1
00:00:03,000 --> 00:00:14,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:14,827 --> 00:00:17,329
واقعاً متأسفم که اینقدر اذیت‌کننده‌ست

3
00:00:17,413 --> 00:00:19,874
مشکل برق همینه

4
00:00:20,374 --> 00:00:21,751
خیانتکاره، درست مثل تو

5
00:00:23,085 --> 00:00:23,919
آنجلا؟

6
00:00:24,003 --> 00:00:27,590
اولیور، نزدیک بود نمایش رو از دست بدی ، فکر نمی‌کردم برسی

7
00:00:27,673 --> 00:00:30,009
...این دیگه چیه ؟من نمی
هی

8
00:00:30,092 --> 00:00:33,054
اگه نمی‌خوای کمک کنی بکشیمش، پس برو

9
00:00:33,137 --> 00:00:35,389
می‌دونم بکی خراب کرد، ولی نمی‌تونی بکشیش

10
00:00:35,473 --> 00:00:36,974
اون دوبار خراب کرد

11
00:00:37,058 --> 00:00:38,434
دوبار

12
00:00:38,517 --> 00:00:43,189
اون رقاص ها تا الان باید مرده باشن
از جید مونرو شروع میشد

13
00:00:44,273 --> 00:00:45,691
خب بعدش چی؟

14
00:00:46,650 --> 00:00:47,651
باشه

15
00:00:48,569 --> 00:00:49,403
بکشش

16
00:00:50,279 --> 00:00:52,907
ولی آماده باش پسرت رو برای همیشه از دست بدی

17
00:00:53,491 --> 00:00:56,243
چون لوکاس هیچ‌وقت تو رو به خاطر این نمی‌بخشه

18
00:00:57,536 --> 00:00:58,496
هیچ‌وقت

19
00:01:00,000 --> 00:01:07,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

20
00:01:08,714 --> 00:01:10,216
داشتیم حرف می‌زدیم

21
00:01:10,299 --> 00:01:13,052
صدای آژیر ماشین رو شنیدم، بعدش انفجار رو

22
00:01:13,135 --> 00:01:16,555
آره، همین که قفل ماشین رو باز کردم، منفجر شد

23
00:01:16,639 --> 00:01:18,682
باید با بچه‌های ادله‌ی جرم حرف بزنی

24
00:01:19,683 --> 00:01:21,060
می‌خوای ببرمت بیمارستان؟

25
00:01:21,143 --> 00:01:22,436
من نه
منم همینطور

26
00:01:22,520 --> 00:01:26,398
آقا، مواد منفجره به سیستم برقی ماشین وصل شده بود

27
00:01:27,233 --> 00:01:28,234
ببخشید

28
00:01:39,453 --> 00:01:41,705
پروفایل جعلی

29
00:01:48,295 --> 00:01:55,302
دو هفته بعد

30
00:01:59,390 --> 00:02:00,391
سلام دوست من

31
00:02:03,060 --> 00:02:04,770
چند تا هدیه برات گرفتم

32
00:02:09,441 --> 00:02:12,778
میشه یه سوال بپرسم؟
این رفتار با من چه چیزی به تو میده؟

33
00:02:13,279 --> 00:02:14,446
همه این خشم

34
00:02:14,947 --> 00:02:17,283
این نفرت، این کینه

35
00:02:17,366 --> 00:02:20,286
جواب بده، چرا اینقدر از من متنفری؟

36
00:02:20,369 --> 00:02:21,370
من از تو نفرت ندارم

37
00:02:21,453 --> 00:02:22,621
خب بعدش چی؟

38
00:02:22,705 --> 00:02:25,916
فقط میخوام از روی زمین ناپدید بشی

39
00:02:26,000 --> 00:02:29,336
این اتفاق نمیوفته
من پدرت هستم و همیشه هم خواهم بود

40
00:02:29,420 --> 00:02:30,838
من جایی نمیرم

41
00:02:30,921 --> 00:02:34,091
ما یه رابطه‌ی عالی پدر و پسر داشتیم

42
00:02:34,175 --> 00:02:37,052
تا اینکه شروع کردی به خراب کردن مامان با دخالت‌هات

