
00:03:22,946 --> 00:03:24,730
روابط نه،الف عین

31
00:03:24,730 --> 00:03:27,251
اخلاق عمومی

32
00:03:27,251 --> 00:03:29,311
فهمیدی چی گفتم

33
00:03:36,272 --> 00:03:38,483
دستیار مدیر نو

34
00:03:42,445 --> 00:03:43,779
بله، منشی پارک

35
00:03:43,779 --> 00:03:45,425
شنیدم چه اتفاقی افتاده

36
00:03:45,425 --> 00:03:47,208
حالتون خوبه؟

37
00:03:47,208 --> 00:03:48,816
خوبم

38
00:03:48,816 --> 00:03:50,660
خیالم راحت شد

39
00:03:57,626 --> 00:03:59,837
خدای من، دستیار مدیر نو

40
00:03:59,837 --> 00:04:01,425
تازه داری میای؟

41
00:04:01,425 --> 00:04:04,355
انقدر خوشحالم از دیدنت که ممکنه همینجا غش کنم

42
00:04:06,891 --> 00:04:08,686
خانم جو

43
00:04:08,686 --> 00:04:11,338
چیزی نیست که در موردش شوخی کنین

44
00:04:11,338 --> 00:04:13,555
چرا نه؟ فکر کنم این حق رو داشته باشم

45
00:04:13,555 --> 00:04:16,381
اینکه اینجا سالم وایسادی

46
00:04:16,381 --> 00:04:18,481
،فقط به خاطر اینه که من با همین دوتا دست‌هام

47
00:04:18,481 --> 00:04:22,568
سفت و سخت نگهت داشتم، باشه؟

48
00:04:23,295 --> 00:04:26,138
تا حدی که مچم در رفت و مجبور شدم
برم برای طب‌سوزنی

49
00:04:26,729 --> 00:04:28,468
چه افتخار بزرگی

50
00:04:28,468 --> 00:04:30,530
قابلی نداشت

51
00:04:31,911 --> 00:04:35,511
اجازه بدین گزارش انضباطی معاون مدیر سون رو تحویل بدم

52
00:04:35,511 --> 00:04:37,730
قبلا بهش رسیدگی شده

53
00:04:37,730 --> 00:04:39,773
ببخشید؟

54
00:04:39,773 --> 00:04:42,138
پرونده‌اش قبلا بسته شده

55
00:04:44,715 --> 00:04:47,381
خوشمزه و نوشیدنی، ماشیگو

56
00:04:47,381 --> 00:04:50,354
از طریق فناوری غذایی متمایز و پیشرفته هه‌مو

57
00:04:50,354 --> 00:04:53,674
از مزرعه تا سفره رو محقق کرده
ما عمیقا باور داریم که ماشیگو

58
00:04:53,674 --> 00:04:55,518
قراره به یه برند پیشرو توی صنایع غذایی هه مو
تبدیل بشه

59
00:04:55,518 --> 00:04:58,425
و روند و زنجیره‌ی
غذایی جهانی رو شکل بده

60
00:04:58,425 --> 00:04:59,946
و با این حرف، صحبت‌هام رو تموم می‌کنم

61
00:04:59,946 --> 00:05:01,703
ممنونم

62
00:05:04,985 --> 00:05:06,904
ممنونم

63
00:05:12,660 --> 00:05:13,869
ممنونم

64
00:05:13,869 --> 00:05:16,122
ما تمام تلاشمون رو می‌کنیم

65
00:05:20,423 --> 00:05:23,671
باشه، اما هنوز هم این موضوع درست به نظر نمی‌رسه

66
00:05:23,671 --> 00:05:25,323
معاون مدیر جونگ رو می‌فرستن به کارخونه

67
00:05:25,323 --> 00:05:27,015
ولی معاون مدیر سون سرجاش می‌مونه؟

68
00:05:27,015 --> 00:05:28,641
حتی از پروژه کنارش نذاشتن؟

69
00:05:28,641 --> 00:05:29,773
(جو این آ)

70
00:05:29,773 --> 00:05:32,555
راستش، بین این دوتا اونی که
متاهله، یعنی معاون مدیر سون

71
00:05:32,555 --> 00:05:34,265
باید بیشتر از اونی که مجرده،
یعنی معاون مدیر جونگ جوابگو باشه

72
00:05:34,265 --> 00:05:37,518
دقیقا طبق کدوم معیار؟

73
00:05:37,518 --> 00:05:39,270
معاون سون همیشه عملکرد خوبی داشته

74
00:05:39,270 --> 00:05:41,946
و داره برند بزرگ و اصلی
بخش غذا رو مدیریت می‌کنه

75
00:05:41,946 --> 00:05:43,251
و معاون مدیر جونگ چی؟

76
00:05:43,251 --> 00:05:45,165
به جز هر کاری که معاون سون اون رو درگیرش کرده

77
00:05:45,165 --> 00:05:47,425
سابقه و جایگاهش چندان چشمگیر نیست

78
00:05:47,425 --> 00:05:49,553
از نظر شرکت، معاون مدیر جونگ

79
00:05:49,553 --> 00:05:51,699
دردسر بزرگ‌تری محسوب می‌شه

80
00:05:51,699 --> 00:05:53,534
موافق نیستی؟

81
00:05:54,285 --> 00:05:56,621
...ولی از نظر اخلاقی

82
00:06:00,335 --> 00:06:01,903
اخلاق؟

83
00:06:01,903 --> 00:06:04,076
مگه تو کی هستی، پلیس؟ قاضی؟

84
00:06:04,076 --> 00:06:07,165
هدف این شرکت اینه که کارمندهاش
رو توی لیست خوب‌ها و بدها بذاره؟

85
00:06:07,165 --> 00:06:09,387
تنها چیزی که یه شرکت باید بهش اهمیت بده

86
00:06:09,387 --> 00:06:11,946
اینه که هر کارمند چه سودی برای شرکت میاره

87
00:06:11,946 --> 00:06:15,703
اینجا، اخلاقیات و اصول اینه

88
00:06:24,148 --> 00:06:25,357
چیه، انتظار داشتی که

89
00:06:25,357 --> 00:06:27,818
یه پایان خوب و خوش داشته
باشیم و کارما بزنه به کمرشون؟

90
00:06:27,818 --> 00:06:31,447
اینکه خیانت‌کارها تحقیر بشن و از خجالت
قایم بشن؟ یا همچین چیزی؟

91
00:06:33,032 --> 00:06:36,338
خیلی ساده‌تر چیزی هستی که به نظر میای

92
00:06:36,338 --> 00:06:38,876
پس چرا من رو گذاشتین روی این کار؟

93
00:06:40,903 --> 00:06:42,746
این جور کار

94
00:06:43,338 --> 00:06:46,095
مناسب آدم های ساده لوح نیست

95
00:06:51,338 --> 00:06:52,730
حقیقتا، تو برای این کار ساخته شدی

96
00:06:52,730 --> 00:06:54,990
...دقیقا برای چی -
نذار این قضیه زیاد ذهنت رو درگیر کنه -

97
00:06:54,990 --> 00:06:57,468
برای معاون مدیر سون، حقوقش کم شده

98
00:06:57,468 --> 00:07:00,468
و آبروش هم کامل به فنا رفته

99
00:07:00,468 --> 00:07:03,425
ارزیابی عملکردها همه‌ی اینا رو نشون میده

100
00:07:03,425 --> 00:07:06,965
و اگه کارش به طلاق بکشه از نظر
قانونی هم براش دردسر درست میشه

101
00:07:07,788 --> 00:07:08,817
درسته

102
00:07:08,817 --> 00:07:10,563
پرونده‌ بسته شده نیاز به توجه بیشتری نداره

103
00:07:10,563 --> 00:07:12,381
پس بیا روی پرونده‌ی بعدی تمرکز کنیم

104
00:07:12,381 --> 00:07:14,051
ببخشید؟

105
00:07:16,990 --> 00:07:18,468
کمپانی لایف دات کام

106
00:07:18,468 --> 00:07:21,095
چکش نکردی؟ یه آشوبی توی بخش نظرات شده که نگو

107
00:07:50,514 --> 00:07:55,338
(قسمت دوم: من بهترینم)

108
00:07:55,338 --> 00:07:57,511
یه کاری برای اون بخش اف بکنین

109
00:07:57,511 --> 00:07:59,468
هه‌مو چیه، یه جور پاتوق روابط مخفی جنسی؟

110
00:07:59,468 --> 00:08:01,468
کلی چیز ناجور اونجا دیده شده -
بخش اف؟ -

111
00:08:01,468 --> 00:08:02,946
همه می‌دوننش

112
00:08:02,946 --> 00:08:05,120
پارکینگ زیرزمینی دفتر مرکزی

113
00:08:05,120 --> 00:08:07,903
هیچ دوربینی اونجا وصل نیست؟ -
یعنی چی؟ -

114
00:08:07,903 --> 00:08:11,839
عمرا اونجا پارک کنم -
 این رو تازه فهمیدین؟-

115
00:08:11,839 --> 00:08:15,050
طبقه‌ی منفی بی4 پارکینگ، بخش اف

116
00:08:15,050 --> 00:08:17,120
ظاهرا پاتوق مخفی زوج‌های شرکت شده

117
00:08:17,120 --> 00:08:19,511
متاهل، مجرد، فرقی نمی‌کنه

118
00:08:19,511 --> 00:08:22,686
هیچ دوربینی اون‌ طرف نیست، تاریک تاریکه

119
00:08:22,686 --> 00:08:24,598
طبقه‌ی چهارم هم که کلا خلوت خلوته

120
00:08:24,598 --> 00:08:25,946
دیگه چی از این بهتر؟

121
00:08:25,946 --> 00:08:28,120
شما چقدر واردی، آقای چا

122
00:08:28,120 --> 00:08:31,511
فقط از دهن مردم شنیدم

123
00:08:31,511 --> 00:08:33,425
اول از همه باید مطمئن بشیم

124
00:08:33,425 --> 00:08:35,511
نمیشه فقط با شایعه تحقیق رو پیش برد

125
00:08:35,511 --> 00:08:36,655
فهمیدم

126
00:08:36,655 --> 00:08:39,165
چجوری تاییدش کنیم؟ از طریق کی؟

127
00:08:39,165 --> 00:08:42,338
تیم یه شبکه‌ی اطلاعات انسانی ساخته

128
00:08:42,338 --> 00:08:43,381
گفتی اطلاعات انسانی؟

129
00:08:43,381 --> 00:08:45,208
اطلاعات جمع‌آوری‌ شده از منابع انسانی)
(مثل خبرچین یا روابط داخلی

130
00:08:45,208 --> 00:08:47,338
(لی سون هوا، نظافتچی دفتر مرکزی)
از کجا شروع کنم اصلا؟

131
00:08:47,338 --> 00:08:48,816
همیشه همین بساطه

132
00:08:48,816 --> 00:08:52,033
(او سوک هون، نگهبان )
گیرشون میندازی، ولی انقدر معذب‌کننده‌ست

133
00:08:52,033 --> 00:08:53,686
که تظاهر می‌کنی هیچی ندیدی

134
00:08:53,686 --> 00:08:55,033
(کیم دا یونگ، کارمند کافه‌ی اچ)
بخش اف

135
00:08:55,033 --> 00:08:56,730
همه بهش میگن پاتوق

136
00:08:56,730 --> 00:08:59,468
(اطلاعیه ممنوعیت پارک به دلیل تعمیرات)

137
00:08:59,468 --> 00:09:01,860
آره، دقیقا همونجا

138
00:09:01,860 --> 00:09:04,555
مگه اونجا چه جذابیتی داره آخه؟

139
00:09:04,555 --> 00:09:08,051
آدم بالغ با کار درست‌درمون، بعد این کارها رو می‌کنن؟

