1
00:00:01,000 --> 00:00:13,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:13,054 --> 00:00:15,265
یکی هولش داده
مگه نه؟

3
00:00:15,348 --> 00:00:17,350
...میگن یکی هولش داده چون

4
00:00:18,727 --> 00:00:20,311
چون خودش همینجوری نیفتاده

5
00:00:20,395 --> 00:00:23,732
کامیلا، چطور میتونی همچین حرفی بزنی؟
کی میتونه همچین کاری بکنه؟

6
00:00:23,815 --> 00:00:25,483
سیلوینا، نگاش کن

7
00:00:26,067 --> 00:00:27,527
هولش دادن

8
00:00:27,610 --> 00:00:29,529
گوش کن، کشتنش. من مطمئنم

9
00:00:33,450 --> 00:00:36,494
نمیتونیم از کشور خارج شیم
چون میخوان فردا تک تک ازمون بازجویی کنن

10
00:00:36,578 --> 00:00:38,246
یکی یکی ازمون سوال کنن

11
00:00:40,206 --> 00:00:44,002
عزیزم، بعد همه این اتفاقا
فکر میکنم بهترین کار اینه که

12
00:00:44,085 --> 00:00:45,420
برگردیم کارتاخنا

13
00:00:45,503 --> 00:00:46,379
خوبه؟

14
00:00:48,840 --> 00:00:49,716
هوم؟

15
00:00:50,300 --> 00:00:51,760
آره، بریم خونه

16
00:01:04,022 --> 00:01:06,274
پروفایل جعلی

17
00:01:14,157 --> 00:01:18,453
تماس ورودی
جرمان

18
00:01:18,536 --> 00:01:19,412
ببخشید

19
00:01:22,207 --> 00:01:23,958
الو؟-
جرمانم-

20
00:01:25,001 --> 00:01:25,919
حالت چطوره؟

21
00:01:26,002 --> 00:01:26,836
...خب

22
00:01:27,712 --> 00:01:32,050
خیلی بد جرمان. همه این اتفاقا
یه کابوس وحشتناک بوده

23
00:01:32,926 --> 00:01:35,011
آره، میتونم درک کنم

24
00:01:35,095 --> 00:01:36,721
اتفاق خیلی بدی افتاد

25
00:01:37,305 --> 00:01:39,182
...حس میکنم تقصیر منه. این

26
00:01:40,350 --> 00:01:43,520
ایده من بود که بیارمت اینجا
درباره باشگاه حرف بزنیم

27
00:01:43,603 --> 00:01:47,774
تو هیچ ربطی به این اتفاق نداری
پس لطفا نگران نباش

28
00:01:47,857 --> 00:01:50,318
ببین کامیلا
من درست جلوی هتلتم

29
00:01:50,401 --> 00:01:54,114
اگه حالت خوبه
شاید بتونیم یکم حرف بزنیم

30
00:01:54,197 --> 00:01:55,198
باعث افتخارمه

31
00:01:56,157 --> 00:01:58,284
...میدونم الان وقت خوبی نیست، ولی

32
00:01:59,035 --> 00:02:01,830
یه چیزی هست که
میخوام درموردش صحبت کنم

33
00:02:04,874 --> 00:02:06,876
چرا اینجاییم؟

34
00:02:07,752 --> 00:02:09,879
مگه این آرزوت نبود؟

35
00:02:10,880 --> 00:02:15,426
زندگی تو ریویرا اسمرالدا
ازدواج با آدریان فرر

36
00:02:15,510 --> 00:02:16,511
خب

37
00:02:16,594 --> 00:02:19,973
فکر کنم یه بخش از این رویا
متاسفانه هیچوقت به واقعیت نمیپیونده

38
00:02:20,056 --> 00:02:22,475
ولی حداقل میتونی بقیشو داشته باشی

39
00:02:22,559 --> 00:02:26,312
چرت و پرت نگو تینا
چی میخوای؟

40
00:02:26,396 --> 00:02:27,272
هوم

41
00:02:28,356 --> 00:02:30,859
تنها چیزی که میخوام اینه که
کمکت کنم

42
00:02:30,942 --> 00:02:33,236
یه آینده درخشان برای خودت بسازی

43
00:02:33,319 --> 00:02:34,404
زندان کارتاخنا

44
00:02:34,487 --> 00:02:35,613
خوشت میاد؟

45
00:02:54,382 --> 00:02:56,009
گزارش، کارآگاه

46
00:02:56,092 --> 00:02:57,385
نتایج چیه؟

47
00:03:01,681 --> 00:03:02,932
فرضیه‌ای داری؟

48
00:03:04,684 --> 00:03:06,603
همونجا غافلگیرش کرد

49
00:03:06,686 --> 00:03:07,937
!نه، خواهش میکنم

50
00:03:08,521 --> 00:03:12,483
سعی کرد از خودش دفاع کنه
ولی یارو ازش قوی‌تر بود

51
00:03:12,984 --> 00:03:13,985
هوم

52
00:03:14,068 --> 00:03:15,862
چند تا تار مو هست

53
00:03:18,239 --> 00:03:21,242
پس میگی ممکنه
نمونه دی‌ان‌ای داشته باشیم

54
00:03:22,285 --> 00:03:23,494
آره، خیلی محتمله

55
00:03:24,954 --> 00:03:27,498
به علاوه دی‌ان‌ای
همه مهمونای قبلی هتل

56
00:03:28,917 --> 00:03:31,794
گزارش سم‌شناسی
این ماده رو شناسایی کرد؟

57
00:03:31,878 --> 00:03:32,962
!کمکم کنید

58
00:03:33,046 --> 00:03:34,589
فکر کردیم کوکائینه

59
00:03:35,131 --> 00:03:37,425
ولی اسکوپولامین بود، درسته؟

60
00:03:38,927 --> 00:03:39,761
آره

61
00:03:42,680 --> 00:03:44,933
حدس میزنم سوالای زیادی داری

62
00:03:45,516 --> 00:03:48,937
خیلی زیاد-
خب، سعی میکنم توضیح بدم-

63
00:03:49,020 --> 00:03:51,147
قربانی دوست مظنون اصلی ما بود

64
00:03:51,231 --> 00:03:55,818
تو چهارتا قتل مرتبط که
هفته پیش تو کارتاخنا اتفاق افتاد