43
00:02:37,136 --> 00:02:39,180
من ناراحت نیستم که همه چیز رو به کامیلا گفتم

44
00:02:39,680 --> 00:02:42,558
نمیدونه چه آدم وحشی ای رو تو تیندر دیده

45
00:02:42,641 --> 00:02:45,728
میگل، چه جالب، چطور اومدی اینجا؟

46
00:02:45,811 --> 00:02:48,814
سلام آنجله، فقط اومدم لوکاس رو ببینم

47
00:02:51,275 --> 00:02:53,527
لوکاس، خواهرت کجا هست؟

48
00:02:53,611 --> 00:02:55,321
مثل همیشه خونه کامیلاست

49
00:03:04,288 --> 00:03:06,457
لباسم رو بهت نشون دادم؟
نه هنوز

50
00:03:06,540 --> 00:03:09,752
هلاک میشی، معرکه‌ست
یه عکس بهم نشون بده

51
00:03:09,835 --> 00:03:13,547
خیلی خفنه، کلی استرس دارم

52
00:03:13,631 --> 00:03:15,090
چرا؟
نمیدونم، من

53
00:03:15,174 --> 00:03:18,427
نه، من
ببخشید که بی‌خبر اومدم، در باز بود

54
00:03:19,303 --> 00:03:20,846
عصر بخیر کامیلا

55
00:03:20,930 --> 00:03:22,348
چطوری آنجلا؟

56
00:03:22,848 --> 00:03:24,350
خوبم، ممنون

57
00:03:24,433 --> 00:03:26,393
سلام اوا
چی شده؟

58
00:03:29,230 --> 00:03:30,731
گوش کن عزیزم

59
00:03:31,357 --> 00:03:33,776
کامیلا و پدرت دیگه با هم نیستن

60
00:03:33,859 --> 00:03:36,695
درست نیست بیای اینجا و مزاحمش بشی

61
00:03:36,779 --> 00:03:39,156
نگران نباش آنجلا، مشکلی نیست

62
00:03:39,240 --> 00:03:42,243
البته، تازه اوا هم تو رو خیلی دوست داره

63
00:03:43,619 --> 00:03:46,413
برو خونه و منتظرم بمون، زود میام پیشت، باشه؟

64
00:03:47,706 --> 00:03:50,167
خیلی دوست دارم کامی
خداحافظ

65
00:03:51,877 --> 00:03:54,213
هنوز یه عکس بهم بدهکاری
حتما

66
00:03:54,296 --> 00:03:55,547
بعداً نشونم بده

67
00:04:10,771 --> 00:04:12,231
اوه کامیلا

68
00:04:14,275 --> 00:04:18,862
معلومه که هر پدر و مادری هر کاری واسه بچه‌هاش می‌کنه

69
00:04:21,699 --> 00:04:24,660
برای همینه که با وجود اینکه با شوهرم خوابیدی

70
00:04:26,161 --> 00:04:28,831
و توی دادگاه علیه من شهادت دادی

71
00:04:28,914 --> 00:04:31,125
جلوی تمام خانواده‌م

72
00:04:33,043 --> 00:04:35,129
آماده‌م که همه‌چیز رو پشت سر بذارم

73
00:04:35,212 --> 00:04:38,215
و می‌خوام این کار رو به خاطر اونا انجام بدم

74
00:04:40,801 --> 00:04:43,012
پس اگه تو هم مشکلی نداری

75
00:04:43,095 --> 00:04:45,681
خیلی دوست دارم همه‌چیز رو باهات از اول شروع کنم

76
00:05:01,739 --> 00:05:02,740
ببخشید

77
00:05:02,823 --> 00:05:03,824
حتماً

78
00:05:13,375 --> 00:05:15,502
کی داره اجاره‌خونه‌ت رو میده اولیور؟

79
00:05:19,214 --> 00:05:22,760
چون می‌دونم اجاره‌خونه تو ریویرا اسمرالدا چقدره

80
00:05:24,845 --> 00:05:27,348
تو هنوز نمیدونی داری با کی حرف میزنی

81
00:05:28,974 --> 00:05:33,437
بعد از اینکه جوانا جونت رو نجات داد، انتظار داشتم یه کم بیشتر قدرشناس باشی

82
00:05:33,520 --> 00:05:35,022
ولی باشه، درک می‌کنم

83
00:05:35,105 --> 00:05:37,649
مخصوصاً حالا که دیگه کامیلا رو نداری

84
00:05:38,817 --> 00:05:42,279
اونجوری نگام نکن، من بهش چیزی نگفتم، کار لوکاس بود، نه من

85
00:05:42,863 --> 00:05:45,115
چرا اون بچه این‌قدر ازت متنفره؟

86
00:05:45,616 --> 00:05:46,450
چه غلطی کردی؟

87
00:05:46,533 --> 00:05:48,911
به جز خوابیدن با عشقِ زندگیش

88
00:05:50,996 --> 00:05:53,499
یه بار دیگه ازت می‌پرسم اولیور

89
00:05:53,999 --> 00:05:56,877
چقدر می‌خوای که غیبت بزنه؟ قیمتت چنده؟

90
00:05:58,170 --> 00:06:00,047
تو از درون پوسیدی

91
00:06:00,714 --> 00:06:03,717
من دارم در مورد پسرت حرف می‌زنم، تو فقط به فکر پولی

92
00:06:03,801 --> 00:06:05,094
نه

93
00:06:06,261 --> 00:06:09,932
اشتباه نکن، باشه؟کلاهبردارِ اینجا تویی

94
00:06:11,225 --> 00:06:13,727
دیر یا زود گیر می‌افتی

95
00:06:14,311 --> 00:06:15,396
حالا می‌بینی

96
00:06:26,865 --> 00:06:27,991
لورا بیا پایین

97
00:06:28,075 --> 00:06:29,284
برو پیش مادربزرگ

98
00:06:30,285 --> 00:06:31,954
یالا زود باشید بچه‌ها

99
00:06:33,372 --> 00:06:34,373
سریع

100
00:06:43,424 --> 00:06:45,509
بچه‌های خیلی قشنگی داری

101
00:06:45,592 --> 00:06:47,511
واقعاً تبریک میگم

102
00:06:48,011 --> 00:06:50,180
ترجیح میدم وقتی وکیلم هست حرف بزنیم

103
00:06:50,264 --> 00:06:52,766
از نصیحت کردنِ بی‌جا متنفرم

104
00:06:52,850 --> 00:06:54,893
ولی بهتره سوار شی

105
00:06:59,898 --> 00:07:04,695
چه با وکیل چه بی‌وکیل، نصیحت من اینه که هرچی می‌دونی بهم بگی

