WEBVTT

00:01.000 --> 00:12.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:12.241 --> 00:13.868
رسیدم به اتاق

00:13.951 --> 00:16.037
و دنبالش گشتم، اما نتونستم پیداش کنم

00:16.120 --> 00:17.121
سلام

00:17.788 --> 00:22.293
از پشت سرم اومد وقتی برگشتم، دیدم ماسک زده

00:23.919 --> 00:25.629
چه جور ماسکی؟

00:26.922 --> 00:27.757
مشکی بود

00:29.175 --> 00:30.551
با یه نوک

00:31.135 --> 00:32.511
فقط چشماشو دیدم

00:32.595 --> 00:33.929
بعدش چی شد؟

00:37.391 --> 00:40.644
باهام خوب بود مهربون بود

00:40.728 --> 00:42.313
همدیگه رو لمس کردیم

00:42.396 --> 00:45.274
لذت بخش بود، اما یهو

00:46.067 --> 00:47.693
گلوم رو گرفت

00:47.777 --> 00:50.529
قوی بود و منو کشید زیر آب

00:50.613 --> 00:52.573
منو محکم نگه داشت، سعی داشت خفه‌م کنه

00:54.033 --> 00:55.409
فقط داشت به یه جا خیره میشد

00:55.493 --> 00:58.287
برای همین از فرصت استفاده کردم تا هلش بدم و فرار کنم

01:00.206 --> 01:01.373
کمک

01:05.002 --> 01:06.462
دوربین

01:07.254 --> 01:09.256
دیدیش؟
کدوم دوربین؟

01:09.840 --> 01:11.801
وقتی رسیدم اونجا، داشت فیلم می‌گرفت

01:11.884 --> 01:13.594
دوربین

01:18.724 --> 01:21.018
پروفایل جعلی

01:28.984 --> 01:30.736
میشه لطفاً بری؟

01:33.280 --> 01:34.657
باید برم دنبال تبی

01:38.953 --> 01:40.162
می‌تونم باهات بیام

01:40.246 --> 01:42.456
نه خودم تنهایی میرم

01:48.796 --> 01:50.422
چرا دوباره امتحان نکنیم؟

01:53.384 --> 01:55.427
چون هیچ‌وقت مثل قبل نمیشه

01:58.180 --> 02:00.141
شاید مثل قبل نشه، اما

02:01.392 --> 02:03.227
هنوزم می‌تونه قشنگ باشه

02:04.228 --> 02:05.855
میشه لطفاً بری؟

02:13.028 --> 02:17.992
متخصصین ما تایید کردن که ویدیو از آی‌پی شما پست شده

02:18.075 --> 02:22.163
اما ممکنه فایل رو بدون اینکه بدونه دانلود کرده باشه

02:22.246 --> 02:24.874
بنابراین، اتهامی بهش وارد نمیشه

02:26.041 --> 02:27.251
باورنکردنیه

02:27.334 --> 02:31.255
نمی‌تونیم تایید کنیم که از کامپیوتر اون

02:31.338 --> 02:33.716
ایمیلش، یا شبکه‌های اجتماعیش نشأت گرفته باشه

02:34.633 --> 02:36.886
این خیلی جدیه
جدیه

02:36.969 --> 02:40.389
یکی وارد خونه‌تون شده و برای پسرتون پاپوش دوخته خیلی جدیه

02:47.479 --> 02:49.440
کارآگاه
مارتینز

02:49.523 --> 02:51.275
مارتینز

02:51.358 --> 02:53.861
به زودی وکلای من باهاتون تماس می‌گیرن

02:53.944 --> 02:55.946
حتماً بگید بیان داخل

02:56.447 --> 02:57.573
فقط صبر کن

02:58.115 --> 02:59.116
بریم

03:04.121 --> 03:05.539
خیلی خوب شدی

03:05.623 --> 03:09.752
از استایل جدیدت خوشم میاد طلاق بهت ساخته، نه؟

03:09.835 --> 03:11.587
آره می‌تونی اینطور بگی

03:11.670 --> 03:12.922
تو هم همین‌طور

03:13.005 --> 03:15.466
دیروز یه جور دیگه بودی

03:20.000 --> 03:27.000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

03:31.732 --> 03:33.400
دیوید، خیلی خجالت‌زده‌ام

03:33.484 --> 03:37.529
یه لحظه دیدمت، اما داشتم
ببخشید اشتباه از من بود

03:37.613 --> 03:40.991
همش دارم اشتباه می‌کنم بدون خبر دادن و سرزده اومدم تو

03:41.075 --> 03:43.994
لازم نیست توضیح بدی هیچ دینی به من نداری

03:44.078 --> 03:45.204
نگران نباش

03:45.287 --> 03:49.708
چیز مهمی نیست، اما می‌تونم رو رازدار بودنت حساب کنم؟

03:49.792 --> 03:51.919
تو و میگل چند وقته که رابطه‌تون آزاده؟

03:52.670 --> 03:56.840
پیچیده‌ست در واقع یه رابطه آزاد نیست

03:58.509 --> 04:02.471
ببین، دیروز اومدم دیدنت چون وقتشه که آشتی کنیم

04:02.554 --> 04:05.975
بیا دیگه جوری رفتار نکنیم که انگار از هم متنفریم، چون واقعیت نداره

04:06.058 --> 04:07.893
ببین، من ازت متنفر نیستم

04:07.977 --> 04:10.938
در واقع، خیلی هم دوستت دارم

04:11.021 --> 04:14.650
حق امتیاز کلابی که توش کار می‌کردم رو خریدم

04:14.733 --> 04:18.654
و دارم کلاب خودم رو اینجا تو کارتاخنا باز می‌کنم

04:18.737 --> 04:20.030
آره

04:20.114 --> 04:21.782
به سلامتی شروع‌های جدید
دقیقاً

04:21.865 --> 04:22.700
فروشی

04:22.783 --> 04:23.617
آماده شین

04:23.701 --> 04:27.329
یک، دو، و
دو، و سه

04:27.830 --> 04:29.581
عالیه
بیا اینجا

04:30.874 --> 04:33.043
کامی، من عاشقتم

04:33.544 --> 04:36.964
و با اینکه خیلی وقته با هم نیستیم

04:41.385 --> 04:42.803
با من ازدواج می‌کنی؟

04:44.221 --> 04:45.222
بله

04:50.936 --> 04:52.980
منم دوستت دارم خیلی زیاد، کامی

04:53.063 --> 04:55.357
و یه پیشنهاد کاری دارم

04:55.441 --> 04:59.778
به یه شراکت بین گلدن لیپس و هتل فکر می‌کردم

04:59.862 --> 05:02.698
تو مشتری‌هات رو می‌فرستی پیش من، و منم مهمون‌هام رو می‌فرستم پیش تو