140
00:09:09,021 --> 00:09:10,338
دقیقا

141
00:09:10,338 --> 00:09:11,544
اگه

142
00:09:11,544 --> 00:09:14,076
چیز مشکوکی دیدین، خبرمون کنین

143
00:09:14,076 --> 00:09:16,033
باشه حتما، مراقب باشین

144
00:09:16,033 --> 00:09:17,833
باشه

145
00:09:19,531 --> 00:09:20,946
خب

146
00:09:20,946 --> 00:09:24,355
شبکه اطلاعاتی انسانیمون تایید کرد که خبر درسته

147
00:09:27,076 --> 00:09:29,660
شبکه اطلاعاتی و زهرمار

148
00:09:30,598 --> 00:09:32,599
بیا بریم غذا بخوریم -
 اوه، درسته -

149
00:09:32,599 --> 00:09:35,339
منوی امروز کافه تریا، تونکاتسو با
سوپ میسو و سیب‌زمینی پخته‌ست

150
00:09:35,339 --> 00:09:36,468
من توی کافه تریا نمی‌خورم

151
00:09:36,468 --> 00:09:38,903
پس بذارین یه جای نزدیک پیدا کنم

152
00:09:38,903 --> 00:09:41,311
زحمت نکش -
...ولی من -

153
00:09:45,308 --> 00:09:47,729
(....امشب)

154
00:09:52,356 --> 00:09:54,730
امشب برنامه‌ای داری؟ تولدته

155
00:09:54,730 --> 00:09:56,730
با دوست‌پسرت میری بیرون؟

156
00:09:56,730 --> 00:09:58,165
نه راستش

157
00:09:58,165 --> 00:10:00,208
تو خیلی مرموزی

158
00:10:00,208 --> 00:10:04,095
هی فکر می‌کنم یکی مثل تو چجور پسری رو ترجیح میده

159
00:10:41,071 --> 00:10:43,683
کافه تریا هر روز بدتر میشه

160
00:10:43,683 --> 00:10:45,508
آره دقیقا، فردا بیرون می‌خوریم

161
00:10:46,295 --> 00:10:47,990
هی میگم -
بله؟ -

162
00:10:47,990 --> 00:10:49,686
اون شوهرت نیست؟

163
00:10:49,686 --> 00:10:50,990
آقای کوان؟

164
00:10:50,990 --> 00:10:52,381
آره، خودشه

165
00:10:52,381 --> 00:10:54,816
چرا نمیری سلام کنی؟

166
00:10:54,816 --> 00:10:57,294
میونه‌اتون شکرآبه؟

167
00:10:57,294 --> 00:10:59,425
نه بابا ما خوبیم

168
00:10:59,425 --> 00:11:00,555
جی یون

169
00:11:00,555 --> 00:11:02,903
چند سال که از ازدواج بگذره

170
00:11:02,903 --> 00:11:05,033
حتی برخورد دست ها هم معذب‌کننده می‌شه

171
00:11:05,033 --> 00:11:07,008
تو دیگه زیادی اغراق میکنی

172
00:11:09,730 --> 00:11:11,338
ولی شما دوتا باحالین

173
00:11:11,338 --> 00:11:12,468
وقتی با هم قرار می‌ذاشتین

174
00:11:12,468 --> 00:11:14,990
پنهونش می‌کردین و با هم مثل دوتا غریبه رفتار می‌کردین

175
00:11:14,990 --> 00:11:17,338
الان همه‌ی شرکت می‌دونن ازدواج کردین

176
00:11:17,338 --> 00:11:18,555
بازم فاصله تون رو از هم حفظ میکنین؟

177
00:11:18,555 --> 00:11:20,903
کار و زندگی شخصی باید جدا باشه

178
00:11:20,903 --> 00:11:25,181
یه جور میگی انگار خونه جادویی چیزی داره

179
00:11:27,076 --> 00:11:29,036
بی‌خیال بابا

180
00:11:29,036 --> 00:11:30,555
شما هنوز با هم رابطه دارین؟

181
00:11:30,555 --> 00:11:32,425
ای بابا، بی‌خیال

182
00:11:32,425 --> 00:11:34,876
اون مال ماه‌عسله ما دیگه خانواده‌ایم

183
00:11:35,773 --> 00:11:38,033
شما که از بس به هم می‌چسبیدین معروف بودین

184
00:11:38,033 --> 00:11:40,251
چرا همه‌ی زن‌ و شوهرها آخرش اینجوری می‌شن؟

185
00:11:40,251 --> 00:11:43,181
آتیش اگه همیشه روشن بمونه آدم کباب می‌شه

186
00:11:51,033 --> 00:11:54,076
(دستیار مدیر یون سو یونگ)
(پیام جدید)

187
00:11:54,076 --> 00:11:57,095
امشب دورهمی دانشگاهه دیر میام

188
00:11:57,689 --> 00:11:59,442
باشه

189
00:12:13,497 --> 00:12:14,540
وای خدا

190
00:12:14,540 --> 00:12:16,291
خیلی ببخشید

191
00:12:16,291 --> 00:12:17,511
اشکالی نداره

192
00:12:17,511 --> 00:12:19,036
من چم شده؟

193
00:12:19,036 --> 00:12:20,903
واقعا معذرت می‌خوام

194
00:12:20,903 --> 00:12:24,165
اشکالی نداره پیش میاد

195
00:12:24,165 --> 00:12:25,511
خانم سون

196
00:12:25,511 --> 00:12:27,208
الان میام،قربان

197
00:12:27,208 --> 00:12:29,311
باز هم ببخشید -
 اشکالی نداره، برو -

198
00:12:51,535 --> 00:12:53,996
به سلامتی -
به سلامتی -

199
00:12:57,875 --> 00:13:00,043
چسبید -
خیلی چسبید -

200
00:13:00,043 --> 00:13:01,545
آره؟ -
جون سو -

201
00:13:01,545 --> 00:13:02,555
اینجاییم

202
00:13:02,555 --> 00:13:04,840
خوش قیافه تر شدی -
خیلی وقته ندیدمت -

203
00:13:04,840 --> 00:13:06,686
تو اصلا عوض نشدی -
ولی تو چرا -

204
00:13:06,686 --> 00:13:08,860
یادم رفت بگم جون سو هم میاد

205
00:13:08,860 --> 00:13:10,721
شرمنده

206
00:13:10,721 --> 00:13:12,120
بیخیال بابا مهم نیست

207
00:13:12,120 --> 00:13:14,790
ولش کن، اون جدایی مال صد سال پیشه

208
00:13:22,357 --> 00:13:23,985
خیلی وقته ندیدمت، سو یونگ

209
00:13:25,152 --> 00:13:27,641
دقیقا همون شکلی موندی

210
00:13:27,641 --> 00:13:29,965
اصلا عوض نشدی

211
00:13:29,965 --> 00:13:32,425
بی‌خیال، پیرتر شدم، نه؟

212
00:13:32,425 --> 00:13:33,785
نه اصلا

213
00:13:33,785 --> 00:13:34,816
خیلی هم خوشگلی

214
00:13:34,816 --> 00:13:36,622
درست مثل قبل

215
00:13:36,622 --> 00:13:39,207
هی شما دوتا چتونه؟ -
ببخشید، من همیشه خوشگل جمع بودم -

216
00:13:39,207 --> 00:13:40,251
ای بابا

217
00:13:40,251 --> 00:13:42,794
شما دوتا عوض نمی‌شین-
 داری جو رو خراب می‌کنی -

218
00:13:42,794 --> 00:13:43,837
بفرما

219
00:13:43,837 --> 00:13:45,590
برای منم بریز

220
00:13:47,717 --> 00:13:49,604
بیاین شروع کنیم

221
00:13:54,860 --> 00:13:56,511
وقت رای‌گیریه

222
00:13:56,511 --> 00:13:58,936
(نتیجه‌ی نهایی: اعلام سومین بازمانده)

223
00:13:58,936 --> 00:14:01,397
چطور رتبه‌اش پایین اومده؟

224
00:14:05,120 --> 00:14:07,208
اون امتیاز ماموریت خیلی الکی بالائه

225
00:14:07,208 --> 00:14:09,183
رای‌گیری جهانی دور اول مسابقه‌ی بویز تو پلنت

226
00:14:09,183 --> 00:14:11,498
(رای‌گیری جهانی دور اول)
شروع شده

227
00:14:11,498 --> 00:14:13,425
...برای فینال جهانی بویز تو پلنت

228
00:14:13,425 --> 00:14:14,946
وایسا ببینم، چندتا رای دادن هم مجازه؟

229
00:14:14,946 --> 00:14:17,686
برین به پیج بویز تو پلنت

230
00:14:17,686 --> 00:14:20,946
...قسمت رای‌گیری رو باز کنین، یه شرکت‌کننده رو انتخاب کنین

231
00:14:20,946 --> 00:14:22,208
این کیه؟

232
00:14:22,208 --> 00:14:24,138
...بعدش

233
00:14:26,588 --> 00:14:29,926
سلام، بیا یه نوشیدنی بخوریم
خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم

234
00:14:41,511 --> 00:14:42,773
اینجا چیکار می‌کنی؟

235
00:14:42,773 --> 00:14:45,295
می‌خوای دوباره با هم باشیم؟

236
00:14:45,295 --> 00:14:47,511
تو می‌خوای دوباره با هم باشیم؟

237
00:14:47,511 --> 00:14:49,355
اگه نه، بی‌خیالش

238
00:14:50,730 --> 00:14:53,338
تو همیشه، بدون استثنا یه طرفه رفتار میکنی

239
00:14:53,338 --> 00:14:56,251
یهویی اومدی گفتی "بیا بریم سر قرار" و بعد غیب شدی

240
00:14:56,251 --> 00:14:58,598
دو سال بعد سر از خونه‌ی من درآوردی که چی؟

241
00:14:58,598 --> 00:15:00,686
یه نوشیدنی بخویم"؟" -
خب که چی؟ -

242
00:15:00,686 --> 00:15:03,165
وقتی رفتم دلت شکست؟

243
00:15:03,165 --> 00:15:05,165
برام اشک ریختی؟

244
00:15:05,165 --> 00:15:06,555
معلومه که نه

245
00:15:06,555 --> 00:15:07,990
تو با اون نگاه و رفتار

246
00:15:07,990 --> 00:15:09,598
هر جور راحتی گذاشتی برم

247
00:15:09,598 --> 00:15:12,730
مطمئنم حتی پلک هم نزدی، چه
 برسه به گریه کردن، جناب بی‌خیال

248
00:15:12,730 --> 00:15:15,268
این رو بخور، همه چی رو فراموش کن

249
00:15:25,931 --> 00:15:27,790
خوبه، مگه نه؟

250
00:15:29,295 --> 00:15:31,311
بدک نیست

251
00:15:32,251 --> 00:15:34,790
باید یه کم اینجا بمونم

252
00:15:35,425 --> 00:15:38,033
چی؟ -
بذار اینجا بمونم -

253
00:15:38,033 --> 00:15:39,686
این ویسکی رو کرایه‌ی اتاقت حساب کن

254
00:15:39,686 --> 00:15:41,120
احتمالا بالای 3 میلیون وون می ارزه

255
00:15:41,120 --> 00:15:43,662
الان عقلت رو از دست دادی؟

256
00:15:43,662 --> 00:15:44,693
برو بیرون

257
00:15:44,693 --> 00:15:45,816
خونه‌ی من که پناهگاه نیست

258
00:15:45,816 --> 00:15:47,990
واقعا هیچ جای دیگه‌ای ندارم که برم

259
00:15:47,990 --> 00:15:49,816
به مشکل خوردم و از آپارتمانم زدم بیرون

260
00:15:49,816 --> 00:15:51,730
و پیدا کردن یه جای جدید کار راحتی نیست

261
00:15:51,730 --> 00:15:54,251
...خانواده‌ام، می‌دونی چطورین

262
00:15:54,251 --> 00:15:56,920
هیچوقت کاری برام نکردن

263
00:15:57,598 --> 00:15:59,381
می‌فهمم

264
00:15:59,381 --> 00:16:02,876
ولی نمی‌تونی همینطوری
خونه‌ی یه پسر بمونی درست نیست