106
00:07:05,237 --> 00:07:09,575
چون در غیر این صورت، بچه‌هات بی‌مادر میشن

107
00:07:09,658 --> 00:07:10,742
ولی این‌بار چی

108
00:07:11,869 --> 00:07:13,162
 حدود ۲۰ سال؟

109
00:07:23,630 --> 00:07:25,591
نمی‌خوای یه پیک بهم تعارف کنی؟

110
00:07:27,426 --> 00:07:29,011
آگواردیِنتِه ست

111
00:07:29,094 --> 00:07:32,264
اینجا بهش میگن گوارو، برات میریزم

112
00:07:36,643 --> 00:07:38,270
بفرما
ممنون

113
00:07:44,318 --> 00:07:46,195
اوه واو، خیلی تنده

114
00:07:47,446 --> 00:07:48,697
هی، یه سوالی برام پیش اومده

115
00:07:48,780 --> 00:07:51,283
سانتیاگو خبر داشت؟

116
00:07:51,366 --> 00:07:52,743
خبر داشت که تو

117
00:07:53,452 --> 00:07:54,286
لزبین هستی؟

118
00:07:56,455 --> 00:07:59,750
اون قیافه رو نگیر، خب؟ فقط یه سواله

119
00:07:59,833 --> 00:08:02,419
چون سواله، خودم تصمیم می‌گیرم که جواب بدم یا نه

120
00:08:02,503 --> 00:08:03,962
آها، فهمیدم

121
00:08:04,046 --> 00:08:06,715
پس پسر بیچاره‌ی من هیچ‌وقت نفهمید

122
00:08:06,798 --> 00:08:08,926
به اونم دروغ گفتی

123
00:08:10,302 --> 00:08:11,637
بخور زن، بخور

124
00:08:11,720 --> 00:08:16,308
شاید بهت جرئت بده که اعتراف کنی چه کار وحشتناکی کردی

125
00:08:18,685 --> 00:08:20,938
چون می‌تونی سرم داد بزنی

126
00:08:21,021 --> 00:08:24,733
ادای آدمای رنجیده رو دربیاری، برام قیافه بگیری، هر کاری که می‌خوای بکنی

127
00:08:24,816 --> 00:08:26,151
ولی نمی‌تونی گولم بزنی

128
00:08:26,235 --> 00:08:27,653
من می‌دونم تو کشتیش

129
00:08:30,489 --> 00:08:31,573
به سلامتی پسرم

130
00:08:39,957 --> 00:08:43,126
راستش اِوا، نمی‌تونم
این کار رو با من نکن

131
00:08:43,210 --> 00:08:45,879
من مامانت نیستم که بهت اجازه بدم

132
00:08:45,963 --> 00:08:48,882
نمی‌خوام باهاش به دردسر بیفتم، همین‌جوری هم کلی مشکل دارم

133
00:08:48,966 --> 00:08:50,008
پس من چیکار کنم؟

134
00:08:50,092 --> 00:08:53,387
گوشیم رو برنمی‌داره، انگار گوشیش خاموشه

135
00:08:53,470 --> 00:08:57,224
خیلی خب، من بهش زنگ میزنم، ببینم جواب میده

136
00:08:58,308 --> 00:09:01,144
پیام‌گیر صوتی، پست صوتی خودکار

137
00:09:01,228 --> 00:09:02,271
خاموشه
خاموشه

138
00:09:02,354 --> 00:09:04,147
مامانم هم جواب نمیده

139
00:09:04,856 --> 00:09:07,526
میکائلا بهترین دوست منه، نمی‌تونم این رو از دست بدم

140
00:09:07,609 --> 00:09:08,860
کامی خواهش می‌کنم

141
00:09:08,944 --> 00:09:11,697
این کار رو نکن، داری من رو تو شرایط سختی میذاری

142
00:09:11,780 --> 00:09:14,157
بهت گفتم نمی‌تونم اجازه بدم

143
00:09:14,741 --> 00:09:18,412
اگه پدر و مادرم اینجا نیستن، فقط تو می‌تونی اجازه بدی

144
00:09:20,706 --> 00:09:23,333
حتی اگه اون چشمای مظلوم رو برام دربیاری هم نمیشه