65
00:03:55,902 --> 00:03:57,570
این قتل‌ها همه به هم مربوطن

66
00:03:57,654 --> 00:04:00,531
چون قربانی‌ها با اسکوپولامین
کشته شدن

67
00:04:06,454 --> 00:04:07,997
این خونه کیه؟

68
00:04:09,123 --> 00:04:11,834
یه نفر که مشتاقه
باهات کار کنه

69
00:04:13,628 --> 00:04:14,837
صبح بخیر اینتی

70
00:04:16,422 --> 00:04:18,424
خیلی درباره‌ت شنیدم

71
00:04:19,342 --> 00:04:22,595
ولی راستشو بخوای
یه جور دیگه تصورت میکردم

72
00:04:22,679 --> 00:04:25,682
اسم من سانتیاگوئه، و به کمکت نیاز دارم

73
00:04:27,517 --> 00:04:28,768
بی‌ادب نباش مرد

74
00:04:28,851 --> 00:04:32,105
نمیگم بدون شناخت
بهم اعتماد کن، هوم؟

75
00:04:32,188 --> 00:04:34,274
من مدیرعامل هلدینگ فرر باراگانم

76
00:04:34,357 --> 00:04:35,900
و تنها چیزی که میخوام

77
00:04:35,984 --> 00:04:38,778
اینه که آنجلا فرر از شرکت بره بیرون

78
00:04:38,861 --> 00:04:41,698
و برای این کار
تو دقیقا ابزار مناسبی هستی

79
00:04:45,702 --> 00:04:47,662
گلوریا گفت دنبالم میگشتی

80
00:04:49,247 --> 00:04:52,500
ببخشید، تو جلسه گیر کرده بودم
ولی بگو، چی میخوای؟

81
00:04:53,001 --> 00:04:54,085
که سرزنشت کنم

82
00:04:54,711 --> 00:04:56,754
وانسا لیاقتش خیلی بیشتر از ایناست. خدای من

83
00:04:56,838 --> 00:04:59,924
آنجلا، اگه بخاطر پایلاست
دوباره میگم باشه؟

84
00:05:00,008 --> 00:05:01,634
من جدی میگم سانتیاگو

85
00:05:02,510 --> 00:05:05,471
نمیتونی اینجوری زنتو
تحقیر کنی

86
00:05:06,055 --> 00:05:08,391
اون خیلی مهربون و خاصه

87
00:05:08,474 --> 00:05:11,102
و بیشتر وقتا
آشپزی فوق‌العاده‌ای داره، باشه؟

88
00:05:11,185 --> 00:05:13,396
میدونم فکر میکنی
دارم بزرگش میکنم

89
00:05:13,479 --> 00:05:15,732
ولی یه روز
عاشق یکی دیگه میشه

90
00:05:15,815 --> 00:05:18,067
و وقتی این اتفاق بیفته، پشیمون میشی

91
00:05:18,776 --> 00:05:20,278
پس برای این اومدی؟

92
00:05:20,361 --> 00:05:21,696
جدی میگی؟

93
00:05:22,196 --> 00:05:24,073
که منو بخاطر شوهر بودنم نقد کنی؟

94
00:05:24,157 --> 00:05:26,492
نه، هرچند لایق این انتقادی

95
00:05:27,827 --> 00:05:29,954
سانتیاگو، من واقعا نگرانم

96
00:05:30,038 --> 00:05:31,456
چون فکر میکنم که

97
00:05:32,248 --> 00:05:36,044
با همه این قتل‌ها و این هرج و مرج اطرافمون

98
00:05:36,669 --> 00:05:39,172
میترسم یه پروژه شخصی
به خطر بیفته

99
00:05:39,255 --> 00:05:42,008
پروژه‌ای که میخوام تو
جلسه بعدی هیئت مدیره ارائه کنم

100
00:05:42,842 --> 00:05:44,052
...دارم درباره

101
00:05:45,136 --> 00:05:48,473
ریویرا دیامانته حرف میزنم
پروژه ناتموم پدرم

102
00:05:49,140 --> 00:05:52,018
این چیزیه که سال‌های آخر
عمرشو صرفش کرد

103
00:05:53,394 --> 00:05:56,314
یه پروژه با ۹۵۰ واحد

104
00:05:57,815 --> 00:06:01,527
و یه باشگاه که خیلی فراتر از
...محدوده ریویرا اسمرال

105
00:06:01,611 --> 00:06:02,904
ببخشید

106
00:06:02,987 --> 00:06:03,863
نگاه کن

107
00:06:05,531 --> 00:06:06,366
الو؟

108
00:06:06,449 --> 00:06:09,577
زنگ زدم ببینم
میتونی بیای کلاس یا نه

109
00:06:10,828 --> 00:06:12,330
مطمئن نیستم، ولی سعی میکنم بیام

110
00:06:12,413 --> 00:06:13,915
دلم برات تنگ شده آنجلا

111
00:06:13,998 --> 00:06:15,500
...دیشب خیلی

112
00:06:15,583 --> 00:06:16,918
اوف

113
00:06:17,001 --> 00:06:19,420
بهتره روش اسم نذاریم-
آره بهتره-

114
00:06:20,213 --> 00:06:21,381
بعداً حرف میزنیم

115
00:06:21,464 --> 00:06:22,298
باشه

116
00:06:22,799 --> 00:06:25,843
آنجلا، نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم

117
00:06:27,095 --> 00:06:27,970
به زودی میبینمت

118
00:06:30,348 --> 00:06:32,433
اگه یه رابطه با آتیش شروع بشه

119
00:06:32,934 --> 00:06:34,560
هیچی نمیتونه جداتون کنه

120
00:06:34,644 --> 00:06:37,397
ممنون که داستان آشناییت با سیلوینا رو
تعریف کردی

121
00:06:37,480 --> 00:06:41,526
شیرینه، ولی میدونی همه چیزایی که
تو هتل داریم از سر میگذرونیم رو، نه؟

122
00:06:41,609 --> 00:06:42,735
میدونم

123
00:06:42,819 --> 00:06:44,654
...فقط میخواستم فرصتی داشته باشم

124
00:06:46,239 --> 00:06:48,658
که سعی کنم متقاعدت کنم، میدونی
کار درست رو انجام بدی

125
00:06:49,659 --> 00:06:50,993
کار درست؟

126
00:06:51,077 --> 00:06:51,953
دقیقاً

127
00:06:52,453 --> 00:06:53,746
حالا دیگه به تو بستگی داره

128
00:06:53,830 --> 00:06:55,123
خیله خب، ببین

129
00:06:55,206 --> 00:06:56,624
اگه تا اینجا اومدم

130
00:06:57,417 --> 00:07:00,837
چون واقعاً، واقعاً میخوام
یه گلدن لیپس تو مکزیک باز کنم

131
00:07:00,920 --> 00:07:02,547
هوم، منم علاقه دارم

132
00:07:03,047 --> 00:07:06,843
با این حال، الان بهترین وقت
برای صحبت درباره تجارت نیست

