WEBVTT

00:01.000 --> 00:13.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:13.054 --> 00:15.265
یکی هولش داده
مگه نه؟

00:15.348 --> 00:17.350
...میگن یکی هولش داده چون

00:18.727 --> 00:20.311
چون خودش همینجوری نیفتاده

00:20.395 --> 00:23.732
کامیلا، چطور میتونی همچین حرفی بزنی؟
کی میتونه همچین کاری بکنه؟

00:23.815 --> 00:25.483
سیلوینا، نگاش کن

00:26.067 --> 00:27.527
هولش دادن

00:27.610 --> 00:29.529
گوش کن، کشتنش. من مطمئنم

00:33.450 --> 00:36.494
نمیتونیم از کشور خارج شیم
چون میخوان فردا تک تک ازمون بازجویی کنن

00:36.578 --> 00:38.246
یکی یکی ازمون سوال کنن

00:40.206 --> 00:44.002
عزیزم، بعد همه این اتفاقا
فکر میکنم بهترین کار اینه که

00:44.085 --> 00:45.420
برگردیم کارتاخنا

00:45.503 --> 00:46.379
خوبه؟

00:48.840 --> 00:49.716
هوم؟

00:50.300 --> 00:51.760
آره، بریم خونه

01:04.022 --> 01:06.274
پروفایل جعلی

01:14.157 --> 01:18.453
تماس ورودی
جرمان

01:18.536 --> 01:19.412
ببخشید

01:22.207 --> 01:23.958
الو؟-
جرمانم-

01:25.001 --> 01:25.919
حالت چطوره؟

01:26.002 --> 01:26.836
...خب

01:27.712 --> 01:32.050
خیلی بد جرمان. همه این اتفاقا
یه کابوس وحشتناک بوده

01:32.926 --> 01:35.011
آره، میتونم درک کنم

01:35.095 --> 01:36.721
اتفاق خیلی بدی افتاد

01:37.305 --> 01:39.182
...حس میکنم تقصیر منه. این

01:40.350 --> 01:43.520
ایده من بود که بیارمت اینجا
درباره باشگاه حرف بزنیم

01:43.603 --> 01:47.774
تو هیچ ربطی به این اتفاق نداری
پس لطفا نگران نباش

01:47.857 --> 01:50.318
ببین کامیلا
من درست جلوی هتلتم

01:50.401 --> 01:54.114
اگه حالت خوبه
شاید بتونیم یکم حرف بزنیم

01:54.197 --> 01:55.198
باعث افتخارمه

01:56.157 --> 01:58.284
...میدونم الان وقت خوبی نیست، ولی

01:59.035 --> 02:01.830
یه چیزی هست که
میخوام درموردش صحبت کنم

02:04.874 --> 02:06.876
چرا اینجاییم؟

02:07.752 --> 02:09.879
مگه این آرزوت نبود؟

02:10.880 --> 02:15.426
زندگی تو ریویرا اسمرالدا
ازدواج با آدریان فرر

02:15.510 --> 02:16.511
خب

02:16.594 --> 02:19.973
فکر کنم یه بخش از این رویا
متاسفانه هیچوقت به واقعیت نمیپیونده