265
00:16:04,946 --> 00:16:07,120
بذار توی هتل یه اتاق برات بگیرم -
چند شب؟ -

266
00:16:07,120 --> 00:16:09,208
معلوم نیست چقدر طول میکشه

267
00:16:09,208 --> 00:16:11,268
ده میلیون وون داری بهم بدی؟

268
00:16:15,860 --> 00:16:18,251
ظاهرا جوابت منفیه

269
00:16:18,251 --> 00:16:20,773
خیلی خب، میرم

270
00:16:20,773 --> 00:16:22,468
شاید برم سونا بخوابم

271
00:16:22,468 --> 00:16:24,468
یا همینطوری کنار خیابون دراز بکشم

272
00:16:24,468 --> 00:16:27,295
اگه یه مرد غریبه افتاد دنبالم چی؟
خب

273
00:16:27,295 --> 00:16:30,511
باهاش میرم وضعیتم طوری
نیست که حق انتخاب داشته باشم

274
00:16:30,511 --> 00:16:32,398
مراقب خودت باش

275
00:16:42,555 --> 00:16:44,295
این موقتیه

276
00:16:44,295 --> 00:16:46,660
به محض اینکه مشکلت حل بشه، باید بری

277
00:16:49,641 --> 00:16:51,208
اتاق کوچیکه مال من

278
00:16:51,208 --> 00:16:53,686
اتاق بزرگه مال تو

279
00:16:53,686 --> 00:16:55,398
ممنون

280
00:16:56,598 --> 00:16:57,860
وایسا

281
00:16:57,860 --> 00:17:00,138
فکر کردی با دیوار بودم؟

282
00:17:02,468 --> 00:17:05,051
چطوری انقدر پر روئه؟

283
00:17:10,460 --> 00:17:12,099
می‌تونی یه نگاه به حموم بندازی؟

284
00:17:12,099 --> 00:17:14,518
احتمالا دوباره چکه کنه

285
00:17:14,518 --> 00:17:16,573
حتما یه نگاهی بهش میندازم

286
00:17:17,860 --> 00:17:20,486
...هیچوقت واقعا چیزی رو درست نمی‌کنه

287
00:17:22,460 --> 00:17:25,688
اون پست پارکینگ رو توی کمپانی لایف دیدی؟

288
00:17:25,688 --> 00:17:26,698
(خدایی؟ پارکینگه، اتاق خواب که نیست)

289
00:17:27,478 --> 00:17:30,051
آره، خوندمش

290
00:17:30,871 --> 00:17:33,058
بعضیا دیگه شورش رو درآوردن

291
00:17:33,058 --> 00:17:36,920
ما حتی توی اتاق خوابمون هم این کار رو
نمی‌کنیم بعد اونا توی محل کارشون انجامش میدن؟

292
00:17:53,729 --> 00:17:55,876
می‌خوای امتحانش کنیم؟

293
00:17:59,903 --> 00:18:02,486
خیلی خسته‌ام

294
00:18:06,120 --> 00:18:09,039
منم نمیخوام

295
00:18:09,039 --> 00:18:10,468
چراغ رو خاموش کن

296
00:18:10,468 --> 00:18:12,746
خودت خاموشش کن

297
00:18:28,330 --> 00:18:29,780
انگار لاغر شدی

298
00:18:29,780 --> 00:18:32,114
صورتت لاغر‌ترم شده

299
00:18:32,114 --> 00:18:35,225
به خاطر استرسه؟ به خاطر جو این آست؟

300
00:18:36,171 --> 00:18:37,867
همون ویسکی‌ای که آوردی رو بخور

301
00:18:37,867 --> 00:18:40,486
بی‌خیال آبجوی من شو

302
00:18:40,486 --> 00:18:43,425
واقعا انقدر روی مخته؟

303
00:18:43,425 --> 00:18:44,687
چرا؟

304
00:18:44,687 --> 00:18:46,347
چون تو رو "متخصص خیانت" کرده؟

305
00:18:46,347 --> 00:18:49,066
خیانت نیست، اخلاق عمومیه

306
00:18:49,066 --> 00:18:51,773
هنوز نفهمیده من کیم

307
00:18:51,773 --> 00:18:54,359
یه پرونده توی تیم 1 داشتم، مگه نه؟

308
00:18:54,359 --> 00:18:58,284
همه توی پوشه‌ی تحویل هست، وقتی اون رو بخونه

309
00:18:58,284 --> 00:19:00,468
می‌فهمه چه ارزشی دارم و دوباره من رو بر می‌گردونه

310
00:19:00,468 --> 00:19:02,790
البته اگه وجدان داشته باشه

311
00:19:03,638 --> 00:19:05,077
بی‌خیال

312
00:19:05,077 --> 00:19:07,744
آدمی مثل اون نباید درگیر این کار‌ها باشه

313
00:19:07,744 --> 00:19:08,773
چیه؟

314
00:19:08,773 --> 00:19:10,747
به نظر این کار دقیقا مناسب توئه

315
00:19:10,747 --> 00:19:12,386
الف عین، خیانت، هر چی اسمش رو بذاری

316
00:19:12,386 --> 00:19:14,906
اصلا من... چرا؟

317
00:19:15,919 --> 00:19:16,956
یه لحظه وایسا

318
00:19:16,956 --> 00:19:20,573
راستش، تو کاملا براش مناسبی

319
00:19:22,468 --> 00:19:24,860
هی

320
00:19:24,860 --> 00:19:28,056
این دقیقا مثل حرفیه که جو این آ بهم زد

321
00:19:28,056 --> 00:19:29,087
چرا کاملا مناسبم؟

322
00:19:29,087 --> 00:19:31,286
روابط عاشقانه و درام

323
00:19:31,286 --> 00:19:32,876
راستش توی این حوزه متخصصی

324
00:19:32,876 --> 00:19:35,274
اون اصلا هیچی درباره‌ام نمی‌دونه

325
00:19:35,274 --> 00:19:38,441
...تا حالا هیچوقت من رو توی همچین وضعیتی

326
00:19:39,512 --> 00:19:41,355
...وایسا ببینم

327
00:19:41,355 --> 00:19:43,660
...اون

328
00:19:46,903 --> 00:19:49,355
دیدش؟

329
00:19:50,860 --> 00:19:53,920
...پس دلیلش همینه

330
00:19:54,729 --> 00:19:56,876
برای این من رو انتخاب کرد؟

331
00:19:58,729 --> 00:20:01,703
امکان نداره

332
00:20:02,512 --> 00:20:04,398
یا شاید هم ممکنه؟

333
00:20:05,338 --> 00:20:07,138
ممکنه؟

334
00:20:08,120 --> 00:20:10,598
موی مشکی صاف

335
00:20:10,598 --> 00:20:12,530
لباس سفید

336
00:20:18,903 --> 00:20:21,965
یه جور یونیفرمه یا چی؟

337
00:20:40,033 --> 00:20:42,338
گفتنش سخته

338
00:20:42,338 --> 00:20:44,746
ممکنه اصلا اون نباشه

339
00:20:51,264 --> 00:20:53,946
اون نگاه چیه؟

340
00:20:53,946 --> 00:20:55,381
روحی چیزی پشتمه؟

341
00:20:55,381 --> 00:20:57,876
فقط اومدم یه قهوه بخورم، همین

342
00:20:59,295 --> 00:21:02,108
انگار یه چیزی ذهنت رو درگیر کرده

343
00:21:02,108 --> 00:21:03,120
دستیار مدیر نو

344
00:21:03,120 --> 00:21:07,030
هرچی تو دلته بگو راحت باش

345
00:21:07,030 --> 00:21:08,033
باشه

346
00:21:08,033 --> 00:21:11,164
بهتره بپرسم تا همینجوری
بشینم با خودم فکر و خیال کنم

347
00:21:11,164 --> 00:21:12,165
خانم جو

348
00:21:12,165 --> 00:21:14,008
در واقع، یه لحظه

349
00:21:15,468 --> 00:21:18,790
"امکان نداره بتونم بپرسم "من رو موقع بوسیدن دیدین؟

350
00:21:19,642 --> 00:21:21,486
بگو ببینم

351
00:21:22,137 --> 00:21:23,860
در مورد پارکینگ، برنامه چیه؟

352
00:21:23,860 --> 00:21:27,903
منابعمون تایید کردن که اون شایعه‌ها واقعی هستن

353
00:21:27,903 --> 00:21:30,500
شاید یه تابلو بزنیم که روش نوشته
باشه "رفتار نامناسب ممنوع"؟

354
00:21:30,500 --> 00:21:32,251
این کار بی فایده ست

355
00:21:32,251 --> 00:21:33,560
باید مچ یکی رو بگیریم

356
00:21:33,560 --> 00:21:34,682
مچ بگیریم؟

357
00:21:34,682 --> 00:21:36,555
و دقیقا قراره چطوری این کار رو بکنیم؟

358
00:21:36,555 --> 00:21:38,425
اینطوری هم نیست که بتونم بشینم توی
 پارکینگ کمین کنم و منتظر باشم

359
00:21:38,425 --> 00:21:39,799
کمین کنی؟

360
00:21:39,799 --> 00:21:41,165
کمین؟

361
00:21:41,165 --> 00:21:43,733
واقعا مسخره‌ست

362
00:21:43,733 --> 00:21:45,120
تیم حسابرسی که پلیس نیست

363
00:21:45,120 --> 00:21:46,740
کنترل و نظارت برای حسابرسی؟ واقعا؟

364
00:21:46,740 --> 00:21:47,858
دقیقا، نمیشه نه؟

365
00:21:47,858 --> 00:21:48,859
حرف منم همینه

366
00:21:48,859 --> 00:21:50,208
منظور من هم دقیقا همینه

367
00:21:50,208 --> 00:21:55,058
با این حال شنیدم یه حسابرس
از یه پهپاد برای عکس گرفتن استفاده کرده بود

368
00:21:55,058 --> 00:21:57,219
جدی؟ کدوم حسابرسی همچین کاری می‌کنه؟

369
00:21:57,219 --> 00:21:59,833
کلاب سرگرمی که نیست، مگه نه؟

370
00:22:04,729 --> 00:22:07,298
قهوه‌ات رو بخور و زودتر برو

371
00:22:07,298 --> 00:22:09,965
…لباسم گیر کرده، پاهام

372
00:22:11,120 --> 00:22:15,642
ماشین دیگه ای تو شرکت نبود

373
00:22:15,642 --> 00:22:18,686
باید ماشین خودم رو میاوردم

374
00:22:18,686 --> 00:22:22,642
،اگه این صندلی رو تا ته ببرم عقب شما اون جلو فضای بیشتری دارین

375
00:22:22,642 --> 00:22:24,598
نه، نمی‌خواد -
…یه لحظه بذارین فقط -

376
00:22:24,598 --> 00:22:26,833
…فقط یه لحظه -
واقعا، اشکالی نداره -

377
00:22:30,468 --> 00:22:32,703
ببخشید

378
00:22:47,990 --> 00:22:50,903
جدی، داریم چیکار می‌کنیم؟

379
00:22:50,903 --> 00:22:53,003
و تو هم همینطور

380
00:22:53,003 --> 00:22:56,968
اون همه زحمتی که توی دانشگاه کشیدیم برای این نبود

381
00:22:56,968 --> 00:23:00,425
و اون همه نمره‌های خوب، رزومه‌ی عالی، که تهش بشه این

382
00:23:00,425 --> 00:23:03,990
دانشگاه من اصلا به پای دانشگاه شما نمی‌رسه

383
00:23:03,990 --> 00:23:06,816
و رزومه‌‌ام هم چنگی به دل نمی‌زنه

384
00:23:06,816 --> 00:23:11,468
از طریق برنامه‌ی استخدام محلی
کارخونه‌ی سو هه اومدم واقعا خوش‌شانس بودم

