1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,371 --> 00:00:18,330
دارم میام

3
00:00:18,414 --> 00:00:19,498
اومدم

4
00:00:22,710 --> 00:00:23,711
وانه

5
00:00:25,000 --> 00:00:32,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

6
00:00:34,597 --> 00:00:36,932
پروفایل جعلی

7
00:00:42,396 --> 00:00:44,440
سی و پنج سال پیش بود

8
00:00:45,983 --> 00:00:47,359
آخرین باری که دیدمش

9
00:00:55,493 --> 00:00:56,786
یعنی… تا

10
00:00:59,371 --> 00:01:00,372
قبل از اون سفر

11
00:01:03,250 --> 00:01:05,628
میدونستی میخوای چی ازم بپرسی

12
00:01:06,128 --> 00:01:09,298
لعنتی چرا بهم نگفتی؟

13
00:01:12,009 --> 00:01:13,344
از روی عادت

14
00:01:15,012 --> 00:01:19,016
داستان بچگیم چیزی نیست که دوست داشته باشم درباره‌ش حرف بزنم

15
00:01:19,892 --> 00:01:22,770
هیچوقت درباره اون به هیچ‌کس دیگه‌ای نگفتم

16
00:01:23,270 --> 00:01:27,024
داری میگی تو ۱۶ سال زندگی مشترک

17
00:01:27,108 --> 00:01:29,151
آنجلا هم از این موضوع خبر نداشت؟

18
00:01:30,903 --> 00:01:31,779
نه

19
00:01:33,364 --> 00:01:34,615
چرا ،میگل؟

20
00:01:39,203 --> 00:01:41,413
چون دیگه هیچوقت ندیدمش

21
00:01:41,497 --> 00:01:42,498
مرسی

22
00:01:47,419 --> 00:01:49,755
یک دو سه… سنگ کاغذ قیچی

23
00:01:49,839 --> 00:01:52,883
دوباره؟ یک دو سه… سنگ کاغذ قیچی

24
00:01:52,967 --> 00:01:54,051
سنگ کاغذ قیچی

25
00:01:57,179 --> 00:01:58,722
بعد از اینکه پدر و مادرم مردن

26
00:01:58,806 --> 00:02:00,141
بابا

27
00:02:00,224 --> 00:02:01,350
مامان
مامان

28
00:02:01,433 --> 00:02:02,518
از هم جدا شدیم

29
00:02:03,602 --> 00:02:04,603
اون

30
00:02:05,813 --> 00:02:07,648
اون همیشه یه دروغگو بوده

31
00:02:07,731 --> 00:02:11,861
نمیتونی به هیچ کدوم از هر حرفایی که از دهنش درمیاد

32
00:02:12,695 --> 00:02:13,904
اعتماد کنی

33
00:02:14,738 --> 00:02:15,739
هیچ کدوم

34
00:02:19,451 --> 00:02:20,661
درست مثل خودت، نه؟

35
00:02:22,538 --> 00:02:24,081
تو اونجا با ما بودی

36
00:02:24,165 --> 00:02:27,168
هیچ کاری نکردی جلوشو بگیری
میدونم

37
00:02:27,251 --> 00:02:28,252
کامیلا

38
00:02:29,670 --> 00:02:32,131
وقتی فهمیدم اون برادرمه

39
00:02:32,214 --> 00:02:33,632
دیگه خیلی دیر شده بود

40
00:02:34,383 --> 00:02:36,719
نمیدونستم باید چیکار کنم، شوکه شده بودم

41
00:02:37,219 --> 00:02:39,430
باور کن

42
00:02:40,181 --> 00:02:42,308
منم دلم نمیخواد یادش بیفتم

43
00:02:43,767 --> 00:02:46,145
حالا میفهمی چرا میخوام اون سفر رو فراموش کنم؟

44
00:02:46,645 --> 00:02:48,147
حالا میفهمی؟

45
00:02:51,233 --> 00:02:53,986
فردا برمیگردیم و نقش آدم پشیمون رو بازی میکنیم

46
00:02:54,069 --> 00:02:56,614
عذرخواهی میکنیم، نقش قربانی رو بازی میکنیم و تموم

47
00:02:56,697 --> 00:02:58,866
لازم نیست برنامه‌هامون عوض بشه

48
00:02:59,491 --> 00:03:02,161
چرا سوار اولین پرواز به میامی نمیشیم

49
00:03:02,244 --> 00:03:03,913
و کلاً قید اون پول رو نمیزنیم؟

50
00:03:03,996 --> 00:03:05,664
چرا فقط ساکت نمیشی؟

51
00:03:06,165 --> 00:03:08,584
دویست هزار دلاره، و ما توافق کردیم

52
00:03:10,085 --> 00:03:12,755
دویست هزار دلار برای خوابیدن با رد وِلوِت… می ارزه

53
00:03:12,838 --> 00:03:16,926
من هر چقدر پول باشه میدم تا باهاش بخوابم، همین رو میخواستی بشنوی

54
00:03:22,264 --> 00:03:23,307
باشه

55
00:03:24,725 --> 00:03:25,851
پس موفق باشی

56
00:03:31,315 --> 00:03:33,234
باورم نمیشه

57
00:03:34,151 --> 00:03:36,070
رودریگو برادرته

58
00:03:36,570 --> 00:03:37,571
الیور

59
00:03:37,655 --> 00:03:39,949
الیور
اسمش الیوره

60
00:03:42,701 --> 00:03:44,453
میدونی الان چه حسی دارم؟

61
00:03:44,536 --> 00:03:47,748
الان دیگه فقط این نیست که تو فرناندو کاستل نیستی

62
00:03:49,375 --> 00:03:51,669
تو حتی میگل استِوِزی هم نیستی

63
00:03:53,504 --> 00:03:54,463
تو

64
00:03:55,756 --> 00:03:57,925
جوزه… چی بود؟
نه نه

65
00:03:58,008 --> 00:04:01,971
اسم من میگل استوزی هست
همون اسمی که روی کارت شناساییمه

66
00:04:04,014 --> 00:04:05,015
کامیلا

67
00:04:07,017 --> 00:04:10,062
من نزدیک بیست سال

68
00:04:11,939 --> 00:04:13,357
توی دنیای فِرِرها زندگی کردم

69
00:04:13,440 --> 00:04:17,486
جایی که همه چیز دروغ بود ، همه چیز فقط یه ظاهر ساختگی بود

