1
00:00:01,000 --> 00:00:12,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:12,700 --> 00:00:16,203
من شناختمش ایندیرا، اسمش ربکا کراسه

3
00:00:16,287 --> 00:00:20,583
این همون بکیه، پرستاری که میگل واسه مراقبت از بچه‌هاش استخدام کرده بود

4
00:00:21,250 --> 00:00:22,293
گوش کن

5
00:00:22,376 --> 00:00:25,337
داشتم اونجا حرکات کششی انجام می‌دادم و آماده می‌شدم که تمرین رو شروع کنم

6
00:00:25,421 --> 00:00:27,757
اون پیداش شد و از پشت بهم حمله کرد

7
00:00:27,840 --> 00:00:29,967
یه ماسک سیاه منقاردار زده بود

8
00:00:30,051 --> 00:00:32,386
ماسک رو از صورتش کشیدم و بکی رو شناختم

9
00:00:32,470 --> 00:00:34,138
با هم درگیر شدیم

10
00:00:34,221 --> 00:00:37,516
داشت خفه‌م می‌کرد که من با یه نورافکن زدمش

11
00:00:38,225 --> 00:00:41,228
برگشتم که گوشیم رو بردارم، اما اون غیبش زده بود

12
00:00:41,771 --> 00:00:42,855
زخمی شده

13
00:00:42,938 --> 00:00:44,273
فکر کنم آره

14
00:00:49,070 --> 00:00:51,363
پروفایل جعلی

15
00:00:54,075 --> 00:00:55,993
احتمالاً خودشونه

16
00:00:58,954 --> 00:00:59,872
یعنی… خودشونه

17
00:00:59,955 --> 00:01:01,499
الو، کیه؟

18
00:01:01,582 --> 00:01:02,792
اوا پیش منه

19
00:01:02,875 --> 00:01:06,462
اگه زنده‌ش رو می‌خوای، باید دو میلیون دلار برام بیاری

20
00:01:06,545 --> 00:01:09,298
راس ساعت ۴ صبح

21
00:01:09,381 --> 00:01:12,301
بدون پلیس، فقط خودت و شوهرت

22
00:01:12,384 --> 00:01:14,720
باشه، کجا؟

23
00:01:14,804 --> 00:01:17,473
اگه تا اون موقع پولو نیاری

24
00:01:17,556 --> 00:01:18,641
یه نشونه برات می‌فرستم

25
00:01:18,724 --> 00:01:20,726
یکی از اعضای بدن دخترت رو

26
00:01:20,810 --> 00:01:23,270
نه نه، نیازی به این کارا نیست

27
00:01:23,354 --> 00:01:27,024
بگو پولو کجا بیارم، من میارمش مرتیکه‌ی عوضی

28
00:01:28,901 --> 00:01:29,902
الو؟

29
00:01:31,278 --> 00:01:32,279
الو؟

30
00:01:32,947 --> 00:01:33,948
الو

31
00:01:40,204 --> 00:01:41,831
قسم می‌خورم از ترس دارم می‌میرم

32
00:01:41,914 --> 00:01:45,334
می‌ترسم اون روانیِ لعنتی دوباره توی کلاب پیداش بشه

33
00:01:46,544 --> 00:01:48,254
چرا همچین فکری می‌کنی؟

34
00:01:49,255 --> 00:01:50,631
منطقیه

35
00:01:51,298 --> 00:01:53,384
اون با این کلاب مشکل داره

36
00:01:54,218 --> 00:01:56,011
سالومه رو اون کشت

37
00:01:56,095 --> 00:01:59,640
بعدش افتاد دنبال نوا و مویرآ، به منم که حمله کرد

38
00:02:00,724 --> 00:02:02,268
کامی، نگاه کن به من

39
00:02:04,895 --> 00:02:06,397
بذار کمکت کنم

40
00:02:07,731 --> 00:02:09,233
باید تمومش کنی

41
00:02:11,277 --> 00:02:13,320
هر نوازشی منحصربه‌فرده

42
00:02:13,404 --> 00:02:15,906
و تحریک کننده ست

43
00:02:17,575 --> 00:02:21,036
تنش رو آزاد می‌کنه
و به ارتباط بدن و ذهن کمک می‌کنه

44
00:02:21,704 --> 00:02:23,789
عجله‌ای در کار نیست

45
00:02:24,582 --> 00:02:26,917
هدفی نداریم

46
00:02:27,001 --> 00:02:29,003
اجباری نیست

47
00:02:30,963 --> 00:02:33,632
عشق بازی نباید سرکوب یا پنهون بشه

48
00:02:33,716 --> 00:02:38,137
بلکه باید بهش احترام گذاشت، مثل زبان مقدسِ بدن‌هامون

49
00:03:05,000 --> 00:03:12,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

