1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:45,000 --> 00:00:52,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:52,698 --> 00:00:54,950
پروفایل جعلی

4
00:00:58,162 --> 00:01:00,456
آنجلا، چه حسی در مورد حکم دادگاه داری؟

5
00:01:00,539 --> 00:01:03,834
این یه روز مهم برای سیستم قضایی کلمبیائه

6
00:01:03,918 --> 00:01:06,670
بعد از چندین ماه جنگیدن

7
00:01:06,754 --> 00:01:10,841
بالاخره تونستم از خودم رفع اتهام کنم
و اون تهمت‌های پوچ رو از خودم دور کنم

8
00:01:10,925 --> 00:01:13,344
البته که مدیون وکیل قدرتمندم هستم

9
00:01:13,427 --> 00:01:17,515
و یه عده آدم ناشناس که حمایتم رو بهم نشون دادن

10
00:01:17,598 --> 00:01:20,101
حسش چطوره که آزاد شدی؟

11
00:01:24,605 --> 00:01:26,398
فکر کنم خیلی خوشحالی

12
00:01:26,482 --> 00:01:29,110
معلومه که خوشحالم، خیلی هم خوشحالم، تو چی؟

13
00:01:29,735 --> 00:01:33,531
عدالت اجرا شد
همینو می‌خواستین دیگه، نه؟

14
00:01:33,614 --> 00:01:35,658
چقدر بهت پول دادن که شهادت بدی؟

15
00:01:36,867 --> 00:01:38,744
مگه مجانی انجامش دادی

16
00:01:39,703 --> 00:01:41,539
این یکی رو که مطمئنم

17
00:01:45,709 --> 00:01:46,669
الو؟

18
00:01:48,170 --> 00:01:51,841
الان دارم راه می‌افتم
حکم رو شنیدی؟

19
00:01:53,425 --> 00:01:54,510
چی شد؟

20
00:01:55,636 --> 00:01:56,679
تو راهم

21
00:02:00,766 --> 00:02:03,310
رویاهات چیه؟

22
00:02:05,521 --> 00:02:09,066
راستش الان دیگه نمی‌دونم رویام چیه

23
00:02:10,317 --> 00:02:13,529
این مدت خیلی از خودم پرسیدمش

24
00:02:14,738 --> 00:02:17,241
ولی نمی‌خوام هیچ تصمیمی برای زندگیم بگیرم

25
00:02:17,324 --> 00:02:19,869
چون می‌ترسم به یکی آسیب بزنم

26
00:02:19,952 --> 00:02:22,288
ولی تعهد هم می‌خوای

27
00:02:22,371 --> 00:02:24,915
خانواده می‌خوای، می‌خوای مامان بشی

28
00:02:27,543 --> 00:02:30,754
نگران نباش، همه انتخابا قابل قبوله

29
00:02:30,838 --> 00:02:33,507
انتخاب غلط نداریم، هر چی دلت بخواد

30
00:02:34,341 --> 00:02:36,802
فقط اینه که میگل از قبل یه خانواده داره

31
00:02:37,803 --> 00:02:41,974
و انگار هر چی بین من و میگل هست فقط پرچم قرمزه

32
00:02:42,057 --> 00:02:44,393
که یعنی آدم مناسبی برای من نیست

33
00:02:46,562 --> 00:02:48,439
میدونی چیه؟ میگل یه

34
00:02:48,939 --> 00:02:50,482
یه مرده

35
00:02:50,983 --> 00:02:53,611
یه زن‌باز که خیلی دروغ میگه

36
00:02:53,694 --> 00:02:56,530
معتادِ سکس و قدرته

37
00:02:56,614 --> 00:02:59,909
حقیقت اینه که رابطه‌مون همیشه خیلی سمی بوده

38
00:03:01,535 --> 00:03:04,246
و به یه دلیل عجیب، تو نمی‌تونی تمومش کنی

39
00:03:04,830 --> 00:03:07,625
نمی‌فهمم چرا میگل هیچوقت از الیور حرف نزد

40
00:03:08,584 --> 00:03:11,670
حتی وقتی اون رابطه سه‌نفره رو داشتیم، اون

41
00:03:13,047 --> 00:03:14,548
هیچی نگفت

42
00:03:15,633 --> 00:03:18,928
الانم نمی‌تونم دست از فکر کردن به الیور بردارم، و این انصاف نیست

43
00:03:19,011 --> 00:03:20,387
انصاف نیست برای کی؟

44
00:03:20,471 --> 00:03:22,139
برای همه

45
00:03:25,768 --> 00:03:27,353
الیور برادرشه

46
00:03:27,853 --> 00:03:30,648
نمی‌دونم تو ذهنم چی می‌گذره

47
00:03:30,731 --> 00:03:34,026
یه جور ارتباط ناخودآگاهه، نمی‌دونم

48
00:03:34,985 --> 00:03:37,738
وقتی الیور رو می‌بینم می‌خوام میگل رو ببینم

49
00:03:37,821 --> 00:03:40,532
ولی انگار بین ما یه کشش عجیب و غیرقابل توضیح هست

50
00:03:40,616 --> 00:03:42,701
که خیلی فراتر از سکس میره

51
00:03:43,410 --> 00:03:45,746
نمی‌دونم چرا این ارتباطو داریم

52
00:03:46,455 --> 00:03:47,998
حتی با اینکه اون دروغ گفت؟

53
00:03:48,958 --> 00:03:52,962
چون انگار تو این مسیرت، تنها چیز ثابت همین دروغاست

54
00:03:53,045 --> 00:03:56,006
انگار تو همه رابطه‌هات بهشون نیاز داری

55
00:03:58,342 --> 00:04:01,428
ولی این یکی واقعاً فرق داره، فرق داره

56
00:04:01,512 --> 00:04:02,471
چرا؟

57
00:04:03,055 --> 00:04:05,766
الان یه شریک داری، ثبات داری

58
00:04:05,849 --> 00:04:08,102
برای آینده برنامه داری

59
00:04:08,185 --> 00:04:12,273
ولی بعد این مرد از راه میرسه که گیجت می‌کنه، می‌ذارتت جلوی خودت

60
00:04:12,356 --> 00:04:14,900
شوکت می‌کنه

61
00:04:14,984 --> 00:04:15,901
نمی‌فهمم

62
00:04:16,819 --> 00:04:19,780
به این فکر کردی که شاید این بخاطر خودته؟

63
00:04:19,863 --> 00:04:23,367
بخاطر گذشته‌ات با خانواده‌ات

64
00:04:23,450 --> 00:04:26,787
یا دقیق‌تر بگم، از نداشتن خانواده؟

65
00:04:28,789 --> 00:04:29,707
ولم کن

66
00:04:29,790 --> 00:04:32,918
از اونجا بیا بیرون، کثافتِ عوضی

67
00:04:33,544 --> 00:04:34,378
بس کن

68
00:04:50,978 --> 00:04:52,771
من خانواده دارم

69
00:04:54,690 --> 00:04:57,067
تو بهم گفتی وقتی بچه بودی چی به سرت اومد

70
00:04:57,943 --> 00:05:03,073
بذار بهت بگم کامیلا
این چیزا همینجوری غیب نمیشن

71
00:05:03,741 --> 00:05:05,701
اون زخم‌ها همیشگی‌ان

72
00:05:06,410 --> 00:05:07,745
حتی اگه دیده نشن

73
00:05:15,919 --> 00:05:21,050
نوا مورد حمله قرار گرفت

74
00:05:23,802 --> 00:05:25,220
خیلی خیلی ممنونم

75
00:05:25,971 --> 00:05:27,806
نمی‌خوام مغرور به نظر بیام

76
00:05:27,890 --> 00:05:31,852
ولی من کاملاً مطمئن بودم دادگاهم همه چی خوب پیش میره