70
00:04:17,569 --> 00:04:20,072
مجبور بودم وانمود کنم کسی هستم که نیستم

71
00:04:22,658 --> 00:04:24,368
شاگرد ممتاز

72
00:04:25,411 --> 00:04:26,829
مهندس موفق

73
00:04:26,912 --> 00:04:28,497
شوهر بی‌نقص

74
00:04:29,832 --> 00:04:31,709
و وقتی با آنجلا ازدواج کردم

75
00:04:33,752 --> 00:04:35,379
حس کردم پذیرفته شدم

76
00:04:37,381 --> 00:04:39,091
انگار جایگاهمو به دست آورده بودم

77
00:04:43,304 --> 00:04:44,263
اما برای اینکه به اونجا برسم

78
00:04:48,600 --> 00:04:50,728
باید هفت سال اول

79
00:04:53,647 --> 00:04:55,691
 زندگیمو پاک می‌کردم

80
00:05:03,282 --> 00:05:07,328
تا چند لحظه دیگه
همین‌جا روی رینگ ساترن

81
00:05:07,411 --> 00:05:12,833
قراره بهترین نمایشی که تا حالا دیدین رو اجرا کنیم

82
00:05:12,916 --> 00:05:17,129
شروع می‌کنیم در سه، دو، یک

83
00:05:17,713 --> 00:05:19,256
جید مونرو

84
00:06:04,259 --> 00:06:05,094
نوا

85
00:06:07,554 --> 00:06:08,680
حالِش خوبه؟

86
00:06:15,187 --> 00:06:19,483
نه اینتی، خیلی عجیبه
تا حالا همچین اتفاقی نیفتاده

87
00:06:19,566 --> 00:06:21,443
حتماً یه مشکلی هست

88
00:06:21,527 --> 00:06:26,281
شاید فشار خونت خیلی پایین اومده
نگران نباش، آمبولانس تو راهه

89
00:06:26,365 --> 00:06:30,619
آمبولانس؟ عمراً
من که نمیرم بیمارستان

90
00:06:30,702 --> 00:06:33,288
باید بری، خیلی بد زمین خوردی

91
00:06:33,372 --> 00:06:34,623
اینتی، من خوبم

92
00:06:34,706 --> 00:06:37,960
شاید یادت نیاد
ولی حسابی پرت شدی زمین

93
00:06:38,043 --> 00:06:40,879
اینتی، من با این لباسا نمیرم بیمارستان

94
00:06:41,547 --> 00:06:44,800
نه، خوبم
یه قرص می‌خورم یا یه چیزی

95
00:06:44,883 --> 00:06:47,052
باشه، ولی فردا

96
00:06:48,053 --> 00:06:51,890
بیا بریم پیش یه دکتر
کسی که باهاش راحت باشی

97
00:06:51,974 --> 00:06:55,018
هرکی که خودت بخوای
ولی باید مطمئن شیم حالت خوبه

98
00:06:55,727 --> 00:06:56,728
باشه

99
00:07:04,653 --> 00:07:05,988
مامان لطفاً بهم زنگ بزن

100
00:07:06,071 --> 00:07:08,490
که نرفتی مهمونی بابا، نه؟

101
00:07:11,535 --> 00:07:12,911
کجا بودی؟

102
00:07:13,537 --> 00:07:14,746
خونه یکی از دوستام

103
00:07:15,247 --> 00:07:18,000
چرا منو به مهمونی بابات دعوت نکردی؟

104
00:07:18,625 --> 00:07:20,377
قرار نبود برم

105
00:07:21,920 --> 00:07:23,630
این واقعاً بی‌انصافیه

106
00:07:24,590 --> 00:07:26,717
تو همیشه برای یه رابطه آماده‌ای

107
00:07:26,800 --> 00:07:28,719
ولی هیچ‌وقت منو جایی دعوت نمی‌کنی

108
00:07:34,641 --> 00:07:36,018
میدونی چیه لوکاس؟

109
00:07:37,769 --> 00:07:41,315
من از سن پایینا خوشم نمیاد و تو هم خیلی بی‌عرضه‌ای

110
00:07:42,524 --> 00:07:44,443
بِکی کجا میری؟

111
00:07:59,458 --> 00:08:00,292
خوبی؟

112
00:08:04,880 --> 00:08:06,715
با پلیسا چطور پیش رفت؟

113
00:08:08,050 --> 00:08:08,926
خوبه

114
00:08:10,928 --> 00:08:12,596
معلوم شد یه اشتباه بوده

115
00:08:13,472 --> 00:08:15,140
اشتباه؟

116
00:08:18,060 --> 00:08:21,355
پس اون ویدیو رو تو آپلود نکردی، درسته؟

117
00:08:26,109 --> 00:08:27,110
نه

118
00:09:12,322 --> 00:09:13,824
می‌خوام برم یه شیرجه بزنم

119
00:09:32,050 --> 00:09:33,218
استه‌بان

120
00:09:46,398 --> 00:09:47,983
صحنه جرم
عبور ممنوع

121
00:09:48,066 --> 00:09:49,151
خفگی؟

122
00:09:49,234 --> 00:09:52,863
از ضربه به سر نمرده
با غرق شدن مرده

123
00:09:53,572 --> 00:09:55,907
به ردها روی مچ دستاش نگاه کن

124
00:09:57,576 --> 00:09:59,953
از مچ دستاش نمای نزدیک بگیر

125
00:10:01,079 --> 00:10:04,082
گزارش سم‌شناسی رو الان لازم داریم، درسته؟
داریم روش کار می‌کنیم

126
00:10:04,666 --> 00:10:07,210
مشخص شده مقتول تو یه اپلیکیشن قرار ملاقات بوده

127
00:10:07,294 --> 00:10:09,087
حدس بزن با کدوم کاربر چت می‌کرده

128
00:10:09,921 --> 00:10:11,340
رد ولوت
رد ولوت

129
00:10:19,514 --> 00:10:20,390
پزشکی قانونی

130
00:10:20,474 --> 00:10:21,642
بله، داریمش

131
00:10:23,602 --> 00:10:24,645
فردا

132
00:10:25,771 --> 00:10:27,105
عالیه

133
00:10:27,189 --> 00:10:28,190
باشه

134
00:10:29,066 --> 00:10:30,108
خب؟

135
00:10:31,360 --> 00:10:34,738
خب، در نگاه اول
قتل آلبرتو فاستر

136
00:10:34,821 --> 00:10:37,199
شبیه قتل‌های قبلی به نظر میاد

137
00:10:37,282 --> 00:10:40,661
یه مرد خیانتکار با یه زن جوون‌تر فرار می‌کنه

138
00:10:40,744 --> 00:10:43,246
بعد هم با کاربری به اسم رد ولوت مچ میشه

139
00:10:43,747 --> 00:10:45,332
ولی این بار تو تیندر نبوده

140
00:10:45,415 --> 00:10:47,125
توی «هانی‌مون» بوده

141
00:10:47,209 --> 00:10:51,129
همون اپی که میگل استه‌وز تازه راه‌اندازی کرده

142
00:10:51,213 --> 00:10:52,381
عجیبه، نه؟

143
00:10:52,464 --> 00:10:55,092
همه‌شون که نمی‌تونن به آنخلا فرر ربط داشته باشن