50
00:03:12,588 --> 00:03:13,422
الو؟

51
00:03:13,505 --> 00:03:15,925
خانم آنجلا، منم، بکی

52
00:03:16,008 --> 00:03:18,802
باید باهاتون حرف بزنم، لطفاً بذارید بیام تو

53
00:03:18,886 --> 00:03:20,512
خودتون می‌دونید که جایی رو ندارم برم

54
00:03:22,598 --> 00:03:24,308
این مشکل من نیست

55
00:03:26,018 --> 00:03:28,270
واقعاً که خیلی رو داری بکی

56
00:03:30,022 --> 00:03:31,315
فقط برو

57
00:03:32,775 --> 00:03:34,944
مجبورم نکن زنگ بزنم پلیس

58
00:03:38,864 --> 00:03:40,241
این کار رو نکن

59
00:03:40,324 --> 00:03:41,408
پلیس

60
00:03:42,910 --> 00:03:44,036
فکر خوبی نیست

61
00:03:44,119 --> 00:03:45,120
نه؟

62
00:03:45,704 --> 00:03:46,705
واسه چی اونوقت؟

63
00:03:48,040 --> 00:03:50,584
فکر کردی حرف کی رو باور می‌کنن؟

64
00:03:50,668 --> 00:03:51,752
منو

65
00:03:53,712 --> 00:03:56,924
یا یه معتاد بدبخت که حاضره واسه جور کردن مواد

66
00:03:57,007 --> 00:03:58,217
پسر خودشو بفروشه؟

67
00:03:58,300 --> 00:03:59,385
فکرشو بکن

68
00:04:04,932 --> 00:04:06,725
دروغه

69
00:04:09,019 --> 00:04:10,729
بکشش از روی من

70
00:04:10,813 --> 00:04:12,481
کمک

71
00:04:29,415 --> 00:04:30,708
بکی

72
00:04:32,167 --> 00:04:33,085
لوکاس

73
00:04:33,168 --> 00:04:34,962
هی پاشو، داریم میریم

74
00:04:35,045 --> 00:04:37,006
لوکاس
بریم دیگه

75
00:04:37,589 --> 00:04:40,467
چی شده؟
وقت واسه سوال پرسیدن نیست

76
00:04:40,551 --> 00:04:42,177
بریم، یالا
لوکاس

77
00:04:45,806 --> 00:04:47,224
لوکاس

78
00:04:48,267 --> 00:04:49,685
بریم
باشه

79
00:04:51,061 --> 00:04:52,896
لعنتی، اینا چیه آنجلا؟

80
00:04:52,980 --> 00:04:54,940
چی شده؟ بیا اینجا

81
00:04:55,024 --> 00:04:57,151
بیا، کمکت می‌کنم، آروم باش

82
00:04:57,234 --> 00:05:00,487
آخه این چه وضعیه؟ اینا چیه؟ چی شده؟ چطوری

83
00:05:00,571 --> 00:05:03,198
چی شده آنجلا؟ لوکاس کجاست؟

84
00:05:03,282 --> 00:05:04,366
لوکاس

85
00:05:04,450 --> 00:05:07,953
بیا، کمکت می‌کنم، آروم باش، چیزی نیست، بهم اعتماد کن

86
00:05:08,037 --> 00:05:11,332
چیزی نیست، آروم باش، چیزی نیست

87
00:05:14,793 --> 00:05:18,297
هیچ‌وقت فکرشو می‌کردی یه همچین بلایی سرمون بیاد؟

88
00:05:21,633 --> 00:05:22,634
نه

89
00:05:24,511 --> 00:05:25,512
هیچ‌وقت

90
00:05:27,097 --> 00:05:28,766
بعضی وقتا

91
00:05:30,893 --> 00:05:33,645
فکر می‌کنم همش یه کابوسه، اما نیست

92
00:05:36,190 --> 00:05:37,691
همش واقعیه

93
00:05:41,820 --> 00:05:44,656
حالا فقط باید منتظر تماس بمونیم

94
00:05:49,536 --> 00:05:50,621
یکم استراحت کن

95
00:05:53,582 --> 00:05:54,583
نمی‌تونم

96
00:07:44,234 --> 00:07:45,235
لعنتی

97
00:07:45,319 --> 00:07:46,320
خودشونن

98
00:07:47,821 --> 00:07:49,031
الو؟

99
00:07:49,114 --> 00:07:53,285
محل تحویل پولو، اسکله‌ی سن‌جوانه

100
00:07:56,330 --> 00:07:58,081
یالا، کمکت می‌کنم لباس بپوشی

101
00:08:12,262 --> 00:08:14,681
خب، ما همون جایی هستیم که گفتی

102
00:08:15,807 --> 00:08:19,019
حالا ساک رو بذار روی ماشین

103
00:08:21,355 --> 00:08:23,524
کی دخترمون رو بهمون پس میده؟

104
00:08:23,607 --> 00:08:25,442
باید بهم اعتماد کنی

105
00:08:25,526 --> 00:08:29,863
اگه کاری که میگم رو انجام بدی، خیلی زود اوا رو بغل میکنی

106
00:08:35,536 --> 00:08:37,329
خب، حالا چی؟

107
00:08:37,412 --> 00:08:39,039
برید سمت اسکله

108
00:08:39,122 --> 00:08:41,166
تا تهش برید

109
00:08:44,211 --> 00:08:46,088
خب، ما رسیدیم تهِ اسکله

110
00:08:46,588 --> 00:08:48,090
اما من نمی‌بینمش

111
00:08:48,173 --> 00:08:49,675
بگو کجاست

112
00:08:51,927 --> 00:08:56,139
دخترتون زیر پای شماست، دقیقاً زیر اسکله

113
00:08:56,640 --> 00:08:58,892
کجای زیر اسکله؟ من که نمیبینمش

114
00:08:58,976 --> 00:09:00,727
عزیزم، اوا، کجایی؟

115
00:09:05,566 --> 00:09:06,567
اوا

116
00:09:07,442 --> 00:09:09,361
اوا
نه نه نه

117
00:09:09,444 --> 00:09:10,487
اوا

118
00:09:15,909 --> 00:09:17,536
نه نه
اوا

119
00:09:23,542 --> 00:09:25,043
این چیه؟

120
00:09:25,127 --> 00:09:26,545
اون دیگه چیه؟

121
00:09:26,628 --> 00:09:28,338
این چه کوفتیه؟

122
00:10:36,239 --> 00:10:37,491
اوا چطوره؟

123
00:10:39,201 --> 00:10:41,078
همه‌ش سراغ باباش رو میگیره

124
00:10:42,412 --> 00:10:43,914
خودت چطوری؟

125
00:10:48,168 --> 00:10:50,420
خوب عمل کردی جوان دیوید

126
00:10:51,672 --> 00:10:54,508
اون دردی که توی سینه‌ته و نمیذاره درست نفس بکشی

127
00:10:54,591 --> 00:10:55,967
اسمش نفرته

128
00:10:57,386 --> 00:11:00,764
نفرت یه حس قدرتمنده، به همون اندازه‌ی عشق مهمه

129
00:11:01,390 --> 00:11:04,518
اما حواست باشه، اگه بلد نباشی باهاش چیکار کنی

130
00:11:04,601 --> 00:11:05,811
می‌تونه نابودت کنه

131
00:11:08,438 --> 00:11:09,940
الان وقتِ توئه

132
00:11:11,108 --> 00:11:13,652
وقت انتقامته جوان دیوید

133
00:11:13,735 --> 00:11:15,612
و باید ازش لذت ببری

134
00:11:16,738 --> 00:11:18,448
فقط باید خودتو رها کنی

135
00:11:22,536 --> 00:11:24,329
اینم کلید کلبه

136
00:11:38,260 --> 00:11:41,972
خب، این دقیقاً همون چیزی بود که لازم داشتم

137
00:11:48,812 --> 00:11:50,772
می‌خوام به سلامتی شما بنوشم

138
00:11:50,856 --> 00:11:52,065
همکارای من

139
00:11:52,149 --> 00:11:53,191
به سلامتی

140
00:11:53,734 --> 00:11:54,901
به سلامتی

141
00:11:54,985 --> 00:11:56,903
همه‌اش رو مدیون تو هستیم، آنجلا

142
00:12:00,490 --> 00:12:02,951
خب با بکی چیکار کردی؟

143
00:12:04,035 --> 00:12:04,995
بکی؟

144
00:12:05,704 --> 00:12:07,914
اون دیگه پیش ما نیست

145
00:12:08,498 --> 00:12:10,584
به جرم قتل تحت تعقیبه، شنیدم که

146
00:12:10,667 --> 00:12:13,128
برام مهم نیست، واقعاً برام مهم نیست

147
00:12:13,211 --> 00:12:16,089
مهم‌ترین چیز اینه که به هدفمون رسیدیم

148
00:12:16,757 --> 00:12:19,551
میگل و کامیلا بهم زدن، اونم واسه همیشه

149
00:12:20,135 --> 00:12:21,428
درست همون‌طوری که می‌خواستی

150
00:12:21,511 --> 00:12:23,847
آره، همه‌چیز عالی پیش رفت

151
00:12:24,389 --> 00:12:27,601
وقتش بود درست جایی بزنیمش که بیشترین درد رو داره