77
00:05:31,935 --> 00:05:34,897
برای همین به خودم اجازه دادم یه جشن کوچیک برنامه‌ریزی کنم

78
00:05:34,980 --> 00:05:37,232
کمک می‌کنین؟
من و اوا کمک می‌کنیم

79
00:05:37,316 --> 00:05:39,902
میرم لباس عوض کنم بعد میرم فروشگاه

80
00:05:40,402 --> 00:05:44,823
میگل، واقعاً می‌خوام بابت حمایتی که کردی و اینکه کنارم بودی ازت تشکر کنم

81
00:05:44,907 --> 00:05:46,825
واقعاً غافلگیرم می‌کنی میگل

82
00:05:47,451 --> 00:05:50,329
و امیدوارم امشب بتونی با کامیلا بیای

83
00:05:51,163 --> 00:05:54,583
اوه آنجلا، نمی‌دونم این کار فکر خوبیه یا نه

84
00:05:54,666 --> 00:05:55,501
چرا نباشه؟

85
00:05:56,001 --> 00:05:58,087
اون همین الان علیه تو شهادت داد

86
00:05:58,170 --> 00:06:00,255
خب که چی؟ برای چی؟

87
00:06:00,756 --> 00:06:03,133
حرفاش دقیقاً مثل خودش بود

88
00:06:03,217 --> 00:06:05,344
به دردنخور و بی‌اهمیت

89
00:06:06,637 --> 00:06:07,596
ببخشید

90
00:06:09,556 --> 00:06:10,849
دیگه تکرار نمیشه

91
00:06:10,933 --> 00:06:14,019
دیگه هیچوقت همچین حرفایی نمیزنم

92
00:06:14,103 --> 00:06:17,481
چون بچه‌هامون از همه چی مهم‌ترن

93
00:06:17,564 --> 00:06:19,233
و اگه این خوشحالشون می‌کنه

94
00:06:19,316 --> 00:06:22,361
من رابطه تو با کامیلا رو تحمل می‌کنم

95
00:06:22,444 --> 00:06:26,115
و مثل چیزی که همه ازم انتظار دارن، قیافه شاد به خودم می‌گیرم

96
00:06:26,198 --> 00:06:27,658
فقط نگاه کن

97
00:06:29,743 --> 00:06:31,745
تو هم واقعاً منو غافلگیر می‌کنی

98
00:06:32,996 --> 00:06:34,039
ولی ممنون

99
00:06:34,123 --> 00:06:38,502
در هر صورت یادت باشه این کار برای اوناست، نه برای تو

100
00:06:38,585 --> 00:06:39,586
بریم

101
00:06:43,048 --> 00:06:44,550
یه زن بود

102
00:06:46,510 --> 00:06:49,346
یه زن با ماسک
چه جور ماسکی؟

103
00:06:49,430 --> 00:06:50,597
نمیدونم

104
00:06:51,098 --> 00:06:54,101
مشکی بود، با یه دماغ نوک‌تیز

105
00:06:54,184 --> 00:06:57,729
شبیه هیچکدوم از ماسکایی نبود که رئیست تو دفترش داره؟

106
00:06:59,356 --> 00:07:02,067
آره، دقیقاً مثل همونا

107
00:07:02,151 --> 00:07:03,819
صورتش رو دیدی؟

108
00:07:05,279 --> 00:07:07,614
یه لحظه تونستم ماسکش رو بکنم

109
00:07:08,240 --> 00:07:10,993
تاریک بود ولی دیدم رو صورتش کک‌ومک داشت

110
00:07:11,076 --> 00:07:12,995
و لباش هم پر بود

111
00:07:14,163 --> 00:07:17,458
پوستش برنزه بود
و فکر کنم بلوند بود

112
00:07:17,541 --> 00:07:18,375
خوشگل بود

113
00:07:19,209 --> 00:07:21,795
می‌دونم عجیب به نظر میاد ولی واقعیه

114
00:07:21,879 --> 00:07:23,297
بعدش چی شد؟

115
00:07:24,756 --> 00:07:25,883
چی گفت؟

116
00:07:25,966 --> 00:07:27,384
همه چی خیلی سریع اتفاق افتاد

117
00:07:28,760 --> 00:07:30,929
بعدش تام و مویرا رسیدن

118
00:07:32,681 --> 00:07:36,268
برگشتم و دوباره صحنه رو نگاه کردم، دیگه نبود

119
00:07:37,686 --> 00:07:41,690
حاضری با یکی از طراحای چهره ما همکاری کنی

120
00:07:41,773 --> 00:07:43,275
که یه تصویر ترکیبی ازش درست کنیم؟

121
00:07:43,859 --> 00:07:46,069
آره حتماً

122
00:07:46,653 --> 00:07:47,696
هر چی لازم باشه

123
00:07:47,779 --> 00:07:48,989
نوا؟

124
00:07:49,072 --> 00:07:50,449
چی شده؟

125
00:07:50,532 --> 00:07:52,493
کامی
خدای من، وای خدایا

126
00:07:52,576 --> 00:07:55,370
عزیزم
خوبی؟ امدادگر تو رو دید

127
00:07:55,454 --> 00:07:58,373
حالت خوبه؟
خوبه، من خوبم

128
00:07:58,457 --> 00:08:00,000
فقط ترسیدم، فقط ترس بود
یه خراش کوچیکه

129
00:08:00,083 --> 00:08:02,002
باشه، ولی قبلش کجا بودن؟

130
00:08:04,213 --> 00:08:07,591
تو اینجا چی کار می‌کنی؟
دادگاه برات کافی نبود؟

131
00:08:19,603 --> 00:08:21,396
اونجا هیچکس دیگه‌ای نبود

132
00:08:21,480 --> 00:08:24,525
فقط نوا تنها بود که مثل دیوونه‌ها جیغ میزد

133
00:08:24,608 --> 00:08:29,154
اگه نوا کل این داستانو الکی ساخته باشه که، نمیدونم، توجه جلب کنه چی

134
00:08:30,697 --> 00:08:34,868
فکر میکنی دروغ میگه؟
یعنی حمله‌ای در کار نبوده؟

135
00:08:35,369 --> 00:08:37,037
تعجب نمی‌کنم

136
00:08:37,538 --> 00:08:40,791
بعضیا برای جلب توجه داستان می‌سازن

137
00:08:43,001 --> 00:08:45,671
پس یعنی بین شما دوتا عشقی رد و بدل نمیشه

138
00:08:45,754 --> 00:08:48,590
من مشکلی باهاش ندارم، ولی نمی‌شناسمش

139
00:08:48,674 --> 00:08:51,927
عجیبه، مرموزه
بهتره راجبش تحقیق کنی

140
00:08:52,844 --> 00:08:55,681
رئیس، هیچی دستمون نیومده
همه درا باز بوده

141
00:08:55,764 --> 00:08:58,976
هم درِ اصلی، هم اون یکی کنار بار، درِ خدماتی هم همینطور

142
00:08:59,059 --> 00:09:03,146
می‌تونسته از هر کدومشون بره بیرون
کی؟کی می‌تونسته بره بیرون؟