145
00:09:23,417 --> 00:09:26,420
خیلی خب، گوش کن
پونزده دقیقه منتظرشون می‌مونیم

146
00:09:30,340 --> 00:09:33,385
خیلی خب، سر ساعت ۱۲ میام دنبالت

147
00:09:33,468 --> 00:09:36,138
گوشیم هم همراهمه‌، اگه لازم داشتی بهم زنگ بزن

148
00:09:37,848 --> 00:09:38,765
اِوا

149
00:09:38,849 --> 00:09:40,017
آره، عالیه

150
00:09:40,100 --> 00:09:41,435
خب
نگران نباش

151
00:09:41,518 --> 00:09:43,353
چطور شدم؟
معرکه‌ای

152
00:09:43,437 --> 00:09:45,814
آرایشی که برای تو کردم خیلی عالی شده

153
00:09:45,897 --> 00:09:48,734
میکا حسابی حسودیش میشه
میدونم

154
00:09:50,068 --> 00:09:51,778
من رو بی‌خبر نذار، باشه؟

155
00:09:51,862 --> 00:09:53,030
باشه

156
00:09:59,244 --> 00:10:02,039
اوه اوا وایسا، بذار یه عکس بگیرم، آماده‌ای؟

157
00:10:03,832 --> 00:10:05,584
آره

158
00:10:07,044 --> 00:10:08,420
چه خوشگل شدی

159
00:10:08,920 --> 00:10:10,339
خداحافظ کامی، دوست دارم

160
00:10:10,422 --> 00:10:12,966
منم دوست دارم، سرِ ساعت ۱۲ اونجام

161
00:10:13,050 --> 00:10:14,384
شاید ۱۰ دقیقه دیرتر؟

162
00:10:15,218 --> 00:10:17,220
خیله خب، ده و دوازده دقیقه میام دنبالت

163
00:10:39,368 --> 00:10:41,244
فکر کردم گذاشتی سر کار

164
00:11:00,972 --> 00:11:02,432
لباست رو در بیار

165
00:11:04,000 --> 00:11:11,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

166
00:11:12,442 --> 00:11:13,443
شلوارت رو هم در بیار

167
00:12:26,808 --> 00:12:29,102
عصر بخیر، کمکی از دستم برمیاد؟

168
00:12:30,353 --> 00:12:33,315
عصر بخیر، کارآگاه ایندیرا مارتینز هستن؟

169
00:12:33,398 --> 00:12:35,066
الان اینجا نیستن

170
00:12:35,692 --> 00:12:38,820
اگه بخوای می‌تونم کمکت کنم
می‌تونم یه شهادت‌نامه بدم؟

171
00:12:38,904 --> 00:12:40,614
البته، با من بیا

172
00:12:41,948 --> 00:12:42,908
از این طرف

173
00:12:46,828 --> 00:12:48,538
هر وقت آماده بودی

174
00:12:51,208 --> 00:12:53,293
من شوهرم سانتیاگو دل ریو رو کشتم

175
00:12:54,503 --> 00:12:57,714
آنجلا فرر فقط کمکم کرد جنازه رو از بین ببرم

176
00:12:58,215 --> 00:13:00,008
با این شهادت‌نامه

177
00:13:02,844 --> 00:13:04,930
اونو از هرگونه گناهی مبرا می‌کنم

178
00:13:06,223 --> 00:13:07,974
این دفاع شخصی بود

179
00:13:08,058 --> 00:13:10,393
داشت آنجلا رو می‌کشت و من بهش شلیک کردم

180
00:13:20,654 --> 00:13:23,573
می‌دونم داری با کسی می‌پری

181
00:13:24,324 --> 00:13:27,619
کسی که معلومه قدر تو رو نمیدونه

182
00:13:28,119 --> 00:13:32,082
فراموش نکن که من همه جا چشم دارم

183
00:13:33,083 --> 00:13:34,292
خب

184
00:13:35,919 --> 00:13:38,588
این هرزه‌ای که داری باهاش می‌خوابی کیه، ها؟

185
00:13:39,297 --> 00:13:40,507
غیر از من

186
00:13:43,468 --> 00:13:44,344
کی؟

187
00:14:35,061 --> 00:14:36,771
بیا تو

188
00:14:42,736 --> 00:14:44,154
باید می‌دیدمت

189
00:14:44,237 --> 00:14:46,907
و اینجا تنها جاییه که نمی‌تونی از دستم فرار کنی

190
00:14:48,742 --> 00:14:49,826
داشتی می‌رفتی؟

191
00:14:50,327 --> 00:14:52,412
راستش آره

192
00:14:52,495 --> 00:14:55,498
باید برم اوا رو از یه مهمونی بردارم

193
00:14:55,582 --> 00:14:58,335
اگه بخوای می‌تونیم بعداً حرف بزنیم
منم باهات میام

194
00:15:20,440 --> 00:15:22,400
چه اتفاق جالبی، نه؟

195
00:15:22,484 --> 00:15:25,654
تو با میگل تو بحرانی و من با جوانا درگیرم

196
00:15:25,737 --> 00:15:27,697
نمی‌دونستم تو و جوانا مشکل دارید

197
00:15:27,781 --> 00:15:31,785
ما سال‌هاست که خوشحال نبودیم، بحران من با جوانا تقصیر توئه

198
00:15:31,868 --> 00:15:35,330
از همون لحظه‌ای که دیدمت

199
00:15:35,413 --> 00:15:37,165
 نسبت به عشقم به جوانا شک کردم

200
00:15:41,544 --> 00:15:42,379
چی؟

201
00:15:44,422 --> 00:15:48,218
اینکه تقصیراتت رو گردن من می‌ندازی منصفانه نیست، همین