152
00:12:28,101 --> 00:12:30,937
و متاسفانه، نقطه ضعفش

153
00:12:31,438 --> 00:12:32,939
دخترم، اواست

154
00:12:45,000 --> 00:12:52,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

155
00:13:04,930 --> 00:13:06,556
حالا که حرف از اوا شد

156
00:13:06,640 --> 00:13:08,975
لطفاً برو بهشون بگو آزادش کنن

157
00:13:09,059 --> 00:13:12,437
واقعاً می‌خوام ببینمش، بهش بگم همه‌چیز ردیفه

158
00:13:12,521 --> 00:13:14,231
که دیگه تموم شده

159
00:13:23,532 --> 00:13:26,409
من از سنگ ساخته نشدم، دیوید

160
00:13:26,493 --> 00:13:30,330
باور کن، قبلاً این چیزها خیلی برام مهم بود

161
00:13:31,540 --> 00:13:36,294
و وقتی یکی این‌طوری بهت صدمه میزنه، کی این درد آروم میشه؟

162
00:13:38,255 --> 00:13:40,048
طبق تجربه من

163
00:13:40,632 --> 00:13:42,008
وقتی تلافی کنی

164
00:13:42,092 --> 00:13:43,552
این یه تعادل طبیعیه

165
00:13:43,635 --> 00:13:45,554
زمین گرده، هر چی بکاری همون رو درو می‌کنی

166
00:13:45,637 --> 00:13:47,764
و حالا نوبت توئه، پس خوشحال باش

167
00:13:50,058 --> 00:13:53,353
می‌دونم حتماً بدترین دوران زندگیت بوده

168
00:13:53,436 --> 00:13:57,232
پس اگه یه وقت خواستی انتقام کاری رو که کامیلا باهات کرد بگیری

169
00:13:57,315 --> 00:13:58,525
بیا سراغ من

170
00:13:58,608 --> 00:14:00,944
من نه پول می‌خوام نه انتقام

171
00:14:04,239 --> 00:14:06,032
شاید کلمه درستش «عدالت» باشه

172
00:14:06,908 --> 00:14:09,077
جنایت و مکافات

173
00:14:09,160 --> 00:14:13,498
اون دوتا باید تقاص تمام دردهایی که بهمون دادن رو پس بدن

174
00:14:15,250 --> 00:14:16,626
اینم همون چیزایی که خواسته بودی

175
00:14:16,710 --> 00:14:18,795
قوطی‌های خالی، غذا واسه چند روز

176
00:14:19,379 --> 00:14:21,047
حالا منو بزن

177
00:14:21,131 --> 00:14:22,966
با همین بزن توی صورتم، دقیقاً همین‌جا

178
00:14:23,049 --> 00:14:24,843
نه، من قرار نیست بزنمت

179
00:14:25,427 --> 00:14:26,386
تو نمی‌تونی این کار رو بکنی

180
00:14:54,664 --> 00:14:55,498
آنجلا

181
00:14:57,083 --> 00:14:59,669
چی شده؟
اوا داره میره سمت جزیره

182
00:15:15,435 --> 00:15:20,106
جزیره دسیدریو

183
00:15:31,701 --> 00:15:33,620
اینجا یه جای مقدسه، بچه‌جون

184
00:15:34,162 --> 00:15:36,206
اینجا دیگه هیچ‌وقت قرار نیست بترسی

185
00:15:37,707 --> 00:15:42,253
هر چیزی که می‌بینی مال ماست، شاید یه روزی مال تو هم بشه

186
00:15:42,337 --> 00:15:44,089
به جزیره دسیدریو خوش اومدی

187
00:15:44,172 --> 00:15:46,424
از الان به بعد، اینجا خونه‌ات میشه

188
00:15:46,508 --> 00:15:48,259
اینجا تنها خونه‌ات میشه

189
00:15:48,343 --> 00:15:50,553
می‌خوام همه آدیانتا صدات کنن

190
00:15:51,262 --> 00:15:53,098
آغاز و پایان

191
00:15:54,891 --> 00:15:57,143
خبری از اوا داری؟

192
00:15:57,727 --> 00:15:58,812
هیچی

193
00:15:59,562 --> 00:16:00,772
هنوز ناپدید شده

194
00:16:00,855 --> 00:16:01,690
به‌به

195
00:16:01,773 --> 00:16:02,774
آفرین

196
00:16:02,857 --> 00:16:05,735
آفرین، تبریک میگم، واقعاً باورنکردنیه

197
00:16:05,819 --> 00:16:07,153
فکر می‌کردم که
هی

198
00:16:07,237 --> 00:16:08,071
تو دهنت رو ببند

199
00:16:08,154 --> 00:16:11,157
که کمتر دورو باشی
چی شده؟

200
00:16:11,241 --> 00:16:15,495
اگه شما دو تا با سبک زندگی و رابطه‌های سه‌نفره‌تون مشکل دارین

201
00:16:15,578 --> 00:16:16,871
برین بیرون حلش کنین

202
00:16:16,955 --> 00:16:18,373
توی خونه من داد و بیداد نکنین

203
00:16:18,456 --> 00:16:22,293
پنج دقیقه وقت دارین این قضیه رو حل کنین، بعدشم هر دوتاتون بزنین به چاک

204
00:16:22,377 --> 00:16:24,004
اینجا خونه منه، آشغال

205
00:16:24,713 --> 00:16:27,924
اینجا معرکه راه ننداز
مطمئنم الان کلی کیف میکنی، مگه نه؟

206
00:16:28,425 --> 00:16:31,302
یکی دیگه واسه کلکسیونت، یه شکار دیگه

207
00:16:31,803 --> 00:16:34,222
خودت می‌دونی کامیلا خیلی بیشتر از این حرفاست

208
00:16:34,305 --> 00:16:35,724
دوستش دارم
اوه

209
00:16:35,807 --> 00:16:38,768
به همین سادگی، دوستش دارم، تموم شد و رفت، الان خیالت راحت شد؟

210
00:16:38,852 --> 00:16:42,063
چی میشه اگه بفهمه بهت پول دادن تا باهاش عشق‌بازی کنی؟

211
00:16:42,147 --> 00:16:45,400
اون‌وقت اون فکر می‌کرد این یه تجربه فضایی و خاص بوده

