1
00:00:05,000 --> 00:00:07,750
‫بین زمستون و تابستون تعداد
‫ساکنین افزایش یافت.

2
00:00:07,750 --> 00:00:12,460
‫بعد از در میون گذاشتنش با بقیه، تصمیم گرفتیم
‫اسم اینجارو روستای درخت بزرگ بذاریم.

3
00:00:15,210 --> 00:00:17,250
‫و من شهردار روستا شدم.

4
00:00:17,580 --> 00:00:19,630
‫حتی با اینکه شهردار شدم،

5
00:00:19,630 --> 00:00:22,080
‫زندگی روزمره‌م تغییری نکرده.

6
00:00:26,080 --> 00:00:27,000
‫شهردار!

7
00:00:27,880 --> 00:00:30,290
‫یه پیام‌رسان از قلمرو شیطانی اومده!

8
00:00:30,670 --> 00:00:32,750
‫یه پیام‌رسان از قلمرو شیطانی؟

9
00:00:33,000 --> 00:00:41,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

10
00:00:44,840 --> 00:00:52,260
‫وقتی چشماتو باز می‌کنی و
‫نور تماماً سفیدی را می‌بینی، داستان آغاز می‌شه

11
00:00:52,260 --> 00:00:58,970
‫به دنیای جدیدی وارد می‌شیم،
‫چه‌جور گلی رو قراره شکوفه شکوفه بدیم؟

12
00:00:59,170 --> 00:01:06,590
‫حتی اگه ابری باشه،
‫حتی اگه توسط یه چاله کثیف بشیم

13
00:01:06,590 --> 00:01:09,420
‫ما ادامه می‌دیم

14
00:01:09,420 --> 00:01:16,170
‫آینده تصورناپذیری
‫برای ما وجود داره، ازش مطمئنم

15
00:01:16,470 --> 00:01:20,050
‫به قدری باهم دیدار می‌کنیم، تا به‌هم برسیم

16
00:01:20,050 --> 00:01:23,340
‫اگه تو لبخند بزنی،
‫همه اطرافیانت هم لبخند می‌زنن

17
00:01:23,340 --> 00:01:27,380
‫بیا دونۀ کوچیکی بکاریم و پرورشش بدیم

18
00:01:27,380 --> 00:01:31,470
‫روزی قراره به گل بزرگی تبدیل بشه

19
00:01:31,470 --> 00:01:34,970
‫پیشیمونی و شکست‌ها رو به محرک تبدیل کن

20
00:01:34,970 --> 00:01:38,260
‫اگه سرشار از احساس خوشحالی شدی

21
00:01:38,260 --> 00:01:42,470
‫ما دست‌رودست هم می‌ذاریم و اشتراک می‌دیمش

22
00:01:42,470 --> 00:01:48,340
‫این حلقۀ گل رو در سراسر دنیا پخش می‌کنیم

23
00:02:07,670 --> 00:02:09,540
‫اسم من بیزل‌ـه.

24
00:02:09,540 --> 00:02:11,830
‫می‌خوام با مسئول اینجا ملاقات کنم.

25
00:02:13,000 --> 00:02:15,210
‫این اولین کارم به عنوان شهرداره.

26
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
‫من هستم.

27
00:02:17,750 --> 00:02:18,790
‫شما؟

28
00:02:19,290 --> 00:02:21,830
‫بله؛ من شهردار، هیراکو هستم.

29
00:02:22,380 --> 00:02:23,750
‫بسیارخب.

30
00:02:23,750 --> 00:02:25,630
‫برای یادبود آشنایی‌مون...

31
00:02:29,420 --> 00:02:30,920
‫لطفاً این هدیه رو قبول کنید.

32
00:02:32,130 --> 00:02:33,630
‫برای محبت‌تون ممنون.

33
00:02:34,000 --> 00:02:36,670
‫من از طرف پادشاه شیاطین پیامی براتون دارم.

34
00:02:36,920 --> 00:02:39,580
‫می‌خوان راجب وضعیت سکونت
‫در این مکان حرف بزنن.

35
00:02:40,960 --> 00:02:44,040
‫فکر نمی‌کنم کسی مالک این قسمت بخصوص باشه،

36
00:02:44,040 --> 00:02:46,790
‫اما فکر کنم می‌شه گفت
‫تحت کنترل پادشاه شیاطینه.

37
00:02:48,460 --> 00:02:50,420
‫می‌خواد بخاطر زندگی من تو اینجا...

38
00:02:50,420 --> 00:02:56,140
‫پادشاه شیاطین

39
00:02:51,170 --> 00:02:53,420
‫ازم مالیات بگیره؟

40
00:02:53,420 --> 00:02:56,130
‫نه، شاید می‌خواد از املاکش برم بیرون.

41
00:02:56,710 --> 00:02:59,250
‫شاید برای من بهتر باشه...

42
00:02:59,250 --> 00:03:02,000
‫تا قبل انجام کاری اول با لو و تیا مشورت کنم...

43
00:03:05,540 --> 00:03:09,290
‫اما این زمان منه تا به عنوان شهردار
‫جلو بیام و مسئله رو حل کنم.

44
00:03:09,460 --> 00:03:13,960
‫اگه پادشاه شیاطین زندگی ما
‫در این زمین رو قبول کنه،

45
00:03:14,960 --> 00:03:18,000
‫قسمتی از محصولات رو
‫به عنوان مالیات اهدا می‌کنم.

46
00:03:19,000 --> 00:03:22,290
‫اول باید به پادشاه نشون بدیم که
‫قصد شورش در مقابل‌شو نداریم.

47
00:03:22,290 --> 00:03:24,080
‫و مقدار پرداختی...

48
00:03:24,500 --> 00:03:26,540
‫تو این بخش باید با قدرت وارد بشم!

49
00:03:26,540 --> 00:03:27,830
‫...10 درصد چطوره؟

50
00:03:29,290 --> 00:03:30,710
‫خیلی کم بود؟

51
00:03:32,000 --> 00:03:33,080
‫پس!

52
00:03:34,290 --> 00:03:36,000
‫باهاش مشکلی ندارید؟

53
00:03:36,000 --> 00:03:36,830
‫ها؟

54
00:03:37,290 --> 00:03:38,750
‫آ ـ آره.

55
00:03:38,750 --> 00:03:41,330
‫می‌خوام هرسال قبل زمستون بیاید بگیریدش.

56
00:03:42,540 --> 00:03:44,380
‫متوجه شدم.

57
00:03:44,380 --> 00:03:46,330
‫از این پس به این شکل اقدام می‌کنیم.

58
00:03:46,330 --> 00:03:49,330
‫ها؟ حل و فصل شد؟

59
00:03:51,480 --> 00:03:53,460
‫هیراکو ماچیو

60
00:03:54,920 --> 00:03:57,250
‫مالیات 10 درصد از برداشت کل محصولاته.

61
00:03:57,250 --> 00:04:00,080
‫اما تنها به محصولات زمین‌ها محدود شده.

62
00:04:00,750 --> 00:04:04,500
‫بهشون چیزی از شیر، تخم‌مرغ،
‫عسل یا الکلی که داریم نمی‌دیم.

63
00:04:04,500 --> 00:04:07,130
‫اگه افراد پادشاه شیاطین
‫از محصولات دیگه می‌خوان،

64
00:04:07,130 --> 00:04:08,750
‫معامله می‌کنیم.

65
00:04:11,000 --> 00:04:13,750
‫آخرش حس کردم تو مذاکرات
‫زیادی تهاجمی بودم...

66
00:04:13,750 --> 00:04:15,750
‫پس من از حضورتون مرخص می‌شم.

67
00:04:15,750 --> 00:04:17,250
‫...با یه هدیه به خونه فرستادمش.

68
00:04:20,380 --> 00:04:22,380
‫امیدوارم اون خوب پیشرفته باشه.

69
00:04:23,040 --> 00:04:25,460
‫بنظر من که کارت خوب بود.

70
00:04:25,460 --> 00:04:27,250
‫از اونجایی که مالیات می‌دیم،

71
00:04:27,250 --> 00:04:30,710
‫عملاً از الان دیگه تحت حفاظت اونا هستیم.

72
00:04:30,710 --> 00:04:32,080
‫درسته.

73
00:04:32,420 --> 00:04:36,000
‫اما بازم... 10 درصد؟

74
00:04:36,880 --> 00:04:39,880
‫به طور معمول باید مقدارش
‫50 یا 60 درصد باشه.

75
00:04:39,880 --> 00:04:40,750
‫چی؟

76
00:04:41,040 --> 00:04:44,250
‫اینکه خودشون برای گرفتن هزینه
‫به اینجا بیان تصمیم خوبیه.

77
00:04:44,250 --> 00:04:48,040
‫اینطوری مجبورشون می‌کنه تا
‫اقامتگاه ما رو به رسمیت بشناسن.

78
00:04:48,040 --> 00:04:50,880
‫و اگه فقط سالی یکبار می‌خوان برای جمع‌آوری بیان.

79
00:04:50,880 --> 00:04:53,540
‫نمی‌تونن دقیق تولید محصولات رو اندازه‌گیری کنن.

80
00:04:53,540 --> 00:04:56,630
‫به عبارت دیگه، با پرداخت
‫مالیات زیر 10 درصد

81
00:04:56,630 --> 00:04:59,040
‫حفاظت پادشاه شیاطین رو گرفتیم!

82
00:04:59,040 --> 00:05:00,500
‫عالی بود، شهردار.

83
00:05:00,500 --> 00:05:01,630
‫و ـ واقعاً؟

84
00:05:01,920 --> 00:05:04,420
‫و مهم‌تر از اونا، این هدیه رو آوردن.

85
00:05:04,420 --> 00:05:09,150
‫قدرتمند

86
00:05:04,580 --> 00:05:08,130
‫داروی قدرتمندی که با
‫خوردن یا مالیدن کار می‌کنه!

87
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
‫اوه.

88
00:05:09,710 --> 00:05:10,920
‫چی؟!