05:02.781 --> 05:03.866
خفه شو

05:04.992 --> 05:08.579
البته بهش فکر نکرده بودم، اما ایده خیلی خوبیه

05:08.662 --> 05:09.621
عالیه

05:10.539 --> 05:13.083
یکم تکیلا می‌خوری؟ به سلامتی شراکت جدیدمون؟

05:13.167 --> 05:14.877
حتماً
آره؟

05:14.960 --> 05:15.836
گارسون

05:20.799 --> 05:23.344
ببخشید
لطفاً دو تا تکیلا برام بیار

05:23.886 --> 05:25.971
الو؟
هنوز از دستم عصبانی هستی؟

05:26.472 --> 05:29.308
دلیلی ندارم از دستت عصبانی باشم، میگل

05:29.391 --> 05:31.977
در این مورد حق با توئه، هیچ دلیلی نیست

05:32.061 --> 05:33.312
میخوای جیم بزنیم؟

05:33.395 --> 05:36.565
فقط برای یه مدت کوتاه من و تو تنها، مثل قدیما

05:37.149 --> 05:41.111
ایده عالی به نظر میرسه یه لحظه دیگه بهت پیام میدم

05:41.695 --> 05:43.906
خداحافظ عزیزم
می‌بوسمت، خداحافظ

05:45.449 --> 05:47.868
همه چی روبه‌راهه؟
آره همه چی خوبه

05:51.080 --> 05:53.749
اوه، لعنتی نمی‌دونستم شوهر سابق داری

05:54.416 --> 05:55.793
بابت دیشب متاسفم

05:55.876 --> 05:58.337
اشکالی نداره تو از کجا باید میدونستی

05:58.420 --> 06:00.839
به میگل گفتی، یا…؟

06:03.092 --> 06:06.261
ببین، بالاخره بهش میگم، اما

06:07.012 --> 06:08.514
می‌تونم یه لطفی ازت بخوام؟

06:09.014 --> 06:13.143
میشه تو و جوانیتا تا وقتی با میگل حرف می‌زنم رازدار بمونید؟

06:13.936 --> 06:14.770
البته

06:16.355 --> 06:19.650
امیدوارم یه روزی ذهنش رو باز کنه و به خودش اجازه تجربه‌های جدید بده

06:19.733 --> 06:21.693
چون انکارش نمی‌کنم، کامی

06:21.777 --> 06:23.195
تو ذهنم

06:24.446 --> 06:26.073
هنوز دارم رویاپردازی می‌کنم

06:27.199 --> 06:28.325
درباره چی؟

06:28.409 --> 06:30.494
گذروندن یه شب و عشق‌بازی با تو

06:35.666 --> 06:36.625
ببخشید

06:39.878 --> 06:41.171
سلام تام چه خبر؟

06:42.965 --> 06:43.799
چی؟

06:46.927 --> 06:50.389
ببین، الیور فقط می‌خواد زمان از دست رفته رو جبران کنه

06:50.889 --> 06:53.434
با خانواده‌اش، یعنی بچه‌های تو وقت بگذرونه

06:53.517 --> 06:54.810
اصلاً حرفش رو نزن

06:55.519 --> 06:56.353
می‌فهمم

06:57.104 --> 06:58.772
ببین، حق با تو بود

06:58.856 --> 07:01.775
این سفر تصادفی نبود الیور تو اینترنت دنبالت گشت

07:02.276 --> 07:03.277
می‌دونستم

07:04.778 --> 07:07.698
شبکه‌های اجتماعیت رو زیر و رو کرد تا بتونه ببینتت

07:07.781 --> 07:09.700
تو براش خیلی مهمی

07:11.285 --> 07:12.911
تو تنها خانواده‌اش هستی

07:14.580 --> 07:16.373
اما این برای تو اهمیتی نداره

07:16.457 --> 07:19.877
تو با یه خانواده به سرپرستی بزرگ شدی که عاشقت بودن

07:21.837 --> 07:25.048
خانواده‌ای که بهت احترام می‌ذاشتن و بهت آموزش دادن

07:25.132 --> 07:26.258
اما الیور نه

07:27.676 --> 07:29.511
اون تو فقر بزرگ شد

07:30.012 --> 07:33.432
اول تو پرورشگاه، بعدش هم همیشه از اینور به اونور پاس داده می‌شد