212
00:16:46,151 --> 00:16:48,737
ممنون رودری، کلی چیز بهم یاد دادی

213
00:16:48,820 --> 00:16:50,613
عجب بازنده بدبختی هستی

214
00:16:50,697 --> 00:16:53,742
کاشکی اینا همش دروغ بود، واقعاً کاش بود

215
00:16:54,284 --> 00:16:55,285
ولی نیست

216
00:16:55,785 --> 00:16:57,162
این واقعیته، جوانا

217
00:16:57,245 --> 00:16:59,164
من عاشق اون زن شدم

218
00:16:59,247 --> 00:17:00,373
عالیه

219
00:17:02,500 --> 00:17:04,210
داستان ما همین‌جا تموم میشه

220
00:17:06,713 --> 00:17:07,839
داری باهام بهم میزنی؟

221
00:17:08,923 --> 00:17:09,924
آره

222
00:17:16,890 --> 00:17:17,807
بکش کنار

223
00:17:24,314 --> 00:17:27,859
غیرممکنه بشه توصیف کرد الان چه حسی داریم

224
00:17:27,942 --> 00:17:29,527
درمانده و ترسو

225
00:17:30,111 --> 00:17:32,363
بدون اینکه بدونیم حالش خوبه یا نه

226
00:17:33,448 --> 00:17:34,616
یا سردش شده

227
00:17:34,699 --> 00:17:36,284
همچنان در جستجوی اوا

228
00:17:36,367 --> 00:17:37,786
یا به چیزی احتیاج داره

229
00:17:39,162 --> 00:17:42,499
فقط اینو میدونم تا پیداش نکنیم آروم نمی‌گیریم

230
00:17:42,999 --> 00:17:43,833
دقیقاً

231
00:17:44,751 --> 00:17:49,672
اگه از بین بیننده‌ها کسی می‌دونه حالش چطوره یا کجاست

232
00:17:50,215 --> 00:17:54,636
به عنوان مادرش، ازتون تمنا می‌کنم باهامون تماس بگیرین

233
00:17:54,719 --> 00:17:59,224
هر اطلاعاتی که بهمون کمک کنه دختر کوچولومون رو پیدا کنیم

234
00:17:59,724 --> 00:18:02,018
انگار زندگی رو دوباره بهمون برمی‌گردونه

235
00:18:02,519 --> 00:18:04,646
کسی که بهمون کمک کنه پیداش کنیم

236
00:18:04,729 --> 00:18:08,608
یه مژدگانی ۵۰۰ میلیون پزویی دریافت می‌کنه

237
00:18:12,445 --> 00:18:15,532
خانم کراس، شما بازداشتین

238
00:18:15,615 --> 00:18:19,077
شما حق دارین سکوت کنین، هر چیزی که بگین ممکنه علیه خودتون استفاده بشه

239
00:18:23,331 --> 00:18:24,290
اتاق بازجویی

240
00:18:24,374 --> 00:18:28,253
اسم واقعی شما مارشا الین آلن هست

241
00:18:28,336 --> 00:18:31,422
پدر آمریکایی، مادر کلمبیایی

242
00:18:32,048 --> 00:18:33,258
پاسپورت آمریکایی

243
00:18:33,341 --> 00:18:35,802
تو رفتی مدرسه پرستاری

244
00:18:35,885 --> 00:18:39,180
توی آمریکا با چندین اتهام و جرم روبرو شدی

245
00:18:39,264 --> 00:18:43,685
و این اولین باری نیست که خودت رو به عنوان پرستار بچه جا زدی

246
00:18:43,768 --> 00:18:46,271
چرا اومدی اینجا؟دنبال چی هستی؟

247
00:18:46,354 --> 00:18:48,815
به دو تا از رقصنده‌های گلدن لیپس حمله کردی

248
00:18:48,898 --> 00:18:52,277
سعی کردی برای استبان فاستر پاپوش درست کنی، سالومه راموس رو هم به قتل رسوندی

249
00:18:52,360 --> 00:18:54,779
کی اجیرت کرده بود؟ واسه چی؟
دلت میخواد

250
00:18:55,280 --> 00:18:56,865
دلت می‌خواد حقیقت رو بدونی؟

251
00:18:57,448 --> 00:18:58,741
این همون چیزیه که می‌خوای؟

252
00:18:59,242 --> 00:19:02,162
خانم آنجلا منو استخدام کرد تا با شوهر سابقش بخوابم

253
00:19:02,245 --> 00:19:05,748
و اینکه تک‌تک رقصنده‌های گلدن لیپس رو از سر راه بردارم

254
00:19:06,499 --> 00:19:08,209
می‌دونی چرا این کار رو کردم؟

255
00:19:12,422 --> 00:19:15,133
چون بهم قول داد کمکم کنه بچه‌ام رو پس بگیرم

256
00:19:24,809 --> 00:19:31,191
می‌خوام همه‌تون بدونین که واسه امشب خیلی هیجان‌زده‌ام

257
00:19:31,774 --> 00:19:36,404
شماها خانواده منین، آدم‌های منین، دار و دسته منین

258
00:19:37,530 --> 00:19:41,868
می‌خوام بدونین که واقعاً به تک‌تک کارهایی که اینجا کردین افتخار می‌کنم

259
00:19:41,951 --> 00:19:43,494
به تمام دستاوردهاتون

260
00:19:43,578 --> 00:19:46,581
بدون استعداد شما، بدون درخشش شما

261
00:19:46,664 --> 00:19:48,708
و تمام برنامه‌هاتون

262
00:19:48,791 --> 00:19:50,293
این کلوب دیگه اون کلوب سابق نمیشد

263
00:19:50,376 --> 00:19:51,961
وای عاشقتونم

264
00:19:52,045 --> 00:19:55,215
کار کردن با همه‌تون واقعاً لذت‌بخشه

265
00:19:55,298 --> 00:19:58,009
پس بیاین کاری کنیم گلدن لیپس حسابی بدرخشه

266
00:19:58,092 --> 00:19:59,344
آره

267
00:19:59,427 --> 00:20:02,388
سلام، حال همگی چطوره؟

268
00:20:03,223 --> 00:20:05,975
می‌خوام یه خوش‌آمدگویی خیلی گرم به همه‌تون بگم

269
00:20:06,059 --> 00:20:08,102
به گلدن لیپس

270
00:20:10,772 --> 00:20:13,066
امشب یه شب خیلی خاصه

271
00:20:13,149 --> 00:20:18,029
چون گلدن لیپس داره دومین سالگردش رو جشن می‌گیره

272
00:20:18,821 --> 00:20:22,700
و امشب کامیلا رومان رو داریم

273
00:20:22,784 --> 00:20:27,205
اون اینجا پیش ماست، قراره یه نمایش فوق‌العاده داشته باشیم