89
00:05:11,250 --> 00:05:13,830
‫به نیروی نظامی ما تسلیم شدن؟

90
00:05:13,830 --> 00:05:14,710
‫بله.

91
00:05:14,680 --> 00:05:18,660
‫m -369 -60 l 251 -59 251 12 -368 11

92
00:05:14,680 --> 00:05:18,660
‫یکی از چهار ژنرال برتر پادشاه شیاطین

93
00:05:14,680 --> 00:05:18,660
‫گراتز

94
00:05:14,710 --> 00:05:18,710
‫حتی با اینکه قدرت شکست دادن
‫یه وایورن رو دارن...

95
00:05:18,660 --> 00:05:20,410
‫m -476 -72 l 293 -70 293 17 -475 18

96
00:05:18,660 --> 00:05:20,410
‫یکی از چهار ژنرال برتر پادشاه شیاطین

97
00:05:18,660 --> 00:05:20,410
‫راندان

98
00:05:18,710 --> 00:05:20,460
‫یعنی انگیزه پنهانی دارن؟

99
00:05:20,410 --> 00:05:29,040
‫m -476 -72 l 293 -70 293 17 -475 18

100
00:05:20,410 --> 00:05:29,040
‫یکی از چهار ژنرال برتر پادشاه شیاطین

101
00:05:20,410 --> 00:05:29,040
‫بیزل

102
00:05:20,830 --> 00:05:23,000
‫منم به همین مشکوک بودم،

103
00:05:23,000 --> 00:05:25,040
‫اما نمی‌تونستم شرایطشون رو رد کنم.

104
00:05:25,040 --> 00:05:26,250
‫چرا؟!

105
00:05:26,250 --> 00:05:29,040
‫پرنسس خون‌آشام و فرشته نابودی اونجا بودن.

106
00:05:29,250 --> 00:05:30,080
‫چی؟!

107
00:05:30,080 --> 00:05:35,130
‫داری راجب جادوگر قدرتمند، لولوسی و
‫قوی‌ترین فرشته حرف می‌زنی؟!

108
00:05:35,500 --> 00:05:36,750
‫نمی‌شه...

109
00:05:36,750 --> 00:05:38,330
‫و این همش نبود.

110
00:05:38,330 --> 00:05:42,000
‫یه ارتش از های الف‌ها و
‫یه دسته از گرگ‌های جهنمی هم بودن.

111
00:05:42,000 --> 00:05:43,420
‫این محاله!

112
00:05:43,630 --> 00:05:48,250
‫و کسانی که منو به رهبرشون
‫راهنمایی کردن، سه فرشته قاتل بودن.

113
00:05:48,250 --> 00:05:50,500
‫فکر کردم از اونجا زنده بیرون نمیام.

114
00:05:52,290 --> 00:05:55,670
‫اگه اینطوره، می‌شه فهمید چطوری
‫تونستن وایورن رو شکست بدن.

115
00:05:56,170 --> 00:06:00,420
‫بعد از همه اونا، پیشنهاد داد که اونا
‫تحت حفاظت ارتش پادشاه شیاطین باشن.

116
00:06:00,420 --> 00:06:01,880
‫نمی‌تونستم رد کنم.

117
00:06:01,880 --> 00:06:05,580
‫اگه رد می‌کردم، سریعاً به
‫دشمن تبدیل‌شون می‌کردم.

118
00:06:06,080 --> 00:06:10,580
‫امکان نداره... چطور ممکنه...

119
00:06:06,080 --> 00:06:10,580
‫جنبه مثبت این بود که تونستیم
‫باهاشون مذاکره دوستانه داشته باشیم.

120
00:06:10,750 --> 00:06:12,920
‫حتی بهم یه هدیه دادن.

121
00:06:14,500 --> 00:06:15,630
‫اون چیه؟

122
00:06:15,630 --> 00:06:16,710
‫هنوز بهش نگاه نکردم.

123
00:06:16,710 --> 00:06:17,500
‫بازش کن.

124
00:06:17,880 --> 00:06:20,920
‫دیگه تمومه... دخلمون اومده...

125
00:06:17,880 --> 00:06:19,420
‫اول با اعلی‌حضرت مشورت کنیم.

126
00:06:19,420 --> 00:06:20,920
‫و اگه یه چیز خطرناک بود چی؟

127
00:06:20,920 --> 00:06:21,750
‫هی، وایسا!

128
00:06:22,290 --> 00:06:23,460
‫میوه؟

129
00:06:25,210 --> 00:06:28,710
‫خیلی شبیه اَپو می‌مونه،
‫اما شکل و رنگ بهتری داره.

130
00:06:28,710 --> 00:06:30,210
‫باید ببینیم سمّی نباشه.

131
00:06:31,330 --> 00:06:32,250
‫هی!

132
00:06:32,250 --> 00:06:35,380
‫اوه، خیلی خوبه! واقعاً عالیه!

133
00:06:35,380 --> 00:06:37,250
‫نباید همینطوری بخوریش...!

134
00:06:39,960 --> 00:06:42,040
‫این پارچه... امکان نداره...

135
00:06:42,710 --> 00:06:44,210
‫برای عنکبوت شیطانی‌ـه؟

136
00:06:44,210 --> 00:06:46,540
‫نه، یه عنکبوت شیطانی کبیر؟

137
00:06:46,540 --> 00:06:47,420
‫چی؟!

138
00:06:47,880 --> 00:06:51,500
‫از همونایی که با یکی از
پادشاه‌های قبلی بی‌وقفه می‌جنگید؟

139
00:06:51,500 --> 00:06:53,500
‫یکی از اونا هم دارن؟

140
00:06:53,670 --> 00:06:54,710
‫من استعفا می‌دم.

141
00:06:54,710 --> 00:06:55,540
‫راندان-کون؟

142
00:06:55,540 --> 00:06:56,750
‫راندان-کون!

143
00:07:04,460 --> 00:07:06,500
‫اسم من درایم‌ـه.

144
00:07:06,500 --> 00:07:09,290
‫من حاکم حقیقی اژدهایان هستم.

145
00:07:14,130 --> 00:07:16,040
‫این یه هدیه از طرف ماست.

146
00:07:16,040 --> 00:07:17,380
‫لطفاً قبولش کنید.

147
00:07:17,920 --> 00:07:19,000
‫باشه...

148
00:07:19,290 --> 00:07:20,330
‫اوه!

149
00:07:20,540 --> 00:07:24,880
‫بنظر خیلی گرون میاد،
‫اما یه‌جورایی هدیه خشنیه.

150
00:07:25,170 --> 00:07:27,880
‫ب‍ ـ برای هدیه فوق‌العادتون متشکرم.

151
00:07:27,880 --> 00:07:29,000
‫باعث افتخاره.

152
00:07:29,460 --> 00:07:32,580
‫خب، دلیل بازدید امروزتون چیه؟

153
00:07:32,580 --> 00:07:35,330
‫بله؛ ارباب بنده، درایم-ساما،

154
00:07:35,330 --> 00:07:38,500
‫مخفیگاهی در جنوب اینجا داره.

155
00:07:39,750 --> 00:07:43,290
‫با وجود اینکه فاصله زیادی باهم داریم،
‫اما همچنان همسایه محسوب می‌شیم.

156
00:07:43,290 --> 00:07:45,750
‫اومدیم تا به طور رسمی بهتون خوش‌آمد بگیم.

157
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
‫این ادب شما رو می‌رسونه.

158
00:07:48,460 --> 00:07:52,670
‫راستی، دلیلی هست که ارباب‌تون تعظیم کردن؟

159
00:07:52,670 --> 00:07:54,830
‫برای این ازتون عذر می‌خوام.

160
00:07:55,380 --> 00:07:57,790
‫ارباب، لطفاً سرتون رو بالا بیارید.

161
00:07:57,790 --> 00:07:59,420
‫ها؟ باشه.

162
00:08:00,540 --> 00:08:03,500
‫چون تمام این راهو اومدید،
‫می‌خواستم داخل دعوت‌تون کنم،

163
00:08:03,500 --> 00:08:06,000
‫اما با این اندازه یکم مشکله.

164
00:08:06,000 --> 00:08:07,710
‫کاملاً درست می‌فرمایید.

165
00:08:07,960 --> 00:08:10,960
‫ارباب، لطفاً به حالت کوچیک‌تری تغییرشکل بدید.

166
00:08:16,330 --> 00:08:19,330
‫حالا، لطفاً مجدد خودتون رو معرفی کنید.

167
00:08:21,540 --> 00:08:23,330
‫اسم من درایم‌ـه.

168
00:08:23,750 --> 00:08:26,210
‫من حاکم حقیقی اژدهایان هستم.

169
00:08:26,580 --> 00:08:31,420
‫یعنی اون جمله رو حفظ کرده بود
‫تا معرفی‌‌ش رو خراب نکنه؟

170
00:08:31,920 --> 00:08:34,290
‫آه، اینجا عالیه!

171
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
‫الکلش محشره!

172
00:08:36,000 --> 00:08:38,540
‫آه، من خونه نمی‌رم! همین‌جا می‌مونم!

173
00:08:38,540 --> 00:08:39,790
‫امکانش نیست.

174
00:08:39,790 --> 00:08:43,290
‫اگه از خونه‌تون محافظت نکنید،
‫آدمای زیادی ناراحت می‌شن.

175
00:08:43,290 --> 00:08:46,170
‫اشکالی نداره؛ می‌تونم جلوی مهاجما رو بگیرم!

176
00:08:46,500 --> 00:08:48,330
‫می‌دونم که می‌تونید،

177
00:08:48,330 --> 00:08:52,460
‫اما اگه مدت زیادی اینجا بمونید
‫برای همه دردسر ایجاد می‌کنید.

178
00:08:54,000 --> 00:08:58,580
‫خب، بیاید تا زمانی که مارو
‫به عنوان مهمون می‌بینن بریم خونه.

179
00:08:58,580 --> 00:09:01,000
‫حتی لطف کردن و چند هدیه بهمون دادن.