143
00:09:03,647 --> 00:09:05,566
بهت گفتم تنها بوده

144
00:09:05,649 --> 00:09:07,568
تنها بوده دیگه، نه؟
آره، درسته

145
00:09:08,777 --> 00:09:10,612
لطفاً تحقیقش کنین

146
00:09:17,911 --> 00:09:20,539
میخوام این لباسارو در بیارم
باید عوضشون کنم

147
00:09:20,622 --> 00:09:22,457
دارم میرم دوستامو ببینم
میبینمت

148
00:09:22,958 --> 00:09:24,543
استر، در رو نبند
چشم

149
00:09:24,626 --> 00:09:27,212
بذار انرژی جریان پیدا کنه
که بتونیم اینجا رو پاکسازی کنیم

150
00:09:29,631 --> 00:09:31,008
چیزی میخوری؟

151
00:09:31,091 --> 00:09:33,010
میخوای برات خوراک درست کنم؟

152
00:09:33,510 --> 00:09:34,886
چی لازم داری؟

153
00:09:34,970 --> 00:09:36,430
هیچی، ممنون

154
00:09:36,513 --> 00:09:37,389
استر

155
00:09:38,390 --> 00:09:40,976
استر، میشه یه آروماتیکا بهم بدی لطفا؟

156
00:09:41,059 --> 00:09:42,311
بله خانم

157
00:09:45,272 --> 00:09:49,109
میخوام از این فرصت استفاده کنم و روشن کنم که هر چی که اتفاق افتاد

158
00:09:49,610 --> 00:09:51,862
چیزی بین ما رو عوض نمیکنه، باشه؟

159
00:09:55,699 --> 00:09:58,035
چطور کاری کنم منو ببخشی؟

160
00:09:58,118 --> 00:09:59,703
برو یه زن دیگه پیدا کن

161
00:10:02,289 --> 00:10:03,248
جدی؟

162
00:10:08,462 --> 00:10:11,298
تو این همه سال

163
00:10:11,840 --> 00:10:14,092
با یکی زندگی کردی که باهات بدرفتاری میکرد

164
00:10:15,135 --> 00:10:16,511
که کتکت میزد

165
00:10:19,389 --> 00:10:21,016
و تو بخشیدیش

166
00:10:23,060 --> 00:10:24,394
اون حقش بود همون بلایی سرش بیاد که اومد

167
00:10:25,729 --> 00:10:26,938
چی داری میگی؟

168
00:10:31,860 --> 00:10:32,903
آلونسو

169
00:10:33,403 --> 00:10:34,363
نگام کن

170
00:10:34,905 --> 00:10:37,824
تو توی اون اتفاقی که برای آلبرتو افتاد دستی داشتی؟

171
00:10:37,908 --> 00:10:39,326
معلومه که نه

172
00:10:40,035 --> 00:10:42,871
واقعا فکر میکنی من میتونم همچین کاری بکنم؟

173
00:10:43,372 --> 00:10:45,540
دیگه نمیدونم باید چی فکر کنم

174
00:10:46,500 --> 00:10:47,459
نه

175
00:10:47,542 --> 00:10:48,627
نه، من هرگز

176
00:10:49,127 --> 00:10:52,172
اینکه من اون کارو انجام دادم،دلیل نمیشه قاتل باشم

177
00:10:57,177 --> 00:10:58,387
چیو داریم از قلم میندازیم؟

178
00:10:58,470 --> 00:11:01,682
آلونسو دیاز، معروف به ماتئو گاستالدی

179
00:11:01,765 --> 00:11:06,687
همون اسکورت که قربانی استخدامش کرده بود تا همسر سابقش رو مخ بزنه

180
00:11:06,770 --> 00:11:10,649
و تو همون آژانسی کار میکرد که اینتی والدِراما کار میکرد، دی سوزا مدلز

181
00:11:10,732 --> 00:11:11,566
عجیبه

182
00:11:11,650 --> 00:11:15,237
پس لورا میفهمه فریب خورده، با هم دعواشون میشه و اون بهش حمله میکنه

183
00:11:15,320 --> 00:11:16,947
اون دیگه میشه دفاع از خود

184
00:11:17,447 --> 00:11:20,951
یه جزئیات مهم هم هست که همین الان کشف کردیم

185
00:11:21,785 --> 00:11:24,913
لورا تنها ذی نفع بیمه عمر بیست میلیون دلاریه

186
00:11:24,996 --> 00:11:26,123
نه بابا

187
00:11:27,082 --> 00:11:30,502
لورا و عشاقش که جِیگولوئه
فاستر رو کشتن که پولشو بگیرن

188
00:11:30,585 --> 00:11:32,963
کلاسیکه
خیلی هم کلاسیکه، به مذاق من نمیخوره

189
00:11:33,755 --> 00:11:36,758
تو با لورا حرف بزن، باشه؟
بقیه اش با من

190
00:11:42,097 --> 00:11:43,432
بذار توضیح بدم

191
00:11:44,266 --> 00:11:47,686
چی رو توضیح بدی؟
اینکه داری با بهترین دوستم میخوابی؟

192
00:11:49,312 --> 00:11:51,231
من فقط رفتم استبان رو ببینم

193
00:11:51,732 --> 00:11:53,525
میخواستم بدونم حالش چطوره

194
00:11:54,526 --> 00:11:56,153
چه باملاحظه

195
00:11:56,236 --> 00:11:58,697
پس تو همیشه شبا میری دوستاتو میبینی

196
00:12:00,323 --> 00:12:01,575
همه شون نه

197
00:12:02,743 --> 00:12:05,620
ولی تو رو میتونم بیست و چهار ساعته ببینم

198
00:12:08,290 --> 00:12:09,541
روز

199
00:12:09,624 --> 00:12:11,042
و شب

200
00:12:13,003 --> 00:12:14,171
بالا

201
00:12:14,254 --> 00:12:15,088
و پایین

202
00:12:15,172 --> 00:12:17,048
دوست داری چطوری بیام پیشت؟

203
00:12:20,552 --> 00:12:23,638
داری چیکار میکنی بکی؟
الان نشونت میدم

204
00:12:23,722 --> 00:12:25,265
شورت منو دربیار

205
00:12:42,365 --> 00:12:43,617
بیمه نامه عمر

206
00:12:43,700 --> 00:12:45,827
بیست میلیون دلار؟

207
00:12:45,911 --> 00:12:49,873
میدونستی تو تنها ذی نفع این بیمه نامه ای؟

208
00:12:49,956 --> 00:12:51,416
نه، اصلا خبر نداشتم

209
00:12:51,500 --> 00:12:54,711
میخوام اینو با دقت نگاه کنی

210
00:13:02,385 --> 00:13:07,432
لورا، تو شوهر تو کشتی که پول بیمه رو بگیری؟

211
00:13:09,100 --> 00:13:09,935
نه

212
00:13:10,644 --> 00:13:12,437
نه، معلومه که نه

213
00:13:13,146 --> 00:13:19,069
آره، بحث خیلی شدیدی داشتیم، همونطور که میبینی، ولی من هیچ‌وقت نمی‌کشتمش

214
00:13:19,611 --> 00:13:22,697
من شوهرمو نکشتم، منظورم همسر سابقمه

215
00:13:35,000 --> 00:13:42,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

216
00:14:06,491 --> 00:14:07,325
لوکاس

217
00:14:08,785 --> 00:14:09,995
خانم آنجلا
مامان

218
00:14:20,171 --> 00:14:24,259
از آشنایی باهات خوشبختم
آنجلا فرر هستم، مادر لوکاس