274
00:20:28,998 --> 00:20:31,834
خوش اومدین، از نمایش لذت ببرین

275
00:21:42,363 --> 00:21:43,573
کامیلا
نه

276
00:21:46,242 --> 00:21:47,535
ماموریت انجام شد

277
00:21:47,618 --> 00:21:49,412
رد ولوت مُرد

278
00:21:52,707 --> 00:21:56,919
کامیلا؟ کامیلا! خانم
خانم، با من حرف بزنین! یه کاری بکنین

279
00:21:57,003 --> 00:21:58,338
متاسفم

280
00:21:58,421 --> 00:22:00,298
کامیلا
کامیلا، بیدار شو

281
00:22:00,381 --> 00:22:02,091
چرا جواب نمیده؟

282
00:22:26,991 --> 00:22:28,618
کامیلا، عشق من

283
00:22:29,243 --> 00:22:31,579
حالت خوبه؟ باید خبر کنم پرستار بیاد؟

284
00:22:32,914 --> 00:22:34,082
نه

285
00:22:34,165 --> 00:22:35,166
مطمئنی؟

286
00:22:39,837 --> 00:22:41,589
بازم که اینجایی

287
00:22:42,090 --> 00:22:43,841
من همیشه اینجا می‌مونم

288
00:22:47,553 --> 00:22:48,513
هی

289
00:22:49,847 --> 00:22:51,182
دیدی کی بهت شلیک کرد؟

290
00:22:51,766 --> 00:22:52,767
نه

291
00:22:53,851 --> 00:22:58,439
هیچی نتونستم ببینم، ولی کسی نمی‌تونه منو از پا دربیاره

292
00:23:00,274 --> 00:23:03,736
من مثل گربه‌ام، نُه تا جون دارم

293
00:23:04,237 --> 00:23:07,198
البته شاید فقط یکی برام باقی مونده باشه

294
00:23:11,702 --> 00:23:13,037
تو زن قوی‌ای هستی

295
00:23:14,539 --> 00:23:16,749
و می‌دونم هیچ‌کس نمی‌تونه شکستت بده

296
00:23:18,126 --> 00:23:19,544
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

297
00:23:20,628 --> 00:23:23,047
باید دنبال اوا بگردی

298
00:23:26,134 --> 00:23:27,135
می‌دونم

299
00:23:31,389 --> 00:23:32,223
کامی

300
00:23:33,599 --> 00:23:36,436
حتی یه لحظه هم از گشتن دنبال اوا دست برنداشتم

301
00:23:37,603 --> 00:23:39,605
و می‌دونم که پیداش می‌کنیم

302
00:23:41,190 --> 00:23:42,900
وقتی همه اینا تموم شه

303
00:23:42,984 --> 00:23:44,652
همه چی درست میشه

304
00:23:46,446 --> 00:23:48,531
و می‌دونم که بهترین‌ها در راهه

305
00:23:57,999 --> 00:24:00,751
یک سال بعد

306
00:24:01,335 --> 00:24:02,336
خب

307
00:24:08,634 --> 00:24:09,635
بذار ببینیم

308
00:24:11,429 --> 00:24:14,348
مفقود شده
اوا استوز

309
00:24:15,933 --> 00:24:17,101
ممنون

310
00:24:18,394 --> 00:24:20,480
اینم از عکس‌ها

311
00:24:22,398 --> 00:24:23,774
باورش سخته، نه؟

312
00:24:25,943 --> 00:24:28,362
یک سال گذشته و اون هنوز مفقود الاثره

313
00:24:33,951 --> 00:24:35,495
ولی ما نمی‌تونیم

314
00:24:35,995 --> 00:24:37,330
نمی‌تونیم تسلیم بشیم

315
00:24:37,830 --> 00:24:40,416
بالاخره یه جایی تمام تلاش‌هامون نتیجه میده

316
00:24:40,500 --> 00:24:42,043
مطمئنم همین‌طوره

317
00:24:56,390 --> 00:24:58,100
اینجا رو چطور پیدا کردی؟

318
00:24:58,851 --> 00:25:00,686
یک سال روی این قضیه کار کردم

319
00:25:01,187 --> 00:25:04,023
مطمئنم اوا رو همون‌جا نگه داشتن

320
00:25:06,567 --> 00:25:07,485
سلام؟

321
00:25:08,528 --> 00:25:09,946
می‌تونم بیام داخل؟

322
00:25:11,489 --> 00:25:12,657
کامی؟

323
00:25:16,619 --> 00:25:17,745
الیور

324
00:25:18,246 --> 00:25:19,705
خوشحالم میبینمت

325
00:25:21,082 --> 00:25:22,166
چی شده گذرت به اینجا افتاده؟

326
00:25:23,626 --> 00:25:25,127
دیدنت واقعاً عالیه

327
00:25:25,211 --> 00:25:26,087
تو هم همین‌طور

328
00:25:28,256 --> 00:25:29,757
سلام
چطوری؟

329
00:25:29,840 --> 00:25:30,841
خوبم

330
00:25:32,218 --> 00:25:33,261
امروز صبح رسیدم

331
00:25:33,344 --> 00:25:36,097
چند تا جلسه توی کارتاخنا دارم

332
00:25:36,180 --> 00:25:38,057
و چند روزی هم بوگوتا می‌مونم

333
00:25:39,350 --> 00:25:40,851
می‌تونیم با هم یه چیزی بنوشیم؟

334
00:25:42,186 --> 00:25:45,147
من دارم میرم بیرون، مشکلی نیست

335
00:25:47,191 --> 00:25:48,192
ممنون
خداحافظ

336
00:25:48,276 --> 00:25:49,235
خداحافظ

337
00:25:51,821 --> 00:25:54,740
حتماً، خیلی دوست دارم با هم یه چیزی بنوشیم

338
00:25:55,700 --> 00:25:57,118
از دیدنت خیلی خوشحالم

339
00:26:04,834 --> 00:26:08,671
چی میشه اگه بابا بفهمه تو دستور دزدیدن اوا رو دادی؟

340
00:26:11,424 --> 00:26:12,592
لوکاس

341
00:26:16,929 --> 00:26:18,055
بهم نگاه کن

342
00:26:20,141 --> 00:26:22,560
من یه سال پیش سرنخ اوا رو گم کردم

343
00:26:22,643 --> 00:26:23,978
قسم می‌خورم

344
00:26:25,104 --> 00:26:26,105
من

345
00:26:27,189 --> 00:26:29,900
منم به اندازه بابات کلافه‌ام، شاید حتی بیشتر از اون