180
00:09:01,000 --> 00:09:04,170
‫همونایی رو می‌گی شبیه اپو بودن، نه؟

181
00:09:04,170 --> 00:09:05,630
‫بهشون می‌گن سیب.

182
00:09:05,630 --> 00:09:08,250
‫و نگران نباشید، تعداد زیادی بهمون دادن.

183
00:09:08,250 --> 00:09:09,830
‫خیلی‌خب، گرفتم.

184
00:09:10,670 --> 00:09:12,330
‫می‌ریم خونه!

185
00:09:12,330 --> 00:09:14,880
‫تا بیرون نرفتید تغییرشکل ندیدا!

186
00:09:17,580 --> 00:09:19,420
‫باید زودتر فکرشو می‌کردم...

187
00:09:19,420 --> 00:09:21,380
‫اما باید راجب اینکه

188
00:09:21,380 --> 00:09:24,580
‫روستای درخت بزرگ می‌خواد
‫از مهمون‌ها پذیرایی کنه تصمیم بگیرم.

189
00:09:25,460 --> 00:09:28,130
‫روابط سیاسی، ها؟

190
00:09:28,130 --> 00:09:30,790
‫خیلی سریع یهو سخت شد.

191
00:09:32,080 --> 00:09:34,830
‫از اون موقع خیلی دارم بهش فکر می‌کنم،

192
00:09:34,830 --> 00:09:37,040
‫فکر نمی‌کنم برامون خوب باشه

193
00:09:37,040 --> 00:09:40,580
‫که زمان ملاقات با بازدیدکننده‌ها،
‫جلوی ورودی نگه‌شون داریم.

194
00:09:40,920 --> 00:09:44,290
‫با این وجود، این راحت نیست
‫که تو خونه‌هامون راهشون بدیم.

195
00:09:44,580 --> 00:09:47,830
‫پس فکر کردم بهتره یه ساختمون
‫برای بازدیدکننده‌ها بسازیم.

196
00:09:48,170 --> 00:09:51,460
‫گفتم شاید خونه به اندازه
‫چهار نفر کافی باشه، چطوره؟

197
00:09:51,460 --> 00:09:54,540
‫نه، فکر می‌کنم این خیلی کوچیکه.

198
00:09:54,540 --> 00:09:55,710
‫درسته.

199
00:09:55,710 --> 00:10:00,080
‫هرکسی که می‌خواد به این روستا بیاد
‫باید از کوهستان و جنگل رد بشه.

200
00:10:00,380 --> 00:10:04,630
‫تا الان بازدیدکننده‌هامون خدمتکار
‫پادشاه شیاطین و یه اژدها بوده، اما...

201
00:10:04,630 --> 00:10:08,380
‫اما معمولاً کسایی که اینجا میان
‫تو گروه‌های بزرگ هستن.

202
00:10:08,380 --> 00:10:10,000
‫بذارید ببینم...

203
00:10:10,380 --> 00:10:12,080
‫فکر می‌کنم برای اطمینان

204
00:10:12,080 --> 00:10:14,630
‫ساختمونی بسازیم که برای
‫حدود 30 نفر راحت باشه.

205
00:10:14,630 --> 00:10:15,830
‫که اینطور.

206
00:10:15,830 --> 00:10:18,880
‫پس، طبقه اول رو برای
‫پذیرایی و مهمونی درست می‌کنیم.

207
00:10:18,880 --> 00:10:22,040
‫و می‌تونیم طبقه دوم هم برای
‫مهمون‌هایی که نیاز به استراحت دارن

208
00:10:22,040 --> 00:10:24,210
‫به اتاق خواب تبدیل کنیم.

209
00:10:24,210 --> 00:10:25,210
‫خیلی‌خب.

210
00:10:25,630 --> 00:10:30,080
‫و اینطوری شروع به ساخت ساختمونی
‫برای بازدیدکننده‌هامون کردیم.

211
00:10:30,630 --> 00:10:33,130
‫بعدش، خواستم روی رفتار
‫مناسب با مهمون‌ها کار کنم.

212
00:10:33,460 --> 00:10:36,880
‫گرنماریا و فرشته‌ها که مسئول گشت‌زنی هستن،

213
00:10:38,880 --> 00:10:41,540
‫اونا باید بازدیدکننده‌ها رو پیدا و اینجا بیارن.

214
00:10:41,540 --> 00:10:44,330
‫اما معمولاً کت‌بسته تا جلوی ورودی میارن‌شون.

215
00:10:44,630 --> 00:10:47,500
‫و تازه، زمانی که زابوتون زنگ
‫هشدار رو می‌زنه...

216
00:10:47,500 --> 00:10:48,420
‫بریم.

217
00:10:47,500 --> 00:10:48,420
‫بریم سراغشون.

218
00:10:48,420 --> 00:10:49,170
‫باید بریم.

219
00:10:49,170 --> 00:10:51,880
‫...همگی سلاح‌هاشون رو برمی‌دارن
‫و آماده جنگ می‌شن.

220
00:10:49,540 --> 00:10:50,630
‫بریم سراغشون.

221
00:10:53,040 --> 00:10:55,750
‫خیلی با خوش‌آمدگویی مناسب فاصله داره.

222
00:10:56,580 --> 00:11:00,250
‫پس ما یه علامت جدید برای
‫بازدیدکننده‌ها درست کردیم.

223
00:11:02,630 --> 00:11:04,830
‫لیا و الف‌ها هم یه زنگ برامون ساختن.

224
00:11:06,130 --> 00:11:08,580
‫بعدش، راجب پذیرایی از مهمون‌ها حرف زدیم.

225
00:11:08,920 --> 00:11:12,670
‫پیشنهاد دادم که من، لو و تیا
‫برای پیشواز مهمون‌ها بریم.

226
00:11:10,190 --> 00:11:10,230
{=1}‫خوش اومدید

227
00:11:10,230 --> 00:11:10,270
{=1}‫خوش اومدید

228
00:11:10,270 --> 00:11:10,310
{=1}‫خوش اومدید

229
00:11:10,310 --> 00:11:10,350
{=1}‫خوش اومدید

230
00:11:10,350 --> 00:11:10,390
{=1}‫خوش اومدید

231
00:11:10,390 --> 00:11:10,440
{=1}‫خوش اومدید

232
00:11:10,440 --> 00:11:10,480
{=1}‫خوش اومدید

233
00:11:10,480 --> 00:11:10,520
{=1}‫خوش اومدید

234
00:11:10,520 --> 00:11:10,560
{=1}‫خوش اومدید

235
00:11:10,560 --> 00:11:10,600
{=1}‫خوش اومدید

236
00:11:10,600 --> 00:11:10,640
{=1}‫خوش اومدید

237
00:11:10,640 --> 00:11:10,690
{=1}‫خوش اومدید

238
00:11:10,690 --> 00:11:10,730
{=1}‫خوش اومدید

239
00:11:10,730 --> 00:11:10,770
{=1}‫خوش اومدید

240
00:11:10,770 --> 00:11:10,810
{=1}‫خوش اومدید

241
00:11:10,810 --> 00:11:10,850
{=1}‫خوش اومدید

242
00:11:10,850 --> 00:11:10,900
{=1}‫خوش اومدید

243
00:11:10,900 --> 00:11:10,940
{=1}‫خوش اومدید

244
00:11:10,940 --> 00:11:10,980
{=1}‫خوش اومدید

245
00:11:10,980 --> 00:11:11,020
{=1}‫خوش اومدید

246
00:11:11,020 --> 00:11:11,060
{=1}‫خوش اومدید

247
00:11:11,060 --> 00:11:11,100
{=1}‫خوش اومدید

248
00:11:11,100 --> 00:11:11,150
{=1}‫خوش اومدید

249
00:11:11,150 --> 00:11:11,190
{=1}‫خوش اومدید

250
00:11:11,190 --> 00:11:11,230
{=1}‫خوش اومدید

251
00:11:11,230 --> 00:11:11,270
{=1}‫خوش اومدید

252
00:11:11,270 --> 00:11:11,310
{=1}‫خوش اومدید

253
00:11:11,310 --> 00:11:11,350
{=1}‫خوش اومدید

254
00:11:11,350 --> 00:11:11,400
{=1}‫خوش اومدید

255
00:11:11,400 --> 00:11:11,440
{=1}‫خوش اومدید

256
00:11:11,440 --> 00:11:11,480
{=1}‫خوش اومدید

257
00:11:11,480 --> 00:11:11,520
{=1}‫خوش اومدید

258
00:11:11,520 --> 00:11:11,560
{=1}‫خوش اومدید

259
00:11:11,560 --> 00:11:11,600
{=1}‫خوش اومدید

260
00:11:11,600 --> 00:11:11,650
{=1}‫خوش اومدید

261
00:11:11,650 --> 00:11:11,690
{=1}‫خوش اومدید

262
00:11:11,690 --> 00:11:11,730
{=1}‫خوش اومدید

263
00:11:11,730 --> 00:11:11,770
{=1}‫خوش اومدید

264
00:11:11,770 --> 00:11:11,810
{=1}‫خوش اومدید

265
00:11:11,810 --> 00:11:11,850
{=1}‫خوش اومدید

266
00:11:11,850 --> 00:11:11,900
{=1}‫خوش اومدید

267
00:11:11,900 --> 00:11:11,940
{=1}‫خوش اومدید

268
00:11:11,940 --> 00:11:11,980
{=1}‫خوش اومدید

269
00:11:11,980 --> 00:11:12,020
{=1}‫خوش اومدید

270
00:11:12,020 --> 00:11:12,060
{=1}‫خوش اومدید

271
00:11:12,060 --> 00:11:12,100
{=1}‫خوش اومدید

272
00:11:12,100 --> 00:11:12,150
{=1}‫خوش اومدید

273
00:11:12,150 --> 00:11:12,190
{=1}‫خوش اومدید

274
00:11:12,190 --> 00:11:12,230
{=1}‫خوش اومدید

275
00:11:12,230 --> 00:11:12,270
{=1}‫خوش اومدید

276
00:11:12,270 --> 00:11:12,310
{=1}‫خوش اومدید

277
00:11:12,310 --> 00:11:12,350
{=1}‫خوش اومدید

278
00:11:12,350 --> 00:11:12,400
{=1}‫خوش اومدید

279
00:11:12,400 --> 00:11:12,440
{=1}‫خوش اومدید

280
00:11:12,440 --> 00:11:12,480
{=1}‫خوش اومدید

281
00:11:12,480 --> 00:11:12,520
{=1}‫خوش اومدید

282
00:11:12,520 --> 00:11:12,560
{=1}‫خوش اومدید

283
00:11:12,560 --> 00:11:12,610
{=1}‫خوش اومدید

284
00:11:12,610 --> 00:11:12,730
{=1}‫خوش اومدید

285
00:11:12,730 --> 00:11:12,770
{=1}‫خوش اومدید

286
00:11:12,770 --> 00:11:12,810
{=1}‫خوش اومدید

287
00:11:12,790 --> 00:11:16,000
‫نمی‌تونم با همچین گروه
‫خوش‌آمدگویی کوچیکی موافقت کنم.