385
00:23:11,468 --> 00:23:13,033
توی مصاحبه بهشون گفتم

386
00:23:13,033 --> 00:23:15,860
"خون سفید توی رگ‌هامه"

387
00:23:15,860 --> 00:23:19,225
و اون‌ها از اون انرژی سنتی خوششون اومد

388
00:23:20,772 --> 00:23:22,965
خون سفید

389
00:23:24,357 --> 00:23:26,752
همون پرنده‌ی نماد شرکت، نه؟ -
آره -

390
00:23:26,752 --> 00:23:30,225
پس لقب "گلبول سفید" به خاطر همینه -
دقیقا -

391
00:23:34,251 --> 00:23:36,903
آدم زبر و زرنگی مثل شما احتمالا فکر می‌کنه

392
00:23:36,903 --> 00:23:40,076
ماموریت‌های تیم 3 خیلی پیش و پا افتاده ست

393
00:23:40,076 --> 00:23:43,593
اما اینکه توی گروه هه مو باشی
جایی که همه آرزوش رو دارن

394
00:23:43,593 --> 00:23:46,555
و مخصوصا توی دفتر مرکزی حسابرسی
 که بهترین بهترین‌هاست

395
00:23:46,555 --> 00:23:48,294
همین به تنهایی برام همه چیزه

396
00:23:48,294 --> 00:23:51,311
هنوزم هرروز برام مثل یه موهبته

397
00:24:04,642 --> 00:24:06,164
هی، گلبول سفید

398
00:24:06,164 --> 00:24:08,005
بله

399
00:24:08,005 --> 00:24:10,555
فقط چشم رو هم گذاشته بودم، خواب نبودم

400
00:24:10,555 --> 00:24:12,207
یادت میاد

401
00:24:12,207 --> 00:24:14,833
…جو این آ

402
00:24:18,338 --> 00:24:21,686
روز اولی که اومده بود چی پوشیده بود؟

403
00:24:21,686 --> 00:24:23,560
…وایسین یه لحظه

404
00:24:23,560 --> 00:24:25,626
حافظه‌ام توی این چیرها فوق‌العاده‌ست

405
00:24:25,626 --> 00:24:27,665
باشه

406
00:24:27,665 --> 00:24:29,703
سعی کن یادت بیاد

407
00:24:30,555 --> 00:24:32,729
چی پوشیده بود؟

408
00:24:32,729 --> 00:24:35,148
خب، اول پایین تنه

409
00:24:35,990 --> 00:24:38,225
شلوار با رنگ تیره

410
00:24:39,659 --> 00:24:42,120
بالاتنه چطور؟

411
00:24:42,120 --> 00:24:44,539
…بالاتنه هم

412
00:24:44,539 --> 00:24:47,120
اون هم تیره

413
00:24:47,120 --> 00:24:49,033
مطمئنی؟ -
البته -

414
00:24:49,033 --> 00:24:51,045
اوه، خوبه

415
00:24:51,045 --> 00:24:53,007
مشکی

416
00:24:55,258 --> 00:24:57,784
…ولی صبر کنین

417
00:24:57,784 --> 00:25:00,599
شاید یه بلوز سفید پوشیده بود

418
00:25:00,599 --> 00:25:02,398
واقعا

419
00:25:03,077 --> 00:25:05,008
سفید بود؟

420
00:25:06,207 --> 00:25:07,604
شاید هم نه؟

421
00:25:07,604 --> 00:25:08,642
چی؟

422
00:25:08,642 --> 00:25:10,512
تیره بود؟

423
00:25:10,512 --> 00:25:11,990
همون تیره؟

424
00:25:11,990 --> 00:25:13,686
نه، این نبود

425
00:25:13,686 --> 00:25:15,153
سفید بود

426
00:25:15,153 --> 00:25:17,555
قطعا سفید بود

427
00:25:17,555 --> 00:25:19,660
گرفتی ما رو؟

428
00:25:21,033 --> 00:25:23,512
تقریبا مطمئنم سفید بود

429
00:25:23,512 --> 00:25:25,642
یا شاید هم نه؟

430
00:25:25,642 --> 00:25:27,816
ولش کن اصلا -
آره -

431
00:25:27,816 --> 00:25:29,729
میرم قهوه بگیرم، تو فقط بیدار باش

432
00:25:29,729 --> 00:25:31,965
باشه، فهمیدم

433
00:25:59,903 --> 00:26:02,312
هنوز نمی‌تونم بی‌خیال این حس بشم

434
00:26:05,244 --> 00:26:07,482
اصلا دارم چیکار می‌کنم؟

435
00:26:07,482 --> 00:26:09,165
حتی اگه دیده باشه، که چی مثلا؟

436
00:26:09,165 --> 00:26:10,260
هر چی

437
00:26:10,260 --> 00:26:11,816
اینطوری هم نیست که جرمی مرتکب شده باشم

438
00:26:11,816 --> 00:26:14,294
بیخیال

439
00:26:14,294 --> 00:26:16,138
وای خدا، ترسیدم

440
00:26:17,773 --> 00:26:20,008
چرا انقدر شوکه شدی؟

441
00:26:22,555 --> 00:26:25,268
خیلی یهویی اومدین داخل، برای همین

442
00:26:25,990 --> 00:26:28,381
الان دیگه ورود ناگهانی ممنوعه؟

443
00:26:28,381 --> 00:26:31,008
باید قبل از اومدن در بزنم؟

444
00:26:32,903 --> 00:26:34,555
برای چی؟

445
00:26:34,555 --> 00:26:36,441
…نکنه مچت رو

446
00:26:37,652 --> 00:26:40,198
وسط انجام دادن اینجور کارها گرفتم؟

447
00:26:57,468 --> 00:26:59,441
...صبر کن

448
00:27:00,642 --> 00:27:01,860
...اون دیده

449
00:27:01,860 --> 00:27:04,746
حتما دیده، نه؟

450
00:27:42,468 --> 00:27:44,441
نو کی جون

451
00:27:45,224 --> 00:27:46,888
چیه؟

452
00:27:46,888 --> 00:27:48,505
خودت گفتی توی شرکت جوری رفتار کنیم انگار همو نمیشناسیم

453
00:27:48,505 --> 00:27:50,641
اینجا که کسی نیست

454
00:27:50,641 --> 00:27:52,555
جو این آ دوباره اذیتت کرده؟

455
00:27:52,555 --> 00:27:53,816
خیلی داغون به نظر میای

456
00:27:53,816 --> 00:27:55,287
آره

457
00:27:55,287 --> 00:27:58,114
یه جای گرم و آفتابی برای قبرم پیدا کن

458
00:27:58,114 --> 00:28:00,194
چرا بدون جنگیدن قبولش می‌کنی؟

459
00:28:00,194 --> 00:28:01,990
یه راه نجات برات هست

460
00:28:01,990 --> 00:28:03,990
منظورم مدیر اجرایی کیمه

461
00:28:03,990 --> 00:28:06,208
برنامه‌ی شام نایب رئیس کنسل شده

462
00:28:06,208 --> 00:28:08,920
برای همین دنبال یه پایه‌ برای مشروب خوردن می‌گرده

463
00:28:24,445 --> 00:28:26,365
اوه، سلام، قربان

464
00:28:26,365 --> 00:28:27,990
دستیار مدیر نو کی جونم

465
00:28:27,990 --> 00:28:29,790
بله

466
00:28:36,274 --> 00:28:37,686
جو این آ

467
00:28:37,686 --> 00:28:41,251
حتی جلوی بالادستی‌ها هم کوتاه نمیاد

468
00:28:41,251 --> 00:28:44,219
فکر می‌کنی بقیه‌‌امون جرات این کار رو نداریم؟

469
00:28:44,219 --> 00:28:46,239
زندگی کارمندی همینه دیگه

470
00:28:46,239 --> 00:28:47,614
درسته، بله

471
00:28:47,614 --> 00:28:50,695
با بالادستی‌ها هم همینطوره؟

472
00:28:50,695 --> 00:28:53,816
حداقل فقط زورش به زیردست‌هاش نمی‌رسه

473
00:28:53,816 --> 00:28:59,656
حالا اصلا، اینکه به زیر دست خودش زور میگه به جهنم

474
00:28:59,656 --> 00:29:03,614
راستش چطور ممکنه یه نفر انقدر کج‌فهم باشه؟

475
00:29:03,614 --> 00:29:09,035
آخه آس تیممون، تو رو گذاشته تیم 3

476
00:29:09,035 --> 00:29:10,294
اونم برای رسیدگی به الف عین؟

477
00:29:10,294 --> 00:29:12,120
آخه اخلاق عمومی؟ از بین همه کار؟

478
00:29:12,120 --> 00:29:13,773
دقیقا همینطوره

479
00:29:13,773 --> 00:29:16,120
واقعا بهم سخت گذشته، قربان

480
00:29:16,120 --> 00:29:19,856
زیاد سخت نگیر، باشه؟

481
00:29:19,856 --> 00:29:21,736
می‌دونی من کیم، نه؟

482
00:29:21,736 --> 00:29:24,512
حالا این

483
00:29:24,512 --> 00:29:27,530
...بین خودمونه، ولی

484
00:29:32,512 --> 00:29:37,081
دارم یه بخش جدید راه میندازم

485
00:29:37,081 --> 00:29:40,511
یه جور مرکز فرماندهی

486
00:29:40,511 --> 00:29:44,729
برای کل گروهه

487
00:29:44,729 --> 00:29:47,120
...مدیریت راهبردی

488
00:29:47,120 --> 00:29:50,338
بخش کنترل مدیریت کل

489
00:29:50,338 --> 00:29:54,086
بخش کنترل مدیریت کل

490
00:29:54,086 --> 00:29:55,251
اسمش هم خیلی دهن‌پرکنه

491
00:29:55,251 --> 00:29:57,599
دهن‌پرکنه، نه؟

492
00:29:57,599 --> 00:30:00,659
اسم تو هم اومده وسط

493
00:30:00,659 --> 00:30:04,616
به‌ زودی از اونجا خلاص می‌شی

494
00:30:07,860 --> 00:30:09,488
اجازه بدین براتون بریزم، قربان

495
00:30:09,488 --> 00:30:11,325
باشه

496
00:30:13,077 --> 00:30:18,251
...به افتخار مدیریت کل

497
00:30:18,251 --> 00:30:20,555
بخش کنترل -
بخش کنترل -

498
00:30:20,555 --> 00:30:22,860
و آینده‌ی درخشانش

499
00:30:22,860 --> 00:30:24,876
به سلامتی

500
00:30:33,164 --> 00:30:35,441
خیلی چسبید

501
00:30:48,599 --> 00:30:49,774
من اول میرم

502
00:30:49,774 --> 00:30:52,225
باشه، صبح می‌بینمت

503
00:30:57,599 --> 00:30:59,053
داره بارون میاد

504
00:30:59,053 --> 00:31:01,008
کی کارت تموم میشه؟

505
00:31:03,626 --> 00:31:05,130
تا دیر‌وقت سرکارم

506
00:31:05,130 --> 00:31:07,398
یه چتر بخر و زودتر برو خونه

507
00:31:25,479 --> 00:31:27,703
الو؟

508
00:31:30,555 --> 00:31:32,486
جون سو؟

509
00:31:33,860 --> 00:31:36,308
اون موقع‌ها دقیقا همینجوری بودیم

510
00:31:36,308 --> 00:31:40,608
خیلی جوون و کله خر بودیم

511
00:31:40,608 --> 00:31:42,876
زنگ زدن کار درستی بود

512
00:31:49,903 --> 00:31:52,348
واقعا مطمئنی همینقدر کافیه؟

513
00:31:52,348 --> 00:31:54,908
تو که معمولا خیلی می‌خوری

514
00:31:54,908 --> 00:31:57,790
هرچی باشه برام مهم نیست، مهم اینه که با توام

515
00:32:00,468 --> 00:32:03,181
آره، دقیقا

516
00:32:06,939 --> 00:32:09,777
ببین چه بارونی میاد

517
00:32:17,512 --> 00:32:18,903
...بیا

518
00:32:18,903 --> 00:32:19,990
چیه؟

519
00:32:19,990 --> 00:32:22,251
با هم بمونیم؟

520
00:32:22,251 --> 00:32:24,486
فقط تا وقتی بارون بند بیاد

521
00:32:35,000 --> 00:32:42,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