144
00:10:55,175 --> 00:10:56,760
اون که زندان بود

145
00:10:57,386 --> 00:10:59,304
نه قتل سالومه راموس

146
00:10:59,388 --> 00:11:02,182
نه موایرا لینچ و نه این یکی

147
00:11:02,265 --> 00:11:04,476
آره، این کار آنجلا فرر نیست

148
00:11:05,060 --> 00:11:07,646
اون توی مراسمی برای شوهر سابقش بود

149
00:11:07,729 --> 00:11:09,356
همه هم دیدنش

150
00:11:09,439 --> 00:11:11,108
همه هم ازش عکس گرفتن

151
00:11:11,608 --> 00:11:13,777
این ته استخر پیدا شد

152
00:11:16,405 --> 00:11:17,864
می‌فهمم چه کسی بابام رو کشته

153
00:11:19,116 --> 00:11:20,242
قسم می‌خورم

154
00:11:25,414 --> 00:11:27,124
واقعاً بابت اتفاقی که افتاد متأسفم

155
00:11:29,292 --> 00:11:31,628
همین که شنیدم سریع اومدم

156
00:11:32,963 --> 00:11:35,632
می‌خوام بدونی هر چیزی لازم داشته باشین

157
00:11:36,633 --> 00:11:38,301
من برای هر دوتاتون هستم

158
00:11:38,385 --> 00:11:39,511
ممنون

159
00:11:42,000 --> 00:11:49,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

160
00:11:51,606 --> 00:11:55,235
لورا، امیدوارم یه روزی نظرت درباره من عوض بشه

161
00:11:57,279 --> 00:11:58,864
چنین چیزی هیچ‌وقت اتفاق نمی‌افته

162
00:12:00,741 --> 00:12:03,410
ترجیح میدم تو رو همون‌طور که توی پروفایل فیکت بودی یادم بمونه

163
00:12:05,162 --> 00:12:06,663
زنگ در خیلی دیر زده شد

164
00:12:06,747 --> 00:12:08,832
ساعت رو نگاه کردم، تعجب کردم

165
00:12:09,332 --> 00:12:12,502
وقتی دیدمش فکر کردم تصادف کرده

166
00:12:12,586 --> 00:12:15,547
تو شوک بود نمی‌تونست حرف بزنه
بیچاره

167
00:12:16,757 --> 00:12:18,341
آره درسته

168
00:12:18,425 --> 00:12:21,428
دیشب من و آلبرتو با هم دعوا کردیم

169
00:12:21,511 --> 00:12:24,723
بحث بود یا دعوای جدی؟

170
00:12:26,933 --> 00:12:28,477
یه دعوای جدی

171
00:12:29,436 --> 00:12:30,437
و اون تو رو زد

172
00:12:34,191 --> 00:12:38,320
مدتی بود با هم حرف نزده بودیم، تا وقتی که اومد اینجا و

173
00:12:39,029 --> 00:12:41,615
من آخرین خونه سمت چپ رو خریدم، خونه ال

174
00:12:41,698 --> 00:12:43,116
قراره همسایه بشیم

175
00:12:44,743 --> 00:12:46,536
می‌تونم توضیح بدم
به من دست نزن

176
00:12:46,620 --> 00:12:49,456
ما با هم اختلاف داشتیم

177
00:12:50,707 --> 00:12:52,334
اختلاف؟

178
00:12:53,251 --> 00:12:55,337
و بعدش تو رو انداخت زمین؟

179
00:12:55,837 --> 00:12:59,007
سر چی بحث کردین؟
درباره چی حرف زدین؟ چی شد؟

180
00:13:00,217 --> 00:13:02,344
سر آلونسو دیاز بود؟

181
00:13:04,095 --> 00:13:05,972
تو و آلونسو دیاز با هم هستین؟

182
00:13:06,056 --> 00:13:07,182
نه

183
00:13:08,391 --> 00:13:09,351
ببین

184
00:13:10,685 --> 00:13:11,937
...باور کن، من

185
00:13:14,356 --> 00:13:18,360
میلیون‌ها بار دلم خواسته شوهر سابقم رو بکشم

186
00:13:20,153 --> 00:13:22,697
ولی نکشتمش، قسم می‌خورم

187
00:13:22,781 --> 00:13:25,450
اگه بخواین می‌تونین دوربین‌ها رو چک کنین

188
00:13:27,577 --> 00:13:29,746
اون هنوز پدر بچه منه

189
00:13:29,830 --> 00:13:31,331
هیچ‌وقت بهش آسیب نمیزنم

190
00:13:35,293 --> 00:13:36,336
اوا

191
00:13:37,754 --> 00:13:40,131
چرا این‌قدر ساکتی؟ چی شده؟

192
00:13:41,132 --> 00:13:43,093
هیچی، خوبم

193
00:13:45,262 --> 00:13:48,974
ببین، میدونی که هر چی هم باشه

194
00:13:49,474 --> 00:13:51,685
مامانت می‌تونه درستش کنه، نه؟

195
00:13:55,522 --> 00:13:57,899
از اون عوضی متنفرم

196
00:13:58,608 --> 00:14:00,110
ازش بدم میاد

197
00:14:01,361 --> 00:14:04,948
پرستاری که بابا استخدام کرده، بکی
یه هرزه‌ست

198
00:14:05,031 --> 00:14:06,825
می‌خوام از خونه‌م بندازنش بیرون

199
00:14:06,908 --> 00:14:10,287
اوا، این طرز حرف زدن درباره یه زن دیگه درست نیست

200
00:14:12,247 --> 00:14:14,791
اول سعی کرد با بابا جور بشه

201
00:14:16,918 --> 00:14:18,628
حالا هم از برادرم خوشش اومده

202
00:14:19,504 --> 00:14:22,048
تمام روز توی اتاق لوکاس باهاش خودشون رو حبس می‌کنن

203
00:14:27,220 --> 00:14:30,515
تو خونه لورا سولانو چی کار می‌کردی؟

204
00:14:31,266 --> 00:14:32,893
رفتم استبان رو ببینم

205
00:14:32,976 --> 00:14:34,644
اوه، با هم دوستین؟

206
00:14:34,728 --> 00:14:38,398
چند تا آبجو خوردیم
خواستم برم شنا کنم

207
00:14:38,481 --> 00:14:40,025
بعدش جسد رو دیدم

208
00:14:41,943 --> 00:14:43,361
عصر بخیر

209
00:14:43,945 --> 00:14:45,655
عصر بخیر، میگل

210
00:14:46,323 --> 00:14:47,991
ببخشید دیر شد، ایندیرا

211
00:14:48,074 --> 00:14:50,243
اشکالی نداره، چند تا سؤال دارم

212
00:14:50,327 --> 00:14:52,829
ممنون از توضیحاتی که دادین
خواهش می‌کنم

213
00:14:56,750 --> 00:14:58,001
ببخشید

214
00:15:02,047 --> 00:15:02,881
بفرمایید

215
00:15:02,964 --> 00:15:05,133
میگل، آلبرتو فاستر رو می‌شناختی؟

216
00:15:06,301 --> 00:15:08,136
آلبرتو فاستر؟

217
00:15:08,637 --> 00:15:09,471
نه

218
00:15:10,805 --> 00:15:11,640
نه، چرا؟

219
00:15:11,723 --> 00:15:13,350
آلبرتو فاستر، مقتول

220
00:15:13,433 --> 00:15:16,603
با یه پروفایل به اسم رد ولوت

221
00:15:16,686 --> 00:15:19,189
توی اپلیکیشن تو، «ماه عسلمون»، در ارتباط بوده

222
00:15:19,272 --> 00:15:21,608
باشه
پس به کمکت نیاز داریم

223
00:15:21,691 --> 00:15:24,235
اطلاعات کاربر رد ولوت رو لازم دارم

224
00:15:24,319 --> 00:15:26,321
حتماً، می‌تونین روی کمک من حساب کنین

225
00:15:26,404 --> 00:15:29,240
ما از همه چیز محافظ میکنیم و مرتب نگه می‌داریمشون