288
00:11:12,810 --> 00:11:12,860
{=1}‫خوش اومدید

289
00:11:12,860 --> 00:11:12,900
{=1}‫خوش اومدید

290
00:11:12,900 --> 00:11:12,940
{=1}‫خوش اومدید

291
00:11:16,170 --> 00:11:17,380
‫درست می‌گه.

292
00:11:17,380 --> 00:11:21,290
‫دشمن ممکنه درحالی که خودشو
‫به‌جای مهمون جا زده وارد بشه.

293
00:11:22,750 --> 00:11:24,290
‫ایده من رد شد،

294
00:11:24,790 --> 00:11:31,920
‫پس به گروه خوش‌آمدگویی‌مون چند های الف،
‫خدمتکارها، و لیزاردمن‌ها رو اضافه کردیم.

295
00:11:32,460 --> 00:11:35,080
‫فلورا هم می‌خواست عضوی از گروه‌مون باشه،

296
00:11:35,080 --> 00:11:38,830
‫اما ازش خواستم که تا آخرشب
‫حواسش به بازدیدکننده‌ها باشه.

297
00:11:38,960 --> 00:11:41,420
‫متوجه شدم؛ لطفاً بسپاریدش به من.

298
00:11:42,130 --> 00:11:45,460
‫اگه بخواید، می‌تونم تمام مدتی
‫که اینجان مراقب‌شون باشم.

299
00:11:45,830 --> 00:11:47,210
‫اون موقع فهمیدم

300
00:11:47,210 --> 00:11:50,630
‫فلورا و لو، با چند روز نخوابیدن مشکلی ندارن.

301
00:11:50,630 --> 00:11:53,580
‫اما هنوز بهشون گفتم که زیاده‌روی نکنن.

302
00:11:55,210 --> 00:11:57,960
‫تمام آماده‌سازی‌هایی که انجام دادیم...

303
00:11:57,960 --> 00:12:01,290
‫خیلی زودتر از انتظارم به کار اومد.

304
00:12:02,130 --> 00:12:03,460
‫من گارف هستم.

305
00:12:03,790 --> 00:12:08,210
‫ما از مکانی در شرق اینجا
‫به اسم روستای هاولینگ میایم.

306
00:12:08,460 --> 00:12:10,920
‫می‌خوایم با روستای شما روابط ایجاد کنیم.

307
00:12:12,330 --> 00:12:14,000
‫خودم حلش می‌کنم.

308
00:12:14,330 --> 00:12:15,920
‫حتماً سفر سختی بوده.

309
00:12:15,920 --> 00:12:18,750
‫روستای درخت بزرگ خوش‌آمدگوی شماست.

310
00:12:18,750 --> 00:12:20,000
‫متشکرم.

311
00:12:20,250 --> 00:12:23,290
‫دلم می‌خواد برای استراحت تا
‫ساختمون مهمون‌ها همراهی کنم؛

312
00:12:23,290 --> 00:12:26,290
‫اما تمام گروه شما همین تعداده؟

313
00:12:26,290 --> 00:12:27,500
‫بله، همینه.

314
00:12:27,500 --> 00:12:28,750
‫که اینطور.

315
00:12:28,750 --> 00:12:31,830
‫پس بقیه رو به عنوان دشمن می‌بینیم.

316
00:12:32,790 --> 00:12:34,250
‫راجب چی حرف می‌زنه؟

317
00:12:40,500 --> 00:12:43,500
‫عذر می‌خوام؛ بنظر چند نفر جا مونده بودن.

318
00:12:43,500 --> 00:12:45,290
‫خب این خطرناک بود.

319
00:12:45,290 --> 00:12:48,500
‫باید قبل از وارد شدن به روستا
‫همه رو کنار هم جمع کنید.

320
00:12:48,500 --> 00:12:52,000
‫و بهتره تا زمانی که اینجایید
‫حواستون به رفتارتون باشه.

321
00:12:52,000 --> 00:12:54,540
‫حتی اینجا منم باید حواسم به رفتارم باشه.

322
00:12:55,630 --> 00:12:56,960
‫متوجه شدم.

323
00:12:57,210 --> 00:12:58,710
‫بهتون قول می‌دم.

324
00:12:58,710 --> 00:13:00,710
‫پس دنبال من بیاید.

325
00:13:03,250 --> 00:13:04,540
‫خوش اومدید.

326
00:13:05,000 --> 00:13:06,380
‫خوش اومدید.

327
00:13:09,130 --> 00:13:13,210
‫خوبه؛ بالأخره اولین قدم رو به سمت
‫مهمون‌نوازی درست برداشتیم.

328
00:13:13,830 --> 00:13:16,130
‫برای یه مدت همین‌جا بمونید.

329
00:13:20,290 --> 00:13:21,630
‫دارید چیکار می‌کنید؟

330
00:13:21,630 --> 00:13:24,880
‫بیشتر از مهمون‌نوازی انگار
‫دارید دشمن رو گیر میندازید.

331
00:13:24,880 --> 00:13:27,540
‫شهردار؛ متوجه نشدید؟

332
00:13:28,750 --> 00:13:31,210
‫هرزمان کسی برای ایجاد روابط میاد،

333
00:13:31,210 --> 00:13:33,710
‫همیشه یه‌جور پیشکش برامون میارن.

334
00:13:34,380 --> 00:13:36,920
‫حتی اون اژدها هم یه چیزی آورد.

335
00:13:37,380 --> 00:13:39,460
‫فکر می‌کنی دوستانه نیستن؟

336
00:13:39,460 --> 00:13:41,710
‫نمی‌تونم با اطمینان بگم.

337
00:13:42,130 --> 00:13:44,080
‫اگه قوانین معمول رو دنبال نکنن،

338
00:13:44,080 --> 00:13:46,500
‫پس نمی‌تونن مهمون‌های معمول هم باشن.

339
00:13:46,500 --> 00:13:47,750
‫که اینطور.

340
00:13:47,750 --> 00:13:50,960
‫اینکه دو دسته ازشون در جنگل
‫مخفی شدن نگرانم می‌کنه.

341
00:13:51,290 --> 00:13:55,380
‫برای همین سطح مهمون‌نوازی‌مون رو
‫براشون چند سطح پایین آوردیم.

342
00:13:55,710 --> 00:13:59,670
‫یعنی کودل و بقیه دخترها
‫متوجه اون دسته‌ها نشدن؟

343
00:13:59,670 --> 00:14:03,830
‫متوجه‌شون شدن اما گفتن تهدیدی
‫به‌حساب نمیومدن و نادیده گرفتن‌شون.

344
00:14:03,830 --> 00:14:05,830
‫بعداً تنبیه‌شون می‌کنم.

345
00:14:05,830 --> 00:14:07,210
‫بهشون آسون بگیر.

346
00:14:07,210 --> 00:14:09,290
‫پس فقط با یه اخطار ولشون می‌کنم.

347
00:14:16,000 --> 00:14:17,580
‫مشکلی پیش اومده؟

348
00:14:17,580 --> 00:14:19,380
‫اوه، نه چیزی نیست.

349
00:14:19,540 --> 00:14:21,380
‫فقط اون غذایی که برای درایم درست-

350
00:14:21,380 --> 00:14:23,290
‫این غذا به‌اندازه کافی خوب نیست؟

351
00:14:24,170 --> 00:14:25,960
‫خب، یه همچین چیزی...

352
00:14:25,960 --> 00:14:28,540
‫مطمئنم که الان هم متوجه شدید،

353
00:14:29,170 --> 00:14:32,210
‫اما این تفاوت بین مهمونیه که
‫چیزی آورده و نیاورده‌ست.

354
00:14:32,210 --> 00:14:33,330
‫درسته.

355
00:14:35,880 --> 00:14:39,880
‫اوه، چیزه... نمی‌خوای شراب بهشون بدی؟

356
00:14:41,000 --> 00:14:42,040
‫که اینطور.

357
00:14:44,580 --> 00:14:47,080
‫حس بدی دارم که
‫غذای کمی بهشون می‌دیم.

358
00:14:48,040 --> 00:14:50,710
‫لطفاً این احساساتو کنار بذارید.

359
00:14:50,710 --> 00:14:54,420
‫درست می‌گه؛ اونا قراره
‫برای مذاکرات مهمی اینجا باشن.

360
00:14:54,630 --> 00:14:57,130
‫هدف‌مون اینه که بفهمیم دنبال چی‌ن.

361
00:14:57,130 --> 00:15:00,710
‫همه به‌غیر از شما مخالف شراب دادن بهشون بودن.

362
00:15:00,710 --> 00:15:02,380
‫اما بازم انجامش دادید.

363
00:15:03,670 --> 00:15:05,830
‫و ممنونم که اجازه‌ش رو دادید.

364
00:15:05,830 --> 00:15:08,960
‫با این‌حال، فقط دو لیوان برای هر نفره.

365
00:15:09,960 --> 00:15:11,830
‫محدودیت‌هایی به عمل اومدن.