133
00:07:08,219 --> 00:07:11,431
ولی بالاخره وقت مناسبشو پیدا میکنیم

134
00:07:11,514 --> 00:07:13,474
و من مطمئنم میرسیم به

135
00:07:14,642 --> 00:07:17,228
یه توافقی که به نفع هر دومون باشه

136
00:07:17,311 --> 00:07:18,479
هوم؟-
اوهوم-

137
00:07:18,563 --> 00:07:21,941
ترجیح میدم روی چیزی تمرکز کنم
که برام مهمتره

138
00:07:25,653 --> 00:07:27,822
میگل-
سلام، خوبی؟-

139
00:07:27,905 --> 00:07:29,740
خوشحالم میبینمت-
منم همینطور-

140
00:07:29,824 --> 00:07:31,075
این چیه؟

141
00:07:31,159 --> 00:07:33,244
برای همین اون داستانو گفتی
و منو آوردی اینجا؟

142
00:07:33,327 --> 00:07:34,370
عصبانی نشو

143
00:07:34,454 --> 00:07:36,706
ببین، این بخاطر عشقه، واقعاً

144
00:07:36,789 --> 00:07:37,999
ممنون-
موفق باشی-

145
00:07:38,082 --> 00:07:39,917
همینطور تو-
تنهاتون میذارم-

146
00:07:40,001 --> 00:07:43,212
اگه درست پیش رفت
منو عروسی دعوت کن

147
00:07:43,296 --> 00:07:44,130
حتماً

148
00:07:44,213 --> 00:07:46,174
راحت باشین
با اجازه

149
00:07:47,925 --> 00:07:49,385
جرمانو سرزنش نکن کامیلا

150
00:07:49,469 --> 00:07:51,179
این لطفی بود که به من بدهکار بود

151
00:07:51,262 --> 00:07:54,182
اینجا چه غلطی میکنی؟
چی میخوای از جونم؟

152
00:07:54,265 --> 00:07:57,643
میخوای دیوونم کنی؟
میخوای قاطی کنم یا چی؟

153
00:07:57,727 --> 00:08:00,646
چیه؟-
نمیخوام برگردی کلمبیا-

154
00:08:00,730 --> 00:08:03,441
بیا با جت جرمان فرار کنیم

155
00:08:03,524 --> 00:08:04,775
هر جا تو بخوای

156
00:08:05,401 --> 00:08:07,653
فکر کردی نمیدونم
نیت واقعیت چیه؟

157
00:08:07,737 --> 00:08:09,864
هر کاری من با کامیلا دارم
به خودم مربوطه

158
00:08:09,947 --> 00:08:11,365
!پس راحتم بذار اریکا

159
00:08:11,449 --> 00:08:12,950
!نه، ولت نمیکنم لعنتی

160
00:08:15,286 --> 00:08:16,746
تو اریکا رو کشتی

161
00:08:19,207 --> 00:08:20,500
تو اریکا رو کشتی

162
00:08:21,000 --> 00:08:24,128
برای همین منو آوردی اینجا
برای همین همه اینا رو برنامه ریزی کردی

163
00:08:24,212 --> 00:08:26,839
...تو کشتیش، برای همین-
فکر میکنی من اریکا رو کشتم؟-

164
00:08:26,923 --> 00:08:28,382
داری چیکار میکنی؟

165
00:08:28,466 --> 00:08:29,383
نمیشناسمت

166
00:08:29,467 --> 00:08:33,054
از وقتی کارتاخنا فهمیدم بهم دروغ گفتی
دیگه نمیشناسمت

167
00:08:33,137 --> 00:08:34,889
!فقط راحتم بذار

168
00:08:34,972 --> 00:08:36,849
آروم باش

169
00:08:36,933 --> 00:08:39,602
تنها دلیلی که من یکی رو میکشم
بخاطر توئه

170
00:08:40,770 --> 00:08:41,604
بس کن

171
00:08:53,241 --> 00:08:54,575
حق با توئه

172
00:08:58,538 --> 00:09:01,958
نمیتونم در برابر بوسه‌هات
مقاومت کنم میگل

173
00:09:04,544 --> 00:09:08,089
من فقط معتاد اینم که
چجوری لمسم میکنی

174
00:09:09,173 --> 00:09:10,633
و چه حسی بهم میدی

175
00:09:10,716 --> 00:09:13,844
قسم میخورم دارم سعی میکنم فراموشت کنم
واقعاً دارم سعی میکنم

176
00:09:13,928 --> 00:09:18,724
میرم مشاوره، خیلی تلاش میکنم
دور بمونم، ولی نمیشه

177
00:09:21,811 --> 00:09:23,229
بیا از نو شروع کنیم

178
00:09:25,064 --> 00:09:26,232
بیا با هم زندگی کنیم

179
00:09:26,315 --> 00:09:27,400
وای خدای من

180
00:09:28,818 --> 00:09:29,735
میتونیم انجامش بدیم

181
00:09:31,028 --> 00:09:33,030
قول میدم دوباره عاشق هم میشیم

182
00:09:35,658 --> 00:09:37,159
درست مثل بار اول

183
00:09:37,994 --> 00:09:40,746
یه بار بهت گفتم کامیلا، و جدی بودم

184
00:09:42,206 --> 00:09:44,166
میخوام باهات تشکیل خانواده بدم

185
00:09:44,792 --> 00:09:48,004
و میدونم ممکنه
و با هم خوشبخت میشیم

186
00:09:48,087 --> 00:09:51,090
من فقط میدونم هیچ جوره
نمیتونم با تو خوشبخت باشم