219
00:14:26,344 --> 00:14:27,345
بکی

220
00:14:27,971 --> 00:14:29,764
مامان، این

221
00:14:30,473 --> 00:14:31,516
دوست‌دخترمه

222
00:14:33,101 --> 00:14:34,269
دوست‌دخترت؟

223
00:14:35,478 --> 00:14:39,649
بله، اومده بود دیدنم و خوابمون برد

224
00:14:40,984 --> 00:14:42,444
خیلی قشنگه

225
00:14:42,944 --> 00:14:44,529
اون پرستار بچه‌ایه که بابا استخدام کرد

226
00:14:44,613 --> 00:14:48,408
آره، پرستار بچه، اوا خیلی ازت برام تعریف کرده

227
00:14:50,952 --> 00:14:52,954
من کلمبیایی‌ام اما

228
00:14:54,748 --> 00:14:56,166
توی لاس‌وگاس زندگی می‌کنم

229
00:14:56,249 --> 00:14:59,961
وگاس؟ چه تصادفی، بابای لوکاس عاشق لاس‌وگاسه

230
00:15:00,045 --> 00:15:00,962
مگه نه؟

231
00:15:05,675 --> 00:15:08,553
لباس بپوش و تو خریدها کمکم کن، باشه؟

232
00:15:08,637 --> 00:15:10,096
همه باید کمک کنیم

233
00:15:14,768 --> 00:15:17,437
وکیلت بهم میگه که نمی‌خوای درخواست تجدیدنظر بدی

234
00:15:17,520 --> 00:15:20,148
مشکلی پیش اومده؟
نه، همه چی خوبه

235
00:15:20,649 --> 00:15:24,235
فقط از این سیرک خسته شدم، دیگه بازی درآوردن بسه

236
00:15:24,319 --> 00:15:28,448
کارهای واجب‌تری دارم و به کمکت نیاز دارم، ایندیرا

237
00:15:34,162 --> 00:15:36,122
اینم جواب معما

238
00:15:36,206 --> 00:15:39,376
در واقع، جواب تمام سوالاتت اینجاست

239
00:15:40,377 --> 00:15:41,795
ولی باید با دقت

240
00:15:42,629 --> 00:15:43,672
 بخونیش

241
00:15:44,714 --> 00:15:46,800
این خاطرات منه، ایندیرا

242
00:16:08,363 --> 00:16:10,699
صورتت چطوره؟
خوبه، بهتره

243
00:16:10,782 --> 00:16:15,328
مطمئنی؟دارم امنیت رو بیشتر می‌کنم که دیگه این اتفاق نیفته

244
00:16:15,412 --> 00:16:17,622
کامیلا، اشکالی نداره، همه چی خوبه

245
00:16:18,707 --> 00:16:20,375
باید یه لطفی بهم بکنی

246
00:16:20,458 --> 00:16:22,711
حتماً، هر چی باشه، بگو

247
00:16:24,504 --> 00:16:27,257
هر چی درباره آنجلا فرر میدونی بهم بگو

248
00:16:29,217 --> 00:16:30,218
خواهش می‌کنم

249
00:16:34,347 --> 00:16:37,475
می‌دونم پدرم پشت تمام این ماجراهاست

250
00:16:37,559 --> 00:16:39,853
و هر کاری می‌کنم

251
00:16:39,936 --> 00:16:41,312
به خاطر اونه

252
00:16:41,396 --> 00:16:43,690
که یادش زنده بمونه

253
00:16:43,773 --> 00:16:47,027
شاید از نظر فیزیکی اینجا نباشه

254
00:16:47,110 --> 00:16:48,695
ولی میدونم که حمایتم می‌کنه

255
00:16:49,738 --> 00:16:53,199
برای همین این نقشه رو کشیدم و اونا رو انتخاب کردم

256
00:16:53,283 --> 00:16:57,662
اگه بابا مرد، تقصیر اونا بود

257
00:16:57,746 --> 00:16:58,872
میگل و کامیلا

258
00:16:59,998 --> 00:17:01,291
باید برم

259
00:17:05,128 --> 00:17:06,504
داشتی با کی حرف میزدی؟

260
00:17:07,964 --> 00:17:09,716
یکی از مهندس‌های شرکت

261
00:17:12,677 --> 00:17:14,471
خوشگل شدی

262
00:17:15,513 --> 00:17:16,347
ممنون

263
00:17:16,848 --> 00:17:20,101
مهمون‌ها باید به‌زودی برسن، باید بریم استقبالشون

264
00:17:22,062 --> 00:17:23,021
بزن بریم

265
00:17:32,238 --> 00:17:36,659
اگه سوالی درباره آنجلا داری از من بپرس، نه از کامیلا

266
00:17:36,743 --> 00:17:37,577
فهمیدی؟

267
00:17:37,660 --> 00:17:40,914
کامیلا و من یه گفتگوی دوستانه و خصوصی داشتیم

268
00:17:40,997 --> 00:17:43,124
نمی‌دونم چی بهت گفته، ولی به درک

269
00:17:43,208 --> 00:17:45,710
اون چیزی نگفت، مویرا شنیدش

270
00:17:48,671 --> 00:17:49,714
مویرا

271
00:17:52,467 --> 00:17:55,386
این چه وضعشه؟
داری دیوونم می‌کنی؟

272
00:17:56,179 --> 00:17:58,556
خودت برای دیوونه شدن نیاز به کمک نداری عزیزم

273
00:17:58,640 --> 00:18:00,683
نمی‌دونی داری با کی در می‌افتی

274
00:18:00,767 --> 00:18:03,603
واقعاً؟ پس نشونم بده
نیمه تاریکت رو نشونم بده

275
00:18:03,686 --> 00:18:06,106
برای همینه که از پلیس می‌ترسی

276
00:18:06,189 --> 00:18:09,109
چون همه‌مون می‌دونیم هیچ زنی در کار نبوده

277
00:18:09,192 --> 00:18:12,112
و همه رو توی اون کله دیوونت از خودت درآوردی

278
00:18:12,195 --> 00:18:14,572
همه رقاص‌های ترنس این‌طوری‌ان یا فقط تو؟

279
00:18:14,656 --> 00:18:17,075
فکتو میارم پایین، عوضی

280
00:18:17,158 --> 00:18:18,409
بس کن

281
00:18:26,501 --> 00:18:27,669
کلونازپام؟

282
00:18:28,211 --> 00:18:29,504
اون مال من نیست
نیست؟

283
00:18:29,587 --> 00:18:31,840
نیست
خوردیش که بیهوش بشی

284
00:18:31,923 --> 00:18:34,050
تو گذاشتیش اونجا
نه نذاشتم

285
00:18:34,134 --> 00:18:36,302
دروغگو
نقش قربانی رو بازی کردی، روانی

286
00:18:36,386 --> 00:18:39,597
بس کنید
اون می‌خواد گلدن لیپس رو نابود کنه

287
00:18:39,681 --> 00:18:43,017
ولم کن، ولم کن
اگه آروم بشی ولت می‌کنم

288
00:18:44,936 --> 00:18:46,563
توافق‌نامه مشارکت استراتژیک

289
00:18:46,646 --> 00:18:48,815
این همکاری قراره بترکونه، خودت میبینی

290
00:18:49,315 --> 00:18:51,317
و میدونی که می‌تونی بهم اعتماد کنی

291
00:18:51,401 --> 00:18:55,905
صد در صد مطمئنم
معلومه که بهت اعتماد دارم، همیشه