366
00:15:12,790 --> 00:15:15,210
‫اما اینکه تمام راهو
‫تا اینجا اومدن، تغییر نمی‌کنه.

367
00:15:15,630 --> 00:15:18,960
‫تا وقتی معلوم بشه دشمنن یا نه،
‫باهاشون خوب رفتار می‌کنم.

368
00:15:18,960 --> 00:15:21,250
‫اول باید بفهمم چرا اینجان.

369
00:15:21,750 --> 00:15:25,710
‫ببخشید که از بی‌خبریم اینو می‌پرسم،

370
00:15:25,710 --> 00:15:28,290
‫اما روستای هاولینگ چه‌جور جاییه؟

371
00:15:28,460 --> 00:15:31,420
‫می‌گن هزار ساله که وجود داشته،

372
00:15:31,420 --> 00:15:35,330
‫اما واقعیتش، فکر می‌کنم فقط
‫یه پونصد سالی این اطراف بوده باشه.

373
00:15:35,330 --> 00:15:38,960
‫پیرمردا واقعاً به چیزای عجیبی افتخار می‌کنن‌ها.

374
00:15:38,960 --> 00:15:40,330
‫راست می‌گی!

375
00:15:41,210 --> 00:15:44,250
‫روستا پنج‌تا سکونتگاه داره
‫که جمعاً حدود 100 نفر می‌شیم.

376
00:15:44,250 --> 00:15:46,250
‫و بهش روستای هاولینگ می‌گیم.

377
00:15:46,500 --> 00:15:48,710
‫بیشتر جمعیت‌مون نیمه‌حیوانن.

378
00:15:48,710 --> 00:15:49,920
‫اینم راست می‌گه.

379
00:15:51,380 --> 00:15:55,460
‫روستای هاولینگ از کسایی که با
‫شکار یا معدن‌کاری زندگی می‌کنن تشکیل شده.

380
00:15:55,460 --> 00:15:59,630
‫تا الان می‌تونستن با تجارت
‫بین یه دهکده انسانی زنده بمونن.

381
00:15:59,630 --> 00:16:01,750
‫اما اخیراً مشکلاتی اونجا به‌وجود اومده.

382
00:16:01,750 --> 00:16:03,920
‫و تجارت بین‌شون ناپایدار شده.

383
00:16:04,330 --> 00:16:07,710
‫برای همین دنبال جای جدیدی برای تبادل می‌گشتن.

384
00:16:08,290 --> 00:16:11,330
‫و اینطوری بود که با
‫روستای درخت بزرگ‌مون روبه‌رو شدن.

385
00:16:11,540 --> 00:16:13,580
‫از کجا درباره روستای ما یاد گرفتید؟

386
00:16:13,580 --> 00:16:15,830
‫از یکی از افراد پادشاه شیاطین شنیدیم.

387
00:16:15,830 --> 00:16:16,920
‫ها؟

388
00:16:17,460 --> 00:16:20,210
‫اما واقعاً اگه کل مدتو بیرون قایم می‌شدیم،

389
00:16:20,210 --> 00:16:22,250
‫همچین غذایی از دستمون رفته بود.

390
00:16:22,250 --> 00:16:24,130
‫خوشحالم که بیرون اومدیم.

391
00:16:24,130 --> 00:16:26,250
‫از اول چرا قایم شده بودید؟

392
00:16:26,500 --> 00:16:28,710
‫خب این اولین‌باره که به اینجا میایم؛

393
00:16:28,710 --> 00:16:30,460
‫و اگه اتفاقی می‌افتاد،

394
00:16:30,460 --> 00:16:33,790
‫حداقل یکی باید باشه که
‫بتونه به بقیه روستا خبرشو بده.

395
00:16:34,170 --> 00:16:35,250
‫که اینطور...

396
00:16:35,500 --> 00:16:38,210
‫واقعاً کارشو تو جمع کردن اطلاعات بلده.

397
00:16:38,210 --> 00:16:39,420
‫می‌تونم روش حساب کنم.

398
00:16:44,250 --> 00:16:47,710
‫آخرشم معلوم شد که نیمه‌حیوان‌های روستای هاولینگ،

399
00:16:47,710 --> 00:16:50,000
‫واقعاً می‌خواستن روابط تجاری برقرار کنن.

400
00:16:50,000 --> 00:16:52,380
‫و حالا، برای توافق‌نامه‌مون...

401
00:16:52,630 --> 00:16:53,670
‫آره.

402
00:16:53,670 --> 00:16:55,130
‫اگه بخوام صادق باشم

403
00:16:55,130 --> 00:16:57,330
‫ما معمولاً کالاهای فیزیکی رو داد و ستد می‌کنیم.

404
00:16:57,330 --> 00:17:00,380
‫چون ما خیلی از پول رایج
‫تو روستامون استفاده نمی‌کنیم.

405
00:17:00,380 --> 00:17:02,250
‫اینجا هم همینطوره.

406
00:17:02,250 --> 00:17:03,750
‫پول رایج، ها؟

407
00:17:04,460 --> 00:17:06,880
‫مطمئنم ماهم یه‌روزی بهش احتیاج داریم.

408
00:17:07,130 --> 00:17:11,580
‫طبیعتاً قصدم این بود که
‫یه مرکز تجاری توی هردو روستا بسازم،

409
00:17:11,580 --> 00:17:14,670
‫اما اگه امکانش باشه،
‫می‌خوام که شما به روستای ما بیاید.

410
00:17:14,670 --> 00:17:18,380
‫راستش، حتی امروز هم
‫خیلی سختی کشیدیم تا به اینجا برسیم.

411
00:17:19,000 --> 00:17:21,080
‫بخوایم کالا هم با خودمون بیاریم که دیگه...

412
00:17:21,080 --> 00:17:23,960
‫اینجا هم یه‌جورایی تقریباً همونطوریه...

413
00:17:23,960 --> 00:17:25,670
‫شما اینجا زندگی می‌کنید...

414
00:17:25,670 --> 00:17:28,040
‫راحت‌تر می‌تونید راهو تو جنگل پیدا کنید، نه؟

415
00:17:28,540 --> 00:17:30,630
‫حالا که حرفش شد...

416
00:17:30,920 --> 00:17:32,330
‫ممکنه کورو و بقیه
‫بتونن کالاها رو برامون حمل کنن.

417
00:17:30,920 --> 00:17:32,330
‫به‌پیش برید!

418
00:17:32,330 --> 00:17:34,830
‫ممکنه کورو و بقیه
‫بتونن کالاها رو برامون حمل کنن.

419
00:17:35,330 --> 00:17:36,330
‫قبول می‌کنم.

420
00:17:37,540 --> 00:17:39,420
‫برای دیدار اول چی مبادله می‌کنید؟

421
00:17:39,420 --> 00:17:42,460
‫کالاهایی رو که از
‫سنگ‌معدن درست کردیم داریم.

422
00:17:43,080 --> 00:17:46,960
‫رنگ، ظروف نقره،
‫شیشه‌آلات، فلزکاری، و غیره.

423
00:17:46,960 --> 00:17:49,830
‫می‌خوامشون!‌ همه‌شونو بدجوری می‌خوام!

424
00:17:50,000 --> 00:17:52,630
‫در عوض، دوست داریم ماده غذایی بگیریم.

425
00:17:52,630 --> 00:17:55,210
‫پس ماهم محصولات مزرعه‌مونو میاریم!

426
00:17:55,210 --> 00:17:56,130
‫عالیه!

427
00:17:56,460 --> 00:18:00,960
‫و اینطوری ما رابطه تجاری‌مون رو
‫با روستای هاولینگ شروع کردیم.

428
00:18:06,750 --> 00:18:08,330
‫راجب اون قضیه هدیه...

429
00:18:09,380 --> 00:18:13,580
‫راستش تا دیشب، اولین‌باری بود که
‫راجب هدیه آوردن برای ملاقات شنیدم.

430
00:18:13,920 --> 00:18:16,790
‫روستای ما همچین رسومی نداره.

431
00:18:17,040 --> 00:18:19,290
‫نه، نمی‌خواد دربارش نگران باشی.

432
00:18:19,750 --> 00:18:21,630
‫حتماً دفعه بعد چیزی میارم!

433
00:18:21,630 --> 00:18:25,250
‫اما بازم، روستای ما خیلی فقیره،

434
00:18:25,250 --> 00:18:27,750
‫و نمی‌تونیم چیز مجللی با خودمون بیاریم.

435
00:18:27,750 --> 00:18:28,790
‫این حرفو نزنید.

436
00:18:28,790 --> 00:18:30,500
‫چیزی که واقعاً اهمیت داره،

437
00:18:30,500 --> 00:18:32,380
‫احساسات پشت اون هدیه‌ست.

438
00:18:33,710 --> 00:18:36,920
‫شنیدن همچین چیزی واقعاً سرحالم میاره!

439
00:18:38,750 --> 00:18:42,960
‫چیزی نگذشت که ما تبادل‌مون رو
‫با روستای هاولینگ شروع کردیم.

440
00:18:43,540 --> 00:18:46,000
‫منم یه‌جورایی می‌خواستم برم...

441
00:18:46,000 --> 00:18:49,830
‫نه، خیلی بد بنظر میاد اگه
‫اول کاری ارشدمونو براشون بفرستیم.

442
00:18:49,830 --> 00:18:51,170
‫این چیزا اینطوریه؟

443
00:18:51,170 --> 00:18:52,420
‫بله،‌ همینطوریه.

444
00:18:52,670 --> 00:18:57,420
‫برای اینکه نماینده شما کی باشه،
‫قرعه کشیدیم و من به‌جای شما می‌رم.

445
00:18:58,540 --> 00:19:01,170
‫اولش قرار بود ده روز
‫طول بکشه که اونجا برسن،

446
00:19:02,000 --> 00:19:06,420
‫اما درایم قبول کرد که در ازای
‫یه بشکه شراب همه رو اونجا ببره.

447
00:19:07,210 --> 00:19:11,880
‫بعد از اولین دیدارش،
‫درایم تصمیم گرفت که بیشتر اینجا پاتوق کنه.