07:33.932 --> 07:35.684
این برای تمام عمر بهش آسیب زد

07:37.895 --> 07:40.355
من هیچ ربطی به این چیزا نداشتم
درسته

07:41.815 --> 07:43.484
هیچ‌کس نمی‌خواد بهت صدمه بزنه

07:44.485 --> 07:47.154
میگل، برادرت و من آدمای خوبی هستیم

07:47.237 --> 07:50.324
بهم دست نزن
ما آدمای شریفی هستیم

07:54.077 --> 07:56.830
بهت گفتم بهم دست نزن
باشه

07:58.499 --> 08:01.627
مشکلی نیست همون‌طور که شماها میگید، “بی‌خیال”، درسته؟

08:01.710 --> 08:04.630
اما فکر می‌کردم یه کم روشن‌فکرتر باشی

08:04.713 --> 08:05.881
مثل کامی

08:07.257 --> 08:09.718
دیشب چند تا بوسه عاشقانه با هم داشتیم

08:12.513 --> 08:14.264
تنهات میذارم خداحافظ

08:34.910 --> 08:35.744
الو؟

08:35.827 --> 08:38.205
الو؟ کیه؟

08:41.416 --> 08:42.626
کی بود؟

08:51.093 --> 08:52.010
الو؟

08:52.511 --> 08:54.137
لوکاس، کی بود قبلاً جواب داد؟

08:55.389 --> 08:57.015
نمیدونم، هیچ‌کس

08:57.516 --> 08:59.268
من خونه‌ام و می‌خوام ببینمت

08:59.351 --> 09:02.771
به کسی نگو برگشتم، حتی به خواهر کوچیکت

09:05.649 --> 09:06.650
مامان؟

09:18.579 --> 09:19.955
به خونه خوش اومدی، مامان

09:20.038 --> 09:23.250
ممنون. از دیدنت خوشحالم

09:24.501 --> 09:26.044
کی جواب تلفنت رو داد؟

09:28.130 --> 09:30.799
شاید شماره رو اشتباه گرفتی و

09:30.882 --> 09:32.676
نه، لوکاس

09:32.759 --> 09:34.595
به من دروغ نگو، باشه؟

09:50.000 --> 09:57.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

10:22.059 --> 10:23.393
صبح بخیر

10:24.227 --> 10:25.771
رفتم صبحانه بگیرم

10:26.688 --> 10:27.522
باشه

10:28.106 --> 10:29.524
اما
آره

10:29.608 --> 10:30.609
درسته؟

10:32.319 --> 10:34.363
باشه
من لباس می‌پوشم

10:35.322 --> 10:36.573
می‌تونم کمکت کنم؟

10:36.657 --> 10:38.700
می‌خوای کمک کنی؟
آره

10:38.784 --> 10:42.162
واقعاً؟ از کی تا حالا برای زن‌ها آشپزی می‌کنی؟

10:42.663 --> 10:43.497
چی؟

10:44.247 --> 10:45.457
ببخشید؟

10:46.875 --> 10:50.504
چرا اینو میگی؟ چیزی در مورد من شنیدی؟

10:50.587 --> 10:53.090
آره. خیلی چیزها شنیدم

10:53.674 --> 10:54.549
باشه

10:55.926 --> 10:58.220
می‌فهمم. در مورد گذشته‌ام شنیدی؟

10:59.012 --> 11:00.472
و زمان حالت

11:01.556 --> 11:02.933
خب، اگه بخوای

11:03.517 --> 11:05.602
خودم می‌تونم بهت بگم

11:05.686 --> 11:06.978
اگه برات جالبه

11:07.062 --> 11:10.023
می‌خوای بهم بگی؟ زود باش، بگو

11:10.107 --> 11:14.569
مدت‌های زیادی اسکورت بودم
کلی پول درآوردم

11:14.653 --> 11:18.365
و واقعاً هم پشیمون نیستم

11:18.448 --> 11:22.285
حداقل بابت اینکه بابتش پول گرفتم پشیمون نیستم، ولی

11:22.911 --> 11:24.663
شاید بابت اینکه

11:25.997 --> 11:27.040
مواد مصرف کردم پشیمون باشم

11:27.124 --> 11:30.711
و خیلی از کسایی که سعی داشتن کمکم کنن رو رنجوندم

11:30.794 --> 11:32.421
و تازه… صبر کن

11:36.550 --> 11:37.384
الو؟

11:39.469 --> 11:42.222
آره، الان پیششم

11:45.058 --> 11:49.771
باشه، آره باشه، الان میایم اونجا

11:50.981 --> 11:53.817
درسته، اونجا میبینیمت، باشه

11:54.943 --> 11:55.777
خداحافظ

11:56.278 --> 11:57.112
چت شده؟

11:58.739 --> 12:00.490
مویریا تو بیمارستانه

12:00.574 --> 12:02.200
چی؟
بهش حمله شده

12:02.993 --> 12:03.869
لعنتی

12:11.418 --> 12:15.547
شنیدم چه بازی‌های جنسی‌ای با رودریگو و جوانیتا راه انداختی

12:20.427 --> 12:22.179
نمی‌دونم چی شنیدی

12:22.262 --> 12:26.433
ولی هر چی بوده، قول میدم اصلاً معنی خاصی نداشته

12:31.772 --> 12:34.441
دیگه برات مهم نیست رابطه‌مون چه بلایی سرش میاد، نه؟

12:35.609 --> 12:37.277
این‌طوری نگو میگل

12:39.780 --> 12:41.281
تموم شد

12:44.159 --> 12:45.660
و خیلی هم مایه تأسفه

12:46.495 --> 12:47.954
تو این شکلی نبودی

12:48.538 --> 12:49.956
یه زن بودی

12:50.457 --> 12:53.502
با یه ذره تندخویی، آره، ولی با اصول اخلاقی

12:54.377 --> 12:56.630
تغییر کردی و نمیدونم چرا؟

12:56.713 --> 12:58.590
کامیلا‌یی که الان میبینم

13:03.261 --> 13:05.138
اونی نیست که عاشقش شدم

13:08.308 --> 13:10.977
شونزده سال ازدواج کرده بودی

13:12.687 --> 13:15.649
زن و بچه داشتی

13:15.732 --> 13:19.319
بعد اون ایده نابغه‌وار به سرت زد که یه پروفایل فیک بسازی

13:19.402 --> 13:21.112
تا با زن‌ها لاس بزنی

13:21.196 --> 13:24.449
اون‌وقت داری برای من از اصول اخلاقی سخنرانی می‌کنی میگل؟

13:24.533 --> 13:26.785
با تمام وجودم دوستت دارم

13:28.578 --> 13:33.959
اما واضحه که فاصله، تنها چیزیه که می‌تونه ما رو دوباره خوب کنه

13:59.818 --> 14:00.902
کامیلا

14:02.195 --> 14:03.196
کامیلا

14:04.447 --> 14:08.451
داشتم می‌پرسیدم بعد از اون جروبحث با میگل چه حسی داری

14:08.535 --> 14:10.036
آره

14:10.537 --> 14:11.538
ببخشید

14:15.166 --> 14:18.211
راستش رو بخوای، نمی‌دونم

14:18.295 --> 14:22.591
فکر می‌کنی اون اتفاقی که توی تعطیلات برای تو و میگل افتاد