202
00:15:48,301 --> 00:15:50,804
پس چرا من اینجام و با اون تو تخت نیستم؟

203
00:15:51,513 --> 00:15:53,056
اعتراف می‌کنم

204
00:15:54,307 --> 00:15:56,059
که بهت کشش دارم

205
00:15:56,768 --> 00:15:58,478
ولی فقط همینه، اولیور

206
00:16:00,480 --> 00:16:01,481
خب

207
00:16:02,649 --> 00:16:04,859
حداقل الان داری اعتراف می‌کنی

208
00:16:04,943 --> 00:16:06,111
و فکر می‌کنم

209
00:16:07,404 --> 00:16:08,446
این یه پیشرفته

210
00:16:09,030 --> 00:16:13,618
پیشرفت واقعی این بود که قبول کنی قراره هیچ اتفاقی بیفته

211
00:16:13,702 --> 00:16:15,453
نه، همین الانش هم داره اتفاق می‌افته

212
00:16:16,955 --> 00:16:20,750
و یه مسئله ی جنسی نیست، اصلاً این‌طوری نیست

213
00:16:22,585 --> 00:16:23,670
اینجاست

214
00:16:26,214 --> 00:16:27,549
و اینجا هم هست

215
00:16:33,388 --> 00:16:34,764
خداحافظ

216
00:16:36,766 --> 00:16:38,685
سلام، چطوری؟

217
00:16:38,768 --> 00:16:41,813
اسم من کامیلاست، اومدم دنبال اوا

218
00:16:41,896 --> 00:16:42,897
از دیدنت خوشبختم

219
00:16:43,648 --> 00:16:46,192
میشه بهش بگی دم در منتظرشم؟

220
00:16:46,276 --> 00:16:49,988
خیلی دوست دارم بدونم اوا کجاست
اون هیچ‌وقت به مهمونی من نرسید

221
00:16:50,822 --> 00:16:54,617
یعنی چی؟
خودم آوردمش، دیدم که رفت داخل

222
00:16:54,701 --> 00:16:58,079
نه، میکا کل شب منتظرش موند و اون پیداش نشد

223
00:16:58,163 --> 00:16:59,914
نه نه صبر کن

224
00:16:59,998 --> 00:17:03,376
ببین، ازش عکس گرفتم، اینجا بود

225
00:17:03,460 --> 00:17:06,171
ببین، اینجاست، داشت میرفت داخل

226
00:17:06,796 --> 00:17:09,758
نمیدونم چی بگم، ولی اوا نیومد

227
00:17:10,675 --> 00:17:12,052
این غیرممکنه

228
00:17:14,387 --> 00:17:15,722
اوا، کامیلا هستم

229
00:17:15,805 --> 00:17:17,724
دم درم و نگرانم

230
00:17:17,807 --> 00:17:18,808
من با میکائلا‌م

231
00:17:18,892 --> 00:17:21,978
می‌تونی بگی کجایی؟ همین الان جواب گوشیت رو بده

232
00:17:23,104 --> 00:17:26,066
مطمئنی؟ مهمونی بزرگ بود، شاید ندیدیش؟

233
00:17:26,149 --> 00:17:27,567
نه
من اصلاً ندیدمش

234
00:17:34,949 --> 00:17:37,619
یه خانوم دیوونه دم دره که خیلی مشتاقه ببینتت

235
00:17:37,702 --> 00:17:40,455
همین الان گفت حاضر هرچی لازم باشه پول بده

236
00:17:40,538 --> 00:17:41,539
کیه؟

237
00:17:47,045 --> 00:17:48,505
محشر بودی

238
00:17:49,506 --> 00:17:50,924
واقعاً عالی بودی

239
00:18:01,518 --> 00:18:04,187
عصر بخیر، با من کار داشتین؟

240
00:18:05,355 --> 00:18:06,815
واو

241
00:18:07,732 --> 00:18:10,568
جاد مونرو‌ی معروف

242
00:18:11,152 --> 00:18:13,113
خیلی وقته دلم می‌خواست ببینمت

243
00:18:13,196 --> 00:18:16,950
خیلی بین مردم طرفدار داری، نه؟
خب، خیلی ممنون

244
00:18:17,575 --> 00:18:19,119
چه کمکی از دستم برمیاد؟

245
00:18:22,831 --> 00:18:24,499
منو نمی‌شناسی؟

246
00:18:26,501 --> 00:18:28,670
نمیدونی من کی‌ام؟ جدی؟

247
00:18:29,879 --> 00:18:34,425
منم شخصیت‌های مختلف دارم
ولی امروز آنجلا فرر هستم

248
00:18:34,509 --> 00:18:39,305
و اگه از اینتی دور نشی
قراره بدترین کابوست بشم

249
00:18:41,933 --> 00:18:44,394
داری منو تهدید می‌کنی خانوم؟

250
00:18:44,477 --> 00:18:46,020
نه، من تهدید نمی‌کنم

251
00:18:46,104 --> 00:18:47,522
عمل می‌کنم

252
00:18:48,731 --> 00:18:52,569
فکر کنم دوست‌پسر کوچولوت
قبلاً بهت از من گفته باشه، نه؟

253
00:18:52,652 --> 00:18:56,906
همه ازت حرف میزنن، معروفی
دیدی؟ هر دومون معروفیم

254
00:18:56,990 --> 00:18:57,949
درسته

255
00:19:00,535 --> 00:19:01,995
اینتی مالِ منه

256
00:19:02,078 --> 00:19:05,582
اگه بخوای می‌تونی باهاش بخوابی، اما اون مال منه