448
00:19:15,460 --> 00:19:19,250
‫اونم همیشه برای هدیه سلاح
و جواهرات ‫با خودش میاره،

449
00:19:19,250 --> 00:19:20,960
‫پس کسی شکایتی نداره.

450
00:19:22,000 --> 00:19:26,210
‫انتقال همه در عوض ‫یه بشکه شراب،
‫در واقع ایده خود درایم بود.

451
00:19:26,210 --> 00:19:27,880
‫پس منم قبولش کردم.

452
00:19:28,130 --> 00:19:30,040
‫خب، ما دیگه راه میفتیم.

453
00:19:30,460 --> 00:19:32,710
‫برای شراب ممنونم، شهردار.

454
00:19:32,710 --> 00:19:33,580
‫آره!

455
00:19:41,290 --> 00:19:43,130
‫واقعاً پیداشون می‌شه؟

456
00:19:43,130 --> 00:19:46,080
‫گارف راجب این تبادل
‫باهاشون مذاکره کرده بود.

457
00:19:46,080 --> 00:19:47,830
‫حتماً پیداشون می‌شه!

458
00:19:47,830 --> 00:19:51,040
‫هنوز خبر رسیدن‌شون
‫به دامنه کوه رو نگرفتیم...

459
00:19:52,290 --> 00:19:53,290
‫اون...

460
00:19:54,630 --> 00:19:56,500
‫یه اژدهاست؟!

461
00:19:56,500 --> 00:19:59,000
‫هی، داره این‌وری میاد!

462
00:20:00,250 --> 00:20:01,500
‫اونجارو نگاه کن!

463
00:20:02,490 --> 00:20:04,710
‫m -109 -75 l 107 -77 107 -2 -109 -2

464
00:20:02,490 --> 00:20:04,710
‫چند روز بعد

465
00:20:04,920 --> 00:20:06,380
‫خسته نباشید.

466
00:20:06,380 --> 00:20:07,830
‫چطور پیش رفت؟

467
00:20:07,830 --> 00:20:11,630
‫ما تونستیم همه‌چیزو مبادله کنیم،
‫و اونا هم دوست‌شون داشتن.

468
00:20:11,880 --> 00:20:13,790
‫اولش یکم مردد بودن

469
00:20:13,790 --> 00:20:16,630
‫چون نزدیک چیزایی که برده بودیم هم نمی‌شدن.

470
00:20:17,330 --> 00:20:21,880
‫اما بعد اون «نمونه رایگان» که
‫شما گفتید رو بهشون دادم،

471
00:20:21,880 --> 00:20:24,380
‫و تو یه‌چشم بهم زدن، کلی آدم جمع شده بودن.

472
00:20:24,960 --> 00:20:27,750
‫اونا حتی شرابایی که
‫مال من بود رو هم فروختن...

473
00:20:27,750 --> 00:20:29,080
‫پس اینطوری شد؟

474
00:20:29,080 --> 00:20:32,250
‫خیلی‌خب، پس برای امشب
‫باید نوشیدنی بیشتری بیاریم.

475
00:20:32,250 --> 00:20:35,170
‫الحق شهردار!
‫قشنگ می‌دونی چطور سرحالم بیاری.

476
00:20:35,170 --> 00:20:37,710
‫و اینکه، شهردار روستای هاولینگ پرسید که

477
00:20:37,710 --> 00:20:40,920
‫می‌تونن چند نفرو برای
‫زندگی تو اینجا بفرستن یا نه.

478
00:20:42,170 --> 00:20:45,630
‫ما هنوز افراد بیشتری برای کار نیاز داریم،
‫پس خوشحالم می‌شیم.

479
00:20:45,960 --> 00:20:48,790
‫جمعاً، 20 نفر می‌خوان برای زندگی بیان.

480
00:20:48,790 --> 00:20:51,630
‫و همشون دخترهای جوون هستن.

481
00:20:53,040 --> 00:20:57,630
‫راستش درحال حاضر،
‫این روستا داره از کمبود مرد بیداد می‌کنه.

482
00:20:57,630 --> 00:21:01,040
‫اگه ادامه پیدا کنه،
‫می‌ترسم دیگه آینده‌ای نداشته باشیم.

483
00:21:01,420 --> 00:21:04,250
‫باشه، اما یه شرط دارم؛

484
00:21:04,250 --> 00:21:07,040
‫اگه حداقل دو مرد جوون هم باهاشون بفرستن،

485
00:21:07,040 --> 00:21:09,130
‫بدون هیچ مشکلی قبول‌شون می‌کنم.

486
00:21:09,130 --> 00:21:10,710
‫متوجه شدم.

487
00:21:11,170 --> 00:21:13,380
‫حالا دیگه آیندۀ روستا تضمین شده‌ست.

488
00:21:16,380 --> 00:21:18,540
‫من سنا هستم.

489
00:21:18,540 --> 00:21:22,080
‫از اینکه مارو تو روستا قبول کردید ازتون ممنونم.

490
00:21:22,080 --> 00:21:26,130
‫ما خودمونو آماده کردیم که
‫هرطور مایلید ازمون استفاده کنید.

491
00:21:26,130 --> 00:21:28,710
‫فقط لطفاً ولمون نکنید.

492
00:21:28,960 --> 00:21:33,380
‫آه، بنظر خیلی خودتونو از
‫نظر ذهنی آماده کردید تا به اینجا بیاید،

493
00:21:33,380 --> 00:21:35,540
‫به هرحال تخت‌هاتونو آماده کردیم.

494
00:21:35,830 --> 00:21:37,710
‫راحت باشید تا به اینجا عادت کنید.

495
00:21:38,170 --> 00:21:39,830
‫راحت باشیم؟

496
00:21:39,830 --> 00:21:41,130
‫آره؛

497
00:21:41,130 --> 00:21:42,710
‫وقتی به اینجا عادت کردید،

498
00:21:42,710 --> 00:21:45,330
‫می‌تونید درباره خونه و
‫اینجور چیزا درخواست بدید.

499
00:21:45,330 --> 00:21:47,880
‫نمی‌خوادم فکر کنید که
‫ما قراره بیرون‌تون کنیم.

500
00:21:50,170 --> 00:21:51,960
‫خیلی ازتون ممنونم!

501
00:21:51,960 --> 00:21:53,000
‫اوکیه.

502
00:21:53,330 --> 00:21:55,960
‫راستی، مردایی که می‌خواستن بیان کجان؟

503
00:21:55,960 --> 00:21:58,960
‫البته، ما سه‌تاشون رو با خودمون آوردیم.

504
00:22:03,630 --> 00:22:06,290
‫اینم از مردای جوونی که گفته بودید!

505
00:22:06,290 --> 00:22:07,420
‫آها...

506
00:22:07,420 --> 00:22:08,210
‫نه، وایسا ببینم.

507
00:22:07,610 --> 00:22:11,340
‫m -92 -65 l 87 -63 86 -2 -90 -1

508
00:22:07,610 --> 00:22:11,340
‫مشورت

509
00:22:07,630 --> 00:22:08,920
‫می‌تونیم؟

510
00:22:08,090 --> 00:22:08,130
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

511
00:22:08,090 --> 00:22:08,130
{=2}‫تردید

512
00:22:08,130 --> 00:22:08,180
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

513
00:22:08,130 --> 00:22:08,180
{=2}‫تردید

514
00:22:08,180 --> 00:22:08,220
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

515
00:22:08,180 --> 00:22:08,220
{=2}‫تردید

516
00:22:08,210 --> 00:22:11,330
‫شاید 5 یا 10 سال دیگه!

517
00:22:08,220 --> 00:22:08,260
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

518
00:22:08,220 --> 00:22:08,260
{=2}‫تردید

519
00:22:08,260 --> 00:22:08,300
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

520
00:22:08,260 --> 00:22:08,300
{=2}‫تردید

521
00:22:08,300 --> 00:22:08,340
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

522
00:22:08,300 --> 00:22:08,340
{=2}‫تردید

523
00:22:08,340 --> 00:22:08,390
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

524
00:22:08,340 --> 00:22:08,390
{=2}‫تردید

525
00:22:08,390 --> 00:22:08,430
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

526
00:22:08,390 --> 00:22:08,430
{=2}‫تردید

527
00:22:08,430 --> 00:22:08,470
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

528
00:22:08,430 --> 00:22:08,470
{=2}‫تردید

529
00:22:08,470 --> 00:22:08,510
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

530
00:22:08,470 --> 00:22:08,510
{=2}‫تردید

531
00:22:08,510 --> 00:22:08,550
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

532
00:22:08,510 --> 00:22:08,550
{=2}‫تردید

533
00:22:08,550 --> 00:22:08,590
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

534
00:22:08,550 --> 00:22:08,590
{=2}‫تردید

535
00:22:08,590 --> 00:22:08,640
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

536
00:22:08,590 --> 00:22:08,640
{=2}‫تردید

537
00:22:08,640 --> 00:22:08,680
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

538
00:22:08,640 --> 00:22:08,680
{=2}‫تردید

539
00:22:08,680 --> 00:22:08,720
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

540
00:22:08,680 --> 00:22:08,720
{=2}‫تردید

541
00:22:08,720 --> 00:22:08,760
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

542
00:22:08,720 --> 00:22:08,760
{=2}‫تردید

543
00:22:08,760 --> 00:22:08,800
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

544
00:22:08,760 --> 00:22:08,800
{=2}‫تردید

545
00:22:08,800 --> 00:22:08,840
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

546
00:22:08,800 --> 00:22:08,840
{=2}‫تردید

547
00:22:08,840 --> 00:22:08,890
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

548
00:22:08,840 --> 00:22:08,890
{=2}‫تردید

549
00:22:08,890 --> 00:22:08,930
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

550
00:22:08,890 --> 00:22:08,930
{=2}‫تردید

551
00:22:08,920 --> 00:22:10,250
‫نه، اون...