14:22.674 --> 14:25.969
دیدگاهت رو نسبت به زندگی و همه‌چیز تغییر داد؟

14:26.928 --> 14:28.680
احتمالاً آره

14:28.763 --> 14:31.266
واسه همینه که دارم پیشت تراپی میرم، نه؟

14:31.349 --> 14:36.396
مشکل اینجاست که الان نمیدونم چی می‌خوام

14:37.147 --> 14:38.773
دارم کجا میرم

14:39.649 --> 14:41.818
از چی خوشم میاد، از چی خوشم نمیاد

14:43.278 --> 14:46.781
سخته ندونی واقعاً کی هستی، می‌فهمی؟

14:46.865 --> 14:48.867
که حس کنی گم شدی

14:48.950 --> 14:51.661
تازه، مرگ سالومه

14:51.745 --> 14:53.413
دیدنش اون‌طوری

14:55.081 --> 14:56.458
توی اون وضعیت

14:56.541 --> 14:57.542
طبیعیه

14:57.626 --> 15:00.587
ماهیت وحشتناک اون جنایت، طرز فکرت رو عوض کرده

15:01.880 --> 15:02.839
آره

15:05.800 --> 15:08.887
بعدش مثل دیوونه‌ها توی هتل میدویدم

15:08.970 --> 15:11.473
مدام داد میزدم کمک، یکی کمکم کنه

15:11.556 --> 15:12.474
ولی هیچ‌کس کمک نکرد

15:12.557 --> 15:15.685
نمیدونم چطوری سر از لابی درآوردم، لخت بودم

15:15.769 --> 15:20.190
بعدش نگهبان اومد و کمکم کرد

15:20.273 --> 15:22.984
خیلی ترسیده بودم، کسی هست امشب اینجا بمونه؟

15:23.068 --> 15:24.069
عصر بخیر

15:25.236 --> 15:26.947
نوا گارسیا؟

15:28.281 --> 15:29.324
اینا برای شماست

15:30.659 --> 15:31.952
ببخشید

15:32.035 --> 15:33.662
این‌قدر فضولی نکن

15:34.454 --> 15:38.249
معلوم نیست پولش رو از کجا آورده، احتمالاً کل حقوقش رو خرج کرده

15:39.417 --> 15:41.127
خیله خب، بریم

15:41.211 --> 15:43.755
اجرای عالی‌ای داشته باش، مثل همیشه بدرخش

15:43.838 --> 15:44.798
دوستت دارم، اینتی

15:54.808 --> 15:55.892
ازشون خوشت اومد؟

16:00.063 --> 16:02.399
خیلی قشنگن، خیلی ممنون

16:03.650 --> 16:05.443
برای چی برام گل آوردی؟

16:06.945 --> 16:10.031
چرا که نه؟
نمیدونم، یعنی خیلی قشنگن

16:10.615 --> 16:12.909
ولی خیلی گرونن، از پسش برمیای؟

16:13.743 --> 16:18.123
درسته، گرونن
ولی تو لیاقتشو داری که گل گرون برات بگیرن

16:18.206 --> 16:19.290
خب حالا چی؟

16:25.255 --> 16:26.256
و این یادداشت؟

16:28.049 --> 16:30.301
خوندیش؟
معلومه که خوندمش

16:34.389 --> 16:38.226
اجرای عالی‌ای داشته باش
مثل همیشه بدرخش

16:38.309 --> 16:39.310
دوستت دارم

16:40.061 --> 16:41.146
اینتی

16:41.229 --> 16:42.355
دوستت دارم؟

16:42.439 --> 16:43.273
آره

16:43.773 --> 16:47.569
اینتی، لطفاً
ما تازه چند روزه همدیگه رو دیدیم، نمی‌تونی اینو بگی

16:48.528 --> 16:51.740
چی؟ نمی‌تونم دوستت داشته باشم؟
منظورم در حد یه دوست بود

16:51.823 --> 16:53.116
در حد یه دوست

16:56.369 --> 16:58.371
شنیدم بین تو و میگل چی شده

16:58.913 --> 17:01.708
و واقعاً متأسفم

17:03.710 --> 17:04.753
چی گفت؟

17:05.253 --> 17:06.963
خب، هیچی که

17:07.047 --> 17:11.134
یعنی نمی‌خوام فکر کنی، من هیچ‌وقت قصد فضولی یا پشت سر حرف زدن داشتم

17:11.217 --> 17:13.261
چه برسه به اینکه بخوام بهت آسیب بزنم

17:13.762 --> 17:15.597
نه، می‌دونم

17:16.097 --> 17:19.434
فقط من عادت ندارم دروغ بگم

17:19.517 --> 17:21.770
اون چیزی که بین هر سه‌تای ما اتفاق افتاد

17:22.312 --> 17:23.855
برای من طبیعی بود

17:24.606 --> 17:28.151
هیچ چیز کثیف یا اشتباهی توش نبود

17:29.402 --> 17:30.528
آره، می‌دونم

17:31.029 --> 17:34.157
مشکل اینه که میگل این‌طور فکر نمی‌کنه

17:34.657 --> 17:35.617
می‌فهمم

17:35.700 --> 17:40.830
چرا تو و رودریگو تصمیم گرفتین رابطه‌تون رو اینجوری کنین؟

17:42.207 --> 17:46.086
ببین، مردها هر چقدر هم ادعا کنن

17:46.753 --> 17:48.922
مدرن و روشنفکرن

17:49.005 --> 17:51.007
بازم براشون سخته صمیمیتشون رو با کسی شریک بشن

17:51.091 --> 17:53.343
آخرش هم همیشه شروع می‌کنن حساب و کتاب کردن

17:53.426 --> 17:56.679
ولی تو این مشکل رو با رودریگو نداری، نه؟

17:57.931 --> 18:01.226
نه، رودری من... اون فرق داره

18:03.394 --> 18:05.355
واقعاً خیلی باهوشه، میدونی؟

18:06.272 --> 18:09.818
ولی با همه اینا، بازم یه مرده

18:10.401 --> 18:11.361
درسته

18:24.707 --> 18:25.708
سلام

18:27.127 --> 18:29.337
سلام
نمی‌خواستم مزاحمت بشم

18:30.588 --> 18:32.590
صبح بخیر

18:33.091 --> 18:37.929
میدونم چیزی که داریم از سر می‌گذرونیم، فقط یه مرحله‌ست

18:39.806 --> 18:42.433
من بیشتر شبیه یه

18:43.017 --> 18:44.227
چالش میبینمش

18:45.478 --> 18:46.479
که ازش رد میشیم

18:47.605 --> 18:48.690
با هم

18:51.109 --> 18:56.156
دیگه هیچ مرحله، چالش یا مانعی که بخوام ازش رد بشم رو نمی‌خوام