187
00:09:51,173 --> 00:09:52,550
اینو بفهم

188
00:09:53,050 --> 00:09:53,926
ولی چرا نه؟

189
00:09:55,636 --> 00:09:59,056
هر وقت نزدیکتم
همه قدرتم از بین میره

190
00:09:59,140 --> 00:10:02,435
حتی اگه وقتی کنارمی
بدنم تورو میخواد

191
00:10:02,518 --> 00:10:04,145
ما هیچوقت با هم نمیمونیم

192
00:10:05,521 --> 00:10:07,106
من باید با دیوید باشم

193
00:10:08,983 --> 00:10:11,152
ولی چرا باید با دیوید باشی؟
دوستش نداری

194
00:10:11,235 --> 00:10:12,862
تو چی میدونی میگل؟

195
00:10:12,945 --> 00:10:14,572
من تازه بهترین دوستمو از دست دادم

196
00:10:14,655 --> 00:10:16,532
تو با دروغ منو کشوندی اینجا

197
00:10:16,616 --> 00:10:17,575
تو این بلبشو رو درست کردی

198
00:10:17,658 --> 00:10:20,161
و حالا داری به من میگی
عاشق کی هستم یا نیستم؟

199
00:10:20,244 --> 00:10:22,330
چرا تمومش نمیکنی؟-
چون حقیقت داره-

200
00:10:22,872 --> 00:10:23,914
کامیلا، حقیقت داره

201
00:10:41,932 --> 00:10:42,808
دوستت دارم

202
00:10:43,726 --> 00:10:45,144
منم دوست دارم

203
00:10:58,991 --> 00:10:59,867
هیچی نشد؟

204
00:11:00,534 --> 00:11:01,827
نه، جواب نمیده

205
00:11:01,911 --> 00:11:04,413
ولی گفت داره میاد
یه کم نگرانم

206
00:11:04,497 --> 00:11:06,999
چرا تا الان برنگشته؟

207
00:11:07,083 --> 00:11:08,209
کی داره زنگ میزنه؟

208
00:11:09,335 --> 00:11:10,169
الو؟

209
00:11:10,252 --> 00:11:12,129
سلام دیوید
دستیار جرمن هستم

210
00:11:12,213 --> 00:11:13,964
آه بله، اولگا. چی شده؟

211
00:11:19,595 --> 00:11:21,305
خب، حالا کمرمونو قوس میدیم

212
00:11:25,935 --> 00:11:26,769
سلام

213
00:11:27,478 --> 00:11:29,271
حالت چطوره؟-
سلام-

214
00:11:29,772 --> 00:11:31,440
خب، همگی گوش کنید

215
00:11:31,524 --> 00:11:32,525
سلام

216
00:11:32,608 --> 00:11:34,902
باید بهتون اطلاع بدم که
کلاس ساعت ۸ شب

217
00:11:34,985 --> 00:11:36,946
به دلایل امنیتی کنسل شده

218
00:11:37,571 --> 00:11:39,198
چرا؟ الان چی شده مگه؟

219
00:11:39,281 --> 00:11:41,409
تصمیم مدیریته

220
00:11:41,492 --> 00:11:44,662
برای همه ساکنین و کارمندا
منع رفت و آمد گذاشتن

221
00:11:45,329 --> 00:11:47,331
آخه چه خبر شده؟

222
00:11:47,415 --> 00:11:48,791
واقعاً کار به جایی رسیده

223
00:11:48,874 --> 00:11:51,585
که باید خودمونو تو خونه‌هامون
حبس کنیم؟

224
00:11:51,669 --> 00:11:53,754
افتضاحه
پلیس هیچ کاری نمی‌کنه

225
00:11:53,838 --> 00:11:55,172
کی می‌خوان قاتلو بگیرن؟

226
00:11:55,256 --> 00:11:58,217
می‌خوان تا وقتی اون روانی رو نگرفتن
ما رو تو خونه‌هامون زندونی کنن

227
00:11:58,300 --> 00:12:01,262
اصلاً خنده‌دار نیست-
منم همینطور-

228
00:12:01,345 --> 00:12:04,640
خب، بهتره آروم باشیم
مطمئنم همه چی درست میشه

229
00:12:04,724 --> 00:12:07,643
فعلاً می‌خوام مربی جدید شنا رو
بهتون معرفی کنم

230
00:12:07,727 --> 00:12:08,561
اینتی؟

231
00:12:09,061 --> 00:12:10,020
اینتی، بیا

232
00:12:13,065 --> 00:12:14,400
این اینتیه

233
00:12:14,483 --> 00:12:16,193
قبلاً تو باشگاه با ما کار می‌کرد

234
00:12:24,535 --> 00:12:26,162
شنا بلدین؟-
کم و بیش-

235
00:12:26,245 --> 00:12:27,538
شناور موندن چی؟-
آره-

236
00:12:27,621 --> 00:12:29,415
نفس کشیدن بلدین؟-
آره-

237
00:12:29,498 --> 00:12:32,626
عالیه. اگه بلد باشین نفس بکشین
شنا هم بلدین

238
00:12:33,169 --> 00:12:35,671
با حبس نفس آشنایی دارین؟-
آره-

239
00:12:35,755 --> 00:12:37,882
خوبه. پس با حبس نفس شروع می‌کنیم

240
00:12:39,383 --> 00:12:42,136
سه بار برای ۱۵ ثانیه نفس می‌کشیم

241
00:12:42,219 --> 00:12:44,096
واقعاً تبریک میگم

242
00:12:44,180 --> 00:12:45,181
کار عالی بود

243
00:12:48,184 --> 00:12:50,352
چرا اینجایی اینتی؟ هوم؟

244
00:12:50,436 --> 00:12:51,896
اومدم کار کنم، آنجلا

245
00:12:52,688 --> 00:12:53,647
دارم نون در میارم

246
00:12:53,731 --> 00:12:54,565
چه خوب

247
00:12:55,107 --> 00:12:58,694
واقعاً نمی‌تونستی یه کار دیگه پیدا کنی
که انقدر نزدیک من نباشه؟

248
00:12:59,528 --> 00:13:02,823
خب، بهترین باشگاه کارتاخناست
چاره دیگه‌ای نداشتم

249
00:13:03,449 --> 00:13:04,283
هوم

250
00:13:05,743 --> 00:13:08,537
خودتو مظلوم نشون نده
از اون مرحله گذشتیم

251
00:13:10,748 --> 00:13:11,582
آره

252
00:13:13,459 --> 00:13:16,295
درکش برای آدمایی مثل تو
باید سخت باشه

253
00:13:20,341 --> 00:13:24,345
خودت خوب می‌دونی با اون هیکلت
چیکار کردی

254
00:13:24,428 --> 00:13:26,847
با اون دهن قشنگت چه دروغایی گفتی

255
00:13:26,931 --> 00:13:29,725
کارامون عواقب داره، اینتی

256
00:13:29,809 --> 00:13:33,604
پس گریه نکن چون
پسرایی مثل تو گریه نمی‌کنن

257
00:13:34,980 --> 00:13:35,815
صبر کن

258
00:13:38,400 --> 00:13:39,902
من واقعاً به این کار نیاز دارم

259
00:13:41,362 --> 00:13:43,948
آنجلا، هیچوقت دور و برت نمیام

260
00:13:44,031 --> 00:13:45,407
بذار کارمو نگه دارم

261
00:13:46,534 --> 00:13:48,077
همینجا می‌مونم. قول میدم

262
00:13:50,871 --> 00:13:53,040
اینتی، کاری نکن پشیمون شم. هوم؟

263
00:13:53,874 --> 00:13:55,501
صبر کن

264
00:13:59,338 --> 00:14:00,297
...خیلی

265
00:14:01,882 --> 00:14:05,553
پررویی میشه اگه بخوام یکی از این روزا
همدیگه رو ببینیم؟

266
00:14:13,185 --> 00:14:14,687
بچه‌ها، یه دور دیگه

267
00:14:15,271 --> 00:14:17,022
دو دور دیگه، رفت و برگشت

268
00:14:25,531 --> 00:14:27,575
♪ بهم بگو چیکار کنم ♪

269
00:14:30,327 --> 00:14:34,123
♪ و من قرمز می‌بینم- ♪
♪ قرمز می‌بینم- ♪

270
00:14:34,206 --> 00:14:35,875
اگه کسی پرسید

271
00:14:35,958 --> 00:14:38,878
من نه بهت زنگ زدم
نه درو باز کردم

272
00:14:42,339 --> 00:14:43,549
♪ می‌بینم ♪

273
00:14:45,301 --> 00:14:47,970
♪ یه تبر تو سرت
و تو می‌میری ♪

274
00:14:48,053 --> 00:14:50,723
♪ مثل یه حیوون خونریزی می‌کنی
مثل یه حیوون خونریزی می‌کنی ♪