552
00:22:08,930 --> 00:22:08,970
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

553
00:22:08,930 --> 00:22:08,970
{=2}‫تردید

554
00:22:08,970 --> 00:22:09,010
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

555
00:22:08,970 --> 00:22:09,010
{=2}‫تردید

556
00:22:09,010 --> 00:22:09,050
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

557
00:22:09,010 --> 00:22:09,050
{=2}‫تردید

558
00:22:09,050 --> 00:22:09,090
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

559
00:22:09,050 --> 00:22:09,090
{=2}‫تردید

560
00:22:09,090 --> 00:22:09,140
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

561
00:22:09,090 --> 00:22:09,140
{=2}‫تردید

562
00:22:09,090 --> 00:22:09,140
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

563
00:22:09,090 --> 00:22:09,140
{=4}‫تردید

564
00:22:09,140 --> 00:22:09,180
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

565
00:22:09,140 --> 00:22:09,180
{=2}‫تردید

566
00:22:09,140 --> 00:22:09,180
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

567
00:22:09,140 --> 00:22:09,180
{=4}‫تردید

568
00:22:09,180 --> 00:22:09,220
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

569
00:22:09,180 --> 00:22:09,220
{=2}‫تردید

570
00:22:09,180 --> 00:22:09,220
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

571
00:22:09,180 --> 00:22:09,220
{=4}‫تردید

572
00:22:09,220 --> 00:22:09,260
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

573
00:22:09,220 --> 00:22:09,260
{=2}‫تردید

574
00:22:09,220 --> 00:22:09,260
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

575
00:22:09,220 --> 00:22:09,260
{=4}‫تردید

576
00:22:09,260 --> 00:22:09,300
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

577
00:22:09,260 --> 00:22:09,300
{=2}‫تردید

578
00:22:09,260 --> 00:22:09,300
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

579
00:22:09,260 --> 00:22:09,300
{=4}‫تردید

580
00:22:09,300 --> 00:22:09,340
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

581
00:22:09,300 --> 00:22:09,340
{=2}‫تردید

582
00:22:09,300 --> 00:22:09,340
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

583
00:22:09,300 --> 00:22:09,340
{=4}‫تردید

584
00:22:09,340 --> 00:22:09,390
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

585
00:22:09,340 --> 00:22:09,390
{=2}‫تردید

586
00:22:09,340 --> 00:22:09,390
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

587
00:22:09,340 --> 00:22:09,390
{=4}‫تردید

588
00:22:09,390 --> 00:22:09,430
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

589
00:22:09,390 --> 00:22:09,430
{=2}‫تردید

590
00:22:09,390 --> 00:22:09,430
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

591
00:22:09,390 --> 00:22:09,430
{=4}‫تردید

592
00:22:09,430 --> 00:22:09,470
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

593
00:22:09,430 --> 00:22:09,470
{=2}‫تردید

594
00:22:09,430 --> 00:22:09,470
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

595
00:22:09,430 --> 00:22:09,470
{=4}‫تردید

596
00:22:09,470 --> 00:22:09,510
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

597
00:22:09,470 --> 00:22:09,510
{=2}‫تردید

598
00:22:09,470 --> 00:22:09,510
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

599
00:22:09,470 --> 00:22:09,510
{=4}‫تردید

600
00:22:09,510 --> 00:22:09,550
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

601
00:22:09,510 --> 00:22:09,550
{=2}‫تردید

602
00:22:09,510 --> 00:22:09,550
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

603
00:22:09,510 --> 00:22:09,550
{=4}‫تردید

604
00:22:09,550 --> 00:22:09,590
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

605
00:22:09,550 --> 00:22:09,590
{=2}‫تردید

606
00:22:09,550 --> 00:22:09,590
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

607
00:22:09,550 --> 00:22:09,590
{=4}‫تردید

608
00:22:09,590 --> 00:22:09,640
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

609
00:22:09,590 --> 00:22:09,640
{=2}‫تردید

610
00:22:09,590 --> 00:22:09,640
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

611
00:22:09,590 --> 00:22:09,640
{=4}‫تردید

612
00:22:09,640 --> 00:22:09,680
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

613
00:22:09,640 --> 00:22:09,680
{=2}‫تردید

614
00:22:09,640 --> 00:22:09,680
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

615
00:22:09,640 --> 00:22:09,680
{=4}‫تردید

616
00:22:09,680 --> 00:22:09,720
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

617
00:22:09,680 --> 00:22:09,720
{=2}‫تردید

618
00:22:09,680 --> 00:22:09,720
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

619
00:22:09,680 --> 00:22:09,720
{=4}‫تردید

620
00:22:09,720 --> 00:22:09,760
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

621
00:22:09,720 --> 00:22:09,760
{=2}‫تردید

622
00:22:09,720 --> 00:22:09,760
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

623
00:22:09,720 --> 00:22:09,760
{=4}‫تردید

624
00:22:09,760 --> 00:22:09,800
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

625
00:22:09,760 --> 00:22:09,800
{=2}‫تردید

626
00:22:09,760 --> 00:22:09,800
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

627
00:22:09,760 --> 00:22:09,800
{=4}‫تردید

628
00:22:09,800 --> 00:22:09,840
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

629
00:22:09,800 --> 00:22:09,840
{=2}‫تردید

630
00:22:09,800 --> 00:22:09,840
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

631
00:22:09,800 --> 00:22:09,840
{=4}‫تردید

632
00:22:09,840 --> 00:22:09,890
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

633
00:22:09,840 --> 00:22:09,890
{=2}‫تردید

634
00:22:09,840 --> 00:22:09,890
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

635
00:22:09,840 --> 00:22:09,890
{=4}‫تردید

636
00:22:09,890 --> 00:22:09,930
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

637
00:22:09,890 --> 00:22:09,930
{=2}‫تردید

638
00:22:09,890 --> 00:22:09,930
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

639
00:22:09,890 --> 00:22:09,930
{=4}‫تردید

640
00:22:09,930 --> 00:22:09,970
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

641
00:22:09,930 --> 00:22:09,970
{=2}‫تردید

642
00:22:09,930 --> 00:22:09,970
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

643
00:22:09,930 --> 00:22:09,970
{=4}‫تردید

644
00:22:09,970 --> 00:22:10,010
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

645
00:22:09,970 --> 00:22:10,010
{=2}‫تردید

646
00:22:09,970 --> 00:22:10,010
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

647
00:22:09,970 --> 00:22:10,010
{=4}‫تردید

648
00:22:10,010 --> 00:22:10,050
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

649
00:22:10,010 --> 00:22:10,050
{=2}‫تردید

650
00:22:10,010 --> 00:22:10,050
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

651
00:22:10,010 --> 00:22:10,050
{=4}‫تردید

652
00:22:10,050 --> 00:22:10,100
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

653
00:22:10,050 --> 00:22:10,100
{=2}‫تردید

654
00:22:10,050 --> 00:22:10,100
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

655
00:22:10,050 --> 00:22:10,100
{=4}‫تردید

656
00:22:10,100 --> 00:22:10,140
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

657
00:22:10,100 --> 00:22:10,140
{=2}‫تردید

658
00:22:10,100 --> 00:22:10,140
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

659
00:22:10,100 --> 00:22:10,140
{=4}‫تردید

660
00:22:10,140 --> 00:22:10,180
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

661
00:22:10,140 --> 00:22:10,180
{=2}‫تردید

662
00:22:10,140 --> 00:22:10,180
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

663
00:22:10,140 --> 00:22:10,180
{=4}‫تردید

664
00:22:10,180 --> 00:22:10,220
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

665
00:22:10,180 --> 00:22:10,220
{=2}‫تردید

666
00:22:10,180 --> 00:22:10,220
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

667
00:22:10,180 --> 00:22:10,220
{=4}‫تردید

668
00:22:10,220 --> 00:22:10,260
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

669
00:22:10,220 --> 00:22:10,260
{=2}‫تردید

670
00:22:10,220 --> 00:22:10,260
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

671
00:22:10,220 --> 00:22:10,260
{=4}‫تردید

672
00:22:10,250 --> 00:22:11,330
‫حتماً...

673
00:22:10,260 --> 00:22:10,300
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

674
00:22:10,260 --> 00:22:10,300
{=2}‫تردید

675
00:22:10,260 --> 00:22:10,300
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

676
00:22:10,260 --> 00:22:10,300
{=4}‫تردید

677
00:22:10,300 --> 00:22:10,350
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

678
00:22:10,300 --> 00:22:10,350
{=2}‫تردید

679
00:22:10,300 --> 00:22:10,350
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

680
00:22:10,300 --> 00:22:10,350
{=4}‫تردید

681
00:22:10,350 --> 00:22:10,390
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

682
00:22:10,350 --> 00:22:10,390
{=2}‫تردید

683
00:22:10,350 --> 00:22:10,390
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

684
00:22:10,350 --> 00:22:10,390
{=4}‫تردید

685
00:22:10,350 --> 00:22:10,390
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

686
00:22:10,350 --> 00:22:10,390
{=6}‫تردید

687
00:22:10,390 --> 00:22:10,430
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

688
00:22:10,390 --> 00:22:10,430
{=2}‫تردید

689
00:22:10,390 --> 00:22:10,430
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

690
00:22:10,390 --> 00:22:10,430
{=4}‫تردید

691
00:22:10,390 --> 00:22:10,430
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

692
00:22:10,390 --> 00:22:10,430
{=6}‫تردید

693
00:22:10,430 --> 00:22:10,470
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

694
00:22:10,430 --> 00:22:10,470
{=2}‫تردید

695
00:22:10,430 --> 00:22:10,470
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

696
00:22:10,430 --> 00:22:10,470
{=4}‫تردید

697
00:22:10,430 --> 00:22:10,470
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

698
00:22:10,430 --> 00:22:10,470
{=6}‫تردید

699
00:22:10,470 --> 00:22:10,510
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

700
00:22:10,470 --> 00:22:10,510
{=2}‫تردید

701
00:22:10,470 --> 00:22:10,510
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

702
00:22:10,470 --> 00:22:10,510
{=4}‫تردید

703
00:22:10,470 --> 00:22:10,510
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