18:56.239 --> 18:57.574
هیچ‌کدوم از اینا رو نمی‌خوام

18:58.074 --> 18:59.075
دیگه بسمه

19:02.745 --> 19:07.208
میگل، اگه تا حالا چیزی گفتم که ناراحتت کرده

19:07.292 --> 19:09.335
واقعاً ازت معذرت می‌خوام

19:10.795 --> 19:12.839
هیچ‌وقت قصد نداشتم بهت صدمه بزنم

19:16.885 --> 19:19.971
راستش واقعاً لازم داشتم اینو بشنوم

19:31.316 --> 19:32.483
دوستت دارم

19:35.403 --> 19:37.530
اون رقاصت چطوره؟حال خودش چطوره؟

19:39.282 --> 19:41.701
خیلی ترسیده
معلومه

19:41.784 --> 19:45.288
ولی زنده‌ست، همین مهمه

19:45.997 --> 19:51.753
فقط واقعاً باید بفهمم کی پشت همه ایناست

19:57.717 --> 20:00.303
صبح بخیر، می‌تونم بیام داخل؟
ایندیرا، سلام

20:00.386 --> 20:02.055
بیا تو، در بازه

20:02.138 --> 20:03.139
مرسی

20:05.141 --> 20:08.269
خوبی؟
بد نیستم، امیدوارم مزاحم نشده باشم

20:08.353 --> 20:09.771
چی شده؟

20:13.233 --> 20:15.276
می‌خوام با مهمونات صحبت کنم

20:15.902 --> 20:16.986
حتماً

20:17.070 --> 20:18.154
صبح بخیر

20:20.031 --> 20:21.532
صبح بخیر
صبح بخیر

20:21.616 --> 20:24.786
می‌تونیم یه لحظه صحبت کنیم آقای رودریگو...؟

20:24.869 --> 20:25.954
پورتالس

20:26.037 --> 20:27.163
پورتالس

20:28.790 --> 20:31.251
میشه چند دقیقه تنها حرف بزنیم؟

20:31.334 --> 20:33.253
بله، حتماً

20:33.336 --> 20:34.337
ببخشید

20:41.052 --> 20:43.972
آقای رودریگو، خانم جوانیتا

20:44.055 --> 20:48.685
باید یادتون بندازم که یه پرونده باز کلاهبرداری تو آرژانتین دارین

20:48.768 --> 20:51.187
از سال ۲۰۲۱ تا ۲۰۲۴

20:51.271 --> 20:55.775
ببینین کارآگاه، باور کنین اون پرونده مسخره‌ست

20:55.858 --> 20:58.778
وکیلامون دارن رسیدگی می‌کنن
می‌فهمم

20:58.861 --> 21:01.281
نگران نباشین، پرونده کلاهبرداری یه بحثه

21:01.364 --> 21:06.411
اما اینکه با پاسپورت جعلی وارد کلمبیا شدین یه بحث کاملاً جداست

21:06.494 --> 21:10.665
بنابراین شما به جرم استفاده متقلبانه از اسناد رسمی

21:10.748 --> 21:12.834
و جعل هویت بازداشتین

21:16.170 --> 21:19.799
کار و زندگیت چطور پیش میره

21:20.967 --> 21:22.051
خوبه

21:22.802 --> 21:23.761
چطور مگه؟

21:24.470 --> 21:26.431
دستیار‌ت چطوره؟ اسمش چی بود؟

21:26.514 --> 21:28.016
ویکتوریا؟
آره ویکتوریا

21:29.142 --> 21:30.310
خوبه

21:30.393 --> 21:31.311
گوش کن

21:32.603 --> 21:34.647
قبل از اینکه بازداشت بشم

21:35.231 --> 21:36.441
یه کم تحقیق کردم

21:37.025 --> 21:41.863
و فهمیدم اون انتقال پولی که آلونسو گرفته

21:41.946 --> 21:43.906
به یه شماره تلفن وصل بوده

21:44.991 --> 21:46.576
شماره ویکتوریا بوده

21:47.076 --> 21:48.077
دستیار خودت

21:49.954 --> 21:54.584
نمیدونم چرا، ولی اون بهش پول داده بوده که بیاد اغوات کنه

21:56.252 --> 21:57.253
متأسفم

22:09.515 --> 22:12.518
فکر کردی تا کی می‌تونی منو احمق فرض کنی؟

22:15.021 --> 22:17.023
لورا من
تو پول رو واریز کردی

22:17.106 --> 22:19.400
ردش رو زدیم، از گوشی تو بوده

22:23.279 --> 22:25.907
من… من پول رو واریز کردم، ولی

22:25.990 --> 22:28.034
ولی چی؟ چرا؟ واسه چی؟

22:28.117 --> 22:31.037
چون ازم خواسته بودن
کی ازت خواست؟

22:31.120 --> 22:33.706
آلبرتو، شوهر سابقت

22:44.884 --> 22:48.012
بچه‌ها میشه یه لطفی بکنین؟
چند دقیقه تنها‌مون بذارین؟

22:56.729 --> 22:58.356
من معشوقه آلبرتو بودم

22:59.649 --> 23:02.235
یه بار که با هم بودیم، ازم یه خواهش کرد

23:03.653 --> 23:06.406
ازم خواست یکی رو استخدام کنم که بیاد اغوات کنه

23:06.489 --> 23:08.032
و هیچ ردی هم نمونه

23:08.533 --> 23:10.451
و چرا باید همچین کاری می‌کردی، واسه چی؟

23:10.952 --> 23:12.161
که عذابم بده؟

23:12.745 --> 23:14.080
که دلت رو بشکنه

23:14.914 --> 23:16.624
که برگردی پیشش

23:21.504 --> 23:23.923
تو نمی‌دونی با کی طرفی

23:24.006 --> 23:25.174
فکر کنم بدونم

23:25.258 --> 23:30.763
تو با پاسپورت به اسم جوانیتا دل کارمن ادواردز وارد این کشور شدی