275
00:14:53,559 --> 00:14:57,771
♪ تو چشمام نگاه کن ♪

276
00:14:58,522 --> 00:15:01,358
♪ وقتی تحقیرم می‌کنی ♪

277
00:15:04,904 --> 00:15:09,325
♪ تو چشمام نگاه کن ♪

278
00:15:09,408 --> 00:15:12,703
♪ وقتی تحقیرم می‌کنی ♪

279
00:15:12,727 --> 00:15:19,727
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

280
00:15:24,715 --> 00:15:26,133
دیوید

281
00:15:32,973 --> 00:15:35,059
!دیوید، نه. نه

282
00:15:44,234 --> 00:15:45,152
صبر کن

283
00:15:49,198 --> 00:15:50,449
دیوید، به حرفم گوش کن

284
00:15:55,079 --> 00:15:56,538
خیلی سعی کردم

285
00:15:57,957 --> 00:16:00,209
که جلوی خودمو بگیرم و تسلیم نشم

286
00:16:01,961 --> 00:16:05,339
...به جون خودم قسم هیچی جواب نداد، ولی

287
00:16:05,422 --> 00:16:06,256
ولی؟

288
00:16:07,466 --> 00:16:08,300
ولی، نه

289
00:16:11,136 --> 00:16:14,056
نتونستی جلوی وسوسه شدنتو بگیری

290
00:16:16,308 --> 00:16:20,688
این چیزیه که همیشه
تو وجودت خواهد بود

291
00:16:24,149 --> 00:16:25,109
دیوید

292
00:16:28,362 --> 00:16:29,196
منو ببخش

293
00:16:31,740 --> 00:16:34,243
هیچ بهونه‌ای ندارم

294
00:16:35,619 --> 00:16:37,329
خواهش می‌کنم منو ببخش

295
00:16:39,331 --> 00:16:40,165
ولم کن

296
00:17:11,321 --> 00:17:12,740
همینو می‌خواستی؟

297
00:17:15,784 --> 00:17:17,953
گفتی نباید ازدواج کنم

298
00:17:21,999 --> 00:17:23,375
ولی من کردم

299
00:17:27,796 --> 00:17:29,006
حالا منو نگاه کن

300
00:17:32,885 --> 00:17:33,761
عزیزم

301
00:17:36,055 --> 00:17:36,889
هی

302
00:17:41,518 --> 00:17:43,437
قول میدم مراقبت باشم

303
00:17:46,190 --> 00:17:47,733
از حالا تا ابد

304
00:17:50,277 --> 00:17:51,236
بهت قول میدم

305
00:17:58,285 --> 00:18:02,331
فقط یه دقیقه بهم وقت بده، لطفاً
یه دقیقه

306
00:18:04,166 --> 00:18:05,000
باشه

307
00:18:05,876 --> 00:18:06,710
یه دقیقه

308
00:18:07,586 --> 00:18:10,547
♪ فکرای مریض ذهنمو پر کرده ♪

309
00:18:10,631 --> 00:18:13,509
♪ فکرای مریض ذهنمو پر کرده ♪

310
00:18:13,592 --> 00:18:17,221
♪ فکرایی که نباید دوستشون داشته باشم ♪

311
00:18:19,306 --> 00:18:22,726
♪ تا مغز استخونم نفوذ می‌کنه ♪

312
00:18:22,810 --> 00:18:24,895
♪ تو استخونام ♪

313
00:18:24,978 --> 00:18:28,941
♪ مردم فکر می‌کنن امیدمو از دست دادم ♪

314
00:18:29,024 --> 00:18:32,069
♪ منم همینطور ♪

315
00:18:32,945 --> 00:18:35,030
♪ چشمام به پشت سرم چرخیده ♪

316
00:18:35,114 --> 00:18:38,367
♪ همه این چیزا رو می‌گیرم
فقط که دوستامو ببینم ♪

317
00:18:38,450 --> 00:18:40,828
♪ دوستام، دوستامو ببینم ♪

318
00:18:44,123 --> 00:18:46,542
♪ وقتی منو زیر پوستت حس می‌کنی ♪

319
00:18:46,625 --> 00:18:49,336
♪ می‌دونی خیلی دیره
که برای گناهات توبه کنی ♪

320
00:18:49,419 --> 00:18:51,380
♪ خیلی دیره که برای گناهات توبه کنی ♪

321
00:18:52,381 --> 00:18:54,216
♪ برای گناهات توبه کنی ♪

322
00:18:56,093 --> 00:18:58,303
قول میدم پشیمون نمیشی عزیزم

323
00:18:59,763 --> 00:19:00,889
کجا داریم میریم؟

324
00:19:04,434 --> 00:19:05,269
بیا

325
00:19:06,436 --> 00:19:08,021
می‌برمت جایی که همه چیز شروع شد

326
00:19:08,105 --> 00:19:09,148
لاس وگاس

327
00:19:10,399 --> 00:19:13,861
و بعدش، کارتاخنا
جایی که هیچکس نمی‌تونه جدامون کنه

328
00:19:17,948 --> 00:19:18,824
فقط بهم اعتماد کن

329
00:19:19,950 --> 00:19:20,993
بیا

330
00:19:24,663 --> 00:19:25,497
خوش اومدی

331
00:19:26,748 --> 00:19:27,875
برای تو، عزیزم

332
00:19:32,546 --> 00:19:33,422
...و حالا

333
00:19:37,759 --> 00:19:38,969
بیا یه نوش کنیم

334
00:19:41,180 --> 00:19:42,055
به سلامتی ما

335
00:19:43,182 --> 00:19:44,558
...به آینده مشترکمون

336
00:19:47,186 --> 00:19:49,062
و چون خیلی دوستت دارم

337
00:19:49,897 --> 00:19:51,481
سلامتی

338
00:19:51,565 --> 00:19:52,399
سلامتی

339
00:19:52,482 --> 00:19:55,277
♪ مستقیم تو چشمام نگاه کن ♪

340
00:19:55,360 --> 00:19:58,030
♪ بگو ما قرار بود بمیریم ♪

341
00:19:58,113 --> 00:20:00,991
♪ سعی کن یه دروغ دیگه بگی ♪

342
00:20:03,869 --> 00:20:05,245
♪ ...پس خواهم ♪

343
00:20:07,956 --> 00:20:08,790
♪ من ♪

344
00:20:08,874 --> 00:20:11,210
♪ چشمام به پشت سرم چرخیده ♪

345
00:20:11,293 --> 00:20:14,213
♪ همه این چیزا رو می‌گیرم
فقط که دوستامو ببینم ♪