257
00:19:09,210 --> 00:19:10,044
اوه عزیزم

258
00:19:10,128 --> 00:19:12,797
من جای تو بودم اینقدر نمی‌خندیدم نوا، نگاه کن

259
00:19:13,965 --> 00:19:16,176
بوی منو حس کن، بوی اینتی رو نمیدم؟

260
00:19:17,760 --> 00:19:22,682
آخه همین الان توی یه هتل وقت فوق‌العاده‌ای رو با هم گذروندیم

261
00:19:22,765 --> 00:19:25,435
خیلی وقت بود که اینقدر بهمون خوش نگذشته بود

262
00:19:29,731 --> 00:19:33,276
شانس آوردی، چون الان دیگه باید مرده می‌بودی

263
00:19:48,166 --> 00:19:49,918
اوا دزدیده شده

264
00:20:02,138 --> 00:20:09,145
لطفاً فوراً بیا، اوا گم شده

265
00:20:23,201 --> 00:20:27,372
داشتم به اتفاقات چند هفته‌ی اخیر فکر می‌کردم

266
00:20:28,957 --> 00:20:30,833
به اون وسوسه‌ای که توی شلوارت داری

267
00:20:34,045 --> 00:20:35,588
دست خودم نیست

268
00:20:36,422 --> 00:20:37,507
چی دست خودت نیست؟

269
00:20:39,676 --> 00:20:42,220
هر چقدرم که دلم بخواد

270
00:20:42,303 --> 00:20:44,847
هر چقدرم که بخوام

271
00:20:45,598 --> 00:20:46,557
نمی‌تونم

272
00:20:47,600 --> 00:20:48,810
نمی‌خوام که بتونم

273
00:20:51,729 --> 00:20:53,064
خب این یعنی چی؟

274
00:20:56,567 --> 00:20:58,069
نمی‌دونم

275
00:20:59,070 --> 00:21:01,739
اینکه… می‌خوام یه فرصتی به خودمون بدم

276
00:21:01,823 --> 00:21:02,907
اینکه من

277
00:21:04,284 --> 00:21:06,828
می‌خوام یه شانس به رابطه‌مون بدم

278
00:21:07,870 --> 00:21:09,747
جدی میگی؟

279
00:21:09,831 --> 00:21:10,915
نه

280
00:21:13,459 --> 00:21:16,212
حتماً اثر شرابه، یا اون خرچنگی که خوردیم

281
00:21:16,296 --> 00:21:17,880
حتماً همینه، نه؟

282
00:21:21,050 --> 00:21:22,760
می‌خوام خوشبخت باشم آلونسو

283
00:21:26,347 --> 00:21:28,308
برام سخته که بهت اعتماد کنم

284
00:21:29,726 --> 00:21:31,102
اما از بودن باهات لذت می‌برم

285
00:21:31,185 --> 00:21:33,730
منم واقعاً از بودن با تو لذت می‌برم

286
00:21:35,565 --> 00:21:41,154
می‌دونم که شاید الان باورش سخت باشه

287
00:21:43,031 --> 00:21:44,490
اما قسم می‌خورم

288
00:21:45,408 --> 00:21:49,287
که تو رو خوشبخت‌ترین زن دنیا می‌کنم

289
00:21:50,288 --> 00:21:51,497
قسم می‌خورم

290
00:21:58,000 --> 00:22:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

291
00:22:12,060 --> 00:22:13,144
اوا کجاست؟

292
00:22:14,145 --> 00:22:17,440
اون کجاست؟
هی گوش کن، من

293
00:22:17,940 --> 00:22:21,444
من خودم رسوندمش اینجا و دیدم که رفت توی خونه

294
00:22:21,527 --> 00:22:23,488
حتی ازش عکس هم گرفتم، قسم می‌خورم

295
00:22:23,571 --> 00:22:25,573
خب بعدش چی؟
غیبش زد

296
00:22:25,656 --> 00:22:29,077
اون تصمیم گرفت بدون اجازه ما، اوا رو بیاره به این مهمونی

297
00:22:29,702 --> 00:22:33,373
میکائلا، اینجا خیلی شلوغ بوده، حتماً یه نفر دیدتش

298
00:22:33,456 --> 00:22:34,457
از بقیه بپرس

299
00:22:36,209 --> 00:22:37,210
خدای من

300
00:22:37,293 --> 00:22:38,586
پدر و مادر اوا هستید؟
آره

301
00:22:38,669 --> 00:22:40,296
اینجا بیاید قربان، چی شده؟

302
00:22:40,380 --> 00:22:42,423
تصاویر دوربین‌های امنیتی

303
00:22:46,803 --> 00:22:48,054
پس واقعاً رفته داخل

304
00:22:48,137 --> 00:22:52,183
همینو دارم بهتون میگم، عکس گرفتم و مطمئن شدم که رفت تو