346
00:26:37,158 --> 00:26:39,577
قضیه مربوط به دوست‌دخترته، نه؟

347
00:26:42,705 --> 00:26:46,167
اما تقصیر من نیست که تو عاشق یه قاتل روانی شدی

348
00:26:46,250 --> 00:26:48,252
هیچ‌وقت نمی‌بخشمت

349
00:26:49,045 --> 00:26:50,212
البته که می‌بخشی

350
00:26:51,797 --> 00:26:54,884
چون این تنها مزیتیه که ما به عنوان مادر داریم

351
00:26:54,967 --> 00:26:56,677
دیر یا زود

352
00:26:57,928 --> 00:27:00,264
همیشه بالاخره ما رو می‌بخشی

353
00:27:06,145 --> 00:27:08,105
فیلم‌ها تایید کردن

354
00:27:08,189 --> 00:27:11,901
که اون جوانیتا، جوانا یا هر اسمی که داره بود

355
00:27:11,984 --> 00:27:14,195
که توی گلدن لیپس به من شلیک کرد

356
00:27:19,659 --> 00:27:21,702
از اون موقع دیگه خبری ازش ندارم

357
00:27:22,536 --> 00:27:23,371
هیچی

358
00:27:24,789 --> 00:27:30,086
عجیبه چطور کسی که اینقدر برات مهم بوده، یهو از زندگیت غیب میشه

359
00:27:31,003 --> 00:27:33,714
آخرین خبری که ازش داشتن

360
00:27:33,798 --> 00:27:36,926
این بود که با یه هویت جعلی رفته آرژانتین

361
00:27:38,427 --> 00:27:41,806
آخرین چیزی که بهم گفتی این بود که دیگه نمی‌تونی برقصی

362
00:27:41,889 --> 00:27:44,100
بالاخره خوب شدم

363
00:27:44,183 --> 00:27:46,977
اون اکسِ آشغالت نزدیک بود استخون رانم رو خرد کنه

364
00:27:47,061 --> 00:27:50,314
ولی ظاهراً اون حتی این کار رو هم بلد نیست درست انجام بده

365
00:27:51,524 --> 00:27:54,443
آقای جارا، به کارتاخنا خوش اومدین

366
00:27:54,944 --> 00:27:57,655
سال پیش بهت هشدار داده بودم

367
00:27:57,738 --> 00:28:01,742
تو به جرم سرقت، کلاهبرداری، جعل هویت

368
00:28:01,826 --> 00:28:04,537
و جعل اسناد دولتی بازداشتی

369
00:28:04,620 --> 00:28:05,996
بلند شو، دست‌ها جلو

370
00:28:12,378 --> 00:28:17,883
توی یکی از جلساتی که با خوآکین دووال داشتم، اون درباره “هفت سعادت” حرف زد

371
00:28:17,967 --> 00:28:21,721
درباره‌اش تحقیق کردم و توی اینترنت مطالب زیادی از این مکان هست

372
00:28:21,804 --> 00:28:25,057
فهمیدم این‌ها ستون‌های یه گروه معنوی هستن

373
00:28:25,141 --> 00:28:28,978
که توی یه جزیره همین نزدیکی‌ها مستقرن، جزیره دسیدریو

374
00:28:29,061 --> 00:28:34,275
اونجا محل زندگی گروهیه که خودشون رو “طبیعت‌گراها” می‌نامن

375
00:28:34,358 --> 00:28:35,943
آره، درباره‌شون شنیدم

376
00:28:36,026 --> 00:28:39,280
اما دووال یه سال پیش خودکشی کرد، منظورت چیه؟

377
00:28:39,363 --> 00:28:43,701
نه ایندیرا، یه جای کار می‌لنگه، نمی‌دونم، شاید اون یه استاد داشته

378
00:28:43,784 --> 00:28:46,662
اما هر چی هست به این کشیش لعنتی ربط داره

379
00:28:46,746 --> 00:28:48,539
باتیستا مارکوس

380
00:28:48,622 --> 00:28:51,542
اونا دارن از آدم‌های توی اون جزیره سوءاستفاده می‌کنن

381
00:28:51,625 --> 00:28:54,044
این گروه داره به سرعت رشد می‌کنه

382
00:28:54,128 --> 00:28:55,713
جزیره دسیدریو

383
00:28:56,297 --> 00:28:58,716
دیگه چی از این فرقه می‌دونی؟

384
00:28:58,799 --> 00:29:02,136
اونا به چندهمسری اعتقاد دارن
خب

385
00:29:02,219 --> 00:29:04,096
اونا به آزادی معتقدن

386
00:29:04,764 --> 00:29:06,015
به خودکامگی

387
00:29:06,098 --> 00:29:08,309
و اینکه احساسات زیربنای همه چیزه

388
00:29:08,392 --> 00:29:10,728
اون اینجاست، اون زیباست، زیباست

389
00:29:14,106 --> 00:29:17,401
مطمئنم اوا اونجاست

390
00:29:24,825 --> 00:29:25,910
آروم باش، آروم

391
00:29:28,412 --> 00:29:30,456
من یه منبع توی جزیره دارم

392
00:29:30,539 --> 00:29:33,042
که دختر آنجلا فرر رو دیده

393
00:29:33,125 --> 00:29:37,880
وارد شدن به اونجا کار راحتی نیست، پس لطفا کمکم کن

394
00:29:39,000 --> 00:29:45,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

395
00:29:46,931 --> 00:29:48,015
الیور

396
00:29:49,850 --> 00:29:51,769
شاید حرفم رو باور نکنی

397
00:29:53,395 --> 00:29:55,481
ولی من بهترین‌ها رو برای هر دومون می‌خواستم

398
00:29:56,816 --> 00:30:00,361
فکر می‌کردم اگه خودم اول بزنم بیرون، می‌تونم تو رو هم از یتیم‌خونه بیارم بیرون

399
00:30:00,444 --> 00:30:01,737
اما اشتباه می‌کردم

400
00:30:06,617 --> 00:30:08,410
برگه شناسایی

401
00:30:08,494 --> 00:30:10,204
من مدارکت رو از بین بردم

402
00:30:12,248 --> 00:30:15,793
فقط برای محافظت از خودت بود، مجبور بودم اول خودم بزنم بیرون، الیور

403
00:30:15,876 --> 00:30:19,004
فکر می‌کردم از اون بیرون می‌تونم بهت کمک کنم

404
00:30:19,588 --> 00:30:21,298
بعدش هم سراغت رو گرفتم

405
00:30:22,258 --> 00:30:23,676
بهم گفتن حالت خوبه

406
00:30:23,759 --> 00:30:25,803
و یه خانواده مثل خانواده خودم تو رو به فرزندی قبول کردن