23:30.847 --> 23:34.600
ولی این اسم واقعیت نیست و این تو این کشور جرمه

23:34.684 --> 23:38.146
پس منو آوردی اینجا که اسم واقعیمو بهم بگی

23:38.646 --> 23:39.689
ظاهراً همین‌طوره

23:40.356 --> 23:42.942
جوانا جنوِوا میراندا

23:43.025 --> 23:45.820
اهل آلمریا، اسپانیا

23:47.321 --> 23:50.992
ما به کسی آسیب نزدیم
قانون اینو مشخص می‌کنه

23:51.075 --> 23:52.660
بیاین کارای اداری رو شروع کنیم

23:53.244 --> 23:54.537
صبر کنین، لطفاً

23:54.620 --> 23:56.497
رودریگو، یه چیزی بگو لطفاً

23:56.581 --> 23:58.040
فکر نمی‌کنم لازم باشه

23:58.624 --> 24:00.710
کارآگاه فقط داره کارشو انجام میده

24:02.712 --> 24:06.340
یک هفته وقت داری وضعیت مهاجرتت رو درست کنی

24:06.424 --> 24:09.302
اگه نکردی مجبوریم بازدشتت کنیم

24:10.052 --> 24:11.971
یعنی می‌تونیم بریم؟

24:12.597 --> 24:14.432
آره، می‌تونید برید

24:16.350 --> 24:17.685
ممنونم کارآگاه

24:17.768 --> 24:19.854
تو خیلی زن با درایتی هستی

24:20.354 --> 24:23.107
شاید با درایت باشم، ولی نابینا نیستم

24:23.191 --> 24:25.943
می‌دونم تو برادر میگل استوزی

24:27.320 --> 24:30.198
خوشبختم، اولیور، روز خوبی داشته باشی

24:40.791 --> 24:42.251
چرا گذاشتی برن؟

24:42.793 --> 24:45.296
فکر می‌کنم بیرون بیشتر به درد می‌خورن

24:46.339 --> 24:50.259
با این پیشینه‌هاشون، فکر نمی‌کنم برای تعطیلات اومده باشن

24:57.266 --> 25:01.646
هی می‌خوای بریم بیرون جشن بگیریم چون فردا برنامه بزرگ اپلیکیشنمون رونمائی میشه؟

25:03.898 --> 25:07.026
ممنونم دعوتت رو هری، ولی خیلی خسته‌ام

25:07.610 --> 25:08.861
واقعا؟
اوه ، آره

25:09.654 --> 25:12.615
فکر کنم امشب غذاهای مایکروویوی بخورم خونه

25:13.366 --> 25:16.035
یه شوهر آشپز بگیر
شوهر؟ نه

25:16.118 --> 25:17.828
هیچ کسی رو نداری؟

25:17.912 --> 25:20.748
اصلا
این روزها حتی قرار هم نمیذارم

25:20.831 --> 25:21.916
چرا؟

25:22.458 --> 25:25.461
ترس از تعهد؟ من قبلا همین‌طور بودم
واقعا؟

25:26.337 --> 25:27.755
چی عوض شد؟

25:27.838 --> 25:29.382
یه تصمیم اشتباه گرفتم

25:29.465 --> 25:31.717
بدون اینکه عاشق باشم ازدواج کردم

25:32.677 --> 25:34.845
تا به خودم بیام شانزده سال گذشته بود

25:36.055 --> 25:38.599
شانزده سال زندگی تو یه دروغ، داداش

25:38.683 --> 25:40.226
کی فهمیدی؟

25:43.854 --> 25:44.897
وقتی کامیلا رو دیدم

25:46.023 --> 25:50.069
قسم می‌خورم همون لحظه‌ای که دیدمش عاشقش شدم

25:51.000 --> 25:58.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

25:59.620 --> 26:02.456
خیلی دوست دارم همچین چیزی برای منم اتفاق بیفته

26:02.540 --> 26:04.375
خب برو تو "ماه عسل" پیداش کن

26:04.959 --> 26:09.463
نه، بهتره تمرکزم رو بذارم رو ریزه‌کاری‌های مراسم فردا

26:09.547 --> 26:10.715
واقعا

26:18.306 --> 26:21.225
تنهایی برو اون مهمونی، من حوصله‌شو ندارم

26:22.393 --> 26:24.020
چته؟ طلسمت باطل شده

26:25.730 --> 26:29.066
قدرت‌هات کجا رفتن؟، کامیلا و میگل خیلی به هم نزدیک شدن

26:29.150 --> 26:31.652
یه راهی پیدا می‌کنم که بهش نزدیک بشم، میبینی

26:31.736 --> 26:34.905
شاید وقتشه که دیگه بی‌خیال بشیم، هر چی بادا باد

26:36.115 --> 26:36.949
چی؟

26:38.284 --> 26:40.077
دوباره بگو
بی‌خیال

26:40.161 --> 26:42.747
ولی قضیه داره از دستمون در میره
ما با هم قرار گذاشته بودیم