226
00:15:29,324 --> 00:15:31,159
خوشحال میشم هر کمکی از دستم برمیاد انجام بدم

227
00:15:31,910 --> 00:15:35,121
چیزی که برام سواله اینه شما دوتا همیشه دروغ میگین

228
00:15:35,205 --> 00:15:37,749
یا فقط شخصیت‌های جدید برای خودتون می‌سازین

229
00:15:37,832 --> 00:15:41,002
کامیلا، به خودت نگیر
معلومه که شخصیه

230
00:15:41,086 --> 00:15:44,089
مخصوصاً وقتی از طرف تو گفته میشه، جوآنا

231
00:15:45,173 --> 00:15:46,883
میراندا، درسته؟

232
00:15:48,468 --> 00:15:49,803
من بهت دروغ نگفتم

233
00:15:50,762 --> 00:15:51,888
حداقل نه درباره همه‌چیز

234
00:15:51,972 --> 00:15:54,182
تو درباره یه موضوع مهم دروغ گفتی

235
00:15:54,265 --> 00:15:56,184
اینکه تو برادر میگلی

236
00:15:56,267 --> 00:15:58,228
کامیلا، خودتو جای من بذار

237
00:15:58,311 --> 00:15:59,604
بهش بگو عزیزم

238
00:15:59,688 --> 00:16:03,650
میگل اون رو توی یه یتیم‌خونه رها کرد، چیزهایی دید که هیچ بچه‌ای نباید ببینه

239
00:16:03,733 --> 00:16:06,444
گرسنگی کشید
اون از وقتی بچه بودیم منو انکار کرده

240
00:16:06,528 --> 00:16:08,571
و من نمی‌خواستم دوباره طرد بشم

241
00:16:09,072 --> 00:16:11,241
تو خیابون‌ها خوابیدم، توی پناهگاه‌ها

242
00:16:11,324 --> 00:16:14,577
همیشه گرسنه بودم
آخ طفلک بیچاره

243
00:16:14,661 --> 00:16:18,289
چه تراژدی‌ای
چه زندگی بدبختی داشتی

244
00:16:18,373 --> 00:16:21,543
حالا چی؟
فکر کردی من همین‌طوری حرفتو باور می‌کنم؟

245
00:16:21,626 --> 00:16:24,421
هر کاری می‌خوای بکن، ولی این حقیقته
خفه شو

246
00:16:25,463 --> 00:16:27,674
من راهتون دادم تو خونه‌م

247
00:16:27,757 --> 00:16:29,718
با آغوش باز ازتون استقبال کردم

248
00:16:29,801 --> 00:16:31,511
و شما دوتا چی کار کردین؟

249
00:16:31,594 --> 00:16:34,097
تمام این مدت منو احمق فرض کردین

250
00:16:35,056 --> 00:16:37,726
کامی، تو مثل زن برادر منی

251
00:16:37,809 --> 00:16:40,186
فقط تو می‌تونی کمکم کنی برادرم رو برگردونم

252
00:16:40,270 --> 00:16:43,273
خودتو گول نزن، من برای تو هیچ‌کس نیستم

253
00:16:43,356 --> 00:16:44,816
خودت می‌تونی به خودت کمک کنی

254
00:16:46,109 --> 00:16:47,193
فکر کردی چی؟

255
00:16:47,736 --> 00:16:50,363
اینکه من نمی‌فهمم چی شده؟

256
00:16:50,447 --> 00:16:52,866
اینکه تو توی کلمبیا بازداشت شدی

257
00:16:53,783 --> 00:16:58,038
و نزدیک بود دستگیر بشی چون هیچ مدرک شناسایی نداشتی

258
00:16:58,121 --> 00:17:00,874
از هویت جعلی استفاده کردی
چی انتظار داشتی؟

259
00:17:01,875 --> 00:17:04,085
پس می‌خوای از ما شکایت کنی؟

260
00:17:04,669 --> 00:17:05,962
مجبورم نکن

261
00:17:06,546 --> 00:17:08,131
چون تو منو نمی‌شناسی

262
00:17:10,508 --> 00:17:15,096
می‌خوام از خونه‌م برید بیرون
حداکثر تا فردا وقت دارین

263
00:17:15,597 --> 00:17:17,390
این هم مال تو نیست

264
00:17:17,474 --> 00:17:18,767
به هیچ‌چیزی دست نزن

265
00:17:26,941 --> 00:17:30,028
هی، واقعاً ممنون که باهام اومدی

266
00:17:30,111 --> 00:17:31,321
من همیشه کنارت هستم

267
00:17:31,404 --> 00:17:32,447
میبینمت

268
00:17:33,656 --> 00:17:34,699
یه هدیه دارم

269
00:17:34,783 --> 00:17:35,909
هدیه؟

270
00:17:38,661 --> 00:17:39,704
این چیه؟

271
00:17:39,788 --> 00:17:41,122
سهم من از اجاره

272
00:17:41,206 --> 00:17:43,166
اینتی نه، نه
آره

273
00:17:43,249 --> 00:17:44,709
تو مهمون منی
نه

274
00:17:44,793 --> 00:17:48,088
می‌خوام داشته باشیش
کار درست همینه

275
00:17:48,171 --> 00:17:52,759
برای همینه که اینجام و ازت مراقبت می‌کنم و برای همینه که می‌خوام حالت خوب باشه