292
00:18:56,865 --> 00:18:58,366
کامی، میدونی

293
00:18:58,449 --> 00:19:00,869
همه اون زخم‌های گذشته

294
00:19:00,952 --> 00:19:02,203
دارن خوب میشن

295
00:19:02,287 --> 00:19:04,789
یا حداقل دارن شروع می‌کنن به خوب شدن

296
00:19:04,873 --> 00:19:05,874
جدی؟

297
00:19:07,458 --> 00:19:09,294
باید یه اعترافی بکنم

298
00:19:09,377 --> 00:19:13,590
همیشه فکر می‌کردم، تو بهترین مرد دنیایی

299
00:19:15,383 --> 00:19:17,844
پس نمی‌فهمم چرا با میگوئل رفتی

300
00:19:17,927 --> 00:19:20,013
اگه اون‌طوری فکر می‌کنی

301
00:19:20,889 --> 00:19:22,056
وای خدای من

302
00:19:23,183 --> 00:19:24,309
کامی، نگاه کن

303
00:19:25,393 --> 00:19:28,396
می‌خوام بدونی که همیشه هواتو دارم

304
00:19:29,314 --> 00:19:31,774
حتی اگه تصاویر گذشته بیاد جلو چشمم

305
00:19:31,858 --> 00:19:34,777
حتی اگه بقیه بخوان که ازت متنفر باشم، من این کارو نمی‌کنم

306
00:19:34,861 --> 00:19:37,530
چون همیشه عاشقت می‌مونم

307
00:19:40,116 --> 00:19:41,117
منم عاشقتم

308
00:19:41,868 --> 00:19:42,911
خیلی زیاد

309
00:19:45,580 --> 00:19:48,416
خیلی خب، تاریخ تحویل

310
00:19:52,837 --> 00:19:54,547
سلام
خیلی قشنگ شدی

311
00:19:54,631 --> 00:19:56,341
خیلی زیبایی
خوش اومدی

312
00:19:57,634 --> 00:19:58,843
ممنون

313
00:20:06,643 --> 00:20:08,394
عصر بخیر، خوش اومدید

314
00:20:08,478 --> 00:20:10,146
سلام
از دیدنتون خوشبختم

315
00:20:10,230 --> 00:20:14,275
نوشیدنی چیزی میل دارید؟
فکر کنم یه کنیاک لازم دارم

316
00:20:14,359 --> 00:20:15,443
البته

317
00:20:19,614 --> 00:20:23,243
خیلی خب، اول از همه به همه‌تون خوش‌آمد میگم

318
00:20:23,326 --> 00:20:28,581
می‌خوام این اولین جام رو به افتخار همه‌تون بنوشم

319
00:20:28,665 --> 00:20:32,377
که همیشه تو سخت‌ترین لحظات زندگیم کنارم بودید

320
00:20:32,460 --> 00:20:36,047
و هیچ‌وقت از ایمان داشتن به من دست نکشیدید

321
00:20:36,130 --> 00:20:39,592
پس ممنونم، به سلامتی

322
00:20:39,676 --> 00:20:41,886
به سلامتی
به سلامتی

323
00:20:44,138 --> 00:20:45,139
لوکاس

324
00:20:45,640 --> 00:20:46,557
به سلامتی

325
00:20:46,641 --> 00:20:48,142
خوش اومدید، به سلامتی

326
00:20:50,895 --> 00:20:53,106
سلام، رفیق، چه خبرا؟

327
00:20:53,189 --> 00:20:54,232
مامان؟

328
00:20:55,942 --> 00:20:57,318
عصر بخیر

329
00:21:00,154 --> 00:21:01,948
اینو برات آوردم

330
00:21:02,031 --> 00:21:07,078
دعوت‌نامه رسمی نداشتم
شاید هم به شماره اشتباهی فرستادی

331
00:21:07,161 --> 00:21:11,124
حس کردم حضورم اینجا مهمه، واسه همین خیلی خوشحالم

332
00:21:14,627 --> 00:21:16,296
باید یه چیزی بخورم

333
00:21:18,131 --> 00:21:20,925
عصر بخیر خانواده، چطورید؟
سلام

334
00:21:21,009 --> 00:21:22,552
عصر بخیر

335
00:21:22,635 --> 00:21:24,721
تشنمه، چی می‌خورید؟

336
00:21:27,098 --> 00:21:29,767
می‌تونی بهم بگی این یارو اینجا چیکار می‌کنه؟

337
00:21:31,436 --> 00:21:32,812
من دعوتش نکردم

338
00:21:34,105 --> 00:21:35,565
بندازش بیرون، وگرنه خودم می‌اندازمش

339
00:21:36,149 --> 00:21:37,108
ببخشید؟

340
00:21:37,734 --> 00:21:40,945
اینجا خونه منه میگل
قرار نیست کسی رو بیرون کنم

341
00:21:41,029 --> 00:21:42,697
به فکر بچه‌هات باش

342
00:21:42,780 --> 00:21:46,367
قبلاً این‌قدر شعور داشتی که پنهونش کنی، ولی حالا

343
00:21:46,451 --> 00:21:47,285
حالا چی؟

344
00:21:47,368 --> 00:21:50,079
می‌خوام جار بزنم، خب که چی؟

345
00:21:50,163 --> 00:21:51,539
مشکلش چیه؟

346
00:21:52,206 --> 00:21:55,543
داری تو خونه من داد و بیداد راه می‌اندازی؟

347
00:21:55,626 --> 00:21:57,211
خیلی پررویی

348
00:21:58,546 --> 00:21:59,589
اینتی

349
00:22:19,942 --> 00:22:21,778
آروم باش، کسی اینجا نیست

350
00:22:21,861 --> 00:22:25,365
معلومه که همه‌شون رفتن همون مهمونی که ما رو دعوت نکردن

351
00:22:26,824 --> 00:22:29,535
پول نقد لازم داریم جوانا، می‌شنوی؟

352
00:22:29,619 --> 00:22:30,912
پول نقد

353
00:22:30,995 --> 00:22:33,915
نه طلا، نه جواهر، نه الماس، نه چرت و پرت، فقط پول نقد

354
00:22:33,998 --> 00:22:37,210
این‌قدر بی‌کلاس نباش
ما این کارو واسه پول نمی‌کنیم

355
00:22:38,795 --> 00:22:41,506
می‌دونم، ولی چی بگم؟
باشه

356
00:22:41,589 --> 00:22:43,216
ما هم به پول نیاز داریم

357
00:22:43,800 --> 00:22:46,344
چیزی که من نیاز دارم اینه که
تو فقط بی‌خیال کامیلا بشی

358
00:22:47,136 --> 00:22:48,054
باشه؟

359
00:22:50,223 --> 00:22:51,307
بجنب

360
00:23:22,547 --> 00:23:23,673
لعنت به لوکاس

361
00:23:55,079 --> 00:23:56,789
واقعاً متاسفم

362
00:23:58,040 --> 00:24:00,626
میشه دقیقاً بگی چی پیدا کردید؟

363
00:24:01,627 --> 00:24:03,045
اونجا

364
00:24:05,590 --> 00:24:09,719
تکه‌های جمجمه و چند تا تیکه از استخوان فک بود

365
00:24:10,511 --> 00:24:11,512
کاملاً مطمئنی

366
00:24:12,263 --> 00:24:14,140
که متعلق به

367
00:24:14,223 --> 00:24:16,267
سانتیاگو هستن؟

368
00:24:16,934 --> 00:24:19,270
آره، مطمئنیم، خیلی متاسفم

369
00:24:29,405 --> 00:24:30,656
ممنونم

370
00:24:31,574 --> 00:24:33,576
ممنون که حداقل چیزی پیدا کردید

371
00:24:34,285 --> 00:24:38,998
که به ما اجازه بده پسرم رو پس بگیریم و یه مراسم خاکسپاری آبرومندانه براش بگیریم