02:20.056 --> 02:22.475
ولی حداقل میتونی بقیشو داشته باشی

02:22.559 --> 02:26.312
چرت و پرت نگو تینا
چی میخوای؟

02:26.396 --> 02:27.272
هوم

02:28.356 --> 02:30.859
تنها چیزی که میخوام اینه که
کمکت کنم

02:30.942 --> 02:33.236
یه آینده درخشان برای خودت بسازی

02:33.319 --> 02:34.404
زندان کارتاخنا

02:34.487 --> 02:35.613
خوشت میاد؟

02:54.382 --> 02:56.009
گزارش، کارآگاه

02:56.092 --> 02:57.385
نتایج چیه؟

03:01.681 --> 03:02.932
فرضیه‌ای داری؟

03:04.684 --> 03:06.603
همونجا غافلگیرش کرد

03:06.686 --> 03:07.937
!نه، خواهش میکنم

03:08.521 --> 03:12.483
سعی کرد از خودش دفاع کنه
ولی یارو ازش قوی‌تر بود

03:12.984 --> 03:13.985
هوم

03:14.068 --> 03:15.862
چند تا تار مو هست

03:18.239 --> 03:21.242
پس میگی ممکنه
نمونه دی‌ان‌ای داشته باشیم

03:22.285 --> 03:23.494
آره، خیلی محتمله

03:24.954 --> 03:27.498
به علاوه دی‌ان‌ای
همه مهمونای قبلی هتل

03:28.917 --> 03:31.794
گزارش سم‌شناسی
این ماده رو شناسایی کرد؟

03:31.878 --> 03:32.962
!کمکم کنید

03:33.046 --> 03:34.589
فکر کردیم کوکائینه

03:35.131 --> 03:37.425
ولی اسکوپولامین بود، درسته؟

03:38.927 --> 03:39.761
آره

03:42.680 --> 03:44.933
حدس میزنم سوالای زیادی داری

03:45.516 --> 03:48.937
خیلی زیاد-
خب، سعی میکنم توضیح بدم-

03:49.020 --> 03:51.147
قربانی دوست مظنون اصلی ما بود

03:51.231 --> 03:55.818
تو چهارتا قتل مرتبط که
هفته پیش تو کارتاخنا اتفاق افتاد

03:55.902 --> 03:57.570
این قتل‌ها همه به هم مربوطن

03:57.654 --> 04:00.531
چون قربانی‌ها با اسکوپولامین
کشته شدن

04:06.454 --> 04:07.997
این خونه کیه؟

04:09.123 --> 04:11.834
یه نفر که مشتاقه
باهات کار کنه

04:13.628 --> 04:14.837
صبح بخیر اینتی

04:16.422 --> 04:18.424
خیلی درباره‌ت شنیدم

04:19.342 --> 04:22.595
ولی راستشو بخوای
یه جور دیگه تصورت میکردم

04:22.679 --> 04:25.682
اسم من سانتیاگوئه، و به کمکت نیاز دارم

04:27.517 --> 04:28.768
بی‌ادب نباش مرد

04:28.851 --> 04:32.105
نمیگم بدون شناخت
بهم اعتماد کن، هوم؟

04:32.188 --> 04:34.274
من مدیرعامل هلدینگ فرر باراگانم

04:34.357 --> 04:35.900
و تنها چیزی که میخوام

04:35.984 --> 04:38.778
اینه که آنجلا فرر از شرکت بره بیرون

04:38.861 --> 04:41.698
و برای این کار
تو دقیقا ابزار مناسبی هستی

04:45.702 --> 04:47.662
گلوریا گفت دنبالم میگشتی

04:49.247 --> 04:52.500
ببخشید، تو جلسه گیر کرده بودم
ولی بگو، چی میخوای؟

04:53.001 --> 04:54.085
که سرزنشت کنم

04:54.711 --> 04:56.754
وانسا لیاقتش خیلی بیشتر از ایناست. خدای من

04:56.838 --> 04:59.924
آنجلا، اگه بخاطر پایلاست
دوباره میگم باشه؟

05:00.008 --> 05:01.634
من جدی میگم سانتیاگو

05:02.510 --> 05:05.471
نمیتونی اینجوری زنتو
تحقیر کنی

05:06.055 --> 05:08.391
اون خیلی مهربون و خاصه

05:08.474 --> 05:11.102
و بیشتر وقتا
آشپزی فوق‌العاده‌ای داره، باشه؟

05:11.185 --> 05:13.396
میدونم فکر میکنی
دارم بزرگش میکنم

05:13.479 --> 05:15.732
ولی یه روز
عاشق یکی دیگه میشه

05:15.815 --> 05:18.067
و وقتی این اتفاق بیفته، پشیمون میشی

05:18.776 --> 05:20.278
پس برای این اومدی؟

05:20.361 --> 05:21.696
جدی میگی؟

05:22.196 --> 05:24.073
که منو بخاطر شوهر بودنم نقد کنی؟

05:24.157 --> 05:26.492
نه، هرچند لایق این انتقادی

05:27.827 --> 05:29.954
سانتیاگو، من واقعا نگرانم

05:30.038 --> 05:31.456
چون فکر میکنم که

05:32.248 --> 05:36.044
با همه این قتل‌ها و این هرج و مرج اطرافمون

05:36.669 --> 05:39.172
میترسم یه پروژه شخصی
به خطر بیفته

05:39.255 --> 05:42.008
پروژه‌ای که میخوام تو
جلسه بعدی هیئت مدیره ارائه کنم

05:42.842 --> 05:44.052
...دارم درباره

05:45.136 --> 05:48.473
ریویرا دیامانته حرف میزنم
پروژه ناتموم پدرم

05:49.140 --> 05:52.018
این چیزیه که سال‌های آخر
عمرشو صرفش کرد

05:53.394 --> 05:56.314
یه پروژه با ۹۵۰ واحد

05:57.815 --> 06:01.527
و یه باشگاه که خیلی فراتر از
...محدوده ریویرا اسمرال

06:01.611 --> 06:02.904
ببخشید

06:02.987 --> 06:03.863
نگاه کن

06:05.531 --> 06:06.366
الو؟

06:06.449 --> 06:09.577
زنگ زدم ببینم
میتونی بیای کلاس یا نه

06:10.828 --> 06:12.330
مطمئن نیستم، ولی سعی میکنم بیام

06:12.413 --> 06:13.915
دلم برات تنگ شده آنجلا

06:13.998 --> 06:15.500
...دیشب خیلی

06:15.583 --> 06:16.918
اوف

06:17.001 --> 06:19.420
بهتره روش اسم نذاریم-
آره بهتره-

06:20.213 --> 06:21.381
بعداً حرف میزنیم

06:21.464 --> 06:22.298
باشه

06:22.799 --> 06:25.843
آنجلا، نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم

06:27.095 --> 06:27.970
به زودی میبینمت

06:30.348 --> 06:32.433
اگه یه رابطه با آتیش شروع بشه

06:32.934 --> 06:34.560
هیچی نمیتونه جداتون کنه

06:34.644 --> 06:37.397
ممنون که داستان آشناییت با سیلوینا رو
تعریف کردی

06:37.480 --> 06:41.526
شیرینه، ولی میدونی همه چیزایی که
تو هتل داریم از سر میگذرونیم رو، نه؟