346
00:20:14,922 --> 00:20:16,423
♪ دوستامو ببینم ♪

347
00:20:17,090 --> 00:20:19,593
♪ وقتی منو زیر پوستت حس می‌کنی ♪

348
00:20:19,676 --> 00:20:22,387
♪ می‌دونی خیلی دیره
که برای گناهات توبه کنی ♪

349
00:20:22,471 --> 00:20:25,057
♪ فکر کردم باید بدونی ♪

350
00:20:25,140 --> 00:20:27,601
♪ تو بودی که ول کردی رفتی ♪

351
00:20:36,485 --> 00:20:37,736
تو همون تازه واردی؟

352
00:20:38,612 --> 00:20:39,821
آره. حالت چطوره؟

353
00:20:39,905 --> 00:20:40,781
خوبم، ممنون

354
00:20:40,864 --> 00:20:43,325
درباره پیوستنت به ما
برامون ایمیل فرستادن

355
00:20:43,408 --> 00:20:45,202
خوشبختم. فلیسیانو

356
00:20:45,285 --> 00:20:47,537
اینتی. ممنون-
خواهش می‌کنم-

357
00:20:48,080 --> 00:20:50,290
می‌بینم با رئیس بزرگ دوستی

358
00:20:51,541 --> 00:20:53,752
اینو میگم چون دیدم
داشتی باهاش حرف می‌زدی

359
00:20:54,294 --> 00:20:56,129
آه، داشت درباره یه کلاس می‌پرسید

360
00:20:56,213 --> 00:20:59,174
آخه هر کسی نمی‌تونه
با اون خانم حرف بزنه

361
00:21:00,300 --> 00:21:01,510
آره-
اوهوم-

362
00:21:02,678 --> 00:21:03,679
حالت خوبه؟

363
00:21:06,431 --> 00:21:07,516
آره

364
00:21:16,775 --> 00:21:19,027
از حال رفت-
بریم-

365
00:21:19,111 --> 00:21:21,655
اینتی؟-
نه، نه، من خوبم. جدی. لازم نیست-

366
00:21:21,738 --> 00:21:24,157
نفس بکش-
آب می‌خوای؟ یه کم آب؟-

367
00:21:24,241 --> 00:21:26,034
نه، اینجا به اندازه کافی آب داریم

368
00:21:26,118 --> 00:21:27,577
لازم نیست. من خوبم

369
00:21:28,078 --> 00:21:30,455
ببین، اینو نگه دار-
اوهوم-

370
00:21:30,539 --> 00:21:32,082
اگه حالش بد شد بهم زنگ بزن، باشه؟

371
00:21:32,165 --> 00:21:33,750
باشه. ممنون-
بعداً می‌بینمت-

372
00:21:33,834 --> 00:21:35,627
اینو بو کن-
بذارش کنار-

373
00:21:37,337 --> 00:21:38,171
کبودی‌ها چیه؟

374
00:21:38,255 --> 00:21:39,881
دعوا کردی؟-
تو دکتری؟-

375
00:21:39,965 --> 00:21:42,301
با کی دعوا کردی؟-
هیچکس، هیچکس-

376
00:21:42,384 --> 00:21:45,470
خب، اگه نمی‌خوای بگی
اشکال نداره. مشکلی نیست

377
00:21:46,221 --> 00:21:47,472
باشه، می‌تونی راز نگه داری؟

378
00:21:47,556 --> 00:21:49,391
من بهترینم تو راز نگه داشتن

379
00:21:49,474 --> 00:21:51,977
تو زندان بودم
تازه آزاد شدم، واسه همین صورتم اینجوریه

380
00:21:59,484 --> 00:22:00,485
نگران نباش

381
00:22:00,986 --> 00:22:01,862
برام مهم نیست

382
00:22:17,586 --> 00:22:18,879
خب، دیگه بسه سکوت

383
00:22:19,588 --> 00:22:22,174
همیشه انقدر ساکتی
یا خیلی گشنته که نمی‌تونی حرف بزنی؟

384
00:22:24,259 --> 00:22:25,135
هوم؟

385
00:22:27,596 --> 00:22:28,430
من بی‌گناه بودم

386
00:22:29,306 --> 00:22:30,390
حالا خوشحال شدی؟

387
00:22:31,683 --> 00:22:33,935
واسه این نپرسیدم
ولی می‌تونی بگی

388
00:22:35,270 --> 00:22:36,104
باشه

389
00:22:40,317 --> 00:22:44,821
...به قتل متهمم کردن، ولی

390
00:22:45,530 --> 00:22:47,157
من هیچ دخالتی توش نداشتم

391
00:22:49,034 --> 00:22:52,037
...و، خب، زیاد تو زندان نموندم، ولی

392
00:22:52,621 --> 00:22:55,540
خب، الان آزادی و سالمی

393
00:22:55,624 --> 00:22:57,376
و تو بهترین اسپای کارتاخنا کار می‌کنی

394
00:22:59,211 --> 00:23:00,212
شماره ناشناس

395
00:23:00,295 --> 00:23:01,296
الو؟

396
00:23:01,380 --> 00:23:04,257
سلام. خوش می‌گذره؟

397
00:23:04,341 --> 00:23:06,176
سلام مامان. خوبی؟

398
00:23:06,259 --> 00:23:10,389
من مامانت نیستم، رئیستم
فکر می‌کنی واسه چی بهت پول میدیم؟

399
00:23:10,472 --> 00:23:11,306
چی شده؟

400
00:23:11,390 --> 00:23:14,976
خب، در حالی که تو داری وقتتو تلف می‌کنی
آنجلا با همسایش قرار گذاشته