276
00:17:53,760 --> 00:17:54,844
چون دوستت دارم

277
00:18:00,391 --> 00:18:01,935
نوا گارسیا؟

278
00:18:03,144 --> 00:18:04,145
نوا؟
اینجام

279
00:18:04,229 --> 00:18:05,355
اینجام
حاضر

280
00:18:05,438 --> 00:18:07,273
دکتر آماده‌ست که ببینتت

281
00:18:07,357 --> 00:18:08,525
باشه

282
00:18:09,025 --> 00:18:11,945
به حرف دکتر گوش بده باشه؟
وگرنه خرجش می‌کنم

283
00:18:29,838 --> 00:18:32,173
سریع بود
وقت زیادی ندارم

284
00:18:32,257 --> 00:18:34,676
مادرشوهرم بدجوری به من گیر داده
باشه

285
00:18:35,927 --> 00:18:36,928
بیا تو

286
00:18:40,223 --> 00:18:41,182
به سلامتی تو

287
00:18:42,350 --> 00:18:44,769
به اینکه از فردا همه‌چیز رو به راه باشه

288
00:18:47,355 --> 00:18:50,233
همین‌طور هم میشه، مطمئنم

289
00:18:50,316 --> 00:18:53,862
من کاملاً به سیستم قضایی این کشور اعتماد دارم

290
00:18:53,945 --> 00:18:56,197
و حتی بیشتر به وکیلام

291
00:18:57,657 --> 00:18:59,784
اصلاً درست هست که ما همدیگه رو ببینیم؟

292
00:18:59,868 --> 00:19:01,995
قبل از دادگاه غیرقانونی نیست؟
غیرقانونی؟

293
00:19:02,078 --> 00:19:05,206
غیرقانونی اینه که از هم دور باشیم و من نتونم ببینمت

294
00:19:05,290 --> 00:19:06,624
دیگه طاقت ندارم

295
00:19:07,250 --> 00:19:08,793
من هم همین‌طور

296
00:19:09,752 --> 00:19:11,671
ولی چی کار می‌تونیم بکنیم؟

297
00:19:11,754 --> 00:19:15,008
می‌تونم قول‌هایی بدم
ولی نمی‌تونم بهشون عمل کنم

298
00:19:16,009 --> 00:19:17,343
من بچه دارم و

299
00:19:17,427 --> 00:19:20,471
توی یه خانواده سختگیر بزرگ شدم، نمی‌تونم

300
00:19:20,555 --> 00:19:22,307
من ازت چیزی نمی‌خوام، ون

301
00:19:22,390 --> 00:19:23,391
هیچی

302
00:19:30,857 --> 00:19:32,567
میدونی چیه؟
چی؟

303
00:19:32,650 --> 00:19:34,485
عاشقتم

304
00:19:34,569 --> 00:19:37,864
شاید سخت‌ترین راه رو انتخاب کردیم

305
00:19:38,364 --> 00:19:40,200
اونم با کلی مانع

306
00:19:40,283 --> 00:19:42,452
ولی اینا حسی که بهت دارم رو عوض نمی‌کنه

307
00:19:42,535 --> 00:19:44,037
منم عاشقتم

308
00:19:59,844 --> 00:20:00,887
به سلامتی

309
00:20:09,687 --> 00:20:12,065
ببخشید
نمی‌خوای دوست‌دخترت رو معرفی کنی؟

310
00:20:13,691 --> 00:20:16,110
اتفاق بدی نیفتاده، همه‌چی خوبه

311
00:20:17,779 --> 00:20:18,780
فعلاً

312
00:20:27,413 --> 00:20:28,414
خب

313
00:20:29,332 --> 00:20:30,750
عاشقشی؟

314
00:20:34,295 --> 00:20:35,296
معلومه که نه

315
00:20:36,339 --> 00:20:40,176
ولی اگه یه روزی این اتفاق بیفته، قول میدم اولین نفری باشی که می‌فهمه

316
00:20:41,761 --> 00:20:44,389
میشه بهم بگی چی توی اون زن دیدی؟

317
00:20:47,809 --> 00:20:50,270
ونسا یه دوست خاصه

318
00:20:50,895 --> 00:20:51,729
یه دوست؟

319
00:20:53,523 --> 00:20:56,526
خب من با دوستام اون‌طوری که تو باهاش رفتار می‌کنی، رفتار نمی‌کنم

320
00:20:57,568 --> 00:21:01,531
اینکه باکریگیتو از دست دادی دلیل نمیشه حق داشته باشی توی زندگی من دخالت کنی

321
00:21:01,614 --> 00:21:03,116
خیالاتی نشو

322
00:21:03,199 --> 00:21:07,203
تازه، من و تو هنوز باید درباره پرستار بچه‌ت با هم حرف بزنیم

323
00:21:09,497 --> 00:21:11,666
فردا روز مهمیه، باید استراحت کنم

324
00:21:11,749 --> 00:21:14,252
ولی میدونم همه‌چی عالی پیش میره

325
00:21:16,212 --> 00:21:17,588
فردا میبینمت

326
00:21:17,672 --> 00:21:19,841
بخورش، فکر کنم لازمش داری

327
00:21:23,803 --> 00:21:26,014
توی آزمایش نوشته کلونازپام مصرف کردم

328
00:21:26,097 --> 00:21:27,807
کلونازپام؟
آره

329
00:21:27,890 --> 00:21:29,517
چرا اونو می‌خوری؟

330
00:21:30,768 --> 00:21:33,479
من اهل مواد نیستم، خودتم خوب می‌دونی

331
00:21:35,773 --> 00:21:36,983
گوش کن نوا

332
00:21:37,066 --> 00:21:40,611
بعد از تصادفت آزمایش دادی، مگه نه؟

333
00:21:41,112 --> 00:21:41,988
آره

334
00:21:42,488 --> 00:21:44,282
چرا چیزی بهم نگفتی؟

335
00:21:44,365 --> 00:21:48,494
میدونی از اینکه توی باشگاه چیزی رو ازم مخفی کنن متنفرم

336
00:21:48,578 --> 00:21:49,746
مهم نیست

337
00:21:50,705 --> 00:21:51,539
نمیفهمی؟

338
00:21:51,622 --> 00:21:54,042
این یه تصادف نبود، یکی بهم مواد داده بود

339
00:22:08,556 --> 00:22:09,974
اینجا چیکار می‌کنی؟

340
00:22:11,601 --> 00:22:13,561
می‌خوای بگی چطور اومدی تو؟

341
00:22:13,644 --> 00:22:15,980
باید بدون خداحافظی می‌رفتم؟

342
00:22:17,732 --> 00:22:20,610
ببین الیور، کامیلا با هر دوتون حرف زده

343
00:22:20,693 --> 00:22:23,279
دیگه چیزی ندارم بگم، برو

344
00:22:23,363 --> 00:22:24,864
میدونی چیه؟

345
00:22:26,157 --> 00:22:29,369
باید همون روز اولی که دیدمش، همه‌چیز رو به کامیلا می‌گفتم

346
00:22:30,787 --> 00:22:32,038
ولی نگفتی

347
00:22:35,625 --> 00:22:39,170
چون نمی‌خواستم ناراحتش کنم و می‌دونی چرا؟

348
00:22:40,838 --> 00:22:42,340
چون عاشق شدم

349
00:22:43,549 --> 00:22:48,096
من عاشق کامیلا هستم

350
00:22:48,596 --> 00:22:52,225
اگه از ریویرا اسمرالدا برم، به این معنی نیست که دیگه دوسش ندارم