06:41.609 --> 06:42.735
میدونم

06:42.819 --> 06:44.654
...فقط میخواستم فرصتی داشته باشم

06:46.239 --> 06:48.658
که سعی کنم متقاعدت کنم، میدونی
کار درست رو انجام بدی

06:49.659 --> 06:50.993
کار درست؟

06:51.077 --> 06:51.953
دقیقاً

06:52.453 --> 06:53.746
حالا دیگه به تو بستگی داره

06:53.830 --> 06:55.123
خیله خب، ببین

06:55.206 --> 06:56.624
اگه تا اینجا اومدم

06:57.417 --> 07:00.837
چون واقعاً، واقعاً میخوام
یه گلدن لیپس تو مکزیک باز کنم

07:00.920 --> 07:02.547
هوم، منم علاقه دارم

07:03.047 --> 07:06.843
با این حال، الان بهترین وقت
برای صحبت درباره تجارت نیست

07:08.219 --> 07:11.431
ولی بالاخره وقت مناسبشو پیدا میکنیم

07:11.514 --> 07:13.474
و من مطمئنم میرسیم به

07:14.642 --> 07:17.228
یه توافقی که به نفع هر دومون باشه

07:17.311 --> 07:18.479
هوم؟-
اوهوم-

07:18.563 --> 07:21.941
ترجیح میدم روی چیزی تمرکز کنم
که برام مهمتره

07:25.653 --> 07:27.822
میگل-
سلام، خوبی؟-

07:27.905 --> 07:29.740
خوشحالم میبینمت-
منم همینطور-

07:29.824 --> 07:31.075
این چیه؟

07:31.159 --> 07:33.244
برای همین اون داستانو گفتی
و منو آوردی اینجا؟

07:33.327 --> 07:34.370
عصبانی نشو

07:34.454 --> 07:36.706
ببین، این بخاطر عشقه، واقعاً

07:36.789 --> 07:37.999
ممنون-
موفق باشی-

07:38.082 --> 07:39.917
همینطور تو-
تنهاتون میذارم-

07:40.001 --> 07:43.212
اگه درست پیش رفت
منو عروسی دعوت کن

07:43.296 --> 07:44.130
حتماً

07:44.213 --> 07:46.174
راحت باشین
با اجازه

07:47.925 --> 07:49.385
جرمانو سرزنش نکن کامیلا

07:49.469 --> 07:51.179
این لطفی بود که به من بدهکار بود

07:51.262 --> 07:54.182
اینجا چه غلطی میکنی؟
چی میخوای از جونم؟

07:54.265 --> 07:57.643
میخوای دیوونم کنی؟
میخوای قاطی کنم یا چی؟

07:57.727 --> 08:00.646
چیه؟-
نمیخوام برگردی کلمبیا-

08:00.730 --> 08:03.441
بیا با جت جرمان فرار کنیم

08:03.524 --> 08:04.775
هر جا تو بخوای

08:05.401 --> 08:07.653
فکر کردی نمیدونم
نیت واقعیت چیه؟

08:07.737 --> 08:09.864
هر کاری من با کامیلا دارم
به خودم مربوطه

08:09.947 --> 08:11.365
!پس راحتم بذار اریکا

08:11.449 --> 08:12.950
!نه، ولت نمیکنم لعنتی

08:15.286 --> 08:16.746
تو اریکا رو کشتی

08:19.207 --> 08:20.500
تو اریکا رو کشتی

08:21.000 --> 08:24.128
برای همین منو آوردی اینجا
برای همین همه اینا رو برنامه ریزی کردی

08:24.212 --> 08:26.839
...تو کشتیش، برای همین-
فکر میکنی من اریکا رو کشتم؟-

08:26.923 --> 08:28.382
داری چیکار میکنی؟

08:28.466 --> 08:29.383
نمیشناسمت

08:29.467 --> 08:33.054
از وقتی کارتاخنا فهمیدم بهم دروغ گفتی
دیگه نمیشناسمت

08:33.137 --> 08:34.889
!فقط راحتم بذار

08:34.972 --> 08:36.849
آروم باش

08:36.933 --> 08:39.602
تنها دلیلی که من یکی رو میکشم
بخاطر توئه

08:40.770 --> 08:41.604
بس کن

08:53.241 --> 08:54.575
حق با توئه

08:58.538 --> 09:01.958
نمیتونم در برابر بوسه‌هات
مقاومت کنم میگل

09:04.544 --> 09:08.089
من فقط معتاد اینم که
چجوری لمسم میکنی

09:09.173 --> 09:10.633
و چه حسی بهم میدی

09:10.716 --> 09:13.844
قسم میخورم دارم سعی میکنم فراموشت کنم
واقعاً دارم سعی میکنم