26:42.830 --> 26:45.041
فراموش کردی؟
اتفاقاً به همین دلیل

26:45.124 --> 26:48.252
باید قبل از اینکه خیلی دیر بشه از کلمبیا بریم

26:48.336 --> 26:49.670
نه! گفتم نه

26:49.754 --> 26:52.590
این نقشه جواب میده، مطمئنم، سر هر چی بخوای شرط می‌بندم

26:53.257 --> 26:55.134
ببین اولیور عزیز

26:55.217 --> 26:57.678
کامیلا هیچ علاقه‌ای به تو نداره

26:57.762 --> 27:00.056
اون برادرت رو ترجیح میده، و من درکش می‌کنم

27:00.556 --> 27:03.809
چون مردهای ساده رو راحت‌تر میشه رام کرد

27:06.354 --> 27:09.440
کجا میری؟ ما باید بریم مهمونی

27:11.025 --> 27:12.652
عجب بچه ننه ای، باورنکردنیه

27:16.030 --> 27:17.239
می‌تونم بیام تو؟

27:17.323 --> 27:18.324
بیا تو

27:20.368 --> 27:21.410
واو

27:22.119 --> 27:25.665
واقعاً خیره‌کننده‌ست، لباس خودته؟ خیلی قشنگه

27:25.748 --> 27:28.959
راستش ممکنه برای مراسم میگل زیادی باشه

27:29.043 --> 27:31.545
اصلاً، زیورآلاتت رو انتخاب کردی؟

27:31.629 --> 27:34.340
آره، داشتم به یه چیز طلایی فکر می‌کردم

27:35.216 --> 27:36.217
اونم خوبه

27:36.884 --> 27:39.970
اگه میگل دیر کرد می‌تونی با من و رودریگو بیای

27:40.054 --> 27:42.765
حتما
لازم نیست خوانیتا، ولی ممنون

27:42.848 --> 27:44.225
سلام عزیزم

27:44.725 --> 27:46.143
سلام عزیزم
سلام

27:46.227 --> 27:49.188
زود آماده میشم فقط باید لباسم رو عوض کنم

27:49.271 --> 27:50.356
هر چقدر می‌خوای وقت بذار

27:50.439 --> 27:54.777
ولی احتمالا منتظرتن
بذار منتظر بمونن، من منتظرت می‌مونم

27:54.860 --> 27:56.696
عزیزم می‌خوام بدونی که

27:56.779 --> 28:00.616
با وجود همه مشکلات و بحث‌هایی که داشتیم

28:00.700 --> 28:02.368
همیشه کنارت می‌مونم

28:02.451 --> 28:05.454
مخصوصاً تو این روزها که برات خیلی مهمن

28:05.955 --> 28:06.956
مرسی عزیزم

28:42.366 --> 28:46.620
می‌خوام بدونی که هیچ‌کدوم از اینا بدون تو ممکن نبود

28:47.204 --> 28:49.874
قسم می‌خورم
می‌ترکونی، می‌دونم

28:49.957 --> 28:53.210
راستی، کی ایده لباس‌های بدن‌نما رو داد

28:53.294 --> 28:56.589
داری سعی می‌کنی مشتری‌های گلدن لیپز منو بدزدی؟

28:56.672 --> 28:58.549
آهان، اسمش لوپزه

28:59.049 --> 29:01.260
ازش خوشت میاد
می‌خوام ببینمش

29:01.343 --> 29:02.928
اوه نگاه کن
باید ببینم

29:03.012 --> 29:04.555
تیمم اونجان
باشه

29:04.638 --> 29:07.224
بچه‌ها! بذارید کامیلا رو بهتون معرفی کنم

29:07.308 --> 29:09.101
خوش اومدی، چطوری؟
برندا هستم

29:09.185 --> 29:10.561
از آشنایی‌تون خوشبختم
منم همین‌طور

29:10.644 --> 29:12.646
کامیلا، چه سعادتی
سلام

29:12.730 --> 29:16.025
چه لباس قرمز زیبایی، واو
خیلی ممنون

29:16.108 --> 29:18.569
قشنگ شده نه؟
خیلی زیباست

29:23.491 --> 29:28.287
نمیدونم کجا داری مست می‌کنی ولی حداقل اونقدر معرفت داشته باش که بهم خبر بدی

29:28.871 --> 29:30.664
باشه؟ من الان تو مهمونی‌ام

29:31.665 --> 29:35.544
خب عزیزم، دیگه باهات کاری ندارم

29:35.628 --> 29:37.129
باشه قربونت
موفق باشی

29:37.213 --> 29:38.964
دوستت دارم
من مراقبشم

29:39.048 --> 29:40.174
از آشنایی‌تون خوشبختم

29:40.257 --> 29:41.300
منم همین‌طور

29:41.383 --> 29:42.802
سورپرایز

29:44.428 --> 29:45.262
خدا رو شکر

29:45.346 --> 29:48.182
فکر کردم تنهام گذاشتی که با این وضع کلنجار برم

29:48.265 --> 29:49.517
کدوم وضع؟

29:50.392 --> 29:54.104
به هدفمون میرسیم، دقیقاً همون‌طور که برنامه‌ریزی کردیم، می‌بینی

29:54.814 --> 29:55.815
ولی چطوری؟

29:55.898 --> 29:58.984
می‌خوای چیکار کنی که دوباره اعتماد کامیلا رو به دست بیاری؟

30:01.654 --> 30:02.655
فقط نگاه کن

30:04.281 --> 30:05.616
و یاد بگیر

30:08.369 --> 30:11.997
امشب هانی‌مون چه حسی داره؟

30:55.249 --> 30:56.750
می‌خواستم باهات حرف بزنم

30:56.834 --> 30:58.669
عجب اتفاقی، همسایه

30:58.752 --> 31:01.463
داشتم میومدم دعوتت کنم بیای یه چیزی بخوریم

31:03.549 --> 31:04.383
تو مریضی

31:04.466 --> 31:07.469
تو به آلونسو پول دادی که من عاشقش بشم

31:07.553 --> 31:09.388
تو یه پسر سگِ بدبخت و حقیری

31:09.889 --> 31:13.058
از خونه‌م برو بیرون، الان
لورا، همه‌چی یه

31:13.142 --> 31:16.103
دستم نزن
باشه باشه، خیلی خب

31:16.687 --> 31:18.939
آره، بهش پول دادم، ولی به خاطر عشق این کارو کردم

31:19.023 --> 31:21.817
این کارو کردم که تو رو برگردونم که خانواده‌مو دوباره داشته باشم

31:21.901 --> 31:23.611
دیوانه‌ای، روانی‌ای

31:23.694 --> 31:26.322
قبول دارم، قبول دارم گند زدم، به خاطر یه لحظه هوس

31:26.405 --> 31:30.492
هیجده سال زندگی مشترکمونو ریختم دور

31:30.576 --> 31:34.455
ولی اشتباهی، ساده‌لوحانه فکر کردم

31:34.538 --> 31:38.417
که اگه دلت بشکنه، برمی‌گردی پیش من

31:38.500 --> 31:42.796
فکر کردی بعد از این که با یه مرد واقعی مثل آلونسو بودم، دوباره بخوامت

31:44.882 --> 31:46.550
ببین منو به سمت چه کارایی هدایت میکنی؟

31:49.136 --> 31:49.970
چی؟

31:50.471 --> 31:51.347
هان؟

31:52.097 --> 31:52.973
چی؟

31:57.937 --> 31:59.313
حرومزاده

32:14.286 --> 32:18.415
می‌خوام از تک‌تک‌تون تشکر کنم

32:18.499 --> 32:20.876
که این شب رو خاص پیش ما هستین

32:20.960 --> 32:23.504
برای من و تیمی که رهبریشون می‌کنم

32:23.587 --> 32:25.381
ماه عسل فقط یه بیزینس نیست

32:25.464 --> 32:30.010
که قراره صنعت اپلیکیشن‌های دوستیابی رو متحول کنه

32:30.094 --> 32:32.012
یه تیکه‌ای از داستان زندگی ما هم هست

32:32.096 --> 32:37.476
دو سال پیش تو یه برنامه مثل همین عشقِ زندگیمو پیدا کردم

32:37.559 --> 32:38.769
کامیلا رو دیدم

32:39.269 --> 32:40.688
و باید بهتون بگم

32:41.438 --> 32:43.691
از اون موقع زندگیم برای همیشه عوض شده

32:44.191 --> 32:49.113
من و کامیلا یه نمونه‌ایم، از چیزی که ماه عسلمون می‌تونه به آدم‌ها بده