704
00:22:10,470 --> 00:22:10,510
{=6}‫تردید

705
00:22:10,510 --> 00:22:10,550
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

706
00:22:10,510 --> 00:22:10,550
{=2}‫تردید

707
00:22:10,510 --> 00:22:10,550
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

708
00:22:10,510 --> 00:22:10,550
{=4}‫تردید

709
00:22:10,510 --> 00:22:10,550
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

710
00:22:10,510 --> 00:22:10,550
{=6}‫تردید

711
00:22:10,550 --> 00:22:10,600
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

712
00:22:10,550 --> 00:22:10,600
{=2}‫تردید

713
00:22:10,550 --> 00:22:10,600
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

714
00:22:10,550 --> 00:22:10,600
{=4}‫تردید

715
00:22:10,550 --> 00:22:10,600
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

716
00:22:10,550 --> 00:22:10,600
{=6}‫تردید

717
00:22:10,600 --> 00:22:10,640
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

718
00:22:10,600 --> 00:22:10,640
{=2}‫تردید

719
00:22:10,600 --> 00:22:10,640
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

720
00:22:10,600 --> 00:22:10,640
{=4}‫تردید

721
00:22:10,600 --> 00:22:10,640
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

722
00:22:10,600 --> 00:22:10,640
{=6}‫تردید

723
00:22:10,640 --> 00:22:10,680
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

724
00:22:10,640 --> 00:22:10,680
{=2}‫تردید

725
00:22:10,640 --> 00:22:10,680
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

726
00:22:10,640 --> 00:22:10,680
{=4}‫تردید

727
00:22:10,640 --> 00:22:10,680
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

728
00:22:10,640 --> 00:22:10,680
{=6}‫تردید

729
00:22:10,680 --> 00:22:10,720
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

730
00:22:10,680 --> 00:22:10,720
{=2}‫تردید

731
00:22:10,680 --> 00:22:10,720
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

732
00:22:10,680 --> 00:22:10,720
{=4}‫تردید

733
00:22:10,680 --> 00:22:10,720
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

734
00:22:10,680 --> 00:22:10,720
{=6}‫تردید

735
00:22:10,720 --> 00:22:10,760
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

736
00:22:10,720 --> 00:22:10,760
{=2}‫تردید

737
00:22:10,720 --> 00:22:10,760
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

738
00:22:10,720 --> 00:22:10,760
{=4}‫تردید

739
00:22:10,720 --> 00:22:10,760
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

740
00:22:10,720 --> 00:22:10,760
{=6}‫تردید

741
00:22:10,760 --> 00:22:10,800
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

742
00:22:10,760 --> 00:22:10,800
{=2}‫تردید

743
00:22:10,760 --> 00:22:10,800
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

744
00:22:10,760 --> 00:22:10,800
{=4}‫تردید

745
00:22:10,760 --> 00:22:10,800
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

746
00:22:10,760 --> 00:22:10,800
{=6}‫تردید

747
00:22:10,800 --> 00:22:10,850
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

748
00:22:10,800 --> 00:22:10,850
{=2}‫تردید

749
00:22:10,800 --> 00:22:10,850
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

750
00:22:10,800 --> 00:22:10,850
{=4}‫تردید

751
00:22:10,800 --> 00:22:10,850
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

752
00:22:10,800 --> 00:22:10,850
{=6}‫تردید

753
00:22:10,850 --> 00:22:10,890
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

754
00:22:10,850 --> 00:22:10,890
{=2}‫تردید

755
00:22:10,850 --> 00:22:10,890
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

756
00:22:10,850 --> 00:22:10,890
{=4}‫تردید

757
00:22:10,850 --> 00:22:10,890
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

758
00:22:10,850 --> 00:22:10,890
{=6}‫تردید

759
00:22:10,890 --> 00:22:10,930
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

760
00:22:10,890 --> 00:22:10,930
{=2}‫تردید

761
00:22:10,890 --> 00:22:10,930
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

762
00:22:10,890 --> 00:22:10,930
{=4}‫تردید

763
00:22:10,890 --> 00:22:10,930
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

764
00:22:10,890 --> 00:22:10,930
{=6}‫تردید

765
00:22:10,930 --> 00:22:10,970
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

766
00:22:10,930 --> 00:22:10,970
{=2}‫تردید

767
00:22:10,930 --> 00:22:10,970
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

768
00:22:10,930 --> 00:22:10,970
{=4}‫تردید

769
00:22:10,930 --> 00:22:10,970
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

770
00:22:10,930 --> 00:22:10,970
{=6}‫تردید

771
00:22:10,970 --> 00:22:11,010
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

772
00:22:10,970 --> 00:22:11,010
{=2}‫تردید

773
00:22:10,970 --> 00:22:11,010
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

774
00:22:10,970 --> 00:22:11,010
{=4}‫تردید

775
00:22:10,970 --> 00:22:11,010
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

776
00:22:10,970 --> 00:22:11,010
{=6}‫تردید

777
00:22:11,010 --> 00:22:11,050
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

778
00:22:11,010 --> 00:22:11,050
{=2}‫تردید

779
00:22:11,010 --> 00:22:11,050
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

780
00:22:11,010 --> 00:22:11,050
{=4}‫تردید

781
00:22:11,010 --> 00:22:11,050
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

782
00:22:11,010 --> 00:22:11,050
{=6}‫تردید

783
00:22:11,050 --> 00:22:11,100
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

784
00:22:11,050 --> 00:22:11,100
{=2}‫تردید

785
00:22:11,050 --> 00:22:11,100
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

786
00:22:11,050 --> 00:22:11,100
{=4}‫تردید

787
00:22:11,050 --> 00:22:11,100
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

788
00:22:11,050 --> 00:22:11,100
{=6}‫تردید

789
00:22:11,100 --> 00:22:11,140
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

790
00:22:11,100 --> 00:22:11,140
{=2}‫تردید

791
00:22:11,100 --> 00:22:11,140
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

792
00:22:11,100 --> 00:22:11,140
{=4}‫تردید

793
00:22:11,100 --> 00:22:11,140
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

794
00:22:11,100 --> 00:22:11,140
{=6}‫تردید

795
00:22:11,140 --> 00:22:11,180
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

796
00:22:11,140 --> 00:22:11,180
{=2}‫تردید

797
00:22:11,140 --> 00:22:11,180
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

798
00:22:11,140 --> 00:22:11,180
{=4}‫تردید

799
00:22:11,140 --> 00:22:11,180
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

800
00:22:11,140 --> 00:22:11,180
{=6}‫تردید

801
00:22:11,180 --> 00:22:11,220
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

802
00:22:11,180 --> 00:22:11,220
{=2}‫تردید

803
00:22:11,180 --> 00:22:11,220
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

804
00:22:11,180 --> 00:22:11,220
{=4}‫تردید

805
00:22:11,180 --> 00:22:11,220
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

806
00:22:11,180 --> 00:22:11,220
{=6}‫تردید

807
00:22:11,220 --> 00:22:11,260
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

808
00:22:11,220 --> 00:22:11,260
{=2}‫تردید

809
00:22:11,220 --> 00:22:11,260
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

810
00:22:11,220 --> 00:22:11,260
{=4}‫تردید

811
00:22:11,220 --> 00:22:11,260
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

812
00:22:11,220 --> 00:22:11,260
{=6}‫تردید

813
00:22:11,260 --> 00:22:11,300
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

814
00:22:11,260 --> 00:22:11,300
{=2}‫تردید

815
00:22:11,260 --> 00:22:11,300
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

816
00:22:11,260 --> 00:22:11,300
{=4}‫تردید

817
00:22:11,260 --> 00:22:11,300
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

818
00:22:11,260 --> 00:22:11,300
{=6}‫تردید

819
00:22:11,300 --> 00:22:11,350
{=3}‫m -59 -59 l 54 -59 52 -2 -58 -3

820
00:22:11,300 --> 00:22:11,350
{=2}‫تردید

821
00:22:11,300 --> 00:22:11,350
{=5}‫m -60 -59 l 53 -60 52 -1 -59 -2

822
00:22:11,300 --> 00:22:11,350
{=4}‫تردید

823
00:22:11,300 --> 00:22:11,350
{=7}‫m -58 -61 l 55 -62 54 -6 -57 -6

824
00:22:11,300 --> 00:22:11,350
{=6}‫تردید

825
00:22:12,330 --> 00:22:15,170
‫روتون حساب می‌کنم،
‫برای آینده این روستا!

826
00:22:16,000 --> 00:22:30,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

827
00:22:30,300 --> 00:22:39,050
‫می‌تونم بادهای ملایم فصلی که به آرومی
‫روی انگشتانم حرکت می‌کنند رو احساس کنم

828
00:22:39,390 --> 00:22:47,970
‫بیا بر روی ابرهای شناور آسمان،
‫برای چیزی که دوست داریم کاوش کنیم

829
00:22:47,970 --> 00:22:52,760
‫عقربه‌های ساعت رو برای الان فراموش کن

830
00:22:52,760 --> 00:22:57,180
‫سعی کن تا یه نفس عمیق بکشی

831
00:22:57,180 --> 00:23:06,800
‫چشم‌انداز رنگین‌کمون
‫قلب من رو به طنین میندازه

832
00:23:08,140 --> 00:23:13,140
‫مطمئنم هر آرزویی که دارم به واقعیت می‌پیونده

833
00:23:13,140 --> 00:23:17,680
‫چون تو در کنار منی

834
00:23:17,680 --> 00:23:22,260
‫تو هر روز رو برای من مثل یه رویا می‌کنی

835
00:23:22,510 --> 00:23:27,050
‫توی جایی پرحرارت و بامحبت

836
00:23:27,050 --> 00:23:34,220
‫صورت خندونت رو تا ابد بهم نشون بده

837
00:23:46,090 --> 00:23:51,070
‫دفعه بعدی

838
00:23:46,500 --> 00:23:51,070
‫قسمت هشتم

839
00:23:46,500 --> 00:23:51,070
‫محقق و دو پرنسس