09:13.928 --> 09:18.724
میرم مشاوره، خیلی تلاش میکنم
دور بمونم، ولی نمیشه

09:21.811 --> 09:23.229
بیا از نو شروع کنیم

09:25.064 --> 09:26.232
بیا با هم زندگی کنیم

09:26.315 --> 09:27.400
وای خدای من

09:28.818 --> 09:29.735
میتونیم انجامش بدیم

09:31.028 --> 09:33.030
قول میدم دوباره عاشق هم میشیم

09:35.658 --> 09:37.159
درست مثل بار اول

09:37.994 --> 09:40.746
یه بار بهت گفتم کامیلا، و جدی بودم

09:42.206 --> 09:44.166
میخوام باهات تشکیل خانواده بدم

09:44.792 --> 09:48.004
و میدونم ممکنه
و با هم خوشبخت میشیم

09:48.087 --> 09:51.090
من فقط میدونم هیچ جوره
نمیتونم با تو خوشبخت باشم

09:51.173 --> 09:52.550
اینو بفهم

09:53.050 --> 09:53.926
ولی چرا نه؟

09:55.636 --> 09:59.056
هر وقت نزدیکتم
همه قدرتم از بین میره

09:59.140 --> 10:02.435
حتی اگه وقتی کنارمی
بدنم تورو میخواد

10:02.518 --> 10:04.145
ما هیچوقت با هم نمیمونیم

10:05.521 --> 10:07.106
من باید با دیوید باشم

10:08.983 --> 10:11.152
ولی چرا باید با دیوید باشی؟
دوستش نداری

10:11.235 --> 10:12.862
تو چی میدونی میگل؟

10:12.945 --> 10:14.572
من تازه بهترین دوستمو از دست دادم

10:14.655 --> 10:16.532
تو با دروغ منو کشوندی اینجا

10:16.616 --> 10:17.575
تو این بلبشو رو درست کردی

10:17.658 --> 10:20.161
و حالا داری به من میگی
عاشق کی هستم یا نیستم؟

10:20.244 --> 10:22.330
چرا تمومش نمیکنی؟-
چون حقیقت داره-

10:22.872 --> 10:23.914
کامیلا، حقیقت داره

10:41.932 --> 10:42.808
دوستت دارم

10:43.726 --> 10:45.144
منم دوست دارم

10:58.991 --> 10:59.867
هیچی نشد؟

11:00.534 --> 11:01.827
نه، جواب نمیده

11:01.911 --> 11:04.413
ولی گفت داره میاد
یه کم نگرانم

11:04.497 --> 11:06.999
چرا تا الان برنگشته؟

11:07.083 --> 11:08.209
کی داره زنگ میزنه؟

11:09.335 --> 11:10.169
الو؟

11:10.252 --> 11:12.129
سلام دیوید
دستیار جرمن هستم

11:12.213 --> 11:13.964
آه بله، اولگا. چی شده؟

11:19.595 --> 11:21.305
خب، حالا کمرمونو قوس میدیم

11:25.935 --> 11:26.769
سلام

11:27.478 --> 11:29.271
حالت چطوره؟-
سلام-

11:29.772 --> 11:31.440
خب، همگی گوش کنید

11:31.524 --> 11:32.525
سلام

11:32.608 --> 11:34.902
باید بهتون اطلاع بدم که
کلاس ساعت ۸ شب

11:34.985 --> 11:36.946
به دلایل امنیتی کنسل شده

11:37.571 --> 11:39.198
چرا؟ الان چی شده مگه؟

11:39.281 --> 11:41.409
تصمیم مدیریته

11:41.492 --> 11:44.662
برای همه ساکنین و کارمندا
منع رفت و آمد گذاشتن

11:45.329 --> 11:47.331
آخه چه خبر شده؟

11:47.415 --> 11:48.791
واقعاً کار به جایی رسیده

11:48.874 --> 11:51.585
که باید خودمونو تو خونه‌هامون
حبس کنیم؟

11:51.669 --> 11:53.754
افتضاحه
پلیس هیچ کاری نمی‌کنه

11:53.838 --> 11:55.172
کی می‌خوان قاتلو بگیرن؟

11:55.256 --> 11:58.217
می‌خوان تا وقتی اون روانی رو نگرفتن
ما رو تو خونه‌هامون زندونی کنن

11:58.300 --> 12:01.262
اصلاً خنده‌دار نیست-
منم همینطور-

12:01.345 --> 12:04.640
خب، بهتره آروم باشیم
مطمئنم همه چی درست میشه

12:04.724 --> 12:07.643
فعلاً می‌خوام مربی جدید شنا رو
بهتون معرفی کنم

12:07.727 --> 12:08.561
اینتی؟

12:09.061 --> 12:10.020
اینتی، بیا

12:13.065 --> 12:14.400
این اینتیه

12:14.483 --> 12:16.193
قبلاً تو باشگاه با ما کار می‌کرد

12:24.535 --> 12:26.162
شنا بلدین؟-
کم و بیش-

12:26.245 --> 12:27.538
شناور موندن چی؟-
آره-

12:27.621 --> 12:29.415
نفس کشیدن بلدین؟-
آره-

12:29.498 --> 12:32.626
عالیه. اگه بلد باشین نفس بکشین
شنا هم بلدین

12:33.169 --> 12:35.671
با حبس نفس آشنایی دارین؟-
آره-

12:35.755 --> 12:37.882
خوبه. پس با حبس نفس شروع می‌کنیم

12:39.383 --> 12:42.136
سه بار برای ۱۵ ثانیه نفس می‌کشیم

12:42.219 --> 12:44.096
واقعاً تبریک میگم

12:44.180 --> 12:45.181
کار عالی بود

12:48.184 --> 12:50.352
چرا اینجایی اینتی؟ هوم؟

12:50.436 --> 12:51.896
اومدم کار کنم، آنجلا

12:52.688 --> 12:53.647
دارم نون در میارم

12:53.731 --> 12:54.565
چه خوب

12:55.107 --> 12:58.694
واقعاً نمی‌تونستی یه کار دیگه پیدا کنی
که انقدر نزدیک من نباشه؟

12:59.528 --> 13:02.823
خب، بهترین باشگاه کارتاخناست
چاره دیگه‌ای نداشتم

13:03.449 --> 13:04.283
هوم

13:05.743 --> 13:08.537
خودتو مظلوم نشون نده
از اون مرحله گذشتیم

13:10.748 --> 13:11.582
آره

13:13.459 --> 13:16.295
درکش برای آدمایی مثل تو
باید سخت باشه

13:20.341 --> 13:24.345
خودت خوب می‌دونی با اون هیکلت
چیکار کردی

13:24.428 --> 13:26.847
با اون دهن قشنگت چه دروغایی گفتی

13:26.931 --> 13:29.725
کارامون عواقب داره، اینتی

13:29.809 --> 13:33.604
پس گریه نکن چون
پسرایی مثل تو گریه نمی‌کنن

13:34.980 --> 13:35.815
صبر کن

13:38.400 --> 13:39.902
من واقعاً به این کار نیاز دارم

13:41.362 --> 13:43.948
آنجلا، هیچوقت دور و برت نمیام

13:44.031 --> 13:45.407
بذار کارمو نگه دارم

13:46.534 --> 13:48.077
همینجا می‌مونم. قول میدم

13:50.871 --> 13:53.040
اینتی، کاری نکن پشیمون شم. هوم؟

13:53.874 --> 13:55.501
صبر کن

13:59.338 --> 14:00.297
...خیلی

14:01.882 --> 14:05.553
پررویی میشه اگه بخوام یکی از این روزا
همدیگه رو ببینیم؟

14:13.185 --> 14:14.687
بچه‌ها، یه دور دیگه

14:15.271 --> 14:17.022
دو دور دیگه، رفت و برگشت

14:25.531 --> 14:27.575
♪ بهم بگو چیکار کنم ♪

14:30.327 --> 14:34.123
♪ و من قرمز می‌بینم- ♪
♪ قرمز می‌بینم- ♪

14:34.206 --> 14:35.875
اگه کسی پرسید

14:35.958 --> 14:38.878
من نه بهت زنگ زدم
نه درو باز کردم

14:42.339 --> 14:43.549
♪ می‌بینم ♪

14:45.301 --> 14:47.970
♪ یه تبر تو سرت
و تو می‌میری ♪

14:48.053 --> 14:50.723
♪ مثل یه حیوون خونریزی می‌کنی
مثل یه حیوون خونریزی می‌کنی ♪