372
00:24:45,463 --> 00:24:47,298
حالا لطفاً بهم قول بده

373
00:24:48,382 --> 00:24:51,719
قول بده که قاتل رو پیدا می‌کنی
و عدالت رو اجرا می‌کنی

374
00:24:56,015 --> 00:24:57,016
لطفاً

375
00:25:08,402 --> 00:25:11,739
آنجلا گفت که اون بدون دعوت اومده، درست جلوی چشم بچه‌هام

376
00:25:12,323 --> 00:25:13,783
عزیزم، اینم یه آبمیوه

377
00:25:14,909 --> 00:25:15,785
دوستت دارم

378
00:25:15,868 --> 00:25:18,788
اتفاقاً همون طعمیه که دوست داری
ممنون

379
00:25:20,957 --> 00:25:22,750
می‌خوای با اوا حرف بزنم؟

380
00:25:23,668 --> 00:25:28,214
یعنی، چون هر دو زن هستیم
می‌تونم ملایم‌تر باهاش صحبت کنم

381
00:25:28,798 --> 00:25:32,260
ولی قراره چی بهش بگی؟
اینکه اینتی معشوقه آنجلاست؟

382
00:25:32,343 --> 00:25:33,886
نه، اون نه، بیخیال

383
00:25:33,970 --> 00:25:38,724
ولی می‌تونم حقیقت رو بهش بگم
تا دیگه خودش پیش خودش داستان‌سازی نکنه

384
00:25:40,309 --> 00:25:42,645
اون یه بچه‌ست، شاید نفهمه

385
00:25:42,728 --> 00:25:45,606
بچه‌ایه که درگیر مشکلات بزرگسال‌هاست

386
00:25:45,690 --> 00:25:46,774
خب، این درسته

387
00:25:46,857 --> 00:25:50,486
فقط نیاز به محبت بیشتری داره

388
00:25:53,072 --> 00:25:54,532
ممنون

389
00:25:55,032 --> 00:25:55,950
چته تو؟

390
00:26:00,413 --> 00:26:03,416
یه سورپرایز برات دارم
یه سورپرایز؟

391
00:26:03,499 --> 00:26:04,542
می‌خوایم بریم مسافرت

392
00:26:05,126 --> 00:26:07,003
به زودی، به زودی، قول میدم

393
00:26:07,086 --> 00:26:08,671
نه، جدی میگم عزیزم

394
00:26:11,340 --> 00:26:13,676
می‌دونم که من و تو اختلاف نظرهایی داریم

395
00:26:13,759 --> 00:26:15,761
مثل هر زوج دیگه‌ای، ولی

396
00:26:17,305 --> 00:26:19,849
می‌خوام بدونی که واقعاً خوشحالم

397
00:26:20,600 --> 00:26:22,518
و نه فقط بخاطر اپلیکیشن

398
00:26:24,103 --> 00:26:25,896
میبینم چطور با بچه‌هام رفتار می‌کنی

399
00:26:27,189 --> 00:26:28,899
مخصوصاً با اوا

400
00:26:30,276 --> 00:26:32,778
و این فقط… قلبم رو آب می‌کنه

401
00:26:34,071 --> 00:26:35,239
باعث میشه عاشقت بشم

402
00:26:38,117 --> 00:26:39,160
به هر حال

403
00:26:39,243 --> 00:26:41,454
حالا چشمات رو ببند، لطفاً

404
00:26:41,537 --> 00:26:43,039
اینجا؟ همین الان؟

405
00:26:43,122 --> 00:26:44,790
همین الان
وای، باشه

406
00:26:44,874 --> 00:26:45,958
نمیشه صبر کرد

407
00:26:48,085 --> 00:26:49,920
هنوز نه

408
00:26:52,340 --> 00:26:54,508
بهت میگم کِی
عجله کن میگل

409
00:26:54,592 --> 00:26:55,468
صبر کن

410
00:26:56,052 --> 00:26:57,345
چشمات رو باز کن

411
00:27:01,015 --> 00:27:02,099
کامیلا رومان

412
00:27:04,435 --> 00:27:05,978
با من ازدواج می‌کنی؟

413
00:27:13,069 --> 00:27:16,447
من تو رو نمی‌شناسم
از وقتی از کارتاخنا برگشتیم، دیگه نمی‌شناسمت

414
00:27:16,530 --> 00:27:18,240
نمیدونستم کی هستی

415
00:27:18,324 --> 00:27:19,367
تنهام بذار

416
00:27:21,327 --> 00:27:24,580
قضیه فقط این نیست که تو فرناندو کاستل نیستی

417
00:27:25,956 --> 00:27:28,042
تو میگل استوز هم نیستی

418
00:27:39,261 --> 00:27:41,847
چی شده؟ هیچی نمیگی

419
00:27:42,765 --> 00:27:43,766
ببخشید، فقط

420
00:27:45,059 --> 00:27:46,686
غافلگیرم کردی

421
00:27:46,769 --> 00:27:49,480
داشتیم درباره اینتی و اوا حرف میزدیم و
میدونم

422
00:27:49,563 --> 00:27:52,983
بعد یهو حلقه، و من
می‌دونم، ولی دیگه نمی‌تونستم صبر کنم

423
00:27:53,067 --> 00:27:54,902
دیگه نمی‌تونم بیشتر از این منتظر بمونم

424
00:27:56,195 --> 00:27:59,198
آره، حق با توئه. نمی‌تونی منتظر بمونی

425
00:28:02,410 --> 00:28:03,828
نمی‌تونم، میگل

426
00:28:05,121 --> 00:28:08,040
من برای این کار آماده نیستم

427
00:28:08,124 --> 00:28:09,250
متاسفم

428
00:28:15,131 --> 00:28:16,507
می‌تونی بهم بگی

429
00:28:18,926 --> 00:28:19,885
چی لازم داری؟

430
00:28:19,969 --> 00:28:21,846
هیچی لازم ندارم

431
00:28:21,929 --> 00:28:23,180
پس چی؟

432
00:28:23,264 --> 00:28:26,684
وحشت دارم که دوباره همون اشتباهی رو بکنم که با دیوید کردم

433
00:28:26,767 --> 00:28:30,396
لازم نیست برات توضیح بدم
تو همه چیز رو از نزدیک دیدی

434
00:28:30,479 --> 00:28:32,481
دلیلش اینه؟ بخاطر دیوید؟

435
00:28:32,565 --> 00:28:36,986
آره، فقط می‌ترسم
که بهت آسیب بزنم، میگل

436
00:28:39,155 --> 00:28:40,406
قضیه درباره اولیوره؟

437
00:28:41,073 --> 00:28:41,949
اولیور؟

438
00:28:42,032 --> 00:28:43,242
آره، اولیور

439
00:28:43,784 --> 00:28:45,786
نه، نه، معلومه که نه

440
00:28:45,870 --> 00:28:47,621
من اصلاً اولیور رو نمی‌شناسم

441
00:28:48,873 --> 00:28:50,374
گوش کن کامیلا، چیکار

442
00:28:51,167 --> 00:28:53,002
چیکار می‌تونیم بکنیم که این رابطه رو نجات بدیم؟