305
00:22:52,266 --> 00:22:53,476
خب بعدش چی؟
نمی‌دونم

306
00:22:53,559 --> 00:22:54,394
یه لحظه صبر کن

307
00:23:06,614 --> 00:23:07,782
نه

308
00:23:07,865 --> 00:23:09,784
لعنتی

309
00:23:11,244 --> 00:23:12,787
اوای بیچاره

310
00:23:18,167 --> 00:23:19,836
یعنی ما واقعاً پدر و مادر بدی هستیم؟

311
00:23:25,216 --> 00:23:26,551
معلومه که نه

312
00:23:34,642 --> 00:23:36,018
پس چرا

313
00:23:38,479 --> 00:23:40,398
چرا این اتفاقا داره واسه ما می‌افته؟

314
00:23:49,157 --> 00:23:51,534
مطمئنم همه‌چی درست میشه

315
00:23:59,709 --> 00:24:01,377
اوا کجاست آنجلا؟

316
00:24:04,464 --> 00:24:05,631
خودت می‌دونی

317
00:24:07,633 --> 00:24:09,343
کاشکی می‌دونستم

318
00:24:11,345 --> 00:24:13,014
مطمئنی که نمیدونی؟

319
00:24:15,349 --> 00:24:16,309
چیه؟

320
00:24:17,935 --> 00:24:19,729
تو هم می‌خوای برینی به من؟

321
00:24:20,438 --> 00:24:22,398
دیگه نمی‌دونم حرف کی رو باور کنم

322
00:24:24,150 --> 00:24:25,985
تنها چیزی که می‌دونم

323
00:24:27,653 --> 00:24:30,281
اینه که فامیلیِ تو مردم رو عصبی می‌کنه

324
00:24:32,909 --> 00:24:34,577
مطمئنی که نمیدونی؟

325
00:24:37,163 --> 00:24:39,332
به کسی شک نداری؟

326
00:24:44,295 --> 00:24:47,715
حتی فکر کردن به این موضوع هم

327
00:24:47,798 --> 00:24:49,050
عصبیم می‌کنه

328
00:24:51,511 --> 00:24:53,971
فکر کردی من چه جور آدمیم

329
00:25:00,978 --> 00:25:02,146
قسم می‌خورم

330
00:25:05,233 --> 00:25:06,901
هر جا که باشه

331
00:25:07,902 --> 00:25:09,654
پیداش می‌کنم آنجلا

332
00:25:10,279 --> 00:25:11,614
امیدوارم

333
00:25:28,714 --> 00:25:30,883
آنجلا
وانه

334
00:25:30,967 --> 00:25:31,926
تنهایی؟

335
00:25:32,677 --> 00:25:35,012
میگل اینجاست، واسه چی؟
باشه

336
00:25:36,764 --> 00:25:38,641
فقط اومدم که کنارت باشم

337
00:25:38,724 --> 00:25:42,311
می‌تونم تصور کنم که چقدر برات دوران سختیه

338
00:25:43,354 --> 00:25:44,397
ممنون

339
00:25:49,068 --> 00:25:53,072
آنجلا قراره کاری کنه که تمام تقصیرها بیفته گردن تو

340
00:25:54,448 --> 00:25:55,825
لوش بده

341
00:25:56,367 --> 00:25:59,579
بهت قول میدم که اون موقع می‌تونی خودت بچه‌هات رو بزرگ کنی

342
00:26:03,749 --> 00:26:06,669
منو ببخش، عذاب وجدان داشت خفه‌م می‌کرد

343
00:26:07,545 --> 00:26:10,840
نمی‌تونستم بیشتر از این دروغ بگم، دیر یا زود همه‌چی معلوم می‌شد

344
00:26:11,465 --> 00:26:12,717
رفتم پیش پلیس

345
00:26:19,056 --> 00:26:20,182
یه چیزی بگو

346
00:26:22,310 --> 00:26:25,104
آنجلا، یه چیزی بگو، هر چی

347
00:26:25,980 --> 00:26:30,526
در حال حاضر تنها چیزی که بهش فکر می‌کنم پیدا کردن دخترمه

348
00:26:31,611 --> 00:26:32,612
باشه

349
00:26:33,154 --> 00:26:34,155
ببخشید

350
00:27:06,687 --> 00:27:07,688
سلام

351
00:27:10,024 --> 00:27:11,734
اینم چیزی که توافق کرده بودیم

352
00:27:15,905 --> 00:27:16,864
باشه

353
00:27:33,089 --> 00:27:34,215
ادامه بده

354
00:27:50,106 --> 00:27:53,859
کدوم احمقی به من گفت با یه آدم واقعی بازیِ “خونه‌داری” راه بندازم؟

355
00:27:54,694 --> 00:27:55,653
چرا دیوید؟

356
00:27:55,736 --> 00:27:58,531
چرا فکر کردم می‌تونم براش مادری کنم در حالی که مادرش نیستم؟

357
00:27:59,031 --> 00:28:02,076
میدونی چیه؟ به نظر من تو یه مادر فوق‌العاده میشی