351
00:22:52,308 --> 00:22:55,228
یا کمتر براش می‌جنگم

352
00:22:55,728 --> 00:22:56,854
براش می‌جنگی؟

353
00:22:57,355 --> 00:23:00,400
چطور می‌خوای براش بجنگی؟

354
00:23:02,276 --> 00:23:03,903
می‌خوای ادای دیپلمات‌ها رو دربیاری؟

355
00:23:03,986 --> 00:23:08,616
یا شاید بهتره قول یه رابطه سه‌نفره رو بهش بدی

356
00:23:09,325 --> 00:23:12,620
بهش نشون میدم که چقدر اشتباه کرده که یه آدم خودشیفته رو انتخاب کرده

357
00:23:13,121 --> 00:23:14,705
یه بازنده

358
00:23:15,415 --> 00:23:19,585
یه مردی که ذره‌ای خلاقیت نداره

359
00:23:23,089 --> 00:23:24,841
چرا نمیری الیور؟

360
00:23:28,886 --> 00:23:30,054
می‌دونم چرا

361
00:23:30,555 --> 00:23:32,515
احتمالاً جایی برای رفتن نداری

362
00:23:34,517 --> 00:23:37,395
نه خونه داری، نه خانواده

363
00:23:37,478 --> 00:23:38,896
دلیلش اینه؟

364
00:23:41,649 --> 00:23:43,025
دنبال چی می‌گردی؟

365
00:23:44,360 --> 00:23:45,695
چی می‌خوای؟

366
00:23:46,279 --> 00:23:47,488
می‌خوای ازت معذرت‌خواهی کنم؟

367
00:23:49,866 --> 00:23:51,325
ببخش منو الیور

368
00:23:52,869 --> 00:23:54,745
ببخش که ولت کردم

369
00:23:55,455 --> 00:23:57,999
ببخش که اون‌قدر دنبالت نگشتم

370
00:23:59,208 --> 00:24:01,961
ببخش که از زندگیم پاکت کردم چون می‌خواستم زندگی بهتری داشته باشم

371
00:24:02,462 --> 00:24:03,629
همینو می‌خوای؟

372
00:24:04,464 --> 00:24:06,466
حالا خوشحالی؟ میشه دیگه بری؟

373
00:24:44,420 --> 00:24:47,381
ما اینجا به صورت زنده هستیم، جایی که قراره همه چی اتفاق بیفته

374
00:24:47,465 --> 00:24:52,303
و منتظر شروع روز اول این دادگاه جنجالی هستیم

375
00:24:52,386 --> 00:24:56,766
دادگاهی که هدفش روشن کردن نقش آنجلا فرر در

376
00:24:56,849 --> 00:25:00,603
قتل‌های وحشیانه‌ایه که از پارسال اتفاق افتاده

377
00:25:00,686 --> 00:25:04,273
آنجلا فرر همین الان با وکیلش رسید

378
00:25:04,357 --> 00:25:05,942
ببینیم چی میگه

379
00:25:06,025 --> 00:25:06,859
ببخشید

380
00:25:06,943 --> 00:25:08,236
 محاکمه آنجلا فرر شروع شد

381
00:25:08,319 --> 00:25:11,572
 راه رو باز کنید لطفاً، یکم فضا بدید

382
00:25:11,656 --> 00:25:12,615
ادامه بدید

383
00:25:12,698 --> 00:25:15,493
خانم فرر هیچ بیانیه‌ای نمیده

384
00:25:15,576 --> 00:25:18,996
ولی خیالش راحته و به این روند قانونی ایمان داره

385
00:25:19,080 --> 00:25:20,498
ممنون که اومدید

386
00:25:20,581 --> 00:25:22,959
اینم صحبت‌های وکیل فرر بود با

387
00:25:50,903 --> 00:25:51,737
الو؟

388
00:25:53,656 --> 00:25:55,449
بله خودمم، شما کی هستی؟

389
00:25:59,412 --> 00:26:01,581
آره، معلومه که می‌شناسمش

390
00:26:03,749 --> 00:26:06,294
من علیه آنجلا فرر شهادت نمیدم

391
00:26:06,377 --> 00:26:08,045
خداحافظ، خداحافظ

392
00:26:09,589 --> 00:26:12,550
آنجلا فرر یه قربانیه

393
00:26:13,801 --> 00:26:14,927
قربانی رسانه‌ها

394
00:26:16,053 --> 00:26:17,263
سیستم

395
00:26:18,264 --> 00:26:21,100
و تبعیض‌های همیشگی به خاطر اسم فامیلیش

396
00:26:21,183 --> 00:26:23,894
ولی اون قربانیِ تنها کسی هم هست که

397
00:26:23,978 --> 00:26:25,605
قرار بود ازش حمایت کنه

398
00:26:26,355 --> 00:26:28,691
روانپزشکش توی زندان

399
00:26:29,317 --> 00:26:30,735
آقای خواکین دووال

400
00:26:31,777 --> 00:26:34,947
خانم فرر از همون اولین دیدارشون در سال ۲۰۲۳

401
00:26:35,031 --> 00:26:36,949
توسط آقای خواکین دووال

402
00:26:37,033 --> 00:26:39,744
 مورد سوءاستفاده روانی قرار گرفته

403
00:26:40,411 --> 00:26:45,583
اون مرد با استفاده از روشی که بین فرقه‌ها و گروه‌های مذهبی افراطی خیلی شناخته‌شدست

404
00:26:45,666 --> 00:26:49,712
اراده‌ی آنجلا رو کاملاً تحت کنترل خودش گرفت

405
00:26:49,795 --> 00:26:52,757
اون موقع هم آنجلا به خاطر

406
00:26:52,840 --> 00:26:57,178
فاجعه‌ی مرگ پدرش که همه در جریانش هستن، داشت با مشکلات زیادی دست و پنجه نرم می‌کرد

407
00:27:00,000 --> 00:27:07,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

408
00:27:09,899 --> 00:27:12,735
حیف شد که دوستی ما باید اینطوری تموم می‌شد

409
00:27:12,818 --> 00:27:15,363
کدوم دوستی الیور؟

410
00:27:15,446 --> 00:27:17,823
همش دروغ بود

411
00:27:18,532 --> 00:27:21,160
داشتم واقعاً بهت علاقه‌مند میشدم خوانیتاس

412
00:27:21,243 --> 00:27:22,828
 ببخشید جوآنا

413
00:27:22,912 --> 00:27:25,498
کاش زودتر همه‌ی اینا رو فهمیده بودم

414
00:27:25,998 --> 00:27:28,167
اگه اینقدر حواست به این نبود که با الیور بخوابی

415
00:27:28,250 --> 00:27:30,920
شاید زودتر متوجه میشدی

416
00:27:31,754 --> 00:27:34,924
ولی حالا من آدم بده شدم که مجبورت کردم تن به سکس گروهی بدی