14:53.559 --> 14:57.771
♪ تو چشمام نگاه کن ♪

14:58.522 --> 15:01.358
♪ وقتی تحقیرم می‌کنی ♪

15:04.904 --> 15:09.325
♪ تو چشمام نگاه کن ♪

15:09.408 --> 15:12.703
♪ وقتی تحقیرم می‌کنی ♪

15:12.727 --> 15:19.727
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

15:24.715 --> 15:26.133
دیوید

15:32.973 --> 15:35.059
!دیوید، نه. نه

15:44.234 --> 15:45.152
صبر کن

15:49.198 --> 15:50.449
دیوید، به حرفم گوش کن

15:55.079 --> 15:56.538
خیلی سعی کردم

15:57.957 --> 16:00.209
که جلوی خودمو بگیرم و تسلیم نشم

16:01.961 --> 16:05.339
...به جون خودم قسم هیچی جواب نداد، ولی

16:05.422 --> 16:06.256
ولی؟

16:07.466 --> 16:08.300
ولی، نه

16:11.136 --> 16:14.056
نتونستی جلوی وسوسه شدنتو بگیری

16:16.308 --> 16:20.688
این چیزیه که همیشه
تو وجودت خواهد بود

16:24.149 --> 16:25.109
دیوید

16:28.362 --> 16:29.196
منو ببخش

16:31.740 --> 16:34.243
هیچ بهونه‌ای ندارم

16:35.619 --> 16:37.329
خواهش می‌کنم منو ببخش

16:39.331 --> 16:40.165
ولم کن

17:11.321 --> 17:12.740
همینو می‌خواستی؟

17:15.784 --> 17:17.953
گفتی نباید ازدواج کنم

17:21.999 --> 17:23.375
ولی من کردم

17:27.796 --> 17:29.006
حالا منو نگاه کن

17:32.885 --> 17:33.761
عزیزم

17:36.055 --> 17:36.889
هی

17:41.518 --> 17:43.437
قول میدم مراقبت باشم

17:46.190 --> 17:47.733
از حالا تا ابد

17:50.277 --> 17:51.236
بهت قول میدم

17:58.285 --> 18:02.331
فقط یه دقیقه بهم وقت بده، لطفاً
یه دقیقه

18:04.166 --> 18:05.000
باشه

18:05.876 --> 18:06.710
یه دقیقه

18:07.586 --> 18:10.547
♪ فکرای مریض ذهنمو پر کرده ♪

18:10.631 --> 18:13.509
♪ فکرای مریض ذهنمو پر کرده ♪

18:13.592 --> 18:17.221
♪ فکرایی که نباید دوستشون داشته باشم ♪

18:19.306 --> 18:22.726
♪ تا مغز استخونم نفوذ می‌کنه ♪

18:22.810 --> 18:24.895
♪ تو استخونام ♪

18:24.978 --> 18:28.941
♪ مردم فکر می‌کنن امیدمو از دست دادم ♪

18:29.024 --> 18:32.069
♪ منم همینطور ♪

18:32.945 --> 18:35.030
♪ چشمام به پشت سرم چرخیده ♪

18:35.114 --> 18:38.367
♪ همه این چیزا رو می‌گیرم
فقط که دوستامو ببینم ♪

18:38.450 --> 18:40.828
♪ دوستام، دوستامو ببینم ♪

18:44.123 --> 18:46.542
♪ وقتی منو زیر پوستت حس می‌کنی ♪

18:46.625 --> 18:49.336
♪ می‌دونی خیلی دیره
که برای گناهات توبه کنی ♪

18:49.419 --> 18:51.380
♪ خیلی دیره که برای گناهات توبه کنی ♪

18:52.381 --> 18:54.216
♪ برای گناهات توبه کنی ♪

18:56.093 --> 18:58.303
قول میدم پشیمون نمیشی عزیزم

18:59.763 --> 19:00.889
کجا داریم میریم؟

19:04.434 --> 19:05.269
بیا

19:06.436 --> 19:08.021
می‌برمت جایی که همه چیز شروع شد

19:08.105 --> 19:09.148
لاس وگاس

19:10.399 --> 19:13.861
و بعدش، کارتاخنا
جایی که هیچکس نمی‌تونه جدامون کنه

19:17.948 --> 19:18.824
فقط بهم اعتماد کن

19:19.950 --> 19:20.993
بیا

19:24.663 --> 19:25.497
خوش اومدی

19:26.748 --> 19:27.875
برای تو، عزیزم

19:32.546 --> 19:33.422
...و حالا

19:37.759 --> 19:38.969
بیا یه نوش کنیم

19:41.180 --> 19:42.055
به سلامتی ما

19:43.182 --> 19:44.558
...به آینده مشترکمون

19:47.186 --> 19:49.062
و چون خیلی دوستت دارم

19:49.897 --> 19:51.481
سلامتی

19:51.565 --> 19:52.399
سلامتی

19:52.482 --> 19:55.277
♪ مستقیم تو چشمام نگاه کن ♪

19:55.360 --> 19:58.030
♪ بگو ما قرار بود بمیریم ♪

19:58.113 --> 20:00.991