522
00:32:53,696 --> 00:32:55,119
(ارسال)

523
00:32:56,165 --> 00:32:57,291
(ایمیل با موفقیت ارسال شد)

524
00:32:58,077 --> 00:32:59,920
فرستادمش

525
00:33:00,990 --> 00:33:03,338
خسته نباشین

526
00:33:03,338 --> 00:33:04,425
خسته شدی؟

527
00:33:04,425 --> 00:33:05,462
خسته نباشی

528
00:33:05,462 --> 00:33:06,511
اصلا

529
00:33:06,511 --> 00:33:08,373
راستش الان حس فوق‌العاده‌ای دارم

530
00:33:08,373 --> 00:33:10,893
اولین بارمه اضافه‌کاری می‌کنم

531
00:33:10,893 --> 00:33:12,555
واقعا؟

532
00:33:12,555 --> 00:33:15,454
بیا برای جشن یه چیزی بخوریم و بنوشیم؟

533
00:33:15,454 --> 00:33:16,973
حتما پایه ام

534
00:33:16,973 --> 00:33:18,469
بیا بریم یه چیز خوب بخوریم

535
00:33:18,469 --> 00:33:19,624
باشه، جمع کن بریم

536
00:33:19,624 --> 00:33:21,530
باشه

537
00:33:29,208 --> 00:33:30,615
(همسر)

538
00:33:41,338 --> 00:33:43,616
گفتم بدون من برو خونه

539
00:33:46,120 --> 00:33:48,225
زیر بارون موندی؟

540
00:33:54,294 --> 00:33:56,486
این درست نیست

541
00:34:00,642 --> 00:34:03,181
بارون که بند اومده

542
00:34:04,425 --> 00:34:05,963
بیا انجامش بدیم

543
00:34:05,963 --> 00:34:08,904
چی؟ -
گفتم بیا انجامش بدیم -

544
00:34:08,904 --> 00:34:11,168
نمی‌تونیم همینجوری ادامه
بدیم، باید این کار رو بکنیم

545
00:34:11,168 --> 00:34:13,355
چت شده؟

546
00:34:15,033 --> 00:34:16,409
باشه، بیا اول بریم خونه، باشه؟

547
00:34:16,409 --> 00:34:18,508
سرما می‌خوری

548
00:34:18,508 --> 00:34:19,989
بیا همینجا انجامش بدیم

549
00:34:19,989 --> 00:34:23,035
همینجاست، نه؟ بخش اف

550
00:34:32,338 --> 00:34:34,268
بی‌خیال

551
00:34:39,773 --> 00:34:42,616
یهو چت شده؟ -
ساکت شو -

552
00:35:23,469 --> 00:35:25,165
رئیس کل بله رو داد

553
00:35:25,165 --> 00:35:27,966
همین روزهاست که از تیم حسابرسی خلاص بشی

554
00:35:27,966 --> 00:35:31,441
عجب ضربه‌ی خوبی، قربان

555
00:35:34,077 --> 00:35:37,138
♪ من بهترینم ♪

556
00:35:37,816 --> 00:35:40,816
♪ من بهترینم ♪

557
00:35:40,816 --> 00:35:42,164
فکر می‌کنی زود کارت تموم شه؟

558
00:35:42,164 --> 00:35:43,989
بذار ببینم می‌تونم زودتر دربرم یا نه
امشب یه شام مفصل می‌خوریم

559
00:35:43,989 --> 00:35:46,033
باشه، فقط خیلی طولش نده

560
00:35:46,033 --> 00:35:47,870
باشه

561
00:35:51,625 --> 00:35:53,040
صبحتون به خیر

562
00:35:53,040 --> 00:35:55,128
صبح به خیر

563
00:35:58,990 --> 00:36:01,441
چه هوای محشریه مگه نه؟

564
00:36:02,207 --> 00:36:05,645
امروز خیلی خوشتیپ شدین

565
00:36:05,645 --> 00:36:07,686
واقعا؟ -
آره -

566
00:36:07,686 --> 00:36:10,642
شما دوتا خیلی به هم میاین

567
00:36:10,642 --> 00:36:13,181
ممنون -
ممنون -

568
00:36:24,755 --> 00:36:26,409
صبحتون به خیر

569
00:36:26,409 --> 00:36:28,208
صبح به خیر، دستیار مدیر نو

570
00:36:28,208 --> 00:36:29,729
خیلی پیراهن دکمه‌دار دوست دارین، نه؟

571
00:36:29,729 --> 00:36:31,790
خیلی بهتون میاد

572
00:36:32,641 --> 00:36:34,381
کبکت خروس می‌خونه

573
00:36:34,381 --> 00:36:36,165
امروز اتفاق خوبی افتاده؟

574
00:36:36,165 --> 00:36:38,076
چرا باید حالم بد باشه؟

575
00:36:38,076 --> 00:36:39,550
...هوا به این قشنگی، زندگی هم که

576
00:36:39,550 --> 00:36:42,069
راستش، یه حرفی باهات دارم

577
00:36:42,069 --> 00:36:45,189
تا حالا کسی توی پارکینگ گیر نیفتاده

578
00:36:45,189 --> 00:36:47,599
دوباره که مثل پرونده‌ی سون سرسری نمی‌گیری، مگه نه؟

579
00:36:47,599 --> 00:36:50,527
می‌خوای همینطوری ولش کنی بره؟

580
00:36:50,527 --> 00:36:51,557
بهتر کار کن

581
00:36:51,557 --> 00:36:55,436
اینجا هیچ کاری از اون
یکی کم‌اهمیت‌تر نیست

582
00:36:55,436 --> 00:36:57,614
آره، فقط یه کم دیگه تحمل کن

583
00:36:57,614 --> 00:36:58,991
این زنیکه دیگه تقریبا شرش از زندگیم کم شده

584
00:36:58,991 --> 00:37:00,566
حتما

585
00:37:00,566 --> 00:37:03,388
برای یه تعقیب درست و
حسابی با ماشین خودم اومدم

586
00:37:03,388 --> 00:37:06,188
دوباره ناامیدتون کنم؟

587
00:37:06,188 --> 00:37:08,311
اصلا امکان نداره

588
00:37:15,642 --> 00:37:17,114
خانم

589
00:37:17,114 --> 00:37:20,425
مرکز خرید یه مراسم جایزه دهی بزرگ داشت

590
00:37:20,425 --> 00:37:23,195
و تلفن‌ها یه بند دارن زنگ می‌خورن، واقعیه؟

591
00:37:23,195 --> 00:37:24,915
این همه شرکت کردم

592
00:37:24,915 --> 00:37:27,095
پس چرا هیچی برنده نشدم؟

593
00:37:27,095 --> 00:37:29,903
از کی حسابرسی شده مرکز پاسخگویی به مشتریان؟

594
00:37:29,903 --> 00:37:33,035
دستیار مدیر نو، روی پرونده‌ی پارکینگ تمرکز کن

595
00:37:33,035 --> 00:37:34,675
...یه لحظه صبر کن

596
00:37:34,675 --> 00:37:37,634
واقعا برای کمین کردن به یه پشتیبان نیاز داری، نه؟

597
00:37:37,634 --> 00:37:40,514
آیگو

598
00:37:40,514 --> 00:37:44,008
حتی هیون گیو هم دستش بند تماس‌هاست کسی نمونده

599
00:37:44,642 --> 00:37:46,966
هیچکس در دسترس نیست؟ چطور ممکنه؟

600
00:37:46,966 --> 00:37:49,660
ارزشمندترین نیرومون همین‌جا ایستادن

601
00:37:50,425 --> 00:37:52,225
کی؟

602
00:37:59,625 --> 00:38:02,547
چت شده؟ داری نگرانم می‌کنی

603
00:38:03,851 --> 00:38:04,860
چرا که نه؟

604
00:38:04,860 --> 00:38:08,398
فکر می‌کنین این کار در حد شما نیست؟

605
00:38:09,301 --> 00:38:13,766
یکی بهم گفت هیچ کاری توی
حسابرسی کم اهمیت تر از بقیه نیست

606
00:38:17,935 --> 00:38:19,978
خیلی خب، پس

607
00:38:19,978 --> 00:38:23,734
بریم یه تعقیب مختصر و مفید داشته باشیم

608
00:38:30,739 --> 00:38:33,249
کمربند ایمنی یه کم زیاده‌روی نیست؟

609
00:38:33,249 --> 00:38:35,398
ما که قرار نیست بریم جایی

610
00:38:37,118 --> 00:38:38,251
اینجوری راحت‌ترم

611
00:38:38,251 --> 00:38:40,468
احتمالا حواستون پرت شده

612
00:38:40,468 --> 00:38:42,295
بازش کنین، اینجوری راحت نیستین

613
00:38:42,295 --> 00:38:44,249
الان کاملا راحتم

614
00:38:44,249 --> 00:38:46,439
اصلا از این راحت‌تر نمی‌شه خیلی راحتم

615
00:38:46,439 --> 00:38:49,703
جدی میگم بازش کنین، لجبازی نکنین

616
00:38:50,686 --> 00:38:52,468
همچین چیزی پیش میاد

617
00:38:52,468 --> 00:38:55,598
بالاخره اینجور چیزها تمرین می‌خواد

618
00:38:55,598 --> 00:38:57,530
نگران نباشین

619
00:38:59,119 --> 00:39:02,855
انگار حسابی توی اینجور پرونده‌ها واردی

620
00:39:02,855 --> 00:39:05,033
ببخشید؟

621
00:39:05,033 --> 00:39:06,990
طبیعتا با وضعیت‌هایی مثل این

622
00:39:06,990 --> 00:39:10,355
آشنا هستی

623
00:39:12,729 --> 00:39:14,468
خانم

624
00:39:14,468 --> 00:39:15,765
درباره‌ی اون قضیه

625
00:39:15,765 --> 00:39:16,803
کدوم قضیه؟

626
00:39:16,803 --> 00:39:20,294
منظورت چیه؟ -
اون چیزی که دیدین -

627
00:39:20,294 --> 00:39:21,903
کل اون اتفاق

628
00:39:21,903 --> 00:39:24,376
من منحرف یا همچین چیزی نیستم

629
00:39:24,376 --> 00:39:25,424
...قضیه اینه که

630
00:39:25,424 --> 00:39:26,842
...لب‌هام یه دفعه

631
00:40:11,033 --> 00:40:12,555
بذارین خودم بهش رسیدگی کنم

632
00:40:12,555 --> 00:40:14,530
مسئولیت منه

633
00:40:25,771 --> 00:40:28,985
در ماشین رو باز کنین از تیم حسابرسی هستم

634
00:40:36,907 --> 00:40:39,495
دارم بازش می‌کنم

635
00:40:46,251 --> 00:40:49,120
اوه خدای من، مدیر اجرایی کیم

636
00:40:49,120 --> 00:40:51,530
شنیده بودم خیلی سرتون شلوغه

637
00:40:52,903 --> 00:40:55,295
صبر کنین -
شما دوتا چیکار میکردین؟ -

638
00:40:55,295 --> 00:40:57,729
جدی؟

639
00:40:57,729 --> 00:41:00,208
افرادی مثل شما باید عاقل‌تر از این حرف‌ها باشن

640
00:41:00,208 --> 00:41:04,051
هر دوتاتون خانواده دارین، نه؟

641
00:41:06,270 --> 00:41:09,599
میشه فقط در رو ببندین؟

642
00:41:09,599 --> 00:41:12,268
خودتون رو جمع و جور کنین و بیاین بیرون

643
00:41:19,825 --> 00:41:21,642
احسنت دستیار مدیر نو

644
00:41:21,642 --> 00:41:24,031
همیشه به قولت عمل می‌کنی

645
00:41:24,031 --> 00:41:25,747
چه صید خفنی کردی

646
00:41:25,747 --> 00:41:27,814
یه ماهی گنده گرفتی

647
00:41:27,814 --> 00:41:31,120
بی‌خود نیست توی تیم حسابرسی بهترینی، نه؟

648
00:41:31,120 --> 00:41:32,468
یه لحظه وایسا

649
00:41:32,468 --> 00:41:36,718
تو مستقیم به مدیر اجرایی کیم
 گزارش میدادی، مگه نه؟