407
00:30:25,886 --> 00:30:26,804
خیالم راحت شد

408
00:30:26,887 --> 00:30:30,766
چون برام راحت‌تر بود باور کنم که حالت خوبه

409
00:30:31,725 --> 00:30:33,644
تا اینکه بخوام اعتراف کنم ولت کردم و رفتم

410
00:30:34,395 --> 00:30:36,605
تو زندگیم رو نابود کردی، آشغال
نه

411
00:30:37,106 --> 00:30:39,817
تمام زندگی منو به لجن کشیدی، کثافت

412
00:30:40,317 --> 00:30:42,361
چرا؟ بهم بگو چرا؟

413
00:30:42,444 --> 00:30:44,363
بهت که گفتم
چی شده؟

414
00:30:44,446 --> 00:30:46,615
اشتباه کردم، رفیق، گند زدم، باشه؟

415
00:30:46,699 --> 00:30:49,535
و حالا اینجام و دارم ازت طلب بخشش می‌کنم

416
00:30:54,164 --> 00:30:55,457
معذرت می‌خوام، متاسفم

417
00:30:58,127 --> 00:31:00,462
پست‌فطرت

418
00:31:11,557 --> 00:31:13,559
شاید یه کم عجیب به نظر برسه

419
00:31:17,730 --> 00:31:19,690
این علامت رو دیگه کجا دیده بودیم؟

420
00:31:22,401 --> 00:31:23,736
توی پرونده دووال

421
00:31:24,403 --> 00:31:28,741
همون عکس‌هایی که وقتی توی زندان خودکشی کرد پیدا کردیم

422
00:31:39,668 --> 00:31:42,796
کامیلا راست می‌گفت
ولی این می‌تونه هر جزیره‌ای باشه

423
00:31:42,880 --> 00:31:44,965
نه، این جزیره دسیدریوئه

424
00:31:45,049 --> 00:31:47,509
اوا همون‌جاست

425
00:31:49,511 --> 00:31:50,596
دووال

426
00:31:53,849 --> 00:31:58,020
می‌دونی، بعد از اون ماجرای آدم‌ربایی، کامیلا دیگه اون آدم سابق نشد

427
00:31:58,103 --> 00:32:03,025
وسواسش برای پیدا کردن اون دختر باعث شد نسبت به خطری که تهدیدش می‌کرد کور بشه

428
00:32:03,108 --> 00:32:04,234
من بهش هشدار دادم

429
00:32:04,318 --> 00:32:07,237
بهش گفتم این کار خیلی ریسکیه

430
00:32:07,321 --> 00:32:10,908
ایندیرا، تو هر کاری از دستت برمی‌اومد انجام دادی

431
00:32:10,991 --> 00:32:11,867
هر کاری

432
00:32:12,534 --> 00:32:17,164
اون خیلی احساس گناه می‌کرد

433
00:32:17,247 --> 00:32:19,166
که اون دختر رو بدون اجازه پدر و مادرش به اون مهمونی برده بود

434
00:32:19,249 --> 00:32:21,293
و احتمالا به خاطر عذابی که میگل می‌کشید

435
00:32:21,794 --> 00:32:22,920
طفلک

436
00:32:23,003 --> 00:32:27,383
و تنها مردی که اون موقع بهش اعتماد داشت، یعنی دیوید

437
00:32:27,466 --> 00:32:29,969
از آب دراومد همدست آنجلا

438
00:32:30,594 --> 00:32:34,598
ولی در نهایت بهش خیانت کرد و توی تحقیقات به تو کمک کرد

439
00:32:34,682 --> 00:32:35,516
آره

440
00:32:35,599 --> 00:32:37,267
اگه دیوید نبود

441
00:32:37,351 --> 00:32:41,146
هیچ‌وقت نمی‌فهمیدیم اوا توی اون فرقه، توی اون جزیره است

442
00:32:41,897 --> 00:32:44,233
دیوید منسس، خواکین دووال

443
00:32:45,526 --> 00:32:47,611
آنجلا فرر و تمام پیروانشون

444
00:32:47,695 --> 00:32:50,364
باید تقاص تمام جرم‌هایی که مرتکب شدن رو پس بدن

445
00:32:51,407 --> 00:32:55,744
آره، با اینکه داره همکاری می‌کنه، ولی دیوید باز هم محاکمه میشه

446
00:32:55,828 --> 00:32:58,122
اما در مورد آنجلا فرر هیچ‌وقت نمیشه مطمئن بود

447
00:32:58,205 --> 00:33:00,624
اون یه بار از چنگ عدالت فرار کرده

448
00:33:00,708 --> 00:33:02,292
و اگه ثابت نکنیم

449
00:33:02,376 --> 00:33:06,714
که اون در واقع همدست قتل سانتیاگو دل‌ریو بوده

450
00:33:06,797 --> 00:33:08,549
و توی آدم‌ربایی دست داشته

451
00:33:08,632 --> 00:33:10,300
فقط بهش فکر کن، رئیس

452
00:33:11,218 --> 00:33:14,930
زنی که می‌تونه جلوی دوربین اخبار، خودش رو داغون و ویرون نشون بده

453
00:33:15,014 --> 00:33:18,308
در حالی که خودش نقشه دزدیدن دخترش رو کشیده بود

454
00:33:18,392 --> 00:33:20,269
فقط برای اینکه از کامیلا انتقام بگیره

455
00:33:21,103 --> 00:33:23,355
آنجلا همه چیز رو درباره اون جزیره می‌دونست

456
00:33:24,690 --> 00:33:25,983
اون دیوونه ست

457
00:33:26,066 --> 00:33:29,778
و همدست اصلیش هم در نهایت بهش خیانت می‌کنه

458
00:33:29,862 --> 00:33:34,033
آره، همدست اصلیش هم دست‌کمی از خودش نداره و یه روانیه

459
00:33:34,116 --> 00:33:36,285
همیشه هم قرار نیست پایان داستان خوش باشه

460
00:33:36,368 --> 00:33:39,288
باید هر داستانی رو همون‌طور که پیش میاد پذیرفت، فقط به این نگاه کن

461
00:33:39,371 --> 00:33:40,664
دو کشته در یک فرقه

462
00:33:40,748 --> 00:33:43,333
توی این قصه‌های پریان، هیچ‌وقت نمی‌دونی چی پیش میاد

463
00:33:43,417 --> 00:33:45,919
اصلاً نمی‌تونی تصور کنی چطوری تموم میشن

464
00:34:04,813 --> 00:34:07,191
کامیلا، اوضاع چطوره؟ جواب بده

465
00:34:07,274 --> 00:34:09,902
ایندیرا، من دیگه راهی جزیره‌ام

466
00:34:09,985 --> 00:34:10,903
حالت خوبه؟

467
00:34:10,986 --> 00:34:13,280
آره، ردیفه

468
00:34:13,363 --> 00:34:15,991
فهمیدم، داریم موقعیتت رو ردیابی می‌کنیم

469
00:34:19,787 --> 00:34:24,208
به جزیره دسیدریو خوش اومدین، دنبال خواهرهای سبزپوش برین