443
00:28:53,669 --> 00:28:56,005
هیچی برای نجات دادن وجود نداره
پس چی؟

444
00:28:56,088 --> 00:28:58,132
رابطه‌مون خوبه، باشه؟

445
00:28:58,215 --> 00:29:00,885
من و تو عالی هستیم، حس و حال خیلی خوبی داریم

446
00:29:00,968 --> 00:29:03,304
زوج خوبی هستیم، تو رختخواب هم عالی هستیم

447
00:29:03,387 --> 00:29:05,890
زندگی خیلی خوبی داریم، تو خونه‌های جدا از هم

448
00:29:05,973 --> 00:29:08,476
فقط من آماده نیستم که

449
00:29:09,185 --> 00:29:12,062
نمیدونم، رسمیش کنم، یه زوج واقعی باشیم

450
00:29:12,146 --> 00:29:14,273
بچه‌دار بشیم، خونه داشته باشیم، خانواده تشکیل بدیم

451
00:29:14,356 --> 00:29:17,777
گوش کن
لطفاً درک کن، من داغونم، باشه؟

452
00:29:19,111 --> 00:29:20,738
و نمی‌خوام بهت آسیب بزنم

453
00:29:22,907 --> 00:29:23,824
می‌خوای کات کنیم؟

454
00:29:25,785 --> 00:29:26,786
کات کنیم؟
آره

455
00:29:26,869 --> 00:29:28,496
نه! اونطوری که
صبح بخیر

456
00:29:30,080 --> 00:29:31,081
صبح بخیر

457
00:29:32,958 --> 00:29:35,085
شما اینجا چیکار می‌کنید؟
هی

458
00:29:35,169 --> 00:29:36,545
چه خبرا؟ چطورید؟

459
00:29:37,713 --> 00:29:38,923
چطورید؟
خوبیم

460
00:29:39,006 --> 00:29:40,174
ما خوبیم

461
00:29:40,257 --> 00:29:42,760
چه خبر شده میگل؟ چرا قیافه‌ت اینجوریه؟

462
00:29:45,262 --> 00:29:47,515
فکر کردیم داری میری اسپانیا

463
00:29:47,598 --> 00:29:49,975
و ما اومدیم با خبرهای خوب

464
00:29:50,059 --> 00:29:53,813
خونه اون یارو که کشته شد رو اجاره کردیم
این حرف رو نزن عزیزم

465
00:29:53,896 --> 00:29:55,272
نه؟
خونه اِل هست

466
00:30:02,279 --> 00:30:03,113
ببخشید

467
00:30:09,829 --> 00:30:11,622
من دارم میرم، بعداً میبینمت

468
00:30:12,581 --> 00:30:13,666
می‌تونیم حرف بزنیم؟

469
00:30:15,084 --> 00:30:16,794
بذار توض
ترجیح میدم نه

470
00:30:16,877 --> 00:30:20,172
ببین، ما رابطه خوب و صادقانه‌ای داریم

471
00:30:20,256 --> 00:30:21,841
بیا این کارو نکنیم

472
00:30:21,924 --> 00:30:25,761
اگه سوالی درباره آنجلا، گذشته من، یا هر چیز دیگه‌ای داری

473
00:30:25,845 --> 00:30:26,762
من اینجام، بیا

474
00:30:26,846 --> 00:30:31,642
من همین الان با کامیلا حرف زدم
مویرا داره مثل همیشه داستان‌سازی می‌کنه

475
00:30:31,725 --> 00:30:34,562
جدی میگم، من
منم جدی میگم

476
00:30:34,645 --> 00:30:38,023
مویرا اون قرص‌ها رو گذاشت تو کمد من
اون برام مهم نیست

477
00:30:38,107 --> 00:30:40,192
من دارم درباره خودمون حرف می‌زنم، عشق من

478
00:30:41,360 --> 00:30:42,361
عشق من؟

479
00:30:43,696 --> 00:30:46,699
آره، عشق من، همینجوری از دهنم پرید

480
00:30:47,867 --> 00:30:49,410
نمی‌تونم اینطوری صدات کنم؟

481
00:30:53,455 --> 00:30:54,790
به من اعتماد داری؟

482
00:30:59,295 --> 00:31:03,257
هر چی می‌خوای بدونی، فقط بپرس

483
00:31:10,000 --> 00:31:17,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

484
00:32:23,837 --> 00:32:26,799
قرار بود مد اون رو با خودش ببره، ولی نبرد

485
00:32:29,468 --> 00:32:31,762
روزهای ما شمرده‌ست، آنجلا

486
00:32:33,013 --> 00:32:36,725
اونا ما رو می‌اندازن زندان
و این بار برای همیشه

487
00:32:39,311 --> 00:32:41,063
ونسا، تمومش کن

488
00:32:41,689 --> 00:32:42,731
کافیه

489
00:32:49,196 --> 00:32:51,365
باید به فکر بچه‌هام باشم

490
00:32:53,117 --> 00:32:55,244
نمی‌تونم بیشتر از این اوضاع رو پیچیده کنم

491
00:33:04,461 --> 00:33:06,547
تصمیم گرفتم خودم رو تسلیم کنم

492
00:33:10,634 --> 00:33:13,262
دیشب که خوب بودی، چی شد؟

493
00:33:13,345 --> 00:33:16,598
نه، خوب نبودم
ولی خوب بلدم فیلم بازی کنم

494
00:33:18,559 --> 00:33:21,228
مخصوصاً وقتی اون پسره اینتی پیداش شد

495
00:33:21,311 --> 00:33:22,146
چرا؟

496
00:33:22,855 --> 00:33:23,772
چرا؟

497
00:33:24,523 --> 00:33:25,482
حسودیم شد

498
00:33:25,566 --> 00:33:26,525
اوه

499
00:33:26,608 --> 00:33:30,070
نمی‌فهمم چطور می‌تونی با پسری که هم‌سن پسر خودته بخوابی

500
00:33:30,571 --> 00:33:32,156
اوه، ونسا

501
00:33:33,073 --> 00:33:35,617
بقیه می‌تونن قضاوتم کنن، ولی نه تو

502
00:33:37,661 --> 00:33:38,912
اگه

503
00:33:39,580 --> 00:33:41,123
یه کاری کنیم چی؟

504
00:33:41,206 --> 00:33:42,499
برو خونه

505
00:33:42,583 --> 00:33:46,170
یکی از اون قرص‌های جادوییت رو بخور

506
00:33:52,009 --> 00:33:54,720
و حتی فکرش رو هم نکن که

507
00:33:55,846 --> 00:33:58,182
دوباره با پلیس تماس بگیری

508
00:34:01,769 --> 00:34:02,770
فکر کنم

509
00:34:04,146 --> 00:34:05,814
فکر کنم بهتره برم

510
00:34:21,371 --> 00:34:25,292
شماره ناشناس

511
00:34:39,515 --> 00:34:41,558
میگل خواستگاری کرد
چی؟

512
00:34:41,642 --> 00:34:42,976
آره
خواستگاری کرد؟

513
00:34:43,060 --> 00:34:46,480
داشتیم همین‌طوری نشسته بودیم، میگه: یه سورپرایز دارم

514
00:34:46,563 --> 00:34:47,648
بعد یهو، حلقه

515
00:34:47,731 --> 00:34:51,151
باورم نمیشه
باید خیلی خوشحال باشی، معلومه

516
00:34:52,778 --> 00:34:53,862
نه گفتم

517
00:34:55,322 --> 00:34:58,117
نه گفتی به این مرد؟
واقعاً، نمی‌تونم، نوا

518
00:34:58,200 --> 00:35:00,410
هزار جور براش توضیح آوردم

519
00:35:00,494 --> 00:35:03,413
الان تو این مقطع زندگیم
احساس می‌کنم داغونم، مستاصل