358
00:28:02,159 --> 00:28:03,911
بی‌خیال دیوید، لطفاً

359
00:28:04,578 --> 00:28:07,581
ببین، اوا بچه‌ی خیلی شیرینیه

360
00:28:07,665 --> 00:28:10,000
تنهاست و منم واقعاً دوسش دارم

361
00:28:10,084 --> 00:28:12,670
اما یه ایراد بزرگ داره

362
00:28:12,753 --> 00:28:14,338
اون یه “فرر” است

363
00:28:14,422 --> 00:28:16,716
مادرش هم یه تختش کمه

364
00:28:17,883 --> 00:28:19,719
حالا باید باهاش چیکار کنم؟

365
00:28:20,344 --> 00:28:21,387
ببخشید

366
00:28:22,012 --> 00:28:25,057
کامیلا، حالت چطوره؟
نگران اوام

367
00:28:25,141 --> 00:28:28,519
آخه… نمی‌تونیم پیداش کنیم، هیچ اثری ازش نیست

368
00:28:29,228 --> 00:28:33,649
هنوز افتخار آشنایی نداشتیم، اما قبلاً اینجا دیدمتون

369
00:28:33,733 --> 00:28:35,901
البته نه با این لباس‌ها

370
00:28:36,861 --> 00:28:37,945
خوشبختم

371
00:28:38,612 --> 00:28:39,905
دیوید، درسته؟

372
00:28:39,989 --> 00:28:40,990
دیوید

373
00:28:44,034 --> 00:28:47,371
الان دیگه تقریباً ۱۲ ساعت گذشته

374
00:28:47,455 --> 00:28:51,333
و هنوز نه زنگ زدن واسه باج‌خواهی، نه هیچ تماسی از طرف آدم‌رباها

375
00:28:51,417 --> 00:28:52,752
عجیبه، نه؟

376
00:28:53,753 --> 00:28:56,172
اگه اوا فقط توی خونه می‌موند

377
00:28:56,672 --> 00:28:58,340
این اتفاق نمی‌افتاد

378
00:28:58,424 --> 00:29:00,843
ممکنه هر جایی برده باشنش

379
00:29:00,926 --> 00:29:03,637
هر دوی ما مسئولیم

380
00:29:04,138 --> 00:29:05,347
من داشتم کار می‌کردم

381
00:29:05,431 --> 00:29:07,057
کار می‌کردی، آره جون خودت

382
00:29:08,893 --> 00:29:11,395
توی هتل ماریوت داشتی کار می‌کردی؟

383
00:29:13,314 --> 00:29:16,233
آره، یه سری کارهای عقب‌مونده داشتم

384
00:29:16,317 --> 00:29:18,486
تو توی سوئیت لوکس هتل ماریوت بودی

385
00:29:19,153 --> 00:29:22,239
با آقای اینتی والدراما

386
00:29:25,242 --> 00:29:29,121
نمیدونم این موضوع چه ربطی به قضیه داره، یا اصلاً چرا تو مسئول این پرونده‌ای

387
00:29:29,205 --> 00:29:30,873
چون ما اینطوری خواستیم

388
00:29:30,956 --> 00:29:34,293
ما خونواده رو می‌شناسیم، واسه همین از واحد ضد آدم‌ربایی درخواست کردیم

389
00:29:34,376 --> 00:29:37,296
خب، من ترجیح میدم یه نفر دیگه مسئول باشه

390
00:29:37,379 --> 00:29:40,007
تو هیچ‌وقت به من اعتماد نداشتی و اذیتم میکردی

391
00:29:40,090 --> 00:29:41,217
آنجلا

392
00:29:41,926 --> 00:29:43,969
بحث سرِ تو نیست، لعنتی

393
00:29:44,470 --> 00:29:46,806
چیزی که مهمه اینه که ایوا رو پیدا کنن

394
00:29:46,889 --> 00:29:47,973
همین و بس

395
00:29:53,896 --> 00:29:55,815
ازتون می‌خوام از خونه‌ی من برید بیرون

396
00:29:56,357 --> 00:29:59,068
دیروز آنجلا فرر رو دیدم
اوه، چه جالب

397
00:29:59,151 --> 00:29:59,985
خیلی جالبه

398
00:30:01,362 --> 00:30:03,989
بهم گفت که باهاش توی یه هتل خوابیدی

399
00:30:04,573 --> 00:30:06,867
چی؟ نه نه
اون همه‌چی رو بهم گفت

400
00:30:06,951 --> 00:30:10,788
ما اونجا بودیم اما اتفاقی نیفتاد، با هم نخوابیدیم

401
00:30:10,871 --> 00:30:12,289
اینتی، اون منو تهدید کرد

402
00:30:13,165 --> 00:30:14,875
بهم گفت که باید تا الان مرده می‌بودم

403
00:30:15,876 --> 00:30:18,003
نه، آنجلا

404
00:30:19,255 --> 00:30:22,216
آنجلا… بعضی وقتا یه جوری میشه… نه

405
00:30:22,299 --> 00:30:24,468
نه، منو ببخش، اون
ببخشمت؟

406
00:30:26,136 --> 00:30:27,638
فازت چیه هان؟

407
00:30:28,305 --> 00:30:29,932
نمی‌بخشمت اینتی

408
00:30:30,015 --> 00:30:32,101
دیگه حرفاتو باور نمی‌کنم

409
00:30:32,601 --> 00:30:34,103
تصمیمم رو گرفتم

410
00:30:34,603 --> 00:30:36,856
می‌خوام بری بیرون، می‌خوام تنها باشم

411
00:31:14,476 --> 00:31:16,562
بکی
سلیطه

412
00:31:17,000 --> 00:31:37,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