650
00:41:38,191 --> 00:41:40,251
این همه سال کنار هم کار کردین

651
00:41:40,251 --> 00:41:44,207
و بعد بدون حتی یه لحظه تردید
 راحت رئیس خودت رو کشیدی پایین

652
00:41:44,207 --> 00:41:45,990
تصورش رو بکن، اگه همه مثل تو بودن

653
00:41:45,990 --> 00:41:49,120
دنیا گلستان میشد

654
00:41:49,120 --> 00:41:50,808
درسته؟

655
00:41:57,188 --> 00:41:58,946
ببخشید

656
00:41:58,946 --> 00:42:01,860
مدیر اجرایی کیم می‌تونه
مثل معاون مدیر سون

657
00:42:01,860 --> 00:42:04,555
راحت و بی‌دردسر قسر در بره؟ -
امکان نداره -

658
00:42:04,555 --> 00:42:06,913
پرونده‌اش زمین تا آسمون با
پرونده‌ی معاون مدیر سون فرق داره

659
00:42:06,913 --> 00:42:08,077
اون عنوان مدیریت اجرایی داره

660
00:42:08,077 --> 00:42:09,599
راحت قراردادش رو فسخ می‌کنن و میندازنش بیرون

661
00:42:09,599 --> 00:42:11,928
واقعا اخراجش می‌کنن؟

662
00:42:11,928 --> 00:42:14,555
با این حال، شرکت
...بدون مدیر اجرایی کیم نمی‌تونه

663
00:42:14,555 --> 00:42:16,468
اون اصلا غیرقابل‌ جایگزین نیست

664
00:42:16,468 --> 00:42:18,598
هیچ کاری نمی‌کنه، فقط سر باره

665
00:42:18,598 --> 00:42:20,828
فقط چون طرف رئیس کله
 ژست آدم‌های مهم رو می‌گیره

666
00:42:20,828 --> 00:42:23,764
نایب رئیس مدت‌هاست می‌خواد از شرش خلاص بشه

667
00:42:23,764 --> 00:42:28,479
تو بهترین بهونه رو دودستی تحویل دادی دستش

668
00:42:32,773 --> 00:42:34,965
پس مدیر اجرایی کیم؟

669
00:42:36,207 --> 00:42:38,486
کارش تمومه

670
00:42:43,946 --> 00:42:48,338
(این منطقه فقط برای پارک کردن است)

671
00:42:48,338 --> 00:42:52,785
(پارک ممنوع)

672
00:43:05,946 --> 00:43:08,355
(مدیر اجرایی کیم هان سو)

673
00:43:11,164 --> 00:43:15,138
تماس شما برقرار نشد ...در حال انتقال به پیغام‌گیر

674
00:43:25,867 --> 00:43:26,903
(خواهر بزرگ‌تر)

675
00:43:26,903 --> 00:43:27,918
(جواب دادن)

676
00:43:28,860 --> 00:43:30,990
خیلی خنده‌داره -
بله، نونا -

677
00:43:30,990 --> 00:43:32,533
کی جون؟ الو؟

678
00:43:32,533 --> 00:43:34,672
کی می‌رسی اینجا؟

679
00:43:34,672 --> 00:43:37,616
توی راهم، دارم می‌رسم

680
00:43:41,251 --> 00:43:44,492
دستگیره‌ی در دستشویی هم نیاز به تعمیر داره

681
00:43:44,492 --> 00:43:46,311
باشه

682
00:43:47,033 --> 00:43:48,532
هی، نو کی جون

683
00:43:48,532 --> 00:43:50,726
لپ‌تاپ جین یونگ رو یه نگاهی میندازی؟

684
00:43:50,726 --> 00:43:51,752
لپ‌تاپ؟

685
00:43:51,752 --> 00:43:54,612
کی جون، اون کاناپه یه
چیزیش هست یه نگاه بنداز

686
00:43:54,612 --> 00:43:55,993
ای بابا مگه من چندتا دست دارم؟

687
00:43:55,993 --> 00:43:58,268
یکی‌یکی بگین

688
00:43:59,346 --> 00:44:01,181
کاناپه؟

689
00:44:02,165 --> 00:44:04,076
کدوم طرفش لقه؟ -
طرف چپ -

690
00:44:04,076 --> 00:44:06,095
گل پسرم رو ببین

691
00:44:07,381 --> 00:44:12,660
ته تغاری خونه همیشه انقدر کمک‌‌حالمونه

692
00:44:13,642 --> 00:44:16,790
مامان، بی‌خیال، واقعا که

693
00:44:21,860 --> 00:44:24,660
مامان، این گوشت خیلی خوشمزه‌ست

694
00:44:27,012 --> 00:44:29,070
چرا انقدر زیاد می‌نوشی؟

695
00:44:29,070 --> 00:44:30,970
نگاش کن پوست استخون شده

696
00:44:30,970 --> 00:44:33,351
تو که ظرفیت نوشیدن نداری

697
00:44:33,351 --> 00:44:34,759
بسه، ننوش

698
00:44:34,759 --> 00:44:36,938
ای بابا، انقدر نیشگون نگیر دیگه

699
00:44:36,938 --> 00:44:38,468
دست از سر کچلم بردارین

700
00:44:38,468 --> 00:44:40,110
چیزی شده؟

701
00:44:40,110 --> 00:44:42,089
آره، جدی، چه خبره؟

702
00:44:42,089 --> 00:44:44,662
کسی اذیتت می‌کنه؟

703
00:44:44,662 --> 00:44:45,990
چی؟

704
00:44:45,990 --> 00:44:47,690
کیه؟ کدوم عوضی ایه؟

705
00:44:47,690 --> 00:44:49,644
بکشونش دادگاه، باشه؟

706
00:44:49,644 --> 00:44:50,946
...شوهر خواهرت رو در جریان بذار

707
00:44:50,946 --> 00:44:52,344
اول باید با هم صحبت کنیم -
...شکایت -

708
00:44:52,344 --> 00:44:53,381
خودم بهش زنگ می‌زنم

709
00:44:53,381 --> 00:44:55,946
بس کنین، راحتم بذارین

710
00:44:55,946 --> 00:44:57,946
اول باید اسمش رو بدونیم، کیه؟

711
00:44:57,946 --> 00:44:59,124
گفتم اول باید حرف بزنیم

712
00:44:59,124 --> 00:45:01,860
حرف بزنیم؟ مگه حال و روزش رو نمی‌بینی؟

713
00:45:01,860 --> 00:45:04,251
زنگ بزن شوهرت دیگه

714
00:45:04,251 --> 00:45:08,011
کدوم آشغالی، این بلا رو سر پسر عزیزم آورده؟

715
00:45:08,011 --> 00:45:09,114
خدایا

716
00:45:09,114 --> 00:45:12,120
کیه؟ بهمون بگو -
دارم میگم باید با هم صحبت کنیم -

717
00:45:12,120 --> 00:45:14,351
فقط اسمش رو بگو اسمش چیه؟

718
00:45:14,351 --> 00:45:17,523
بگو بهمون -
فقط اسمش رو بگو -

719
00:45:19,686 --> 00:45:21,208
نه، فقط بس کنین

720
00:45:21,208 --> 00:45:22,338
کیه؟

721
00:45:22,338 --> 00:45:23,990
بگو دیگه

722
00:45:23,990 --> 00:45:25,904
من فقط... ازتون متنفرم

723
00:45:25,904 --> 00:45:28,073
ولم کنین

724
00:45:28,073 --> 00:45:29,207
نه

725
00:45:29,207 --> 00:45:30,907
زنگ بزن

726
00:45:30,907 --> 00:45:33,098
زنگ بزن زنگ بزن خدمات مشتری

727
00:45:33,098 --> 00:45:36,876
کدوم خدمات مشتری؟ -
زنگ بزن خدمات مشتری -

728
00:45:45,120 --> 00:45:47,548
(شرکت دارویی هه مو)

729
00:45:50,773 --> 00:45:53,468
(نو کی جون، تحویل پرونده‌ی تیم حسابرسی 1)

730
00:45:53,468 --> 00:45:54,846
(شرکت دارویی هه‌ مو سال 2025، حسابرسی قرارداد)

731
00:45:58,165 --> 00:45:59,903
(نو کی جون، تحویل پرونده‌ی تیم حسابرسی 1)

732
00:45:59,903 --> 00:46:03,946
نو کی جون، تحویل پرونده‌ی تیم حسابرسی 1 و)
(تمام پوشه‌های زیرمجموعه برای همیشه حذف شوند؟

733
00:46:03,946 --> 00:46:04,948
(تایید)

734
00:46:24,339 --> 00:46:26,989
اتفاقی که برای مدیر کیم افتاد واقعا تاسف‌آوره

735
00:46:26,989 --> 00:46:28,299
عمدا قربونیش کردی؟

736
00:46:28,299 --> 00:46:30,051
نه

737
00:46:30,051 --> 00:46:31,653
اتفاقی موقع حسابرسی یه چیز دیگه مچشون گرفته شد

738
00:46:31,653 --> 00:46:32,929
چقدر ناامیدکننده

739
00:46:32,929 --> 00:46:34,773
فکر کردم یه کم تیزتر شدی

740
00:46:34,773 --> 00:46:37,178
ولی معلوم شد همه‌اش فقط شانس بوده

741
00:46:37,178 --> 00:46:39,686
من هنوز چیزی بهت ندادم

742
00:46:39,686 --> 00:46:41,425
خودت رو ثابت کن

743
00:46:41,425 --> 00:46:43,790
ثابت کن مثل مادرت نیستی

744
00:47:06,413 --> 00:47:10,077
عزیزم، سونگ‌ یول اومده

745
00:47:10,077 --> 00:47:11,425
به پدرت سلام کن

746
00:47:11,425 --> 00:47:13,530
میرم قهوه درست کنم

747
00:47:15,120 --> 00:47:18,008
پدر، کوچیک‌ترین پسرت اومده

748
00:47:18,673 --> 00:47:20,534
تو هم اینجایی؟

749
00:47:20,534 --> 00:47:22,398
خیلی وقته ندیدمت

750
00:47:23,773 --> 00:47:25,633
پدر، حالت چطوره؟

751
00:47:25,633 --> 00:47:28,164
قرار بود ساکت و بی‌سر و صدا بمونی کسی هم دنبالت نفرستاده بود

752
00:47:28,164 --> 00:47:29,990
با چه رویی اومدی اینجا؟

753
00:47:29,990 --> 00:47:32,703
خوشحالم می‌بینم هنوز هم مثل قبلی

754
00:47:34,240 --> 00:47:36,826
چطوره که هیچکدومتون یه حد وسط ندارین؟

755
00:47:36,826 --> 00:47:39,555
یکی اونقدر بی‌عرضه‌ست که هیچ کاری ازش برنمیاد

756
00:47:39,555 --> 00:47:43,338
اون یکی هم اصلا ترسی نداره و چپ و راست دردسر درست می‌کنه

757
00:47:43,338 --> 00:47:45,311
وای خدا

758
00:47:45,990 --> 00:47:49,251
...خب پدر، من رفتم

759
00:47:49,251 --> 00:47:51,703
و یه کاری کردم

760
00:47:52,294 --> 00:47:56,295
اون فاز1 پالایشگاه گاز عربستان
...که گفتی همیشه آرزوش رو داشتی