520
00:35:03,497 --> 00:35:04,832
بهش گفتم نمی‌تونم

521
00:35:04,915 --> 00:35:07,709
گفتم همینجوری که هستیم خوبه، هر کدوم تو خونه خودمون

522
00:35:07,793 --> 00:35:09,545
نه
خیلی سخته

523
00:35:09,628 --> 00:35:11,672
طبیعیه، می‌فهمم، یعنی

524
00:35:11,755 --> 00:35:13,382
این تصمیم توئه دختر

525
00:35:13,465 --> 00:35:16,135
اگه حس تو اینه، پس درسته

526
00:35:17,719 --> 00:35:22,015
بیا درباره خودت حرف بزنیم که من آروم بشم، اوضاع تو و اینتی چطوره؟

527
00:35:28,230 --> 00:35:30,774
همین لبخند جوابمه
اوه

528
00:35:31,525 --> 00:35:34,486
از همیشه بهتر
همه چیز بینمون عالیه

529
00:35:35,195 --> 00:35:36,029
خب؟

530
00:35:36,113 --> 00:35:37,948
نه
رسمیش کردین؟

531
00:35:38,031 --> 00:35:39,783
بیشتر بگو
نه کامیلا

532
00:35:39,867 --> 00:35:42,077
رسمیش کنیم؟ نه، خیلی زوده

533
00:35:42,161 --> 00:35:44,830
ولی من خیلی وقته با هیچ‌کس نبودم

534
00:35:44,913 --> 00:35:48,041
و با اون... نمیدونم

535
00:35:48,542 --> 00:35:51,920
چیزی که بهش حس دارم، تا حالا نسبت به هیچ‌کس نداشتم، کامیلا

536
00:35:53,672 --> 00:35:56,758
مهم اینه که خوشحالی

537
00:35:56,842 --> 00:35:59,052
ولی با این حال یه چیزی بود که می‌خواستم بهت بگم

538
00:35:59,136 --> 00:36:03,515
چون… دیشب اینتی از کلاب زد بیرون

539
00:36:03,599 --> 00:36:05,559
رفت مهمونی آنجلا فرر

540
00:36:05,642 --> 00:36:08,478
میگل بهم گفت که با لوکاس یه مشکلی پیدا کرده، و

541
00:36:08,562 --> 00:36:10,898
نمی‌خوام بدونم
باید بدونی

542
00:36:10,981 --> 00:36:12,107
نمی‌خوام
بابا بیا دیگه

543
00:36:12,191 --> 00:36:13,775
واسه چی؟
چی یعنی واسه چی؟

544
00:36:15,444 --> 00:36:18,739
برای اینکه چشم و گوشت رو نبندی، بدونی چه خبره

545
00:36:18,822 --> 00:36:20,407
نمی‌خوام آسیب ببینی

546
00:36:20,490 --> 00:36:23,118
من دوستتم، تو لایق حقیقتی

547
00:36:24,119 --> 00:36:25,120
چی شده؟

548
00:36:26,163 --> 00:36:27,164
لوکاس

549
00:36:27,873 --> 00:36:28,874
اون دید

550
00:36:29,541 --> 00:36:32,002
دید اینتی داشت لباس زیر آنجلا رو برمی‌داشت

551
00:36:40,886 --> 00:36:42,971
چیکار می‌کنی؟ بس کن

552
00:36:43,055 --> 00:36:47,184
لباس زیر آنجلا؟
عجیبه، این طبیعی نیست

553
00:36:48,560 --> 00:36:49,686
متاسفم

554
00:36:55,067 --> 00:36:56,777
این هم حکم بازرسی

555
00:36:57,277 --> 00:36:59,404
میز لورا سولانو کدومه؟

556
00:36:59,488 --> 00:37:01,406
اون عقب
ممنون

557
00:37:01,490 --> 00:37:02,449
بچه‌ها

558
00:37:03,283 --> 00:37:04,868
همه باید برید بیرون، لطفاً

559
00:37:34,815 --> 00:37:37,734
قبلاً بهتون گفتم، فقط خانواده بودن

560
00:37:37,818 --> 00:37:38,652
آره، حتماً

561
00:37:38,735 --> 00:37:40,445
و چون من خانواده نیستم

562
00:37:41,196 --> 00:37:44,241
منو قایم می‌کنی، از من خجالت می‌کشی

563
00:37:44,324 --> 00:37:48,370
چون من جزو
اعیان ریویرا اسمرالدا نیستم

564
00:37:48,453 --> 00:37:50,372
آدم بالاشهر هم نیستم

565
00:37:50,455 --> 00:37:52,958
بکی، من همچین چیزی نگفتم
اوه نه

566
00:37:55,210 --> 00:37:57,379
آره، من همون کسی‌ هستم که نمی‌خوای باهاش باشی

567
00:38:00,882 --> 00:38:03,593
ببین بکی، خودت می‌دونی مامانم چه‌جوریه

568
00:38:03,677 --> 00:38:06,054
نمی‌تونم این چیزها رو بهش بگم

569
00:38:06,138 --> 00:38:08,807
ولی بهش گفتی
من نامزدتم، خب

570
00:38:08,890 --> 00:38:12,728
دقیقاً، می‌دونه، درسته؟
همین کافی نیست؟

571
00:38:13,645 --> 00:38:15,188
باشه، خیله خب
جدی میگی؟

572
00:38:22,612 --> 00:38:24,656
دارید چیکار می‌کنید شما دو تا؟

573
00:38:29,369 --> 00:38:30,746
نمیدونم

574
00:38:32,789 --> 00:38:33,749
تو چی فکر می‌کنی؟

575
00:38:35,834 --> 00:38:38,503
ببخش لوکاس، ولی مجبورم به بابات بگم

576
00:38:46,928 --> 00:38:48,305
شنیدی چی گفت

577
00:38:48,388 --> 00:38:50,307
یا دهنتو می‌بندی

578
00:38:50,390 --> 00:38:53,518
یا من به بابام میگم که با اون می‌خوابی

579
00:38:53,602 --> 00:38:54,853
چون من میدونم

580
00:39:00,859 --> 00:39:04,279
خوشحالم از عملکردت
این شکایت نیست

581
00:39:04,363 --> 00:39:05,489
وفاداری

582
00:39:05,989 --> 00:39:08,200
حس مسئولیت

583
00:39:08,283 --> 00:39:10,369
و مهارت ارتباطی داری

584
00:39:10,452 --> 00:39:13,121
چیزایی که هر کی نداره

585
00:39:13,830 --> 00:39:16,416
ولی ببین، نیاز به سرعت بیشتری دارم

586
00:39:16,917 --> 00:39:20,545
اولیور، لطفا بیشتر از این منو منتظر نگه ندار

587
00:39:21,755 --> 00:39:26,218
می‌خوام کامیلا رومان الان کلمبیا رو ترک کنه

588
00:39:26,301 --> 00:39:27,344
الان

589
00:39:27,427 --> 00:39:31,348
و بهترین راه برای اینکه اتفاق بیوفته
اینکه کسب‌وکارش رو از بین ببریم

590
00:39:31,431 --> 00:39:35,560
می‌خوام گلدن لیپس ناپدید شه

591
00:39:36,186 --> 00:39:37,437
فهمیدی، آنجلا

592
00:40:11,763 --> 00:40:14,599
اگه شما یا کسی که می‌شناسی
درگیر مشکلی هستید، تنها نیستید

593
00:40:15,000 --> 00:40:35,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