♪ سعی کن یه دروغ دیگه بگی ♪

20:03.869 --> 20:05.245
♪ ...پس خواهم ♪

20:07.956 --> 20:08.790
♪ من ♪

20:08.874 --> 20:11.210
♪ چشمام به پشت سرم چرخیده ♪

20:11.293 --> 20:14.213
♪ همه این چیزا رو می‌گیرم
فقط که دوستامو ببینم ♪

20:14.922 --> 20:16.423
♪ دوستامو ببینم ♪

20:17.090 --> 20:19.593
♪ وقتی منو زیر پوستت حس می‌کنی ♪

20:19.676 --> 20:22.387
♪ می‌دونی خیلی دیره
که برای گناهات توبه کنی ♪

20:22.471 --> 20:25.057
♪ فکر کردم باید بدونی ♪

20:25.140 --> 20:27.601
♪ تو بودی که ول کردی رفتی ♪

20:36.485 --> 20:37.736
تو همون تازه واردی؟

20:38.612 --> 20:39.821
آره. حالت چطوره؟

20:39.905 --> 20:40.781
خوبم، ممنون

20:40.864 --> 20:43.325
درباره پیوستنت به ما
برامون ایمیل فرستادن

20:43.408 --> 20:45.202
خوشبختم. فلیسیانو

20:45.285 --> 20:47.537
اینتی. ممنون-
خواهش می‌کنم-

20:48.080 --> 20:50.290
می‌بینم با رئیس بزرگ دوستی

20:51.541 --> 20:53.752
اینو میگم چون دیدم
داشتی باهاش حرف می‌زدی

20:54.294 --> 20:56.129
آه، داشت درباره یه کلاس می‌پرسید

20:56.213 --> 20:59.174
آخه هر کسی نمی‌تونه
با اون خانم حرف بزنه

21:00.300 --> 21:01.510
آره-
اوهوم-

21:02.678 --> 21:03.679
حالت خوبه؟

21:06.431 --> 21:07.516
آره

21:16.775 --> 21:19.027
از حال رفت-
بریم-

21:19.111 --> 21:21.655
اینتی؟-
نه، نه، من خوبم. جدی. لازم نیست-

21:21.738 --> 21:24.157
نفس بکش-
آب می‌خوای؟ یه کم آب؟-

21:24.241 --> 21:26.034
نه، اینجا به اندازه کافی آب داریم

21:26.118 --> 21:27.577
لازم نیست. من خوبم

21:28.078 --> 21:30.455
ببین، اینو نگه دار-
اوهوم-

21:30.539 --> 21:32.082
اگه حالش بد شد بهم زنگ بزن، باشه؟

21:32.165 --> 21:33.750
باشه. ممنون-
بعداً می‌بینمت-

21:33.834 --> 21:35.627
اینو بو کن-
بذارش کنار-

21:37.337 --> 21:38.171
کبودی‌ها چیه؟

21:38.255 --> 21:39.881
دعوا کردی؟-
تو دکتری؟-

21:39.965 --> 21:42.301
با کی دعوا کردی؟-
هیچکس، هیچکس-

21:42.384 --> 21:45.470
خب، اگه نمی‌خوای بگی
اشکال نداره. مشکلی نیست

21:46.221 --> 21:47.472
باشه، می‌تونی راز نگه داری؟

21:47.556 --> 21:49.391
من بهترینم تو راز نگه داشتن

21:49.474 --> 21:51.977
تو زندان بودم
تازه آزاد شدم، واسه همین صورتم اینجوریه

21:59.484 --> 22:00.485
نگران نباش

22:00.986 --> 22:01.862
برام مهم نیست

22:17.586 --> 22:18.879
خب، دیگه بسه سکوت

22:19.588 --> 22:22.174
همیشه انقدر ساکتی
یا خیلی گشنته که نمی‌تونی حرف بزنی؟

22:24.259 --> 22:25.135
هوم؟

22:27.596 --> 22:28.430
من بی‌گناه بودم

22:29.306 --> 22:30.390
حالا خوشحال شدی؟

22:31.683 --> 22:33.935
واسه این نپرسیدم
ولی می‌تونی بگی

22:35.270 --> 22:36.104
باشه

22:40.317 --> 22:44.821
...به قتل متهمم کردن، ولی

22:45.530 --> 22:47.157
من هیچ دخالتی توش نداشتم

22:49.034 --> 22:52.037
...و، خب، زیاد تو زندان نموندم، ولی

22:52.621 --> 22:55.540
خب، الان آزادی و سالمی

22:55.624 --> 22:57.376
و تو بهترین اسپای کارتاخنا کار می‌کنی

22:59.211 --> 23:00.212
شماره ناشناس

23:00.295 --> 23:01.296
الو؟

23:01.380 --> 23:04.257
سلام. خوش می‌گذره؟

23:04.341 --> 23:06.176
سلام مامان. خوبی؟

23:06.259 --> 23:10.389
من مامانت نیستم، رئیستم
فکر می‌کنی واسه چی بهت پول میدیم؟

23:10.472 --> 23:11.306
چی شده؟

23:11.390 --> 23:14.976
خب، در حالی که تو داری وقتتو تلف می‌کنی
آنجلا با همسایش قرار گذاشته