32:49.613 --> 32:51.907
یه شب پر از عشق و هیجان و ماجراجویی

32:51.991 --> 32:56.161
یا پیدا کردن کسی که تا آخر عمر کنارت باشه

32:56.245 --> 32:57.579
ماه عسلمون برای من

32:57.663 --> 32:59.748
داستان ماست، رویای ماست

32:59.832 --> 33:04.712
و اگه بتونیم کمک کنیم آدم‌های بیشتری مثل ما به هم وصل بشن

33:05.212 --> 33:08.382
همه‌ی اینا ارزشش رو داشته

33:09.216 --> 33:11.969
پس حالا، بیا به ماه عسلمون

33:12.052 --> 33:14.263
به عشق و به همه‌ی شماها نوش‌جون کنیم

33:14.346 --> 33:16.473
مرسی که اومدین
به سلامتی

33:16.557 --> 33:17.975
به سلامتی عشق، به سلامتی

33:18.058 --> 33:19.560
به سلامتی همین
خوش بگذره

33:20.227 --> 33:21.145
به سلامتی

33:22.438 --> 33:24.273
برو خوش بگذرون، مرسی

33:27.943 --> 33:29.319
سخنرانیت فوق‌العاده بود

33:32.364 --> 33:34.074
تبریک میگم
مرسی

33:34.158 --> 33:35.951
همه‌چی عالی میشه
آمین عزیزم

33:43.167 --> 33:44.501
آفرین

33:45.419 --> 33:46.336
یه لحظه صبر کن

33:48.839 --> 33:51.633
آفرین

33:51.717 --> 33:53.594
آنجلا، تو اینجا چی…

33:55.888 --> 33:57.723
اینجا چیکار می‌کنی؟

34:00.893 --> 34:02.352
چرا بهم نگفتی؟

34:02.436 --> 34:03.520
سورپرایز

34:05.773 --> 34:08.942
حکم بازداشت موقتم رو تا زمان دادگاه لغو کردن

34:11.195 --> 34:13.739
اینجا کلی خبرنگار هست، آنجلا

34:14.406 --> 34:15.824
نباید میومدی

34:16.575 --> 34:17.618
چرا ؟

34:18.118 --> 34:20.746
اگه چیزی برای قایم کردن نداشته باشی، از چیزی هم نمی‌ترسی

34:20.829 --> 34:22.372
و من آزادم، میگل

34:22.456 --> 34:26.293
نمی‌تونم یه سر بیام به شوهر سابقم تبریک بگم

34:26.376 --> 34:28.504
که حالا یه تاجر موفق شده؟

34:32.925 --> 34:34.426
کامیلا

34:34.510 --> 34:35.511
آنجلا

34:39.515 --> 34:42.518
حالت خوبه؟
قیافه‌ات جوریه که انگار جن دیدی

34:43.018 --> 34:44.144
یجورایی

34:44.228 --> 34:45.229
واقعاً؟

34:46.063 --> 34:48.482
شماها رو نمی‌شناسم، از آشنایی‌تون خوشبختم

34:48.565 --> 34:49.775
آنجلا فرر هستم

34:49.858 --> 34:52.945
زن سابقِ این آقای باهوش

34:53.028 --> 34:55.948
جوانیتا ادواردز هستم، باعث افتخاره
از آشنایی‌تون خوشبختم

34:56.031 --> 34:58.617
رودریگو هستم، باعث افتخاره
افتخار برای منه

34:59.159 --> 35:03.122
اصلاً وقت تلف نکردی میگل، تحت تأثیر قرار گرفتم

35:03.831 --> 35:07.626
تموم سرمایه‌گذارهای تو دوستای پدرم هستن

35:08.210 --> 35:09.878
ببخشید، باید سلامی عرض کنم

35:12.714 --> 35:14.466
چه خوبه که می‌بینمت

35:14.550 --> 35:15.384
می‌تونیم حرف بزنیم؟

35:17.136 --> 35:18.095
حتماً

35:18.929 --> 35:19.805
ببخشید ما رو

35:20.472 --> 35:21.306
خوبی؟

35:21.390 --> 35:23.725
چه سوال احمقانه‌ای می‌پرسی میگل

35:29.815 --> 35:31.275
می‌تونی بهم بگی

35:33.569 --> 35:34.528
چرا اینجایی؟

35:35.445 --> 35:38.365
اول سعی می‌کنی رابطه‌ام رو با کامیلا خراب کنی

35:38.448 --> 35:40.200
حالا می‌خوای کسب‌وکارم رو به آتیش بکشی؟

35:41.160 --> 35:43.036
چرا باید بخوام بهت آسیب بزنم؟

35:43.120 --> 35:46.540
چون ازم متنفری
ازم متنفری و خودت هم میدونی

35:47.666 --> 35:50.586
فکر می‌کنی دلیلی دارم که ازت متنفر باشم؟

35:51.712 --> 35:54.423
اگه شما دو تا نرید، برامون دردسر میشه

35:54.506 --> 35:57.384
دارم بهتون هشدار میدم
یه لحظه بهم فرصت بده

35:59.469 --> 36:01.638
بین شما دو تا چی می‌گذره؟

36:03.515 --> 36:04.892
هیچی
هیچی؟

36:04.975 --> 36:06.351
چرا دارین با هم بحث می‌کنین؟

36:08.270 --> 36:10.022
این یارو و من

36:11.481 --> 36:12.774
هیچ نقطه اشتراکی نداریم

36:13.901 --> 36:15.569
فقط یه پدر و مادر مشترک

36:18.488 --> 36:20.157
این احمق برادرمه

36:21.000 --> 36:41.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