761
00:47:56,295 --> 00:47:58,223
به‌ علاوه‌ فاز 3 هم روش

762
00:47:58,223 --> 00:48:01,816
در مجموع، 8 بیلیون و 770 میلیون دلار

763
00:48:01,816 --> 00:48:04,051
قراردادش رو بستم

764
00:48:10,049 --> 00:48:11,051
خب، نظرت چیه؟

765
00:48:11,051 --> 00:48:14,490
به نظرت حالا دیگه حق دارم برگردم؟

766
00:48:14,490 --> 00:48:17,530
شنیدم یه پست خالی هم توی دفتر مرکزی هست

767
00:48:32,773 --> 00:48:34,550
قرار ناهار رو لغو کنم؟

768
00:48:34,550 --> 00:48:37,208
انگار حالتون خوب نیست

769
00:48:37,208 --> 00:48:39,138
خوبم

770
00:48:40,854 --> 00:48:43,381
ارزیابی کارکنان رو برام بیار

771
00:48:43,381 --> 00:48:45,812
و یه فهرست از کسایی که برای ترفیع در نظر گرفتن رو بیار

772
00:48:45,812 --> 00:48:47,443
...یه چیز دیگه

773
00:48:47,443 --> 00:48:50,783
یه قرار با رئیس شرکت کیو اس
اینترنشنال لی هیون گون تنظیم کن

774
00:48:50,783 --> 00:48:52,263
هر چه زودتر، بهتر

775
00:48:52,263 --> 00:48:54,723
چشم

776
00:48:54,723 --> 00:48:56,072
می‌خواین همین الان راه بیفتیم؟

777
00:48:56,072 --> 00:48:58,294
بریم سمت کمپ هوش مصنوعی

778
00:48:58,294 --> 00:49:00,311
تا نیم ساعت دیگه حرکت می‌کنیم

779
00:49:01,686 --> 00:49:03,616
یه لحظه لطفا

780
00:49:24,773 --> 00:49:27,268
خودم میتونم انجامش بدم

781
00:49:27,903 --> 00:49:30,268
فقط فایل‌ها رو ایمیل کن

782
00:49:32,686 --> 00:49:34,530
فهمیدم

783
00:50:11,641 --> 00:50:13,120
مثل چی؟

784
00:50:13,120 --> 00:50:15,530
نه، خودت می‌دونی چی، اون چی بود؟

785
00:50:16,986 --> 00:50:19,784
وای قند خونم افتاده

786
00:50:24,536 --> 00:50:28,501
خانم یون جعبه‌ی شکلاتش رو کجا می‌ذاشت؟

787
00:50:29,120 --> 00:50:32,278
پیداش کردم، جعبه‌ی شکلات‌های خانم یون

788
00:50:32,278 --> 00:50:34,425
چقدر هم سنگینه

789
00:50:34,425 --> 00:50:36,225
ببینم چیز جدیدی داری؟

790
00:50:36,860 --> 00:50:39,486
این یکی رو قبلا ندیدم

791
00:50:41,479 --> 00:50:42,512
این چیه؟

792
00:50:42,512 --> 00:50:44,860
چه خوشمزه ست

793
00:50:44,860 --> 00:50:46,208
مزه‌ی انبه میده؟

794
00:50:46,208 --> 00:50:47,555
راستی، هه یونگ

795
00:50:47,555 --> 00:50:48,773
امشب قرار شد کجا بریم؟

796
00:50:48,773 --> 00:50:50,295
گوشت خوک کبابی توی کو‌کولی

797
00:50:50,295 --> 00:50:51,816
بازم خوک؟

798
00:50:51,816 --> 00:50:54,511
شام خوش‌آمدگویی خانم جوئه، نمیشه یه جای بهتر بریم؟

799
00:50:54,511 --> 00:50:57,120
بودجه‌ی شام تیمی شرکت دیگه ته کشیده

800
00:50:57,120 --> 00:50:59,033
نمی‌فهمم چرا تو

801
00:50:59,033 --> 00:51:01,295
انقدر برای خرج کردن خسیسی؟

802
00:51:01,295 --> 00:51:05,120
نکنه قسم خوردی از کلید گاوصندوق محافظت کنی؟

803
00:51:05,120 --> 00:51:07,641
وقتی یه نوکر بودجه رو هدر میده

804
00:51:07,641 --> 00:51:09,033
چاره‌ی دیگه‌ای ندارم

805
00:51:09,033 --> 00:51:10,317
نوکر؟

806
00:51:10,317 --> 00:51:11,355
شماها هم شنیدین؟

807
00:51:11,355 --> 00:51:13,543
تو الان به من گفتی نوکر؟ -
بهت برخورد؟ -

808
00:51:13,543 --> 00:51:16,816
به هر حال مگه همه‌امون نوکر نیستیم؟ -
مشکلت چیه تو؟ -

809
00:51:16,816 --> 00:51:20,120
راستی، دستیار مدیر نو کجا
رفته؟ خیلی وقته که پیداش نیست

810
00:51:20,120 --> 00:51:22,641
...دستیار مدیر نو امروز یه کم عجیب غریب شده

811
00:51:22,641 --> 00:51:24,033
قیافه‌اش خیلی داغون بود

812
00:51:24,033 --> 00:51:25,872
هی چپ و راست آه می‌کشید

813
00:51:25,872 --> 00:51:29,120
انگار کم مونده بود گریه کنه

814
00:51:29,120 --> 00:51:32,641
خلاصه‌اش، خیلی ناراحت به نظر میومد -
واقعا؟ -

815
00:51:32,641 --> 00:51:33,946
نکنه کسی دلش رو شکسته؟

816
00:51:33,946 --> 00:51:35,511
انگار همینه

817
00:51:35,511 --> 00:51:37,957
آخی بیچاره، خیلی سخته

818
00:51:41,511 --> 00:51:43,965
ممنون بابت شکلات

819
00:52:03,051 --> 00:52:04,816
...اوناهاش

820
00:52:04,816 --> 00:52:06,746
داره میره

821
00:52:11,517 --> 00:52:13,937
تنها نور امیدم

822
00:52:13,937 --> 00:52:16,317
تنها راه نجاتم

823
00:52:18,294 --> 00:52:20,486
آدیوس
(م.همون خداحافظ بدرود)

824
00:52:32,165 --> 00:52:33,730
جای خوبیه

825
00:52:33,730 --> 00:52:34,773
قبلا

826
00:52:34,773 --> 00:52:36,773
بیرون کارخونه مثل یه شوره‌زار بزرگ بود

827
00:52:36,773 --> 00:52:38,536
یه قیامتی بود

828
00:52:38,536 --> 00:52:40,838
می‌دونین توی شوره‌زار مهم‌ترین چیز چیه؟

829
00:52:40,838 --> 00:52:42,655
نور خورشید و باد

830
00:52:42,655 --> 00:52:45,156
اما وقتی بخش جنوب شرقی رو بپوشونی

831
00:52:45,156 --> 00:52:46,856
سایه میفته و باد نمی‌تونه بوزه

832
00:52:46,856 --> 00:52:49,555
نمک اصلا تشکیل نمی‌شه

833
00:52:49,555 --> 00:52:52,816
...درست همون موقع، یه نفر نجاتمون داد و اون کسی نیست جز

834
00:52:52,816 --> 00:52:54,425
آقای بک

835
00:52:54,425 --> 00:52:55,686
شما هم یکم بخورین

836
00:52:55,686 --> 00:52:57,636
دارم می‌خورم، خوبم

837
00:52:57,636 --> 00:53:00,955
داری منو آدم بده جلوه میدی

838
00:53:00,955 --> 00:53:03,454
من اینجا از همه کوچیک‌ترم

839
00:53:03,454 --> 00:53:04,918
جدی میگم، مشکلی نیست

840
00:53:04,918 --> 00:53:08,578
به نظرم تو کلا همینطوری هستی

841
00:53:08,578 --> 00:53:10,164
همینطوری ذاتا بی‌ادبم؟

842
00:53:10,164 --> 00:53:11,556
...ببین، اونجا قبلا مال

843
00:53:11,556 --> 00:53:12,642
نه، منظورم این نبود

844
00:53:12,642 --> 00:53:13,947
...بهترین جا بود برای

845
00:53:13,947 --> 00:53:16,164
داره می‌سوزه زود باش، بخورش

846
00:53:16,164 --> 00:53:18,903
بذارین یه چیزی بگم، آقای وو یه چیز دیگه‌ست -
کارت توی طعنه زدن عالیه -

847
00:53:18,903 --> 00:53:20,381
اون موقع که توی چین کارش رو شروع کرده بود

848
00:53:20,381 --> 00:53:22,165
...یه بار

849
00:53:22,165 --> 00:53:23,816
واقعا؟

850
00:53:23,816 --> 00:53:24,918
منظورت چیه که واقعا؟

851
00:53:24,918 --> 00:53:26,438
من که هنوز چیزی نگفتم -
تهش چی می‌شه؟ -

852
00:53:26,438 --> 00:53:27,860
فقط که "تهش" مهم نیست

853
00:53:27,860 --> 00:53:29,207
گوش کنین ببینین چی میگم

854
00:53:29,207 --> 00:53:31,311
...خب این آدم

855
00:53:32,729 --> 00:53:35,014
خب، تیم 3 حسابرسی
بیاین یه کم با هم مشروب بخوریم

856
00:53:35,014 --> 00:53:37,478
اوه، شما اینجایین

857
00:53:37,478 --> 00:53:39,730
ممنون

858
00:53:39,730 --> 00:53:41,713
خب، موافقین همگی مشروب بخوریم؟

859
00:53:41,713 --> 00:53:43,573
یه لحظه وایسین

860
00:53:45,425 --> 00:53:47,208
آره، همگی بخورین -
بله -

861
00:53:47,208 --> 00:53:48,814
تهش واسه سیر کردن شکممونه که کار می‌کنیم، نه؟

862
00:53:48,814 --> 00:53:50,853
بله، ممنون -
بله -

863
00:53:50,853 --> 00:53:52,518
بفرمایین، بذارین لیوانتون رو پر کنم

864
00:53:52,518 --> 00:53:54,555
باشه حتما -
لذت ببرین -

865
00:53:54,555 --> 00:53:56,441
ممنون

866
00:53:59,251 --> 00:54:02,138
دستیار مدیر نو، بذار برای تو هم بریزم

867
00:54:08,113 --> 00:54:09,686
سوجو

868
00:54:09,686 --> 00:54:12,251
باشه

869
00:54:12,251 --> 00:54:15,790
واقعا خیلی زحمت کشیدی

870
00:54:17,250 --> 00:54:18,338
همتون می‌دونین دیگه نه؟

871
00:54:18,338 --> 00:54:19,814
کارش خیلی خوب بود

872
00:54:19,814 --> 00:54:20,855
البته

873
00:54:20,855 --> 00:54:23,686
اون افتخار تیم ماست

874
00:54:23,686 --> 00:54:26,164
باعث افتخارشونی

875
00:54:26,164 --> 00:54:30,512
بیاین به سلامتی برگ برنده‌ی تیم 3 حسابرسی بخوریم