470
00:34:30,672 --> 00:34:32,007
اوا توی جزیره ست

471
00:34:32,091 --> 00:34:33,842
تایید میشه ایندیرا، تایید شد

472
00:34:33,926 --> 00:34:35,177
همین الان دیدمش

473
00:34:35,260 --> 00:34:36,845
با احتیاط برو جلو

474
00:34:51,026 --> 00:34:53,654
کامیلا رومان توی جزیره ست
چی؟

475
00:34:54,196 --> 00:34:55,906
مطمئنی خودش بود؟

476
00:34:55,989 --> 00:34:56,865
آره، خودشه

477
00:35:12,589 --> 00:35:14,341
لعنتی، منو شناختن

478
00:35:14,424 --> 00:35:18,595
کی؟کی شناختت؟ کامیلا جواب بده، چه اتفاقی داره می‌افته؟

479
00:35:20,013 --> 00:35:21,849
کامیلا، صدام رو داری؟

480
00:35:26,061 --> 00:35:27,896
کامیلا جوابم رو بده

481
00:35:27,980 --> 00:35:29,565
برو کنار

482
00:35:29,648 --> 00:35:32,693
دنبال نیروی کمکی بیشتر بگرد
وایسا وایسا همونجا وایسا

483
00:35:32,776 --> 00:35:34,194
حرکت کن

484
00:35:35,946 --> 00:35:37,364
وایسا

485
00:35:47,374 --> 00:35:49,042
ولم کن لعنتی

486
00:35:49,626 --> 00:35:52,254
عجیبه انگار کسی اینجا نیست

487
00:35:52,337 --> 00:35:53,589
آره فهمیدم

488
00:35:54,173 --> 00:35:56,300
ارتباطمون قطع شد

489
00:35:56,383 --> 00:35:57,384
اونجا رو چک کن

490
00:36:05,434 --> 00:36:06,518
ولم کن

491
00:36:08,020 --> 00:36:09,688
وایسا حرکت نکن

492
00:36:09,771 --> 00:36:12,024
تکون نخور دیگه تمومه

493
00:36:12,107 --> 00:36:13,525
بیا اینجا

494
00:36:15,777 --> 00:36:16,862
بفرما

495
00:36:16,945 --> 00:36:18,030
تکون نخور

496
00:36:18,113 --> 00:36:19,907
مراقب باش نیفتی

497
00:36:24,536 --> 00:36:27,039
بالاخره اون روز رسید کامیلا رومن

498
00:36:27,664 --> 00:36:30,500
همه چی آماده ست؟ آماده شیم

499
00:36:31,501 --> 00:36:33,545
مهمونامون به زودی میرسن

500
00:36:39,509 --> 00:36:40,928
چرا اوا رو دزدیدی؟

501
00:36:41,011 --> 00:36:42,554
اوا دیگه وجود نداره

502
00:36:42,638 --> 00:36:45,140
اسم اون الان آدیانتا ست و من باوتیستا هستم

503
00:36:50,562 --> 00:36:52,731
میدونی الان چی میشه کامیلا؟

504
00:36:53,857 --> 00:36:55,692
وقتت رسیده عزیزم

505
00:36:56,652 --> 00:36:59,947
حرومزاده اونو ول نکن وگرنه قسم میخورم میکشمت

506
00:37:00,030 --> 00:37:01,740
همونجا وایسا جوان دیوید

507
00:37:01,823 --> 00:37:04,618
یه قدم دیگه برداری میندازمش پایین اسلحه رو بنداز

508
00:37:05,118 --> 00:37:06,370
دیوید

509
00:37:06,870 --> 00:37:07,788
بهش بگو

510
00:37:09,122 --> 00:37:11,792
بهش بگو چرا اینجایی میخوام از زبون خودت بشنوم

511
00:37:13,001 --> 00:37:14,419
ادامه بده بهش بگو

512
00:37:15,462 --> 00:37:18,590
مادر هر کاری برای خانواده اش میکنه کامیلا

513
00:37:18,674 --> 00:37:21,718
و تو میخواستی سر راه باشی عوضی فضول

514
00:37:22,803 --> 00:37:24,680
این کار ایده آنجلا بود

515
00:37:24,763 --> 00:37:27,641
اون آدم ربایی رو برنامه ریزی کرد همه اینا کار اون بود

516
00:37:27,724 --> 00:37:30,310
کی میفهمی که اون زندگیت رو نابود کرد؟

517
00:37:30,394 --> 00:37:32,729
اسلحه رو بنداز وگرنه میکشمش

518
00:37:32,813 --> 00:37:35,357
باشه باشه همه چی ارومه اروم باش

519
00:37:36,066 --> 00:37:37,234
متاسفم

520
00:37:40,362 --> 00:37:42,114
کامی متاسفم

521
00:37:44,700 --> 00:37:45,742
نه

522
00:37:45,826 --> 00:37:47,411
دیوید

523
00:37:47,494 --> 00:37:48,829
تکون نخور دیوید

524
00:37:48,912 --> 00:37:51,039
دختر منو کجا نگه داشتی؟ کجا؟

525
00:37:51,123 --> 00:37:52,165
اروم باش

526
00:37:52,249 --> 00:37:54,835
دختر من کجاست؟
اوا کجاست؟

527
00:37:55,335 --> 00:37:57,921
چرا میپرسی وقتی که تو دزدیدیش؟

528
00:37:58,005 --> 00:38:00,465
یه ساله از دخترم خبری ندارم

529
00:38:00,549 --> 00:38:01,883
اون کجاست؟
ببین

530
00:38:01,967 --> 00:38:04,177
اونو کجا نگه داشتی؟
ازش بپرس

531
00:38:04,261 --> 00:38:06,305
یه ساله که اون کجاست؟

532
00:38:06,388 --> 00:38:07,848
تکون نخور

533
00:38:07,931 --> 00:38:09,725
به من بگو که این درست نیست

534
00:38:09,808 --> 00:38:12,269
چی الان به خونوادت اهمیت میدی؟

535
00:38:12,352 --> 00:38:15,063
ولم کن وگرنه میندازمش پایین ولم کن وگرنه میفته

536
00:38:16,273 --> 00:38:18,525
باید مثل

537
00:38:18,608 --> 00:38:22,321
بابات تو گور میپوسیدی روانی عوضی

538
00:38:28,744 --> 00:38:30,912
نه نه کامیلا

539
00:38:30,996 --> 00:38:32,289
کامیلا

540
00:38:41,798 --> 00:38:42,841
نه

541
00:38:45,510 --> 00:38:47,429
نه
میگل

542
00:38:48,000 --> 00:39:08,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