23:20.065 --> 23:22.234
اوم، من باید برم-
چی؟-

23:22.317 --> 23:24.403
...آره، مامانم... اوم

23:25.237 --> 23:27.197
ولی صبر کن، حال مامانت خوبه؟-
آره-

23:27.280 --> 23:28.657
میخوای باهات بیام؟

23:28.740 --> 23:31.034
نه نه نه، همه چی اوکیه
نگران نباش، جدی میگم

23:31.118 --> 23:33.745
آها، خب پس - پس برو
به مامانت برس

23:33.829 --> 23:34.788
من حلش میکنم

23:35.747 --> 23:36.915
آها، باشه

23:37.499 --> 23:38.375
دفعه بعد من حساب میکنم

23:39.000 --> 23:40.127
...ممنون که

23:41.837 --> 23:44.339
...کل روز باهام بودی. تو

23:45.924 --> 23:47.592
قابلی نداره. هر وقت بخوای

23:56.560 --> 23:57.978
خداحافظ-
بعداً میبینمت-

24:12.325 --> 24:13.160
چیه؟-
بسه دیگه-

24:14.077 --> 24:15.245
حوله‌ها کجان؟

24:15.745 --> 24:17.581
و اون اتاق مخفی معروف

24:18.665 --> 24:21.376
حوله‌ها پایین تو
اتاق بازین

24:43.732 --> 24:44.608
تعجب کردی؟

24:46.943 --> 24:48.778
با شیباری آشنایی داری؟

24:49.529 --> 24:50.947
یه تکنیک معنویه

24:52.073 --> 24:53.074
یه هنر رزمی

24:54.409 --> 24:55.660
دوست داری امتحانش کنی؟

24:57.537 --> 25:02.083
شیباری میتونه یه تجربه منحصر به فرد باشه

25:02.167 --> 25:05.045
که محدودیت‌های حس‌های بدنت رو
به چالش میکشه

25:06.171 --> 25:07.005
هوم؟

25:08.048 --> 25:09.382
فراتر از لذت

25:10.800 --> 25:12.010
و حتی درد

25:12.928 --> 25:15.514
مهمترین قانونش رضایته

25:16.681 --> 25:17.682
شروع کنیم؟

25:21.520 --> 25:24.314
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪

25:26.858 --> 25:29.778
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪

25:32.239 --> 25:35.116
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪

25:37.494 --> 25:40.413
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪

26:12.404 --> 26:13.363
جواب داد

26:15.407 --> 26:18.577
برای اولین بار از وقتی آنجلا
از زندان اومد بیرون

26:18.660 --> 26:20.662
...جوری نگام کرد انگار من

26:22.080 --> 26:22.914
معشوقشم

26:23.415 --> 26:25.125
هوم. خیلی خوبه

26:26.167 --> 26:29.296
به نقش قربانی بازی کردن ادامه بده
ثابت شده که جواب میده

26:29.379 --> 26:32.215
هوم، نیازی نیست نقش قربانی رو بازی کنم

26:32.299 --> 26:36.177
چون تجربه‌م تو زندان
کاملاً واقعی بود

26:36.261 --> 26:40.473
و به همین خاطره که قدردان
شروع خوبت هستیم

26:41.057 --> 26:42.267
نقطه ضعفشو میدونم

26:43.059 --> 26:43.893
احساس گناهه

26:46.521 --> 26:49.983
آنجلا همون حسی رو داره
که همه پولدارا دارن

26:50.066 --> 26:52.986
عذاب وجدان به خاطر اینکه
با قاشق نقره به دنیا اومدن

26:53.612 --> 26:54.821
عالیه

26:56.072 --> 26:59.576
ولی برای بیرون کردن آنجلا از شرکت
به یه چیز خاص‌تر نیاز دارم

26:59.659 --> 27:00.493
هوم

27:00.577 --> 27:03.079
ببین، از نظر قانونی
فقط دو تا راه هست

27:04.748 --> 27:07.667
درخواست حکم موقت که تقریباً غیرممکنه

27:07.751 --> 27:08.710
و راه دوم

27:08.793 --> 27:13.840
متهم کردنش به یه جرم دیگه که دوباره
به اعتبار شرکت آسیب بزنه، هوم؟