876
00:54:30,512 --> 00:54:32,512
خیلی خب

877
00:54:32,512 --> 00:54:34,327
به سلامتی دستیار مدیر نو

878
00:54:34,327 --> 00:54:37,512
به سلامتی -
به سلامتی -

879
00:54:37,512 --> 00:54:39,355
دستیار مدیر نو

880
00:54:41,271 --> 00:54:43,225
خیلی خوبه

881
00:54:45,025 --> 00:54:48,007
این نوشیدنی خیلی می‌چسبه

882
00:54:48,007 --> 00:54:49,924
...بذارین

883
00:54:49,924 --> 00:54:50,968
این یه پاداشه

884
00:54:50,968 --> 00:54:54,377
♪ بهت نیاز دارم، عزیزم، بای بای بای ♪

885
00:54:54,377 --> 00:54:58,145
♪چاره‌ای جز رفتن نداری، چرا چرا چرا ♪

886
00:54:58,145 --> 00:55:00,860
♪ همه‌ی حرف‌هات فقط دروغ بودن دروغ دروغ ♪

887
00:55:00,860 --> 00:55:07,903
♪ تا روزی که بمیرم منتظرت می‌مونم ♪

888
00:55:07,903 --> 00:55:14,616
♪ چون کنارت نیستم تنهایی گریه نکن ♪

889
00:55:20,599 --> 00:55:27,734
♪ برگرد پیش من، عشق من ♪

890
00:55:27,734 --> 00:55:32,032
♪ تو نمیدونی ♪

891
00:55:32,032 --> 00:55:33,512
حس و حال همه خراب شد

892
00:55:33,512 --> 00:55:35,642
گل گفتین

893
00:55:35,642 --> 00:55:37,251
وقتشه اون حس و حال رو زنده کنیم‌

894
00:55:37,251 --> 00:55:40,051
راست کار خودمه، مگه نه؟

895
00:55:44,021 --> 00:55:46,816
بیا بگیر بشین

896
00:55:46,816 --> 00:55:49,095
توئیت

897
00:55:59,251 --> 00:56:01,946
♪ تو یه احمقی ♪

898
00:56:01,946 --> 00:56:03,990
♪ توئیت توئیت توئیت توئیت ♪

899
00:56:03,990 --> 00:56:06,294
♪ ازش خوشم نمیاد، هیچکس خوشش نمیاد ♪

900
00:56:06,294 --> 00:56:08,990
♪ شیم چونگ نازک‌نارنجی ♪

901
00:56:08,990 --> 00:56:10,946
♪ توئیت توئیت توئیت توئیت ♪

902
00:56:10,946 --> 00:56:14,033
♪ ازش خوشم نمیاد، هیچکس خوشش نمیاد ♪

903
00:56:14,033 --> 00:56:16,660
♪ تو یه احمقی ♪

904
00:56:20,294 --> 00:56:21,851
♪ شیم چونگ نازک‌نارنجی ♪

905
00:56:21,851 --> 00:56:25,686
♪ یه نگاهی به دور و برت بنداز ♪

906
00:56:25,686 --> 00:56:28,903
♪ داری آسیب می‌بینی ولی ازش خبر نداری ♪

907
00:56:28,903 --> 00:56:31,368
♪ تو من رو پادشاه می‌کنی، تو من رو قهرمان می‌کنی ♪

908
00:56:31,368 --> 00:56:32,511
♪ تو من رو نابغه می‌کنی، آره ♪

909
00:56:32,511 --> 00:56:35,946
♪ تو کلی کار می‌کنی، پس چرا فقط تو هستی که تهش بدبخت می‌شه ♪

910
00:56:35,946 --> 00:56:39,077
♪ چون فقط به خاطر من نفس می‌کشی ♪

911
00:56:39,077 --> 00:56:41,649
♪ خیلی تنها به نظر می‌رسی ♪

912
00:56:41,649 --> 00:56:44,290
♪ تو یه احمقی ♪

913
00:56:44,290 --> 00:56:46,294
♪ توئیت توئیت توئیت توئیت ♪

914
00:56:46,294 --> 00:56:47,718
♪ ازش خوشم نمیاد ♪

915
00:56:47,718 --> 00:56:50,088
(لغو)
♪ هیچکس خوشش نمیاد ♪

916
00:56:55,033 --> 00:56:57,425
خانم‌ جو

917
00:56:57,425 --> 00:57:00,355
این زیاده‌روی نیست؟

918
00:57:06,395 --> 00:57:08,314
بله

919
00:57:08,314 --> 00:57:11,338
من یکی رو بوسیدم

920
00:57:11,338 --> 00:57:15,425
می‌دونم به خاطر همینه که من رو گذاشتین الف عین

921
00:57:15,425 --> 00:57:17,903
ولی، خب که چی؟

922
00:57:17,903 --> 00:57:22,903
این کجاش نقض اخلاق عمومیه؟

923
00:57:22,903 --> 00:57:25,531
اصلا کسی اینجا هست که تا حالا بوسه نداشته؟

924
00:57:26,729 --> 00:57:29,341
شما هیچوقت کسی رو نبوسیدین؟

925
00:57:29,341 --> 00:57:32,268
دارم می‌پرسم شما هیچوقت کسی رو نبوسیدین؟

926
00:58:24,425 --> 00:58:25,870
خوبی؟

927
00:58:25,870 --> 00:58:28,051
کل شب رو داشتی بالا میاوردی

928
00:58:29,468 --> 00:58:31,355
شنیدم دیروز معروف شدی‌

929
00:58:31,355 --> 00:58:32,737
صبر کن ببینم، از کجا شنیدی؟

930
00:58:32,737 --> 00:58:34,197
دیوار موش داره موش هم گوش داره

931
00:58:34,197 --> 00:58:37,860
همچین خبری زود پخش می‌شه‌

932
00:58:37,860 --> 00:58:40,256
قبلا هیچوقت ازت متنفر نشدن؟

933
00:58:40,256 --> 00:58:43,436
تو پسر طلایی همه هستی‌

934
00:58:43,436 --> 00:58:45,616
پسر طلایی به کتفم بابا

935
00:58:50,381 --> 00:58:52,946
بی‌خیال، اونجا هنوزم محل کاره‌

936
00:58:52,946 --> 00:58:55,676
اگه کارم رو خوب انجام بدم، بالاخره یادشون میره، نه؟

937
00:58:55,676 --> 00:58:57,130
کی جون‌

938
00:58:57,130 --> 00:59:00,251
وقتی مردم دوستت دارن دیگه همینطوری دوستت دارن

939
00:59:00,251 --> 00:59:04,208
ولی یه بار که ازت بدشون اومد
 دیگه هیچی نمی‌تونه درستش کنه‌

940
00:59:04,208 --> 00:59:09,686
الان اون دیگه هر کاری هم که بکنی نمی‌تونه تحملت کنه

941
00:59:09,686 --> 00:59:11,311
شاید بهتر باشه استعفا بدم

942
00:59:11,311 --> 00:59:13,750
حداقل برو سر کارت‌

943
00:59:13,750 --> 00:59:16,192
باید نامه‌ی استعفات رو خودت شخصا تحویل بدی‌

944
00:59:16,192 --> 00:59:18,251
من که مرخصی ام

945
00:59:18,251 --> 00:59:20,181
خوشا به حالت

946
00:59:39,131 --> 00:59:41,729
خانم‌ جو

947
00:59:41,729 --> 00:59:43,294
به‌خاطر دیروز معذرت می‌خوام

948
00:59:43,294 --> 00:59:45,566
حتما خیلی ناامید شدی

949
00:59:45,566 --> 00:59:47,355
ببخشید؟

950
00:59:49,468 --> 00:59:53,051
برای این که نتونستی بری توی بخش کنترل مدیریت کل

951
00:59:55,251 --> 00:59:58,480
اگه انقدر می‌خواستی از
حسابرسی بری بیرون، فقط می‌گفتی‌

952
00:59:58,480 --> 01:00:00,906
من دیگه انقدرها هم بی‌منطق نیستم‌

953
01:00:00,906 --> 01:00:03,616
پشت سرم نقشه نکش

954
01:00:04,532 --> 01:00:07,386
اوه، فقط محض اطلاعت، اون بخش منحل شد‌

955
01:00:07,386 --> 01:00:09,790
وقتی مدیر اجرایی کیم اخراج شد‌

956
01:00:18,729 --> 01:00:21,920
حالت خوبه؟

957
01:00:22,599 --> 01:00:25,317
راستش به‌نظرم یه جورایی باحالی

958
01:00:25,317 --> 01:00:28,381
اگه جات بودم، اصلا جرات نمی‌کردم آفتابی بشم

959
01:00:28,381 --> 01:00:31,425
حالا چرا آتیش بیار معرکه شدی؟

960
01:00:31,425 --> 01:00:34,251
به این فکر کن که‌ الان چقدر حالش بده

961
01:00:34,251 --> 01:00:36,225
اینطور نیست؟

962
01:00:37,860 --> 01:00:40,920
از اون آدم‌هاییه که یهو منفجر میشه‌

963
01:00:48,990 --> 01:00:50,325
این‌طوری نیست، باشه؟

964
01:00:50,325 --> 01:00:52,138
نه

965
01:01:01,255 --> 01:01:03,165
(اسمی که ساختیم، هه مویی که برای اولین بار توی جهان شناخته شده)

966
01:01:03,165 --> 01:01:04,299
(نو کی جون، دستیار مدیر، تیم حسابرسی 3)

967
01:01:05,165 --> 01:01:07,598
(بررسی مزایای بازنشستگی)

968
01:01:07,598 --> 01:01:09,512
(مزایای بازنشستگی: 40,788,560 وون)

969
01:01:09,512 --> 01:01:10,990
خیلی خب

970
01:01:10,990 --> 01:01:13,599
یکم به خودم استراحت میدم

971
01:01:13,599 --> 01:01:16,008
یه کار دیگه پیدا می‌کنم‌

972
01:01:16,860 --> 01:01:18,833
دیگه کنار می‌کشم

973
01:01:19,860 --> 01:01:21,025
(نامه‌ی استعفا)

974
01:01:22,686 --> 01:01:25,111
(اسم: نو کی جون)

975
01:01:38,417 --> 01:01:39,505
(نامه‌ی استعفا)

976
01:01:57,251 --> 01:01:59,876
باید یه چیزی بهتون بگم

977
01:02:01,338 --> 01:02:02,865
دستیار مدیر نو‌

978
01:02:02,865 --> 01:02:04,746
دستیار مدیر نو‌

979
01:02:07,251 --> 01:02:09,790
اون چیزی که پرینت گرفتم رو تو برداشتی؟

980
01:02:10,425 --> 01:02:11,916
(هزینه‌های لوازم تحریر سه ماهه‌ی سوم دفتر حسابرسی)

981
01:02:15,412 --> 01:02:17,460
یه لحظه‌

982
01:02:21,512 --> 01:02:23,311
بفرما‌

983
01:02:45,816 --> 01:02:47,822
(ایمیل جدید: یه گزارش در مورد رئیس حسابرسی جو این آ)

984
01:02:52,773 --> 01:02:54,970
(ایمیل جدید: یه گزارش در مورد رئیس حسابرسی جو این آ)

985
01:03:04,555 --> 01:03:07,165
(رئیس حسابرسی)

986
01:03:07,165 --> 01:03:09,634
(جو این آ)

987
01:03:14,860 --> 01:03:19,033
(یه گزارش در مورد رئیس حسابرسی جو این آ)

988
01:03:19,033 --> 01:03:25,020
(جو این آ با یکی از همکارهاش رابطه‌ی نامشروع داره)

989
01:03:45,033 --> 01:04:24,251
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

990
01:04:24,251 --> 01:04:26,301
ترسوندمت، نه؟

991
01:04:26,301 --> 01:04:29,276
حتی اگه به فرض محال ،اون گزارش درست باشه

992
01:04:29,276 --> 01:04:32,482
اونوقت یه چیزی دستم میاد که باهاش جو این آ رو کله پا کنم

993
01:04:32,482 --> 01:04:33,597
چی؟ -
ترسوندیم -

994
01:04:33,597 --> 01:04:34,733
با زن‌های بزرگتر از خودش می‌پره؟

995
01:04:34,733 --> 01:04:36,164
بهت گفتم، بس کن

996
01:04:36,164 --> 01:04:38,599
برو‌، همین الان‌

997
01:04:38,599 --> 01:04:40,693
باورم نمیشه که داره خیانت می‌کنه‌

998
01:04:40,693 --> 01:04:43,644
اصلا تا حالا دیدی با یه مرد باشه؟

999
01:04:43,644 --> 01:04:45,413
ده‌تا کاندوم؟ واقعا؟

1000
01:04:45,413 --> 01:04:49,120
یه طوفان بزرگ توی راهه

1001
01:04:49,120 --> 01:04:52,746
به هر حال، جو این آ چجور آدمیه؟