401
00:23:20,065 --> 00:23:22,234
اوم، من باید برم-
چی؟-

402
00:23:22,317 --> 00:23:24,403
...آره، مامانم... اوم

403
00:23:25,237 --> 00:23:27,197
ولی صبر کن، حال مامانت خوبه؟-
آره-

404
00:23:27,280 --> 00:23:28,657
میخوای باهات بیام؟

405
00:23:28,740 --> 00:23:31,034
نه نه نه، همه چی اوکیه
نگران نباش، جدی میگم

406
00:23:31,118 --> 00:23:33,745
آها، خب پس - پس برو
به مامانت برس

407
00:23:33,829 --> 00:23:34,788
من حلش میکنم

408
00:23:35,747 --> 00:23:36,915
آها، باشه

409
00:23:37,499 --> 00:23:38,375
دفعه بعد من حساب میکنم

410
00:23:39,000 --> 00:23:40,127
...ممنون که

411
00:23:41,837 --> 00:23:44,339
...کل روز باهام بودی. تو

412
00:23:45,924 --> 00:23:47,592
قابلی نداره. هر وقت بخوای

413
00:23:56,560 --> 00:23:57,978
خداحافظ-
بعداً میبینمت-

414
00:24:12,325 --> 00:24:13,160
چیه؟-
بسه دیگه-

415
00:24:14,077 --> 00:24:15,245
حوله‌ها کجان؟

416
00:24:15,745 --> 00:24:17,581
و اون اتاق مخفی معروف

417
00:24:18,665 --> 00:24:21,376
حوله‌ها پایین تو
اتاق بازین

418
00:24:43,732 --> 00:24:44,608
تعجب کردی؟

419
00:24:46,943 --> 00:24:48,778
با شیباری آشنایی داری؟

420
00:24:49,529 --> 00:24:50,947
یه تکنیک معنویه

421
00:24:52,073 --> 00:24:53,074
یه هنر رزمی

422
00:24:54,409 --> 00:24:55,660
دوست داری امتحانش کنی؟

423
00:24:57,537 --> 00:25:02,083
شیباری میتونه یه تجربه منحصر به فرد باشه

424
00:25:02,167 --> 00:25:05,045
که محدودیت‌های حس‌های بدنت رو
به چالش میکشه

425
00:25:06,171 --> 00:25:07,005
هوم؟

426
00:25:08,048 --> 00:25:09,382
فراتر از لذت

427
00:25:10,800 --> 00:25:12,010
و حتی درد

428
00:25:12,928 --> 00:25:15,514
مهمترین قانونش رضایته

429
00:25:16,681 --> 00:25:17,682
شروع کنیم؟

430
00:25:21,520 --> 00:25:24,314
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪

431
00:25:26,858 --> 00:25:29,778
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪

432
00:25:32,239 --> 00:25:35,116
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪

433
00:25:37,494 --> 00:25:40,413
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪

434
00:26:12,404 --> 00:26:13,363
جواب داد

435
00:26:15,407 --> 00:26:18,577
برای اولین بار از وقتی آنجلا
از زندان اومد بیرون

436
00:26:18,660 --> 00:26:20,662
...جوری نگام کرد انگار من

437
00:26:22,080 --> 00:26:22,914
معشوقشم

438
00:26:23,415 --> 00:26:25,125
هوم. خیلی خوبه

439
00:26:26,167 --> 00:26:29,296
به نقش قربانی بازی کردن ادامه بده
ثابت شده که جواب میده

440
00:26:29,379 --> 00:26:32,215
هوم، نیازی نیست نقش قربانی رو بازی کنم

441
00:26:32,299 --> 00:26:36,177
چون تجربه‌م تو زندان
کاملاً واقعی بود

442
00:26:36,261 --> 00:26:40,473
و به همین خاطره که قدردان
شروع خوبت هستیم

443
00:26:41,057 --> 00:26:42,267
نقطه ضعفشو میدونم

444
00:26:43,059 --> 00:26:43,893
احساس گناهه

445
00:26:46,521 --> 00:26:49,983
آنجلا همون حسی رو داره
که همه پولدارا دارن

446
00:26:50,066 --> 00:26:52,986
عذاب وجدان به خاطر اینکه
با قاشق نقره به دنیا اومدن

447
00:26:53,612 --> 00:26:54,821
عالیه

448
00:26:56,072 --> 00:26:59,576
ولی برای بیرون کردن آنجلا از شرکت
به یه چیز خاص‌تر نیاز دارم

449
00:26:59,659 --> 00:27:00,493
هوم

450
00:27:00,577 --> 00:27:03,079
ببین، از نظر قانونی
فقط دو تا راه هست

451
00:27:04,748 --> 00:27:07,667
درخواست حکم موقت که تقریباً غیرممکنه

452
00:27:07,751 --> 00:27:08,710
و راه دوم

453
00:27:08,793 --> 00:27:13,840
متهم کردنش به یه جرم دیگه که دوباره
به اعتبار شرکت آسیب بزنه، هوم؟

454
00:27:14,799 --> 00:27:16,092
اینجاست که تو وارد میشی

455
00:27:16,843 --> 00:27:19,763
به کمکت نیاز داریم تا اطلاعاتی پیدا کنیم
که نشون بده

456
00:27:19,846 --> 00:27:21,890
قبل از اینکه ۱۸ سالت بشه

457
00:27:21,973 --> 00:27:24,142
آنجلا از خدماتت استفاده کرده

458
00:27:24,225 --> 00:27:28,104
راستش این امکان نداره
چون من ۱۹ سالم بود

459
00:27:28,188 --> 00:27:30,815
ولی لازم نیست کسی بدونه. میفهمی؟

460
00:27:31,483 --> 00:27:35,362
ببین، هیچکس نمیخواد محکوم
یا متهم بشه

461
00:27:35,445 --> 00:27:37,697
...ما فقط میخوایم از شهادت تو به عنوان

462
00:27:38,490 --> 00:27:40,450
قربانی سوء استفاده‌ش

463
00:27:40,533 --> 00:27:42,452
استفاده کنیم تا قانونی بندازیمش بیرون

464
00:27:42,535 --> 00:27:43,620
برای همیشه

465
00:28:37,507 --> 00:28:38,466
این چیه؟

466
00:28:40,176 --> 00:28:42,721
اگه اومد، لطفاً اینو بهش بده

467
00:29:00,947 --> 00:29:02,282
مسدود کردن تماس‌ها

468
00:29:02,365 --> 00:29:03,324
مسدود کردن مخاطب

469
00:29:41,863 --> 00:29:44,699
دوریس، چمدون‌های اون زنه رو بیار

470
00:29:51,873 --> 00:29:54,834
هورتنسیا-
کاری که کردی غیرقابل بخششه-

471
00:29:55,418 --> 00:29:57,003
باید برم وسایلمو بردارم

472
00:29:57,086 --> 00:29:59,380
برام مهم نیست به چی نیاز داری

473
00:29:59,464 --> 00:30:01,257
هورتنسیا، لطفاً اینجوری باهام حرف نزن

474
00:30:01,341 --> 00:30:03,718
نتونستی جلوی وسوسه‌تو بگیری

475
00:30:03,802 --> 00:30:07,680
چون از اول دروغگو بودی
و همه‌مونو احمق فرض کردی

476
00:30:07,764 --> 00:30:09,015
همیشه همینجوری فکر میکردی؟

477
00:30:09,516 --> 00:30:11,726
از اول یا فقط الان؟-
هی، گوش کن-

478
00:30:11,810 --> 00:30:14,229
خواهش میکنم، باید وسایلمو بردارم-
نه-

479
00:30:14,312 --> 00:30:17,232
تو هتل من جایی برای فاحشه‌ها نیست

480
00:30:17,315 --> 00:30:20,902
دست از سر دیوید من بردار
!و دیگه هیچوقت سراغش نیا