27:14.799 --> 27:16.092
اینجاست که تو وارد میشی

27:16.843 --> 27:19.763
به کمکت نیاز داریم تا اطلاعاتی پیدا کنیم
که نشون بده

27:19.846 --> 27:21.890
قبل از اینکه ۱۸ سالت بشه

27:21.973 --> 27:24.142
آنجلا از خدماتت استفاده کرده

27:24.225 --> 27:28.104
راستش این امکان نداره
چون من ۱۹ سالم بود

27:28.188 --> 27:30.815
ولی لازم نیست کسی بدونه. میفهمی؟

27:31.483 --> 27:35.362
ببین، هیچکس نمیخواد محکوم
یا متهم بشه

27:35.445 --> 27:37.697
...ما فقط میخوایم از شهادت تو به عنوان

27:38.490 --> 27:40.450
قربانی سوء استفاده‌ش

27:40.533 --> 27:42.452
استفاده کنیم تا قانونی بندازیمش بیرون

27:42.535 --> 27:43.620
برای همیشه

28:37.507 --> 28:38.466
این چیه؟

28:40.176 --> 28:42.721
اگه اومد، لطفاً اینو بهش بده

29:00.947 --> 29:02.282
مسدود کردن تماس‌ها

29:02.365 --> 29:03.324
مسدود کردن مخاطب

29:41.863 --> 29:44.699
دوریس، چمدون‌های اون زنه رو بیار

29:51.873 --> 29:54.834
هورتنسیا-
کاری که کردی غیرقابل بخششه-

29:55.418 --> 29:57.003
باید برم وسایلمو بردارم

29:57.086 --> 29:59.380
برام مهم نیست به چی نیاز داری

29:59.464 --> 30:01.257
هورتنسیا، لطفاً اینجوری باهام حرف نزن

30:01.341 --> 30:03.718
نتونستی جلوی وسوسه‌تو بگیری

30:03.802 --> 30:07.680
چون از اول دروغگو بودی
و همه‌مونو احمق فرض کردی

30:07.764 --> 30:09.015
همیشه همینجوری فکر میکردی؟

30:09.516 --> 30:11.726
از اول یا فقط الان؟-
هی، گوش کن-

30:11.810 --> 30:14.229
خواهش میکنم، باید وسایلمو بردارم-
نه-

30:14.312 --> 30:17.232
تو هتل من جایی برای فاحشه‌ها نیست

30:17.315 --> 30:20.902
دست از سر دیوید من بردار
!و دیگه هیچوقت سراغش نیا

30:27.742 --> 30:30.161
تماس ورودی
شماره ناشناس

30:31.996 --> 30:34.958
الو؟-
منو بلاک کردی؟ جدی؟-

30:35.041 --> 30:37.168
راستش الان اصلاً
نمیخوام حرف بزنم

30:37.252 --> 30:39.671
میفهمم که همه چی باید
خیلی سخت باشه. درک میکنم

30:39.754 --> 30:42.382
هر چقدر زمان میخوای بگیر
من همینجا هستم

30:42.465 --> 30:43.967
من نمیام

30:44.050 --> 30:46.469
منتظرم نمون، میگل-
...نه، ولی، کامیلا، صبر کن-

30:58.356 --> 31:02.110
اون روز، من با زیباترین
زن دنیا آشنا شدم

31:02.193 --> 31:03.987
اون زن تویی عزیزم

31:08.575 --> 31:12.245
کامیلا، میتونیم حرف بزنیم؟
درباره پرونده یه پیشنهادی دارم

31:14.163 --> 31:16.082
!بچه‌ها، بیاین سر میز

31:16.165 --> 31:18.293
اینم سالادی که تو آشپزخونه جا گذاشتم

31:18.376 --> 31:20.003
بهش دست نزدن

31:20.086 --> 31:21.254
!بیاین اینجا

31:21.337 --> 31:22.714
هر روز همینه

31:22.797 --> 31:23.631
!بچه‌ها

31:24.591 --> 31:25.592
خدایا

31:25.675 --> 31:27.886
به اقتدارت به عنوان مادر
احترام نمیذارن

31:27.969 --> 31:29.929
واسه همینه که اینجوری رفتار میکنن

31:30.597 --> 31:31.681
اگه الان اینجورین

31:31.764 --> 31:33.892
فکر میکنی تو ۱۵ یا ۲۰ سالگی
چجوری میشن؟

31:33.975 --> 31:35.351
سانتیاگو، من هیچ کاری نکردم

31:35.435 --> 31:37.770
آره، دقیقاً. تو هیچوقت کاری نمیکنی

31:38.605 --> 31:39.939
این اواخر عوض شدی

31:40.732 --> 31:43.234
وقتی ازدواج کردیم
انرژی بیشتری داشتی، سرزنده‌تر بودی

31:43.318 --> 31:45.737
و حالا همش تو باشگاهی

31:46.279 --> 31:47.906
کل روز خسته‌ای

31:47.989 --> 31:49.824
حتی زحمت درست غذا پختن هم نمیدی

31:53.953 --> 31:56.331
خب، اگه دوست نداری
برو رستوران

31:58.583 --> 32:01.377
چرا باید پولمو تو رستوران خرج کنم؟

32:02.128 --> 32:03.129
هوم؟

32:03.212 --> 32:04.756
پس اینجا چیکار میکنی؟

32:12.347 --> 32:13.306
ونسا، بیا اینجا

32:14.057 --> 32:15.850
!ونسا، همین الان برگرد

32:25.109 --> 32:26.903
ونسا، چی شده؟

32:28.613 --> 32:30.073
دیگه نمیتونم ادامه بدم

32:31.449 --> 32:32.992
ولی چرا؟

32:35.286 --> 32:36.120
عزیزم

32:37.664 --> 32:39.499
ممنون، بهترم

32:40.083 --> 32:41.501
چی شده؟

32:41.584 --> 32:44.337
تو زندگی زناشوییت مشکل داری، درسته؟

32:44.921 --> 32:46.422
...تو یه بحرانیم، و

32:47.590 --> 32:49.467
بعضی وقتا، خیلی سخت میشه

32:49.550 --> 32:51.928
ولی فکر کنم یه جایی درستش میکنیم، میدونی؟

32:52.720 --> 32:54.847
من واقعاً دیگه نمیتونم. ما خوب نیستیم

32:59.560 --> 33:00.770
کامیون اسباب‌کشی؟

33:00.853 --> 33:02.105
کی داره میاد اینجا؟

33:02.188 --> 33:03.022
کی میدونه؟

33:05.483 --> 33:07.568
همسایه! چطوری؟

33:09.112 --> 33:11.364
الان داری شوخی میکنی دیگه؟

33:15.159 --> 33:17.745
این واقعاً باورنکردنیه

33:17.829 --> 33:19.122
ولی کاملاً مشخصه

33:19.205 --> 33:22.375
که داری حسابی از تک تک سنت‌های
پول بابام لذت میبری

33:22.458 --> 33:24.419
کاملاً حق با توئه-
هوم-

33:24.502 --> 33:25.461
اینجا چیکار میکنی؟

33:25.545 --> 33:28.089
یعنی چی؟ دارم میام خونه بغلی

33:29.924 --> 33:32.093
جدی میگی؟-
جدی میگم-

33:34.220 --> 33:35.596
دیوونه شدی؟

33:35.680 --> 33:39.017
اومدم اینجا که قاتل کوفتی
دوستمو پیدا کنم

33:39.100 --> 33:40.977
حتی اگه همه عصبانی بشن

34:00.830 --> 34:03.624
میشه اون تیکه رو
بذاری ته انباری لطفاً؟

34:03.708 --> 34:06.002
بعدش برمیگردیم
دنبال جعبه‌های کوچیکتر

34:06.669 --> 34:07.545
ممنون

34:12.925 --> 34:13.885
ایندیرا

34:13.968 --> 34:14.802
سلام

34:17.513 --> 34:19.724
ممنون که قبول کردی ببینیم-
هوم-

34:20.767 --> 34:22.602
دقیقاً نمیدونم اینجا چیکار میکنم

34:22.685 --> 34:24.353
ما قاتل رو پیدا میکنیم

34:24.937 --> 34:27.940
و از این به بعد، هر کسی که تو
ریویرا اسمرالدا زندگی میکنه

34:28.024 --> 34:29.525
یه مظنونه

34:30.000 --> 34:55.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