417
00:27:35,007 --> 00:27:36,509
درسته؟
نه میدونی چیه؟

418
00:27:36,592 --> 00:27:38,886
باشه، بسه، فقط برو

419
00:27:38,969 --> 00:27:41,097
تو هم به اندازه‌ی بقیه آدم دورویی هستی

420
00:27:41,180 --> 00:27:42,723
به من نگو دورو

421
00:27:42,807 --> 00:27:45,142
تو هیچ غلطی نمی‌دونی من چی کشیدم

422
00:27:45,643 --> 00:27:48,646
برای اینکه به اینجا برسم و این چیزا رو داشته باشم

423
00:27:48,729 --> 00:27:50,690
از ۱۶ سالگی مجبور بودم کار کنم

424
00:27:50,773 --> 00:27:53,651
من با کار و عرق ریختن به اینجا رسیدم، نه با دروغ

425
00:27:55,236 --> 00:27:57,238
و تو، واقعاً؟

426
00:27:57,738 --> 00:27:58,698
چه حیف

427
00:27:58,781 --> 00:28:04,286
تمام زندگیت، تمام اون انگیزه، تمام اون ولعی که داری

428
00:28:04,787 --> 00:28:08,124
اصلاً نمی‌دونی چه زجری کشیدم تا به اینجا برسم

429
00:28:08,624 --> 00:28:11,877
اوضاع رو قاطی نکن کامیلا
کسی که گیج شده تویی

430
00:28:14,004 --> 00:28:16,382
و اگه پلیس درباره تو بپرسه

431
00:28:17,550 --> 00:28:19,176
مجبوریم باهاشون حرف بزنیم

432
00:28:20,845 --> 00:28:22,513
از تو کمتر از این هم انتظار نداشتم

433
00:28:23,013 --> 00:28:24,181
برادر

434
00:28:25,766 --> 00:28:27,143
من برادرت نیستم

435
00:28:28,269 --> 00:28:31,605
تو یه کلاهبرداری و پلیس دنبالته

436
00:28:32,606 --> 00:28:34,608
تا کِی می‌تونی از دست زندان فرار کنی؟

437
00:28:37,820 --> 00:28:38,863
بریم

438
00:28:39,613 --> 00:28:40,740
خواهش می‌کنم

439
00:28:43,033 --> 00:28:44,577
موفق باشی با همه چیز

440
00:28:45,327 --> 00:28:46,287
تو هم همین‌طور

441
00:28:49,248 --> 00:28:51,083
یه زنِ زجرکشیده

442
00:28:51,167 --> 00:28:54,545
اینجوری بود که وکیل مدافع آنجلا فرر رو توصیف کرد

443
00:28:54,628 --> 00:28:58,758
در طول روز اولِ به‌اصطلاح دادگاه قرن

444
00:28:58,841 --> 00:29:01,469
در دادگاه ملی کارتاژنا

445
00:29:06,807 --> 00:29:08,642
آنجلا فرر رو از کجا می‌شناسی؟

446
00:29:12,646 --> 00:29:14,732
اون… اون دوستمه

447
00:29:17,735 --> 00:29:19,570
باشه خب

448
00:29:21,655 --> 00:29:22,990
آنجلا

449
00:29:23,616 --> 00:29:25,409
اون مشتری من بود

450
00:29:28,204 --> 00:29:30,331
تو خودت بیشتر باهام ارتباط گرفتی

451
00:29:30,414 --> 00:29:32,750
منم می‌خوام همین کار رو بکنم

452
00:29:33,250 --> 00:29:34,835
واقعاً قدردانشم

453
00:29:35,377 --> 00:29:36,337
برای همین بهت میگم

454
00:29:36,420 --> 00:29:40,007
آنجلا اون آدمی نیست که همه می‌شناسن و توصیفش می‌کنن

455
00:29:40,090 --> 00:29:42,426
برای من، اون متفاوته، من می‌شناسمش

456
00:29:43,469 --> 00:29:44,303
می‌فهمم

457
00:29:46,055 --> 00:29:49,266
برای همینه که آوردنت تا علیهش شهادت بدی

458
00:29:49,350 --> 00:29:51,435
تا بتونن برای همیشه بندازنش آب‌خُنک

459
00:29:53,103 --> 00:29:54,313
اینتی، خواهش می‌کنم

460
00:30:34,228 --> 00:30:35,187
پسر

461
00:30:39,775 --> 00:30:41,652
اینجا چیکار می‌کنی؟

462
00:30:44,071 --> 00:30:47,992
منم مجبورم اینجا باشم لوکاس
واقعاً؟ چرا مثلاً؟

463
00:30:49,910 --> 00:30:53,664
می‌دونی، شاید حق با پدربزرگ بود
به خاطر پول باهاش ازدواج کردی

464
00:30:53,747 --> 00:30:57,209
مواظب حرف زدنت باش، به من بی‌احترامی نکن، بسه

465
00:31:30,409 --> 00:31:32,786
در مدتی که ربوده شده بودی

466
00:31:32,870 --> 00:31:35,956
دقیقاً یادت میاد دکتر دووال چی بهت گفت؟

467
00:31:37,082 --> 00:31:38,792
خیلی چیزها بهم گفت اما

468
00:31:41,420 --> 00:31:44,632
نمیدونم چطور ولی یهو، بهترین دوست هم شدیم

469
00:31:45,215 --> 00:31:47,259
محرم اسرار، معشوق

470
00:31:48,135 --> 00:31:50,930
حتی همدست در این آزمایش فوق‌العاده

471
00:31:51,931 --> 00:31:54,016
من به خاطر اون شدم رد ولولت

472
00:31:54,600 --> 00:31:58,854
اون بهم اعتراف کرد که خودش و آنجلا همدست بودن

473
00:31:59,813 --> 00:32:01,148
همدست در چی؟

474
00:32:02,524 --> 00:32:05,402
دقیقاً یادم نیست چی گفت اما

475
00:32:06,445 --> 00:32:10,240
گفت که هر دوشون از همون اول همه‌چیز رو برنامه‌ریزی کرده بودن

476
00:32:10,824 --> 00:32:12,576
من می‌شناسمش

477
00:32:13,243 --> 00:32:14,912
اون باید نفر اول باشه

478
00:32:14,995 --> 00:32:19,249
یادت میاد متهم به هیچ‌کدوم از قربانی‌ها اشاره کرد؟

479
00:32:19,333 --> 00:32:21,627
آره، درباره اولین قربانی حرف زد

480
00:32:22,503 --> 00:32:27,424
گفت اونو انتخاب کرده بود تا آنجلا بتونه کارها رو پیش ببره