481
00:30:27,742 --> 00:30:30,161
تماس ورودی
شماره ناشناس

482
00:30:31,996 --> 00:30:34,958
الو؟-
منو بلاک کردی؟ جدی؟-

483
00:30:35,041 --> 00:30:37,168
راستش الان اصلاً
نمیخوام حرف بزنم

484
00:30:37,252 --> 00:30:39,671
میفهمم که همه چی باید
خیلی سخت باشه. درک میکنم

485
00:30:39,754 --> 00:30:42,382
هر چقدر زمان میخوای بگیر
من همینجا هستم

486
00:30:42,465 --> 00:30:43,967
من نمیام

487
00:30:44,050 --> 00:30:46,469
منتظرم نمون، میگل-
...نه، ولی، کامیلا، صبر کن-

488
00:30:58,356 --> 00:31:02,110
اون روز، من با زیباترین
زن دنیا آشنا شدم

489
00:31:02,193 --> 00:31:03,987
اون زن تویی عزیزم

490
00:31:08,575 --> 00:31:12,245
کامیلا، میتونیم حرف بزنیم؟
درباره پرونده یه پیشنهادی دارم

491
00:31:14,163 --> 00:31:16,082
!بچه‌ها، بیاین سر میز

492
00:31:16,165 --> 00:31:18,293
اینم سالادی که تو آشپزخونه جا گذاشتم

493
00:31:18,376 --> 00:31:20,003
بهش دست نزدن

494
00:31:20,086 --> 00:31:21,254
!بیاین اینجا

495
00:31:21,337 --> 00:31:22,714
هر روز همینه

496
00:31:22,797 --> 00:31:23,631
!بچه‌ها

497
00:31:24,591 --> 00:31:25,592
خدایا

498
00:31:25,675 --> 00:31:27,886
به اقتدارت به عنوان مادر
احترام نمیذارن

499
00:31:27,969 --> 00:31:29,929
واسه همینه که اینجوری رفتار میکنن

500
00:31:30,597 --> 00:31:31,681
اگه الان اینجورین

501
00:31:31,764 --> 00:31:33,892
فکر میکنی تو ۱۵ یا ۲۰ سالگی
چجوری میشن؟

502
00:31:33,975 --> 00:31:35,351
سانتیاگو، من هیچ کاری نکردم

503
00:31:35,435 --> 00:31:37,770
آره، دقیقاً. تو هیچوقت کاری نمیکنی

504
00:31:38,605 --> 00:31:39,939
این اواخر عوض شدی

505
00:31:40,732 --> 00:31:43,234
وقتی ازدواج کردیم
انرژی بیشتری داشتی، سرزنده‌تر بودی

506
00:31:43,318 --> 00:31:45,737
و حالا همش تو باشگاهی

507
00:31:46,279 --> 00:31:47,906
کل روز خسته‌ای

508
00:31:47,989 --> 00:31:49,824
حتی زحمت درست غذا پختن هم نمیدی

509
00:31:53,953 --> 00:31:56,331
خب، اگه دوست نداری
برو رستوران

510
00:31:58,583 --> 00:32:01,377
چرا باید پولمو تو رستوران خرج کنم؟

511
00:32:02,128 --> 00:32:03,129
هوم؟

512
00:32:03,212 --> 00:32:04,756
پس اینجا چیکار میکنی؟

513
00:32:12,347 --> 00:32:13,306
ونسا، بیا اینجا

514
00:32:14,057 --> 00:32:15,850
!ونسا، همین الان برگرد

515
00:32:25,109 --> 00:32:26,903
ونسا، چی شده؟

516
00:32:28,613 --> 00:32:30,073
دیگه نمیتونم ادامه بدم

517
00:32:31,449 --> 00:32:32,992
ولی چرا؟

518
00:32:35,286 --> 00:32:36,120
عزیزم

519
00:32:37,664 --> 00:32:39,499
ممنون، بهترم

520
00:32:40,083 --> 00:32:41,501
چی شده؟

521
00:32:41,584 --> 00:32:44,337
تو زندگی زناشوییت مشکل داری، درسته؟

522
00:32:44,921 --> 00:32:46,422
...تو یه بحرانیم، و

523
00:32:47,590 --> 00:32:49,467
بعضی وقتا، خیلی سخت میشه

524
00:32:49,550 --> 00:32:51,928
ولی فکر کنم یه جایی درستش میکنیم، میدونی؟

525
00:32:52,720 --> 00:32:54,847
من واقعاً دیگه نمیتونم. ما خوب نیستیم

526
00:32:59,560 --> 00:33:00,770
کامیون اسباب‌کشی؟

527
00:33:00,853 --> 00:33:02,105
کی داره میاد اینجا؟

528
00:33:02,188 --> 00:33:03,022
کی میدونه؟

529
00:33:05,483 --> 00:33:07,568
همسایه! چطوری؟

530
00:33:09,112 --> 00:33:11,364
الان داری شوخی میکنی دیگه؟

531
00:33:15,159 --> 00:33:17,745
این واقعاً باورنکردنیه

532
00:33:17,829 --> 00:33:19,122
ولی کاملاً مشخصه

533
00:33:19,205 --> 00:33:22,375
که داری حسابی از تک تک سنت‌های
پول بابام لذت میبری

534
00:33:22,458 --> 00:33:24,419
کاملاً حق با توئه-
هوم-

535
00:33:24,502 --> 00:33:25,461
اینجا چیکار میکنی؟

536
00:33:25,545 --> 00:33:28,089
یعنی چی؟ دارم میام خونه بغلی

537
00:33:29,924 --> 00:33:32,093
جدی میگی؟-
جدی میگم-

538
00:33:34,220 --> 00:33:35,596
دیوونه شدی؟

539
00:33:35,680 --> 00:33:39,017
اومدم اینجا که قاتل کوفتی
دوستمو پیدا کنم

540
00:33:39,100 --> 00:33:40,977
حتی اگه همه عصبانی بشن

541
00:34:00,830 --> 00:34:03,624
میشه اون تیکه رو
بذاری ته انباری لطفاً؟

542
00:34:03,708 --> 00:34:06,002
بعدش برمیگردیم
دنبال جعبه‌های کوچیکتر

543
00:34:06,669 --> 00:34:07,545
ممنون

544
00:34:12,925 --> 00:34:13,885
ایندیرا

545
00:34:13,968 --> 00:34:14,802
سلام

546
00:34:17,513 --> 00:34:19,724
ممنون که قبول کردی ببینیم-
هوم-

547
00:34:20,767 --> 00:34:22,602
دقیقاً نمیدونم اینجا چیکار میکنم

548
00:34:22,685 --> 00:34:24,353
ما قاتل رو پیدا میکنیم

549
00:34:24,937 --> 00:34:27,940
و از این به بعد، هر کسی که تو
ریویرا اسمرالدا زندگی میکنه

550
00:34:28,024 --> 00:34:29,525
یه مظنونه

551
00:34:30,000 --> 00:34:55,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