481
00:32:28,175 --> 00:32:30,427
ساکنِ ریویرا اسمرالدا

482
00:32:32,012 --> 00:32:33,889
لطفاً عکس‌ها رو نشون بدین

483
00:32:37,393 --> 00:32:38,519
ایگناسیو سانتوس

484
00:32:44,400 --> 00:32:45,693
در طول اون مکالمه

485
00:32:47,027 --> 00:32:49,363
بهت گفت چرا دارن این کار رو می‌کنن؟

486
00:32:49,863 --> 00:32:50,864
آره

487
00:32:51,907 --> 00:32:54,368
ظاهراً یه نقشه‌ای داشتن

488
00:32:55,953 --> 00:32:59,248
که دنیا رو از شر مردهای خیانتکار پاک کنن

489
00:33:07,923 --> 00:33:10,092
قربان، اجازه می‌خواین ادامه بدم

490
00:33:10,175 --> 00:33:11,301
بفرمایید وکیل

491
00:33:11,385 --> 00:33:12,428
ممنونم

492
00:33:12,511 --> 00:33:13,762
خانم فرر

493
00:33:14,263 --> 00:33:16,765
 میشه بهمون بگین چه رابطه‌ای

494
00:33:16,849 --> 00:33:18,767
 با شاهد، کامیلا رومان دارین؟

495
00:33:21,103 --> 00:33:22,229
یه رابطه ی خیالی

496
00:33:23,647 --> 00:33:26,233
تنها چیزی که می‌تونم درباره کامیلا رومان بگم

497
00:33:26,316 --> 00:33:29,987
اینِ که اون یه رقاصه تو لاس‌وگاس بود

498
00:33:30,070 --> 00:33:33,741
و… با شوهر سابقم هم‌بستر

499
00:33:34,366 --> 00:33:37,494
بابت این صراحت لهجه‌م عذر می‌خوام کامیلا

500
00:33:37,578 --> 00:33:40,706
خودت میدونی که مشکل شخصی‌ای باهات ندارم

501
00:33:42,082 --> 00:33:43,083
ممنونم

502
00:33:45,085 --> 00:33:50,007
قربان، آقای اینتی والدراما رو به جایگاه احضار می‌کنم

503
00:34:11,403 --> 00:34:13,822
خب، شباهت‌ها واضحن

504
00:34:13,906 --> 00:34:15,991
مخصوصاً پروفایل قربانی

505
00:34:16,075 --> 00:34:19,328
اما چیزی که نگرانم می‌کنه تفاوت‌هاست

506
00:34:19,411 --> 00:34:20,245
چرا؟

507
00:34:20,329 --> 00:34:23,916
چون نه سکسی در کار بوده و نه مواد مخدری

508
00:34:23,999 --> 00:34:25,918
این قتل خیلی یهویی‌تره

509
00:34:26,001 --> 00:34:30,506
یه ضربه به سر، یه درگیری که قطعاً برنامه‌ریزی‌شده نبوده

510
00:34:30,589 --> 00:34:33,383
نمی‌فهمم چرا نمی‌تونه کار همون قاتل باشه

511
00:34:37,304 --> 00:34:38,931
این کارِ یه تقلیدکاره

512
00:34:39,681 --> 00:34:41,016
یه کپی‌بردار

513
00:34:41,600 --> 00:34:46,563
قتل سالومه و فاستر به نفع دفاعیه توی دادگاهه

514
00:34:46,647 --> 00:34:50,567
می‌خوان قانع‌مون کنن که آنجلا فرر بی‌گناهه

515
00:34:51,819 --> 00:34:52,694
اول از همه

516
00:34:55,072 --> 00:34:57,324
می‌خوام شفاف بگم که دادستانی

517
00:34:57,825 --> 00:35:01,703
من رو احضار کرد تا علیه آنجلا فرر شهادت بدم

518
00:35:01,787 --> 00:35:03,580
که برای من غیرممکنه

519
00:35:03,664 --> 00:35:07,501
چون هیچ حرفی علیه آنجلا ندارم

520
00:35:08,085 --> 00:35:12,047
میشه بهمون بگین چه رابطه‌ای با خانم فرر دارین

521
00:35:12,131 --> 00:35:13,966
آقای والدراما؟

522
00:35:14,883 --> 00:35:17,427
من و آنجلا

523
00:35:18,220 --> 00:35:21,223
یه رابطه عاشقانه داشتیم

524
00:35:21,807 --> 00:35:23,058
و یه رابطه معنوی

525
00:35:23,851 --> 00:35:28,147
برای همینه که اون رو خیلی خوب می‌شناسم

526
00:35:28,230 --> 00:35:31,525
و مطمئنم که اون قاتل نیست

527
00:35:31,608 --> 00:35:32,985
اتفاقاً کاملاً برعکسه

528
00:35:35,112 --> 00:35:39,491
آنجلا آدم دست‌ودلباز و شریفیه

529
00:35:39,575 --> 00:35:42,035
اون پرشوره، مادر خوبیه

530
00:35:42,119 --> 00:35:44,121
و خیلی چیزهای دیگه که می‌تونم بگم

531
00:35:44,204 --> 00:35:46,999
اما اینم واضحه که

532
00:35:48,000 --> 00:35:50,419
اون هیچ‌وقت تو خونه احساس نکرد خیلی دوسش دارن

533
00:35:51,128 --> 00:35:54,089
مخصوصاً از طرف این آقایی که امروز اینجاست

534
00:35:55,299 --> 00:35:56,508
میگل

535
00:35:57,092 --> 00:35:57,968
میگل

536
00:36:00,095 --> 00:36:02,514
رئیس، باید اینو ببینی
چی؟

537
00:36:02,598 --> 00:36:05,392
از دوربین امنیتی خونه لورا سولانوئه

538
00:36:10,022 --> 00:36:12,649
همین بود؟
بیشتر از این نداره

539
00:36:15,611 --> 00:36:20,657
بعد از گوش دادن دقیق به مدارک ارائه‌شده ی هر دو طرف

540
00:36:21,867 --> 00:36:23,368
به یه حکم رسیدم

541
00:36:26,413 --> 00:36:28,749
در مورد اتهام قتل عمد

542
00:36:32,920 --> 00:36:34,213
آنجلا فرر

543
00:36:36,590 --> 00:36:38,300
بدین وسیله بی‌گناه اعلام میشه

544
00:36:49,102 --> 00:36:54,858
در عین حال، در مورد اتهامات متعدد قتل عمد

545
00:36:54,942 --> 00:37:01,490
خواکین دووال تک‌تک اون جنایت‌ها مقصر شناخته میشه

546
00:37:01,573 --> 00:37:04,785
و به ۶۰ سال زندان محکوم میشه

547
00:37:04,868 --> 00:37:08,205
که باید اون رو در محل حبس فعلی‌اش بگذرونه

548
00:37:55,377 --> 00:37:56,712
خطر
ولتاژ بالا

549
00:38:03,677 --> 00:38:04,511
تام؟

550
00:38:10,726 --> 00:38:11,727
سلام؟

551
00:38:23,864 --> 00:38:25,741
این دیگه چه کوفتیه؟

552
00:38:26,000 --> 00:38:46,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
